Sony DSC-H1 Instructions for use [cs]

Digital Still Camera
2-629-895-91 (1)
Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów _________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i „Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů_______
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si ji k pozdějšímu použití.
DSC-H1
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším fotoaparátem.
PL
CZ
© 2005 Sony Corporation
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti; vyhnete se tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropé
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení daná v direktivě EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto fotoaparátu.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo elektromagnetické pole způsobí přerušení přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte komunikační kabel (USB apod.).
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení jeho životnosti by nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
CZ
2

Poznámky k používání fotoaparátu

Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nejsou přiloženy)
Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick“. K dispozici jsou dva typy karet „Memory Stick“.
• „Memory Stick“: s fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick“.
• „Memory Stick Duo“: karty „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér na Memory Stick Duo
• Podrobnosti o kartách „Memory Stick“ viz str. 99.
Poznámky k nikl-hydridovým akumulátorům
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte dodávaný blok nikl-hydridových Ni-MH akumulátorů. ( si přečtěte“)
• Akumulátory lze dobíjet i v případě, že nebyly zcela vybité. I v případě, že akumulátory nejsou zcela nabité, můžete používat kapacitu částečně nabitých akumulátorů tak, jak je.
• Jestliže předpokládáte, že akumulátory nebudete používat delší dobu, vybijte akumulátory a vyjměte je z fotoaparátu, poté je uložte na chladném a suchém místě. Účelem je zachování funkce akumulátorů (str. 101).
• Podrobnosti k použitelným akumulátorům viz str. 101.
t krok 1 v příručce „Nejdříve
Za obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzace
• Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, nahrávacího média atd., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
• Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
Zálohování vnitřní paměti
• Pokud vypnete napájení otevřením krytu přihrádky na akumulátory na kartu apod. v době, kdy svítí kontrolka přístupu, data vnitřní paměti se mohou porušit. Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, zálohujte si je. Viz str. 23, která obsahuje informace o způsobu zálohování dat.
Poznámky k nahrávání/ přehrávání
• Tento fotoaparát není prachotěsný, není odolný proti stříkancům ani vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ (str. 103).
• Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné události, vyzkoušejte si nahrávání a ověřte si, že fotoaparát pracuje správně.
• Dávejte pozor, aby fotoaparát nenavlhnul. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může způsobit poškození, v některých případech neopravitelné.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Může dojít k nevratnému poškození zraku. Také to může způsobit poškození fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo záření. Je možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo přehrávat správně.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit poškození.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 103).
CZ
CZ
3
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Kromě poruch funkce fotoaparátu to může znemožnit nahrávání snímků, výsledkem může být nepoužitelné nahrávací médium, nebo může dojít ke zhroucení dat snímků, jejich poškození nebo ztrátě.
• Před použitím očistěte blesk. Teplo vznikající při činnosti blesku může způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde k omezení propustnosti světla.
Poznámky k LCD displeji, LCD hledáčku (u modelů s LCD hledáčkem) a k objektivu
• LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií, takže lze efektivně využívat více než 99,99% pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji a LCD hledáčku objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a nahrávání nijak neovlivňují.
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje, hledáčku nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem s motorovým transfokátorem. Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy.
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Kompatibilita dat snímků
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady standard DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Není zaručeno přehrávání snímků pořízených tímto fotoaparátem na jiném vybavení ani přehrávání snímků nahraných nebo upravovaných jiným vybavením na tomto fotoaparátu.
CZ
4
K plnému použití digitálního fotoaparátu
Připravte fotoaparát a snímky pořizujte v režimu automatického nastavení
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná příručka)
1 Připravte akumulátory 2 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny 3 Vložte kartu „Memory Stick“ (není přiložena) 4 Vyberte požadovanou velikost snímku k použití 5 Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Pořizování statických snímků (výběr scény)
6 Prohlížení/mazání snímků
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
Fotografujte se svým oblíbeným nastavením (program
automatického fotografování/ruční fotografování) t str. 26
Využívejte různých způsobů fotografování/přehrávání
1
2
1
2
snímků pomocí menu t str. 35
Změna výchozího nastavení t str. 49
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je
nejrůznějšími způsoby t str. 62
Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo
k tiskárně (jen tiskárny splňující standard PictBridge) t str. 77
Tat o příručka
Tat o příručka
CZ
5

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu ........................................................ 3
Používání fotoaparátu
Základní techniky k získání lepších snímků............................................ 9
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt........................................................9
Expozice – Nastavení intenzity světla............................................................10
Barva – Vliv osvětlení......................................................................................11
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“..............................................11
Popis součástí ....................................................................................... 13
Indikátory na displeji.............................................................................. 17
Změna zobrazení na displeji.................................................................. 21
Počet statických snímků a doba nahrávání videoklipů........................ 22
Nemáte-li kartu „Memory Stick“ (nahrávání s vnitřní pamětí).............. 23
Životnost akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát/prohlížet..... 24
Použití otočného ovladače režimů........................................................ 25
Použití ovladače režimů......................................................................... 26
Pořizování snímků s ručním nastavením .............................................. 28
Průběžné fotografování ......................................................................... 33
Používání menu
Použití položek menu ...................................................................... 35
Položky menu..................................................................................... 36
Menu fotografování................................................................................ 37
(Metering Mode)
WB (White Bal) ISO
(P.Quality)
BRK (Bracket Step)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
CZ
6
Menu prohlížení......................................................................................42
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize) (Rotate)
(Divide)
(Setup)
Trimming
Používání obrazovky nastavení
Použití položek nastavení...............................................................49
Camera 1 ...........................................................................................50
1
AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Aut o Revi ew
Camera 2 ...........................................................................................54
2
Expanded Focus Enlarged Icon STEADY SHOT Conversion Lens
Internal Memory Tool .......................................................................56
For mat
Memory Stick Tool............................................................................57
For mat Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Setup 1...............................................................................................59
1
LCD Backlight EVF Backlight Beep
Language
Initialize
CZ
7
Setup 2 .............................................................................................. 60
2
File Number USB Connect Video Out Clock Set
Používání počítače
Využití počítače se systémem Windows............................................... 62
Kopírování snímků do počítače ............................................................ 64
Prohlížení souborů snímků uložených v počítači fotoaparátem (pomocí
karty „Memory Stick“)............................................................................ 71
Použití dodávaného software................................................................ 72
Používání počítače Macintosh .............................................................. 74
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky ............................................................. 76
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ..... 77
Tisk v provozovně .................................................................................. 81
Připojení fotoaparátu k televizoru
Prohlížení snímků na televizoru............................................................. 83
Odstranění problémů
Ostatní
CZ
8
Odstranění problémů............................................................................. 85
Výstražné indikátory a zprávy ............................................................... 96
K položce menu „Memory Stick“ .......................................................... 99
Nabíječka akumulátorů a akumulátory ............................................... 101
Upozornění........................................................................................... 103
Specifikace........................................................................................... 104
Rejstřík
........................................................................................... 106

Používání fotoaparátu

Základní techniky k získání lepších snímků

OstřeníExpozice Barva
Kvalita
Tato část popisuje základy, abyste mohli využívat svůj fotoaparát. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu – například s ovladačem režimů (str. 26), otočný ovladač (str. 25), soustavou menu (str. 35) a podobně.
Ostření
Úspěšné zaostřování na objekt
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření (automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen zpola.
Stiskněte rovnou zcela tlačítko spouště
Při fotografování statického snímku, u kterého je zaostření obtížné
Zpola stiskněte tlačítko spouště, poté Bliká,svítí/pípne
101
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
Zcela stiskněte tlačítko spouště
t „Volba způsobu
zaostřování“ (str. 31) Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ (uvedeny dále).
Používání fotoaparátu
Rady na ochranu před rozmazáním
Fotoaparát držte klidně, ruce mějte volně svěšené k bokům. Fotoaparát můžete také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Doporučujeme také používat stativ, používat blesk na tmavých místech zapnout funkci stálého snímání.
CZ
9
Expozice
Nastavení intenzity světla
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Expozice:
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavší snímek
Charakteristiky „rychlosti závěrky“
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který
Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
ISO = citlivost záznamu
do fotoaparátu proniká světlo
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
[Ruční expozice]:
Umožňuje nastavit rychlost závěrky a velikost clony ručně. t str. 29
[EV]:
Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem.
t
str. 30
[Metering Mode]:
Umožňuje změnit část objektu, který se bude vyhodnocovat ke stanovení expozice. t str. 37
Charakteristiky „clony“ (hodnota F)
Rychlejší
Pohybující se objekty vypadají jako statické.
CZ
10
Pomalejší
Pohybující se objekty vypadají, že plynou.
Otevřená
Hloubka ostrosti se zmenšuje směrem dopředu i dozadu.
Uzavřená
Hloubka ostrosti se zvětšuje směrem dopředu i dozadu.
Nastavení citlivosti ISO
ISO je jednotkou hodnocení citlivosti, která odhaduje, kolik světla přijme zařízení k zachycení snímku (ekvivalentní fotografickým filmům). I když expozice je stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO. [ISO] nastavuje citlivost t str. 39
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody. Snímky však mají sklon být tmavší.
Používání fotoaparátu
Barva
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky. Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [White Bal] (str. 38).
Kvalita
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely. Pokud obraz obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé (standardní) Namodralé Zbarvené
modře
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Načervenalé
CZ
11
Popis pixelů a velikosti snímku
2592
1 Velikost snímku: 5M
2 592 pixely × 1 944 pixely = 5 038 848 pixely
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail)
640 pixely × 480 pixely = 307 200 pixely
640
Pixely
480
1944
Výběr velikosti snímku k použití (t krok 4 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Pixelů
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku Pokyny pro použití
5M (2592×1944) Větší 3:2 (2592×1728)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) K tisku o velikosti pohlednice VGA(E-Mail)
(640×480)
Mnoho (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Málo (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
K tisku snímků o vysoké hustotě o velikosti A4 nebo A5
K záznamu velkého počtu snímků
Menší
K připojení snímků k elektronické poště nebo vytvoření webových stránek
Příklad: Tisk až do velikosti A4
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
* Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice
apod.
Výběr kvality snímku (kompresní poměr) v kombinaci (str. 39)
Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude menší.
CZ
12

Popis součástí

Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
q;
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A Kontrolka POWER (
t krok 2 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
B Ovladač režimů (26) C Tlačítko /BRK (33) D Tlačítko spouště (
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
E Otočný ovladač (25) F Tlačítko FOCUS (31) G Mikrofon H Kontrolka samospouště (
příručce „Nejdříve si přečtěte“)/ osvětlení automatického zaostřování (53)
I Objektiv J Blesk (
t krok 5 v příručce „Nejdříve
si přečtěte“)
K Úchyt na ramenní popruh (15) L Zdířka A/V OUT (MONO) (83) M Konektor (USB) (65) N Reproduktor O Kryt zdířky
qa qs qd qf qg
t krok 5 v
1 2 3 4
5 6 7 8 9 q;
qh qj qk ql
A Kontrolka (blesk)/záznamu
(oranžová) (
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
B Tlačítko FINDER/LCD (
t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
C Hledáček (
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
D Páčka k nastavení hledáčku
(
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
E LCD displej (17) F Tlačítko MENU (35) G Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/
z (t krok 2
v příručce „Nejdříve si přečtěte“) Menu vypnuté: / / / (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
H Tlačítko (Stav displeje) (21)
qa
qs
qd
qf
qg
Používání fotoaparátu
CZ
13
I Tlačítko (velikost snímku/
vymazání) (
t krok 4 a 6 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
J Kontrolka přístupu (
t krok 4 v
příručce„Nejdříve si přečtěte“)
K Tlačítko (stálé snímání) (
t krok
5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
L Tlačítko POWER (
t krok 2 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
M Pro fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T) (
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“) Pro prohlížení: Tlačítko /
(Playback zoom) /tlačítko (Index) (
t krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
N Úchyt na ramenní popruh (15) O Kryt kabelu AC adaptéru
K použití adaptéru AC-LS5K AC (není přiložen)
1
3
P Kryt karty „Memory Stick“ (spodní
strana) (
t krok 3 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Q Tlačítko OPEN (spodní strana)
(
t krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
R Kryt přihrádky na akumulátor
(spodní strana) (
t krok 1 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
S Závit stativu (spodní strana)
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej poškodit.
2
4
Při uzavírání krytu neskřípněte kabel.
CZ
14
Upevnění ramenního popruhu a víčka objektivu
Upevnění ochranného krytu objektivu
Jestliže pořizujete snímky za velmi jasného světla (například v exteriérech), doporučujeme používat ochranný kryt objektivu. Nedojte ke zhoršení kvality obrazu způsobenému nadbytečným světlem.
1 Připojte kroužek adaptéru.
2 Ochranný kryt objektivu nastavte pode
obrázku dole a poté ho pootočte po směru hodinových ručiček, až zaklapne.
Používání fotoaparátu
• Můžete také připojit víčko objektivu k ochrannému krytu objektivu.
• Je-li nasazen kroužek adaptéru, může blokovat blesk a osvětlení k automatickému zaostření AF.
CZ
15
Uložení ochranného krytu objektivu
V době, kdy ochranný kryt objektivu nepoužíváte, můžete ho nasadit opačně a uložit ho s fotoaparátem.
Ochranný kryt objektivu nastavte pode obrázku dole a poté ho pootočte po směru hodinových ručiček, až zaklapne.
Nasazení volitelného objektivu (není přiložen)
Chcete-li pořizovat zdokonalené širokoúhlí snímky nebo detailní snímky vzdálených objektů, nasaďte příslušný objektiv.
1 Připojte kroužek adaptéru. 2 Nasaďte volitelný objektiv.
• Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s volitelným objektivem.
16
CZ

Indikátory na displeji

Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při snímání statických snímků
101
VGA
C:32:00
+
2 5 10 90cm
Set
S AF
+2.0
EV
F3.5125
Při snímání videoklipů
STD
101
640
[
STBY
00:00:00
00:28:25
C:32:00
]
+
+2.0
EV
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru (t krok 1 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
z Zámek AE/AF (t krok 5
BRK
WB
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
M
Režim záznamu (26, 33)
Vyvážení bílé (38)
Displej Indikace
STBY REC
Pohotovostní režim/ nahrávání videoklipu (t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Ovladač režimů (Výběr scény) (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
P S A M Ovladač režimů (26)
SL
Režim blesku (t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Redukce jevu červených očí (52)
Transfokátor (51,
1.3
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“) Ostrost (41)
5 Sytost (40) 6 Kontrast (40)
Volitelný objektiv (55)
ON
Iluminátor AF (53) Režim měření (37) Obrazové efekty (40)
B
Displej Indikace
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
Proužek ručního zaostřování (32)
Makrosnímek (t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
S AF M A F C AF
Režim AF (50) Indikátor rámečku
rozsahu zaostření AF v hledáčku (31)
z Set Pružné bodové
automatické zaostření AF (31)
Ruční zaostřování (31)
Používání fotoaparátu
CZ
17
Displej Indikace
Funkce stálého snímání vypnutá OFF (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
C
Displej Indikace
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Velikost snímku (t krok
4 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
160
FINE STD Kvalita obrazu (39)
101
Složka záznamu (57)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti (22)
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ (22)
00:00:00 [00:28:05]
Doba nahrávání [maximální doba záznamu] (22)
1/30" Interval režimu Série (39) 400 Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit (22) Samospoušť (t krok 5 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky (96) Datum/čas (52) Číslo ISO (39)
D
Displej Indikace
Varování před vibracemi (9)
• Signalizuje, že vibrace vám zabrání ve snímání čistých snímků. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však zapnout funkci stálého snímání nebo používat blesk ke zvýšení mí světla nebo stativ.
E Varování před nízkou
kapacitou akumulátorů (24)
+ Nitkový kříž bodového
měření expozice (37) Rámeček AF (31)
E
Displej Indikace
Histogram (21, 30)
Pomalá závěrka NR (28)
125 Rychlost závěrky (28) F3.5 Hodnota clony (29) +2.0EV Hodnota úrovně EV (30)
MOVE
MOVE
z OK
Pružné bodové automatické zaostření AF (31)
Ruční zaostřování (31)
DPOF
(nezobrazeno
Nabídka/Řídicí nabídka (35)
na obrazovce na předchozí straně)
18
CZ
Při přehrávání statických snímků
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
F3.5500
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru (t krok 1 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
M
Velikost snímku (t krok 4 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
160
Režim záznamu (26, 33)
N Přehrávání (t krok 6 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Hlasitost (t krok 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
- Ochrana (43)
Značka pořadí tisku (DPOF) (81)
Změna složky (42)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
1.3
Transfokace (t krok 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Step 12/16
Přehrávání po jednotlivých snímcích (33)
Používání fotoaparátu
B
Displej Indikace
101-0012 Číslo složky-souboru (42)
Sloupec přehrávání (t krok 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
CZ
19
C
Displej Indikace
Připojení PictBridge (78)
101
101
Složka záznamu (57)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Složka přehrávání (42)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti (22)
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ (22)
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve vybrané složce (42)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky (96)
00:00:12 Počítadlo (t krok 6 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
D
Displej Indikace
Neodpojujte USB kabel (79)
+2.0EV Hodnota úrovně EV (30)
Číslo ISO (39) Režim měření (37) Blesk
WB
Vyvážení bílé (38)
E
Displej Indikace
Histogram (21, 30)
zobrazí se, je-li neaktivní displej histogramu.
2005 1 1
Nahrávací datum a čas přehrávaného snímku (52)
DPOF
Nabídka/Řídicí nabídka (35)
BACK/
Výběr snímků
NEXT
VOLUME
Nastavení hlasitosti
500 Rychlost závěrky (28) F3.5 Hodnota clony (29)
Přehrávání obrázku (t krok 6 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
CZ
20

Změna zobrazení na displeji

Kdykoliv stisknete tlačítko (stav displeje), změní se obsah displeje následovně.
Histogram zapnut
VGA
96
S AF
Zobrazení histogramu (str. 30)
Indikátory vypnuty
S AF
Indikátory zapnuty
VGA
96
S AF
• Nastavíte-li zobrazení histogramu, během přehrávání se zobrazují informace o snímku.
• Histogram se neobjeví: Při fotografování v následujících situacích
– Je zobrazeno menu. – Nahrávání videoklipů. Během přehrávání v následujících situacích – Je zobrazeno menu. – V zobrazení přehledu. – Používáte transfokaci při přehrávání. – Při pootočení statických snímků. – Přehrávání videoklipů.
• Velké rozdíly v zobrazeném histogramu se mohou zobrazit během fotografování a přehrávání, jestliže:
– Bliká blesk. – Rychlost závěrky je pomalá nebo vysoká.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
Používání fotoaparátu
CZ
21

Počet statických snímků a doba nahrávání videoklipů

Tabulka zobrazuje přibližný počet statických snímků a délku videoklipů, které lze nahrát a uložit na kartu „Memory Stick“ naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto hodnoty se mohou lišit podle podmínek fotografování a nahrávání. Počet obrázků, které lze nahrát pomocí vnitřní paměti odpovídá kapacitě karty 32 MB „Memory Stick“.
Počet statických snímků (kvalita snímku je nastavena na [Fine] v horním řádku displeje a [Standard] v dolním řádku.) (Snímky)
Kapacita
Velikost
5M 12 25 51 92 188 384 789
3:2 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• Uvedený počet snímků platí pro případ, kdy je zvolen normální režim nahrávání.
• Je-li vybrán režim snímání série snímků Multi Burst, je velikost jednotlivých statických snímků 1M.
• Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 9 999, zobrazí se indikace „>9999“.
• Velikost snímků lze změnit později ([Resize], (str. 45)).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
23 48 96 174 354 723 1482
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
Doba záznamu videoklipů (hodiny : minuty : sekundy)
Kapacita
Velikost
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Fine)] lze nahrávat jen na karty „Memory Stick PRO“.
• Velikost snímku a kvalita snímku viz str. 11.
• Při přehrávání snímků pořízených staršími modely Sony na tomto fotoaparátu se může zobrazovaná velikost lišit od skutečné.
CZ
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
22

Nemáte-li kartu „Memory Stick“ (nahrávání s vnitřní pamětí)

Tento fotoaparát je vybaven 32 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick“, lze snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti.
• Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Fine)] nelze nahrávat s vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick“ (není přiložena)
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní
B
paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick“
Připravte si kartu „Memory Stick“ s kapacitou 32 MB nebo vyšší a poté proveďte postup vysvětlený v části [Copy] (str. 58).
Stick“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick“ se
přehrávají. [Menu, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají.
[Menu, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé funkce.
Používání fotoaparátu
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postupy na stránkách 64 až 68, aniž by byla karta „Memory Stick“ vložena do fotoaparátu.
• Data uložená na kartě „Memory Stick“ nelze přesouvat do vnitřní paměti.
• Při spojení fotoaparátu s počítačem prostřednictvím USB kabelu lze kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače, ale nelze kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
CZ
23

Životnost akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát/prohlížet

Tabulky dole zobrazují přibližný počet snímků, které lze nahrávat / prohlížet a dobu životnosti akumulátorů pořizování snímků v normálním režimu s plně nabitým akumulátorem a v prostředí s teplotou 25°C. Počet snímků, které lze nahrát nebo přehrát, zahrnuje výměnu karty „Memory Stick“ podle potřeby. Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být skutečný počet nižší než zde uvedený.
• Kapacita akumulátorů klesá s počtem použití a také s postupem času (str. 101).
• Počet snímků, které lze nahrát/prohlížet a životnost baterie se snižují v následujících podmínkách:
– Nízká okolní teplota – Použití blesku – Časté vypínání a zapínání fotoaparátu – Časté používání transfokátoru – [LCD Backlight] je nastaven na [Bright] – [AF Mode] je nastaven na [Monitor] – [STEADY SHOT] je nastaven na
[Continuous]
– Nízké napětí
Při snímání statických snímků
NH-AA-DA (Ni-MH) (přiložen)
Provozní
Počet snímků
LCD zap Zhruba 290 Zhruba 145 Hledáček
zap
Zhruba 320 Zhruba 160
doba bloku
akumulátorů
(min.)
• Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Počet pořízených snímků se nezmění podle velikosti snímku.
Prohlížení statických snímků
Akumulátor
NH-AA-DA (Ni-MH) (přiložen)
• Postupné zobrazování snímků v intervalu 3 sekund
Počet
snímků
Zhruba
7800
doba bloku
akumulátorů
Při snímání videoklipů
NH-AA-DA (Ni-MH) (přiložen)
LCD zap Hledáček zap
Zhruba 160 (min.) Zhruba 170 (min.)
• Natáčení videoklipů průběžně s velikostí snímku [160]
Provozní
(min.)
Zhruba
390
• Fotografování za následujících podmínek: – (P.Quality) je nastaveno na [Fine] – [AF Mode] je nastaven na [Single] – [STEADY SHOT] je nastaven na
[Shooting] – Fotografování jednou každých 30 sekund – Střídavé použití transfokátoru mezi
stranami W a T – Použití blesku pro každý druhý snímek – Vypnutí a zapnutí po každých deseti
snímcích
CZ
24

Použití otočného ovladače režimů

Otočný ovladač režimů se používá ke změně hodnot nastavení při snímání s režimy ručního nastavení (režim priority rychlosti závěrky, režim priority clony, režim ručního nastavení expozice) nebo nastavení EV. Otáčením otočným ovladačem lze také snadno zobrazit následující/předchozí snímek.
Otočný ovladač
Výběr položky
1 Otáčením otočným ovladačem vyberte položku, kterou chcete nastavit.
Žluté označení V posuňte k vybrané položce.
FINE
VGA
M
S AF 30 F2.8 0EV
2 Stiskněte otočný ovladač.
Hodnota se zbarví žlutě.
98
Používání fotoaparátu
FINE
VGA
98M
S AF 30 F2.8 0EV
3 K nastavení jiných položek stiskněte otočný ovladač jednou a poté vyberte další
požadovanou položku.
Výběr hodnoty
Otáčením otočným ovladačem se mění hodnota zobrazená žlutě. Zobrazená hodnota je nastavena.
CZ
25

Použití ovladače režimů

Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
: Pořizování videoklipu
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
Ovládací tlačítko
: Přehrávání/úpravy
Režimy fotografování statických snímků
: Režim automatického nastavení
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením.
t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
: Režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény.
t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
P: Automatický režim fotografování podle programu
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 36)
S: Režim priority rychlosti závěrky při pořizování snímků
Umožňuje pořizovat snímky po ručním nastavení rychlosti závěrky (str. 28). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 36)
A: Režim priority clony při pořizování snímků
Umožňuje pořizovat snímky po ručním nastavení clony (str. 29). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 36)
M: Režim fotografování s ručním nastavením expozice
Umožňuje fotografovat po nastavení expozice ručně (rychlost závěrky a hodnota clony) (str. 29). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení.
CZ
(Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 36)
26
t krok 6 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
Výběr scény
Podrobnosti t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro Blesk Rámeček AF
Ruční
zaostřování
Vyvážení bílé
Série/Velká
série/Závorky
s expozicí
——
SL
WB
Aut o/ /
Center AF
/ /
— /
Používání fotoaparátu
CZ
27

Pořizování snímků s ručním nastavením

Fotoaparát automaticky nastavuje zaostření a expozici, ale tato nastavení lze rovněž provádět ručně.
Ovladač režimů
Tlačítko FOCUS
Otočný ovladač
S AF 30 F2.8 0EV
Změna kombinace hodnot clony a rychlosti závěrky s pevně nastaveným jasem (program Shift)
1 Nastavte ovladač režimů na P. 2 Vyberte kombinaci hodnot clony a rychlosti závěrky pomocí otočného ovladače (str. 25).
Při nastavení kombinace hodnoty clony a rychlosti závěrky se zobrazí indikace .
FINE
VGA
P
S AF 30 F2.8
3 Vyfotografujte snímek.
Chcete-li stornovat program Shift, pootočte otočným ovladačem tak, aby se indikátor
změnil na .
98
FINE
VGA
M
98
Hodnota clony
Hodnota expozice
Rychlost závěrky
• Je-li tlačítko spouště zpola stisknuté, nelze měnit kombinaci hodnot clony a rychlosti závěrky.
• Změní-li se jas, změní se také hodnota clony a rychlost závěrky tak, aby zůstala kombinace těchto hodnot odpovídající.
• Podle situace při snímání snímků se může stát, že nebude možné změnit kombinaci hodnoty clony a rychlosti závěrky.
• Při změně nastavení režimu blesku se program Shift zruší.
• Program Shift se zruší nastavením otočného ovladače režimů do jiné polohy než P nebo vypnutím fotoaparátu.
Ruční nastavení rychlosti závěrky (priorita rychlosti závěrky)
1 Nastavte ovladač režimů na S. 2 Zvolte rychlost závěrky pomocí otočného ovladače (str. 25).
Rychlost závěrky lze zvolit od 1/1000 do 30 sekund.
3 Vyfotografujte snímek.
CZ
28
• Rychlosti závěrky v délce jedné sekundy nebo delší jsou indikovány [”] například 1”.
• Nastavíte-li pomalejší rychlost závěrky, doporučujeme používat stativ, aby se neprojevily účinky vibrací.
• Zvolíte-li určité rychlosti závěrky*, funkce NR pomalé závěrky se automaticky aktivuje, aby snížila šum snímků; zobrazí se indikace „NR“.
*Je-li možnost [ISO] nastavena na [400]: 1/25 sekundy nebo pomalejší
Jestliže možnost [ISO] není nastavena na [400]: 1/6 sekundy nebo pomalejší
• Zvolíte-li nízkou rychlost závěrky, ke zpracování dat je třeba delší doba.
• Jestliže po nastavení nelze docílit odpovídající expozice, při polovičním stisknutí tlačítka spouště bliká indikátor hodnoty nastavení rychlosti závěrky na obrazovce. V této situaci lze pořizovat snímky, ale doporučujeme znovu upravit nastavení blesku.
• Blesk je nastaven na (nucený blesk) nebo (blesk vypnut).
• Je-li rychlost závěrky velká, může být intenzita světla blesku nedostatečná, i když je blesk nastaven tak, aby blesknul.
Nastavení hodnoty clony (priorita clony)
1 Nastavte ovladač režimů na A. 2 Zvolte hodnotu clony pomocí otočného ovladače (str. 25).
– Je-li transfokátor posunut až na konec strany W, lze volit clonu od hodnoty F2,8 až F8,0. – Je-li transfokátor posunut až na konec strany T, lze volit clonu od hodnoty F3,7 až F8,0.
3 Vyfotografujte snímek.
• Rychlost závěrky se automaticky nastaví od 1/1000 do 8 sekund. Nastavíte-li hodnotu závěrky F5,6 nebo více, hodnoty rychlosti závěrky začínají u 1/2000 sekundy.
• Jestliže po nastavení nelze docílit odpovídající expozice, při polovičním stisknutí tlačítka spouště bliká indikátor hodnoty nastavení rychlosti závěrky na obrazovce. V této situaci lze pořizovat snímky, ale doporučujeme znovu upravit nastavení blesku.
• Blesk je nastaven na (nucený blesk), (pomalá synchronizace) nebo (blesk vypnut).
SL
Nastavení rychlosti závěrky a hodnoty clony (ruční nastavení expozice)
1 Nastavte ovladač režimů na M. 2 Zvolte rychlost závěrky pomocí otočného ovladače (str. 25). 3 Zvolte hodnotu clony pomocí otočného ovladače (str. 25).
Rozdíl mezi nastavením a správnou expozicí odhadnutou fotoaparátem se zobrazí na displeji jako hodnota EV (str. 30). 0EV určuje hodnotu fotoaparátem uznanou za nejvhodnější.
4 Vyfotografujte snímek.
Používání fotoaparátu
• Fotoaparát udržuje toto nastavení v paměti i při vypnutí napájení. Jakmile jednou nastavíte požadovanou hodnotu, můžete stejnou expozici zopakovat jednoduše nastavením otočného ovladače režimů na M.
• Jestliže po nastavení nelze docílit odpovídající expozice, při polovičním stisknutí tlačítka spouště bliká indikátor hodnoty nastavení rychlosti závěrky na obrazovce. V této situaci lze pořizovat snímky, ale doporučujeme znovu upravit nastavení blesku.
• Blesk je nastaven na (nucený blesk) nebo (blesk vypnut).
CZ
29
Ruční nastavení expozice — nastavení EV
1 Nastavte ovladač režimů na P, S, A, , , , , , , nebo . 2 Zvolte položku EV pomocí otočného ovladače (str. 25). 3 Zvolte hodnotu expozice pomocí otočného ovladače (str. 25).
Směrem +: Zesvětlí obrázek. 0EV: Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem. Směrem –: Ztmaví obrázek.
• Podrobnosti o expozici t str. 10
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být upravení expozice účinné.
z Nastavení EV zobrazením histogramu
FINE
VGA
4
A
S AF
0EVF2.830
B
SvìtlýTmavý
A Počet pixelů B Jas
• Histogram se také zobrazí v následujících případech, ale nemůžete měnit expozici.
– Je-li ovladač režimu nastaven na nebo na M – Při přehrávání jednoho obrázku – Během rychlého prohlížení
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Předem nastavte ovladač režimů na P, S, A nebo Scéna, poté opakovaným stisknutím zobrazte histogram. Pokud je snímek světlý, sloupce grafu se zvyšují směrem doprava, pokud je tmavý, sloupce se zvyšují směrem doleva. Histogram lze používat ke kontrole expozice a nastavení EV.
30
CZ
Loading...
+ 81 hidden pages