Execute o procedimento a seguir de 1 e 2 para a ligação do seu sistema, utilizando os cabos e
acessórios fornecidos. Para completar os preparativos, execute também os passos 3 e 4.
Antena de quadro AM
Antena FM
Coluna direita
DHC-MD5
rear panel
Efectue as ligações dos altifalantes.
1
Ligue os fios de altifalante às tomadas
SPEAKER da mesma cor.
Mantenha os fios de altifalante distantes
de antenas para evitar interferências.
R L
Coluna esquerda
Ligue as antenas FM/AM.
2
Instale a antena de quadro AM, e então
ligue-a.
Antena de
quadro AM
Estenda a antena
filiforme FM
horizontalmente.
FM 75Ω
AM
Vermelho (‘)
4
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Preto (’)
Ajuste VOLTAGE SELECTOR à
3
posição correspondente à tensão da
rede eléctrica local.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V220-240V
Ligue o cabo de alimentação CA a
4
uma tomada da rede.
Caso a ficha deste aparelho não se
encaixe na tomada da rede local, retire o
adaptador fornecido da ficha.
Passo 2: Acerto da
hora
É necessário acertar a hora de antemão para
poder utilizar a função do temporizador.
2,43,51
‚
º
π§
·
∏
®
Inserção de duas pilhas R6
(tamanho AA) no telecomando
]
}
}
]
Conselho
Sob condições normais de utilização, as pilhas
devem durar cerca de seis meses. Quando o
telecomando não conseguir mais controlar o
sistema, substitua ambas as pilhas por novas.
Nota
Caso não utilize o telecomando por um longo
intervalo de tempo, remova as pilhas a fim de evitar
possíveis avarias decorrentes de fuga do electrólito
das mesmas.
1 Carregue em TIMER SET.
2 Gire MULTI JOG e acerte os dígitos
da hora.
3 Carregue em ENTER/YES.
4 Gire MULTI JOG e acerte os dígitos
dos minutos.
5 Carregue em ENTER/YES.
O relógio começa a funcionar.
Para alterar a hora pré-ajustada
1 Carregue em TIMER SET.
2 Gire MULTI JOG até que «CLOCK SET?»
apareça, e então pressione ENTER/YES.
3 Repita os passos de 2 a 5.
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
5
Passo 3: Programação
5 Carregue em ENTER/YES.
de estações de rádio
Pode-se programar um total de 40 estações,
20 para FM, 10 para MW e 10 para SW.
No modelo para turistas, pode-se programar
um total de 30 estações, 20 para FM e 10 para
AM.
3,6 5,7214
‚
º
π§
·
∏
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente, até que a banda
desejada apareça no mostrador.
Cada vez que se pressiona esta tecla, a
banda altera-se como segue:
No modelo para turistas:
FM n AM
Outros modelos:
FM n MW n SW
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que «AUTO»
apareça.
3 Gire MULTI JOG.
A indicação da frequência altera-se e a
exploração cessa quando o sistema
sintoniza uma estação. «TUNED» e
«STEREO» (para programas em estéreo)
aparecem.
4 Pressione EDIT/NO e então gire
MULTI JOG até que «Frq-Memory?»
apareça.
®
6 Gire MULTI JOG e seleccione o
número de memória pretendido.
Número de memória
7 Pressione ENTER/YES.
A estação é armazenada.
8 Repita os passos de 1 a 7 para
armazenar outras estações.
Para sintonizar uma estação com
sinais fracos
Pressione TUNING MODE repetidamente,
até que «MANUAL» apareça no passo 2, e
então gire MULTI JOG para sintonizar a
estação.
Para alterar o número de memória
Comece novamente a partir do passo 1.
Para alterar o intervalo de
sintonização MW (AM) (excepto
no modelo para o Oriente Médio)
O intervalo de sintonização MW (AM) vem
pré-ajustado da fábrica em 9 kHz (10 kHz
para algumas áreas). Para alterar o intervalo
de sintonização MW (AM), sintonize
qualquer estação MW (AM) primeiro, e então
desligue a alimentação. Enquanto mantém
pressionada a tecla ENTER/YES, volte a ligar
a alimentação. Quando se altera o intervalo,
todas as estações MW (AM) programadas são
apagadas. Para reajustar o intervalo, repita o
mesmo procedimento.
Conselho
As estações programadas são retidas por uma
semana, caso o cabo de alimentação CA seja
desligado ou ocorra um corte de energia eléctrica.
6
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Ligação de
componentes AV
opcionais e antenas
externas
Para aprimorar este sistema, podem-se ligar
equipamentos opcionais. Consulte o manual
de instruções de cada componente.
Ligação de jogo de vídeo/
videogravador
Certifique-se de combinar as cores das fichas
e dos conectores.
Nota acerca das indicações «VIDEO» e
«GAME»
Altere as indicações de acordo com o componente
ligado a VIDEO/GAME IN.
• Caso ligue um videogravador, sintonizadorAM/FM ou deck de cassetes, seleccione
«VIDEO».
• Caso ligue um jogo de vídeo, leitor multidiscosou deck de DAT, seleccione «GAME».
• Caso o som seja distorcido ao se seleccionar«VIDEO», seleccione «GAME».
Ligação de componentes
de áudio
Ligação de um deck de cassetes
Certifique-se de combinar as cores das fichas
e dos conectores.
Para a saída de áudio de um jogo de
vídeo/videogravador
Para escutar o som do
videogravador
Carregue em FUNCTION repetidamente, até
que «VIDEO» apareça.
Para escutar o som de um jogo de
vídeo
Carregue em FUNCTION repetidamente, até
que «GAME» apareça.
Quando «VIDEO» aparece ao se pressionar
FUNCTION, altere a indicação para
«GAME», seguindo o procedimento descrito
abaixo.
1 Carregue em FUNCTION repetidamente,
até que «VIDEO» apareça.
2 Desligue a alimentação e então pressione
FUNCTION e POWER simultaneamente.
Para restabelecer «VIDEO», comece
novamente a partir do passo 1.
Para a entrada
de áudio de um
deck de cassetes
Conselho
Caso ligue o deck de cassetes estéreo TC-TX5 ao
DHC-MD5, certifique-se de efectuar a ligação um ao
outro com os terminais AU BUS.
Para o conector AU
BUS do deck de
cassetes estéreo TC-TX5
Para a saída de áudio de
um deck de cassetes
Continua...
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
7
Ligação de componentes AV
FM 75Ω
AM
opcionais e antenas externas
(continuação)
Ligação de um deck de MDs/DAT
Ligue um deck de MDs/DAT equipado com
uma tomada de conector óptico quadrado à
tomada CD OPTICAL DIGITAL OUT. Podese copiar um CD ou um MD deste sistema
para um outro deck de MDs/DAT ligado.
y
Para a entrada digital óptica
de um deck de MDs/DAT
Conselho
Caso conjugue um gira-discos com uma célula
fonocaptadora MM, ligue-o a VIDEO/GAME IN
Utilize o equalizador de célula fonocaptadora MM
EQ-2 opcional e o cabo de ligação de áudio.
Para escutar o som de um gira-discos, carregue em
FUNCTION até que «VIDEO» apareça.
Para reduzir as interferências, efectue a ligação de y
ao terminal terra do gira-discos.
Ligação de antenas
externas
Ligue a antena externa para aprimorar a
recepção.
Antena FM
Ligue a antena externa filiforme FM opcional.
Pode-se também utilizar a antena de TV em
seu lugar.
FM 75Ω
AM
Cabo coaxial de 75 ohms
(venda avulsa)
Antena AM
Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao
terminal de antena AM.
Deixe a antena de quadro AM fornecida
ligada.
Fio isolado
(venda avulsa)
Fio terra
(venda
avulsa)
8
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Importante
Caso ligue uma antena externa, efectue a
ligação terra contra relâmpagos. Para evitar
explosões de gás, não ligue o fio terra a uma
tubulação de gás.
Operações básicas
Reprodução de discos
compactos
Número da
bandeja de disco
Tempo de
reprodução
Pode-se reproduzir um total de até três CDs
continuamente.
POWER
EX-CHANGE
DISC SKIP
0/)
1/ALL DISCS MULTI JOG
º
π§
·
∏
∏
π
·
·
∏
π
‚
§
VOLUME
®
21
1 Carregue em § e coloque um CD na
bandeja de disco.
Com o lado
impresso
voltado para
cima. Na
reprodução de
um CD simples,
coloque-o no
círculo interno
da bandeja.
Para colocar um terceiro disco, carregue
em DISC SKIP para girar a bandeja de
disco.
2 Carregue em uma das teclas DISC 1
- 3.
A bandeja de disco fecha-se e a
reprodução tem início.
Caso pressione · quando a bandeja de
disco está fechada, a reprodução inicia-se
a partir do CD inserido na bandeja cuja
lâmpada está acesa em verde.
Número da faixa
Para
cessar a
reprodução
pausar
seleccionar
uma faixa
localizar um
ponto numa
faixa
seleccionar um
CD
reproduzir
somente o CD
seleccionado
reproduzir
todos os CDs
remover ou
substituir o
CD
substituir um
CD durante a
reprodução
ajustar o
volume
* AMS: Sensor automático de músicas.
Procedimento
Carregue em π.
Carregue em ∏. Pressione-a
novamente para retomar a
reprodução.
Gire MULTI JOG no sentido
horário (para avançar) ou no
sentido anti-horário (para
retroceder) e libere-o quando
localizar a faixa pretendida (ou
pressione AMS* + ou =
no telecomando). Mantenha
girado MULTI JOG para
localizar outros discos.
Carregue em ) ou 0
durante a reprodução e libere-a
no ponto desejado.
Carregue em DISC SKIP (ou
D.SKIP no telecomando).
Carregue em 1/ALL DISCS
repetidamente, até que «1
DISC» apareça.
Carregue em 1/ALL DISCS
repetidamente, até que «ALL
DISCS» apareça.
Carregue em §.
Carregue em EX-CHANGE.
Pressione-a novamente para
fechar a bandeja.
Gire VOLUME (ou pressione
ou no telecomando).
Operações básicas
Continua...
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
9
Reprodução de discos compactos
(continuação)
Conselhos
• O pressionamento da tecla · verde com a
alimentação ainda desligada faz ligar a
alimentação e iniciar a reprodução do CD, caso
haja um inserido (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar de uma outra fonte ao leitor de
discos compactos e iniciar a reprodução de CDs
mediante o simples pressionamento de · ou das
teclas DISC 1 - 3* (selecção automática da fonte).
* Durante a reprodução normal ou a indicação de
«1 DISC SHUFFLE» no mostrador, mediante o
pressionar das teclas DISC 1-3 operam como a
função de selecção automática da fonte.
• Caso não haja CD no leitor, «CD NO DISC»
aparece.
• Quando a bandeja de disco é seleccionada ou o
CD inserido na bandeja está em reprodução, a
tecla DISC 1 - 3 correspondente à bandeja é acesa
em verde.
Gravação de CDs
— Gravação sincronizada de CDs
Pode-se realizar uma gravação digital de um
CD num MD, marcando-se números de faixa
na mesma sequência do CD original. O MD é
intitulado com o nome do disco (veja página
32) num MD gravável recém-adquirido ou
cujas faixas tenham sido completamente
apagadas (veja página 28). Caso utilize MDs
gravados, o deck de MDs localiza
automaticamente o término da gravação e
inicia a gravação a partir de tal ponto.
POWER
π
645
‚
º
π§
·
∏
∏
π
·
®
§
10
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
4213
1 Insira um minidisco gravável.
)
0
p6
(
Com a seta a
apontar para o
deck.
Com o lado
impresso
voltado para
cima
P
r
2 Carregue em § no leitor de discos
compactos e coloque um CD na
bandeja de disco.
A bandeja de disco abre-se.
Com o lado
impresso
voltado para
cima. Para a
reprodução de
um CD simples,
coloque-o no
círculo interno
da bandeja.
Para inserir um terceiro disco, carregue
em DISC SKIP para girar a bandeja de
disco.
Carregue em § para fechar a bandeja de
discos.
3 Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP
no telecomando) repetidamente, até
que a tecla DISC 1 - 3 desejada se
acenda em verde.
4 Carregue em CD SYNC e então gire
MULTI JOG até que «NORMAL?»
apareça.
5 Pressione ENTER/YES.
O deck de MDs fica de prontidão para a
gravação e o CD entra em espera para a
reprodução.
Para gravar somente a primeira
faixa de cada CD — Hit Parade
Seleccione «HIT PARADE?» no passo 4.
Para cessar a gravação
Carregue em π no deck de MDs.
Enquanto «TOC» estiver acesa ou a
piscar
Para assegurar a gravação completa, não
mova o deck nem retire o cabo de
alimentação CA. O deck actualiza o índice de
Alocação de Faixas (TOC) durante o piscar de
«TOC».
Notas
• Quando se realiza uma gravação com a função Hit
Parade, o MD não é intitulado com o o nome do
CD.
• Caso não seja possível ejectar o MD, pressione-o
para dentro e então carregue em § no deck de
MDs.
Operações básicas
6 Carregue em ∏ no deck de MDs.
Tem início a gravação.
11
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Reprodução de
minidiscos
Pode-se reproduzir um minidisco
exactamente como um CD.
POWER
1 Insira um minidisco.
Com a seta a
apontar para
o deck
Com o lado
impresso voltado
para cima
MULTI JOG
∏0/)
º
π§
·
∏
∏
π
·
π
12
(
P
‚
§
VOLUME
§
)
0
p6
Para
cessar
pausar
Procedimento
Pressione π.
Carregue em ∏. Pressione-a
novamente para retomar a
reprodução.
seleccionar
uma faixa
Gire MULTI JOG para a direita
(para avançar) ou para a esquerda
(para retroceder) e libere-o
quando localizar a faixa desejada
(ou carregue em AMS + ou
= no telecomando).
localizar um
®
ponto numa
faixa
remover o
Pressione ) ou 0 durante a
reprodução e libere-a no ponto
desejado.
Pressione §.
MD
ajustar o
volume
Gire VOLUME (ou pressione
ou no telecomando).
Conselhos
• Pode-se iniciar a reprodução a partir da faixa
desejada. Antes de pressionar · no passo 2, gire
MULTI JOG até que a faixa desejada apareça.
• Com a alimentação desligada, pressione · para
ligar automaticamente a alimentação e iniciar a
reprodução de um MD, caso haja um inserido no
leitor (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar a partir de uma outra fonte ao
r
deck de MDs e iniciar a reprodução de um MD
mediante o simples pressionamento de ·
(selecção automática da fonte).
2 Carregue em ·.
Tem início a reprodução.
Número da faixa
12
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Tempo de
reprodução
Audição do rádio
MULTI JOG
— Sintonização programada
3 Gire MULTI JOG para sintonizar a
estação programada desejada.
Primeiro programe as estações de rádio na
memória do sintonizador (consulte a página
6).
POWER
1
2
VOLUMESTEREO/MONO
∏
∏
π
·
®
§
‚
º
π§
·
3
1 Carregue em TUNER/BAND (ou
BAND no telecomando)
repetidamente, até que a banda
desejada apareça.
Cada vez que se pressiona tal tecla, a
banda altera-se como segue:
Modelo para turistas:
FM n AM
Outros modelos:
FM n MW n SW
n
2 Pressione TUNING MODE
repetidamente, até que «PRESET»
apareça.
Gire-o para a
esquerda (ou
pressione PRESET
- no
telecomando)
para os números
de memória
menores.
Para
desligar o
rádio
ajustar o
volume
Procedimento
Pressione POWER.
Gire VOLUME (ou pressione
ou no telecomando).
Gire-o para a
direita (ou
pressione PRESET
+ no
telecomando)
para os números
de memória
maiores.
Número de
memóriaFrequência
Para escutar estações de rádio
não-programadas
Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que «MANUAL» apareça
no passo 2, e então gire MULTI JOG para
sintonizar a estação desejada.
Conselhos
• Com a alimentação desligada, pressione TUNER/
BAND (ou BAND no telecomando) para ligar
automaticamente a alimentação e sintonizar a
última estação recebida (reprodução a um toque).
• Pode-se comutar a partir de uma outra fonte ao
sintonizador mediante o simples pressionamento
de TUNER/BAND (ou BAND no telecomando)
(selecção automática da fonte).
• Para aprimorar a recepção da transmissão,
reoriente as antenas fornecidas.
• Quando um programa FM estiver ruidoso,
carregue em STEREO/MONO de forma que
«MONO» apareça. Não haverá efeito estéreo,
porém a recepção será melhorada. Pressione
novamente tal tecla para restaurar o efeito estéreo.
Operações básicas
13
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Gravação do rádio
MULTI JOG
4 Gire MULTI JOG para sintonizar a
estação programada desejada.
Pode-se gravar um programa de rádio num
MD mediante a sintonização de uma estação
programada. Caso utilize um MD gravado, o
deck de MDs localiza automaticamente o
final da gravação e inicia a gravação a partir
de tal ponto.
POWER
36
·
·
215
∏
∏
4
‚
º
π§
§
π
π
®
1 Insira um MD gravável.
Com a seta a
apontar para
o deck
Com o lado
impresso voltado
para cima
P
r
)
0
p6
(
2 Carregue em TUNER/BAND (ou
BAND no telecomando)
repetidamente, até que a banda
desejada apareça.
Gire-o para a
esquerda (ou
pressione PRESET
- no
telecomando)
para os números
de memória
menores.
Gire-o para a
direita (ou
pressione PRESET
+ no
telecomando)
para obter os
números de
memória
maiores.
Frequência
Número de
memória
5 Carregue em r REC.
O deck de MDs fica de prontidão para a
gravação.
6 Carregue em ∏ no deck de MDs.
Tem início a gravação.
Para cessar a gravação#
Carregue em π no deck de MDs.
Conselhos
• Para gravar estações não-programadas, carregue
em TUNING MODE repetidamente, até que
«MANUAL» apareça no passo 3, e então gire
MULTI JOG para sintonizar a estação desejada.
• Caso ruídos sejam produzidos durante a gravação
de uma estação AM, mova a antena de quadro
AM de forma a reduzir os ruídos.
3 Pressione TUNING MODE
repetidamente, até que «PRESET»
apareça.
14
DHCMD5 3-858-048-51 (1)P
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.