Sony DHC-MD5 Users guide [pt]

Mini Hi-Fi Component System
3-858-048-51(1)
KKK
Manual de instruções
fT
K
P
DHCMD5.3-858-048-51.KP
DHC-MD5
©1996 by Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Não instale o aparelho em espaços confinados, tais como estantes de livros ou armários embutidos.
Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
O componente laser deste produto é capaz de emitir radiação superior ao limite para a classe 1.
Este aparelho é classificado como produto CLASS 1 LASER. A marca CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte posterior externa.
Esta etiqueta de precaução está localizada no interior do aparelho.
2
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Índice
Preparativos
Passo 1: Ligação do sistema .................. 4
Passo 2: Acerto da hora ......................... 5
Passo 3: Programação de estações de
rádio ................................................... 6
Ligação de componentes AV
opcionais e antenas externas .......... 7
Operações básicas
Reprodução de discos compactos ........ 9
Gravação de discos compactos........... 10
Reprodução de minidiscos .................. 12
Audição do rádio .................................. 13
Gravação do rádio ................................ 14
O leitor de discos compactos
Indicação de informações do CD ....... 15
Reprodução repetida de faixas do
CD .................................................... 15
Reprodução de faixas do CD em ordem
aleatória ........................................... 16
Programação de faixas do CD ............ 17
Encadeamento do trecho de um CD .. 18
Intitulação de CDs ................................ 19
Realocação de faixas gravadas ........... 29
Divisão de faixas gravadas ................. 30
Combinação de faixas gravadas ......... 31
Intitulação de MDs ............................... 32
Ajustamento de áudio
Ajuste do som ....................................... 33
Selecção do menu de equalização pré-
ajustada ........................................... 34
Outras funções
Intitulação de estações programadas 34
Adormecer com música....................... 35
Despertar com música ......................... 36
Gravação temporizada de programas
de rádio ........................................... 37
Informações adicionais
Precauções ............................................. 39
Limitações do sistema de MDs........... 40
Verificação de problemas .................... 42
Especificações ....................................... 44
Índice remissivo....................Contracapa
P
O deck de minidiscos
– Reprodução
Indicação de informações do MD ...... 20
Reprodução repetida de faixas do
MD ................................................... 21
Reprodução de faixas do MD em
ordem aleatória .............................. 22
Programação de faixas do MD ........... 22
– Gravação/Edição
Antes de iniciar uma gravação ........... 23
Gravação manual de um minidisco... 24
Marcação de números de faixa........... 25
Apagamento de gravações .................. 27
3
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Preparativos
Passo 1: Ligação do sistema
Execute o procedimento a seguir de 1 e 2 para a ligação do seu sistema, utilizando os cabos e acessórios fornecidos. Para completar os preparativos, execute também os passos 3 e 4.
Antena de quadro AM
Antena FM
Coluna direita
DHC-MD5 rear panel
Efectue as ligações dos altifalantes.
1
Ligue os fios de altifalante às tomadas SPEAKER da mesma cor.
Mantenha os fios de altifalante distantes de antenas para evitar interferências.
R L
Coluna esquerda
Ligue as antenas FM/AM.
2
Instale a antena de quadro AM, e então ligue-a.
Antena de quadro AM
Estenda a antena filiforme FM horizontalmente.
FM 75
AM
Vermelho (‘)
4
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Preto (’)
Ajuste VOLTAGE SELECTOR à
3
posição correspondente à tensão da rede eléctrica local.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
Ligue o cabo de alimentação CA a
4
uma tomada da rede.
Caso a ficha deste aparelho não se encaixe na tomada da rede local, retire o adaptador fornecido da ficha.
Passo 2: Acerto da hora
É necessário acertar a hora de antemão para poder utilizar a função do temporizador.
2,4 3,51
º
π§
·
®
Inserção de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando
]
}
}
]
Conselho
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando não conseguir mais controlar o sistema, substitua ambas as pilhas por novas.
Nota
Caso não utilize o telecomando por um longo intervalo de tempo, remova as pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de fuga do electrólito das mesmas.
1 Carregue em TIMER SET.
2 Gire MULTI JOG e acerte os dígitos
da hora.
3 Carregue em ENTER/YES.
4 Gire MULTI JOG e acerte os dígitos
dos minutos.
5 Carregue em ENTER/YES.
O relógio começa a funcionar.
Para alterar a hora pré-ajustada
1 Carregue em TIMER SET. 2 Gire MULTI JOG até que «CLOCK SET?»
apareça, e então pressione ENTER/YES.
3 Repita os passos de 2 a 5.
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
5
Passo 3: Programação
5 Carregue em ENTER/YES.
de estações de rádio
Pode-se programar um total de 40 estações, 20 para FM, 10 para MW e 10 para SW. No modelo para turistas, pode-se programar um total de 30 estações, 20 para FM e 10 para AM.
3,6 5,721 4
º
π§
·
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente, até que a banda desejada apareça no mostrador.
Cada vez que se pressiona esta tecla, a banda altera-se como segue:
No modelo para turistas:
FM n AM
Outros modelos:
FM n MW n SW
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que «AUTO» apareça.
3 Gire MULTI JOG.
A indicação da frequência altera-se e a exploração cessa quando o sistema sintoniza uma estação. «TUNED» e «STEREO» (para programas em estéreo) aparecem.
4 Pressione EDIT/NO e então gire
MULTI JOG até que «Frq-Memory?» apareça.
®
6 Gire MULTI JOG e seleccione o
número de memória pretendido.
Número de memória
7 Pressione ENTER/YES.
A estação é armazenada.
8 Repita os passos de 1 a 7 para
armazenar outras estações.
Para sintonizar uma estação com sinais fracos
Pressione TUNING MODE repetidamente, até que «MANUAL» apareça no passo 2, e então gire MULTI JOG para sintonizar a estação.
Para alterar o número de memória
Comece novamente a partir do passo 1.
Para alterar o intervalo de sintonização MW (AM) (excepto no modelo para o Oriente Médio)
O intervalo de sintonização MW (AM) vem pré-ajustado da fábrica em 9 kHz (10 kHz para algumas áreas). Para alterar o intervalo de sintonização MW (AM), sintonize qualquer estação MW (AM) primeiro, e então desligue a alimentação. Enquanto mantém pressionada a tecla ENTER/YES, volte a ligar a alimentação. Quando se altera o intervalo, todas as estações MW (AM) programadas são apagadas. Para reajustar o intervalo, repita o mesmo procedimento.
Conselho
As estações programadas são retidas por uma semana, caso o cabo de alimentação CA seja desligado ou ocorra um corte de energia eléctrica.
6
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Ligação de componentes AV opcionais e antenas externas
Para aprimorar este sistema, podem-se ligar equipamentos opcionais. Consulte o manual de instruções de cada componente.
Ligação de jogo de vídeo/ videogravador
Certifique-se de combinar as cores das fichas e dos conectores.
Nota acerca das indicações «VIDEO» e «GAME»
Altere as indicações de acordo com o componente ligado a VIDEO/GAME IN.
Caso ligue um videogravador, sintonizador AM/FM ou deck de cassetes, seleccione «VIDEO».
Caso ligue um jogo de vídeo, leitor multidiscos ou deck de DAT, seleccione «GAME».
Caso o som seja distorcido ao se seleccionar «VIDEO», seleccione «GAME».
Ligação de componentes de áudio
Ligação de um deck de cassetes
Certifique-se de combinar as cores das fichas e dos conectores.
Para a saída de áudio de um jogo de vídeo/videogravador
Para escutar o som do videogravador
Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «VIDEO» apareça.
Para escutar o som de um jogo de vídeo
Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «GAME» apareça.
Quando «VIDEO» aparece ao se pressionar FUNCTION, altere a indicação para «GAME», seguindo o procedimento descrito abaixo.
1 Carregue em FUNCTION repetidamente,
até que «VIDEO» apareça.
2 Desligue a alimentação e então pressione
FUNCTION e POWER simultaneamente. Para restabelecer «VIDEO», comece
novamente a partir do passo 1.
Para a entrada de áudio de um deck de cassetes
Conselho
Caso ligue o deck de cassetes estéreo TC-TX5 ao DHC-MD5, certifique-se de efectuar a ligação um ao outro com os terminais AU BUS.
Para o conector AU BUS do deck de cassetes estéreo TC-TX5
Para a saída de áudio de um deck de cassetes
Continua...
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
7
Ligação de componentes AV
FM 75
AM
opcionais e antenas externas (continuação)
Ligação de um deck de MDs/DAT
Ligue um deck de MDs/DAT equipado com uma tomada de conector óptico quadrado à tomada CD OPTICAL DIGITAL OUT. Pode­se copiar um CD ou um MD deste sistema para um outro deck de MDs/DAT ligado.
y
Para a entrada digital óptica de um deck de MDs/DAT
Conselho
Caso conjugue um gira-discos com uma célula fonocaptadora MM, ligue-o a VIDEO/GAME IN Utilize o equalizador de célula fonocaptadora MM EQ-2 opcional e o cabo de ligação de áudio.
Para escutar o som de um gira-discos, carregue em FUNCTION até que «VIDEO» apareça.
Para reduzir as interferências, efectue a ligação de y ao terminal terra do gira-discos.
Ligação de antenas externas
Ligue a antena externa para aprimorar a recepção.
Antena FM
Ligue a antena externa filiforme FM opcional. Pode-se também utilizar a antena de TV em seu lugar.
FM 75
AM
Cabo coaxial de 75 ohms (venda avulsa)
Antena AM
Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminal de antena AM. Deixe a antena de quadro AM fornecida ligada.
Fio isolado (venda avulsa)
Fio terra (venda avulsa)
8
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Importante
Caso ligue uma antena externa, efectue a ligação terra contra relâmpagos. Para evitar explosões de gás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás.
Operações básicas
Reprodução de discos compactos
Número da bandeja de disco
Tempo de reprodução
Pode-se reproduzir um total de até três CDs continuamente.
POWER
EX-CHANGE
DISC SKIP
0/)
1/ALL DISCS MULTI JOG
º
π§
·
π
·
·
π
§
VOLUME
®
21
1 Carregue em § e coloque um CD na
bandeja de disco.
Com o lado impresso voltado para cima. Na reprodução de um CD simples, coloque-o no círculo interno da bandeja.
Para colocar um terceiro disco, carregue em DISC SKIP para girar a bandeja de disco.
2 Carregue em uma das teclas DISC 1
- 3.
A bandeja de disco fecha-se e a reprodução tem início.
Caso pressione · quando a bandeja de disco está fechada, a reprodução inicia-se a partir do CD inserido na bandeja cuja lâmpada está acesa em verde.
Número da faixa
Para
cessar a reprodução
pausar
seleccionar uma faixa
localizar um ponto numa faixa
seleccionar um CD
reproduzir somente o CD seleccionado
reproduzir todos os CDs
remover ou substituir o CD
substituir um CD durante a reprodução
ajustar o volume
* AMS: Sensor automático de músicas.
Procedimento
Carregue em π.
Carregue em . Pressione-a novamente para retomar a reprodução.
Gire MULTI JOG no sentido horário (para avançar) ou no sentido anti-horário (para retroceder) e libere-o quando localizar a faixa pretendida (ou pressione AMS* + ou = no telecomando). Mantenha girado MULTI JOG para localizar outros discos.
Carregue em ) ou 0 durante a reprodução e libere-a no ponto desejado.
Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando).
Carregue em 1/ALL DISCS repetidamente, até que «1 DISC» apareça.
Carregue em 1/ALL DISCS repetidamente, até que «ALL DISCS» apareça.
Carregue em §.
Carregue em EX-CHANGE. Pressione-a novamente para fechar a bandeja.
Gire VOLUME (ou pressione
ou no telecomando).
Operações básicas
Continua...
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
9
Reprodução de discos compactos (continuação)
Conselhos
• O pressionamento da tecla · verde com a alimentação ainda desligada faz ligar a alimentação e iniciar a reprodução do CD, caso haja um inserido (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar de uma outra fonte ao leitor de discos compactos e iniciar a reprodução de CDs mediante o simples pressionamento de · ou das teclas DISC 1 - 3* (selecção automática da fonte).
* Durante a reprodução normal ou a indicação de
«1 DISC SHUFFLE» no mostrador, mediante o pressionar das teclas DISC 1-3 operam como a função de selecção automática da fonte.
• Caso não haja CD no leitor, «CD NO DISC» aparece.
• Quando a bandeja de disco é seleccionada ou o CD inserido na bandeja está em reprodução, a tecla DISC 1 - 3 correspondente à bandeja é acesa em verde.
Gravação de CDs
— Gravação sincronizada de CDs
Pode-se realizar uma gravação digital de um CD num MD, marcando-se números de faixa na mesma sequência do CD original. O MD é intitulado com o nome do disco (veja página
32) num MD gravável recém-adquirido ou cujas faixas tenham sido completamente apagadas (veja página 28). Caso utilize MDs gravados, o deck de MDs localiza automaticamente o término da gravação e inicia a gravação a partir de tal ponto.
POWER
π
645
º
π§
·
π
·
®
§
10
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
4213
1 Insira um minidisco gravável.
)
0
p6
(
Com a seta a apontar para o deck.
Com o lado impresso voltado para cima
P
r
2 Carregue em § no leitor de discos
compactos e coloque um CD na bandeja de disco.
A bandeja de disco abre-se.
Com o lado impresso voltado para cima. Para a reprodução de um CD simples, coloque-o no círculo interno da bandeja.
Para inserir um terceiro disco, carregue em DISC SKIP para girar a bandeja de disco.
Carregue em § para fechar a bandeja de discos.
3 Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP
no telecomando) repetidamente, até que a tecla DISC 1 - 3 desejada se acenda em verde.
4 Carregue em CD SYNC e então gire
MULTI JOG até que «NORMAL?» apareça.
5 Pressione ENTER/YES.
O deck de MDs fica de prontidão para a gravação e o CD entra em espera para a reprodução.
Para gravar somente a primeira faixa de cada CD — Hit Parade
Seleccione «HIT PARADE?» no passo 4.
Para cessar a gravação
Carregue em π no deck de MDs.
Enquanto «TOC» estiver acesa ou a piscar
Para assegurar a gravação completa, não mova o deck nem retire o cabo de alimentação CA. O deck actualiza o índice de Alocação de Faixas (TOC) durante o piscar de «TOC».
Notas
• Quando se realiza uma gravação com a função Hit Parade, o MD não é intitulado com o o nome do CD.
• Caso não seja possível ejectar o MD, pressione-o para dentro e então carregue em § no deck de MDs.
Operações básicas
6 Carregue em no deck de MDs.
Tem início a gravação.
11
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Reprodução de minidiscos
Pode-se reproduzir um minidisco exactamente como um CD.
POWER
1 Insira um minidisco.
Com a seta a apontar para o deck
Com o lado impresso voltado para cima
MULTI JOG
0/)
º
π§
·
π
·
π
12
(
P
§
VOLUME
§
)
0
p6
Para
cessar pausar
Procedimento
Pressione π. Carregue em . Pressione-a
novamente para retomar a reprodução.
seleccionar uma faixa
Gire MULTI JOG para a direita (para avançar) ou para a esquerda (para retroceder) e libere-o quando localizar a faixa desejada (ou carregue em AMS + ou = no telecomando).
localizar um
®
ponto numa faixa
remover o
Pressione ) ou 0 durante a reprodução e libere-a no ponto desejado.
Pressione §.
MD ajustar o
volume
Gire VOLUME (ou pressione ou no telecomando).
Conselhos
• Pode-se iniciar a reprodução a partir da faixa desejada. Antes de pressionar · no passo 2, gire MULTI JOG até que a faixa desejada apareça.
• Com a alimentação desligada, pressione · para ligar automaticamente a alimentação e iniciar a reprodução de um MD, caso haja um inserido no leitor (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar a partir de uma outra fonte ao
r
deck de MDs e iniciar a reprodução de um MD mediante o simples pressionamento de · (selecção automática da fonte).
2 Carregue em ·.
Tem início a reprodução.
Número da faixa
12
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Tempo de reprodução
Audição do rádio
MULTI JOG
— Sintonização programada
3 Gire MULTI JOG para sintonizar a
estação programada desejada.
Primeiro programe as estações de rádio na memória do sintonizador (consulte a página
6).
POWER
1
2
VOLUMESTEREO/MONO
π
·
®
§
º
π§
·
3
1 Carregue em TUNER/BAND (ou
BAND no telecomando) repetidamente, até que a banda desejada apareça.
Cada vez que se pressiona tal tecla, a banda altera-se como segue:
Modelo para turistas:
FM n AM
Outros modelos:
FM n MW n SW
n
2 Pressione TUNING MODE
repetidamente, até que «PRESET» apareça.
Gire-o para a esquerda (ou pressione PRESET
- no telecomando) para os números de memória menores.
Para
desligar o rádio
ajustar o volume
Procedimento
Pressione POWER.
Gire VOLUME (ou pressione ou no telecomando).
Gire-o para a direita (ou pressione PRESET + no telecomando) para os números de memória maiores.
Número de memóriaFrequência
Para escutar estações de rádio não-programadas
Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que «MANUAL» apareça no passo 2, e então gire MULTI JOG para sintonizar a estação desejada.
Conselhos
• Com a alimentação desligada, pressione TUNER/ BAND (ou BAND no telecomando) para ligar automaticamente a alimentação e sintonizar a última estação recebida (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar a partir de uma outra fonte ao sintonizador mediante o simples pressionamento de TUNER/BAND (ou BAND no telecomando) (selecção automática da fonte).
• Para aprimorar a recepção da transmissão, reoriente as antenas fornecidas.
• Quando um programa FM estiver ruidoso, carregue em STEREO/MONO de forma que «MONO» apareça. Não haverá efeito estéreo, porém a recepção será melhorada. Pressione novamente tal tecla para restaurar o efeito estéreo.
Operações básicas
13
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Gravação do rádio
MULTI JOG
4 Gire MULTI JOG para sintonizar a
estação programada desejada.
Pode-se gravar um programa de rádio num MD mediante a sintonização de uma estação programada. Caso utilize um MD gravado, o deck de MDs localiza automaticamente o final da gravação e inicia a gravação a partir de tal ponto.
POWER
36
·
·
21 5
4
º
π§
§
π
π
®
1 Insira um MD gravável.
Com a seta a apontar para o deck
Com o lado impresso voltado para cima
P
r
)
0
p6
(
2 Carregue em TUNER/BAND (ou
BAND no telecomando) repetidamente, até que a banda desejada apareça.
Gire-o para a esquerda (ou pressione PRESET
- no telecomando) para os números de memória menores.
Gire-o para a direita (ou pressione PRESET + no telecomando) para obter os números de memória maiores.
Frequência
Número de memória
5 Carregue em r REC.
O deck de MDs fica de prontidão para a gravação.
6 Carregue em no deck de MDs.
Tem início a gravação.
Para cessar a gravação#
Carregue em π no deck de MDs.
Conselhos
• Para gravar estações não-programadas, carregue em TUNING MODE repetidamente, até que «MANUAL» apareça no passo 3, e então gire MULTI JOG para sintonizar a estação desejada.
• Caso ruídos sejam produzidos durante a gravação de uma estação AM, mova a antena de quadro AM de forma a reduzir os ruídos.
3 Pressione TUNING MODE
repetidamente, até que «PRESET» apareça.
14
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Loading...
+ 32 hidden pages