O código de área do local em que adquiriu o leitor de CD está
indicado na parte superior esquerda da etiqueta de código de barras
existente na embalagem.
No que se refere aos acessórios fornecidos com o leitor de CD,
consulte o código de área do modelo e consulte “Acessórios
(fornecidos/opcionais)”.
“WALKMAN” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos; não
exponha o leitor à chuva ou
humidade.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma estante
ou um armário.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas
de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque objectos contendo
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Em alguns países podem existir leis sobre a
maneira de deitar fora as pilhas usadas com
este produto. Consulte as autoridades locais.
CUIDADO
• RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO
ABERTO
• NÃO OLHE PARA O RAIO NEM
OBSERVE DIRECTAMENTE COM
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
2
Índice
Preparativos
Localizar os comandos ................................ 4
Ouvir um CD
1.Ligue o leitor de CD. ............................... 6
2.Coloque um CD. ...................................... 6
3.Reproduzir um CD. ................................. 6
Utilize apenas o telecomando fornecido. Este CD não pode ser utilizado com o telecomando fornecido
juntamente com outros leitores de CD.
qg Botão N
(reprodução)
> (AMS/procurar)
(páginas 7, 8)
qh . Botão (AMS/
procurar) (página 7)
qj Gancho
Preparativos
5
Ouvir um CD
Também pode utilizar como fonte de alimentação pilhas recarregáveis e pilhas secas.
1
. Ligue o leitor de CD.
1 Ligue o transformador de CA.
2 Ligue os auscultadores/auriculares
com telecomando.
Para os modelos fornecidos com
telecomando
• Ligue a ficha dos auscultadores/
auriculares ao telecomando.
• Ligue correctamente os
auscultadores/auriculares ao telecomando.
Uma ligação mal feita pode provocar ruído
durante a reprodução.
2
. Coloque um CD.
1 Faça deslizar OPEN para abrir a
tampa.
Interruptor
OPEN
2 Introduza o CD no leitor e feche a
tampa.
>N
botão
Transformador de CA
a i
(auscultadores)
3
. Reproduzir um CD.
Carregue em > N.
a uma tomada CA
a DC IN
4.5V
Auscultadores
ou
auriculares
Com a etiqueta
virada para cima
Regule o volume carregando
em VOL +/–.
6
ParaFaça o seguinte
Reproduzir (a partir do ponto em que parou)Carregue em > N (N > no telecomando)
Reproduzir (a partir da primeira faixa)Carregue em > N (N > no telecomando)
durante 2 segundos ou mais
PararCarregue em CHARGE/x (x no telecomando)*
Localizar o início da faixa actual (AMS*1)Carregue uma vez rapidamente .*
Localizar o início das faixas anteriores (AMS)Carregue várias vezes em .*
Localizar o início da faixa seguinte (AMS)Carregue uma vez rapidamente > N (N >
no telecomando)*
Localizar o início das faixas seguintes (AMS)Carregue várias vezes em > N (N > no
telecomando)*
2, *3
2, *3
Recuar rapidamente (procurar)Carregue sem soltar em .*
Avançar rapidamente (procurar)Carregue sem soltar em > N (N > no
telecomando)*
*1Sensor Automático de Música
2
*
Estas operações podem ser executadas durante a reprodução.
3
*
Depois de reproduzida a última faixa, pode voltar ao início da primeira faixa carregando em > N
(N> no telecomando). Da mesma forma, se estiver na primeira faixa, pode localizar a última faixa
carregando em ..
2
2
2, *3
2
O visor
• Se carregar em > N (N> no telecomando) depois de mudar de CD ou desligar e
voltar a ligar o leitor, o número total de faixas do CD e o tempo total de reprodução aparecem
durante cerca de dois segundos.
• Durante a reprodução, o número da faixa e o tempo de reprodução da faixa actual já decorrido
aparecem no visor.
Se o nível de volume do som não aumentar
• Se a indicação “AVLS” piscar no visor, carregue sem soltar em SOUND até“AVLS”
desaparecer do visor. Para obter mais informações, consulte “Protecção auditiva (AVLS).”
2
Ouvir um CD
Acerca de CD-Rs/CD-RWs
Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/CD-RWs gravados no formato CD-DA*, mas a
capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do
dispositivo de gravação.
* CD-DA é a abreviatura correspondente a Compact Disc Digital Audio.
É uma norma de gravação utilizada para os CDs de áudio.
Retirar o CD
Retire o CD carregando no pivot existente no centro do tabuleiro.
7
Opções de reprodução
Utilizando o MENU pode tirar partido das diversas funções de reprodução.
Botão MENU
Sempre que carregar no botão, pode
mudar de modo de reprodução.
t
Sem indicação
(Reprodução normal)
r
“ ”
(Reproduzir todas as faixas
repetitivamente)
r
“1”
(Reproduzir só uma faixa)
r
“ 1”
(Reproduzir só uma faixa
repetitivamente)
r
“ SHUF”
(Reproduzir faixas por ordem
aleatória repetitivamente)
Visor no telecomando
Visor que aparece quando se
carrega em MENU
x Botão
N > Botão
.•> N Botão
Botão CHARGE/x
8
B
Funções disponíveis
Função G-PROTECTION
A função G-PROTECTION foi desenvolvida
para fornecer uma protecção de grande
qualidade contra saltos de som durante o
jogging. Este função fornece uma melhor
protecção contra choques do que a função
tradicional.
Coloque G-PROTECTION (debaixo da
tampa) na posição “ON.”
Enquanto estiver a fazer jogging agarre no
leitor de CD com a tomada i virada para
cima.
Para desactivar a função GPROTECTION
Coloque G-PROTECTION na posição
“OFF.”
Nota
O som pode saltar:
– se o leitor de CD receber choques contínuos
mais fortes do que o previsto,
– se estiver a reproduzir um CD sujo ou riscado,
ou
– quando utilizar CD-Rs/CD-RWs de má
qualidade ou se existir algum problema
relacionado com o dispositivo de gravação ou o
software da aplicação.
Intensificar o som dos
graves
Pode intensificar o som dos graves.
Carregue em SOUND para seleccionar
“BASS 1” ou “BASS 2”.
O modo de som seleccionado aparece no
visor.
“BASS 2” intensifica ainda mais o som dos
graves do que “BASS 1”.
Nota
Se o som apresentar distorções durante a utilização
da função SOUND, reduza o volume.
(SOUND)
Nenhuma indicação
(Reprodução normal)
BASS 1
BASS 2
Funções disponíveis
9
Protecção auditiva (AVLS)
A função AVLS (Sistema de limitação
automática do volume) mantém o volume
máximo do som num determinado nível para
proteger os seus ouvidos.
Bloquear os comandos
(HOLD)
Pode bloquear os comandos do leitor de CD
para evitar o funcionamento acidental do
leitor.
Carregue sem soltar em SOUND até a
indicação “AVLS” aparecer no visor.
Começa a piscar quando aumenta o volume
para além de um determinado nível.
Para desactivar a função AVLS
Carregue sem soltar SOUND, até a indicação
“AVLS” desaparecer do visor.
Faça deslizar HOLD na direcção
indicada pela seta.
Leitor de CDTelecomando
O indicador luminoso
CHARGE pisca
quando a função
HOLD está activada.
Pode utilizar a função HOLD com o leitor de
CD e com o telecomando. Pode continuar a
utilizar o leitor de CD com o telecomando
mesmo se HOLD estiver desactivado no
telecomando.
Para desbloquear os comandos
Faça deslizar HOLD na direcção oposta à
indicada pela seta.
Nota
Não aparece nada no visor do telecomando, mesmo
que a função HOLD esteja activada.
10
Desactivar o sinal
sonoro
Pode desactivar o sinal sonoro que se ouve
nos auscultadores/auriculares quando activa
as várias funções do leitor.
Retire a fonte de alimentação
1
(transformador de CA, pilhas
recarregáveis ou pilhas secas) do
leitor de CD.
Ligue a fonte de alimentação ao
2
mesmo tempo que carrega em
CHARGE/x no leitor de CDs ou
em x no telecomando.
Para activar o sinal sonoro
Desligue a fonte de alimentação e volte a
ligá-la sem carregar em CHARGE/x ou x.
Funções disponíveis
11
B
Ligar o leitor de CD
Ligar um sistema
estéreo
Pode ouvir CDs através do sistema estéreo e
gravar CDs numa cassete. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o equipamento que vai ligar.
Não se esqueça de desligar todos os
equipamentos antes de fazer as ligações.
a i
Regule o
volume.
Cabo de ligação
Esquerdo (branco)
Direito (vermelho)
Notas
• Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som
do equipamento ligado para não danificar as
colunas.
• Para gravar, utilize o transformador de CA. Se
utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas secas como
fonte de alimentação, as pilhas podem gastar-se
durante a gravação.
• Regule o volume correctamente no leitor de CD e
no dispositivo ligado para que o som não tenha
distorções nem interferências.
A função G-PROTECTION quando se
utiliza o cabo de ligação
• Para gravar som de CD de alta qualidade,
ponha o interruptor G-PROTECTION na
posição “OFF”.
12
Sistema estéreo,
gravador de
cassetes, rádio
gravador de
cassetes, etc.
B
Ligar uma fonte de alimentação
Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes:
• Pilhas recarregáveis
• Transformador de CA (consulte “Ouvir umCD”)
• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
Para saber a duração das pilhas e o tempo de
carga das pilhas recarregáveis, consulte
“Características técnicas”.
Utilizar as pilhas
recarregáveis
Carregue as pilhas antes de as utilizar pela
primeira vez. Pode utilizar apenas as pilhas
recarregáveis indicadas abaixo.
• NC-WMAA
• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Abra a tampa do compartimento das
1
pilhas no interior do leitor de CD.
Ligue o transformador de CA ao
3
jack DC IN 4.5 V do leitor de CD e
a uma tomada CA. Depois,
carregue em CHARGE/x para
carregar.
Botão CHARGE/x
a DC IN 4.5 V
Transformador
de CA
Introduza duas pilhas
2
recarregáveis fazendo
corresponder o pólo 3 com o
esquema existente no
compartimento das pilhas e feche
a tampa até ouvir um estalido.
Insira o pólo # primeiro (para as duas pilhas)
a uma tomada CA
O leitor de CD carrega as pilhas. As
secções do indicador acendem-se
em sucessão no visor do telecomando.
Acende-se o indicador luminoso
CHARGE no leitor. Depois das pilhas
estarem totalmente carregadas, o
indicador luminoso CHARGE e o
indicador apagam-se.
Se carregar em CHARGE/x depois da
carga estar completa, o
indicador pisca e aparece a
indicação “Full” no visor.
Desligue o transformador de CA.
4
Ligar uma fonte de alimenta
ção
(Continua)
13
Utilizar as pilhas recarregáveis
Para retirar as pilhas recarregáveis
Retire as pilhas como se mostra abaixo.
Quando deve carregar as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
A carga da pilha está cheia.
r
.
.
r
.
.
A pilha está a ficar gasta.
r
.
.
r
.
.
A pilha está gasta.
r
Lo batt*As pilhas estão completamente
descarregadas.
* Sinal sonoro.
Quando deve substituir as pilhas
recarregáveis
Se a duração da pilha ficar reduzida a cerca
de metade, substitua as pilhas recarregáveis
por pilhas novas.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
Se a pilha for nova ou se não tiver sido
utilizada durante muito tempo, pode só
atingir a carga total depois de a carregar e
descarregar várias vezes.
Nota sobre o transporte das pilhas
recarregáveis
Utilize o estojo para transporte de pilhas para
evitar um sobreaquecimento. Se as pilhas
recarregáveis estiverem em contacto com os
objectos metálicos, pode provocar um
sobreaquecimento ou faíscas devido a um
curto-circuito
Para montar a tampa do
compartimento
Se a tampa do compartimento de pilhas se
soltar acidentalmente, monte-a da forma
monstrada abaixo.
Para manter, por muito tempo, a capacidade
de carga original das pilhas, as pilhas só
devem ser recarregadas quando estiverem
completamente descarregadas (gastas).
Notas
• As secções do indicador de mostram
aproximadamente a carga restante da pilha. Uma
secção nem sempre corresponde a um quarto da
carga da pilha.
• Consoante as condições de funcionamento, as
secções do indicador de
ou diminuir.
podem aumentar
14
Utilizar pilhas secas
Utilize apenas o tipo de pilhas secas
adequado ao leitor de CD:
• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
Nota
Não se esqueça de retirar o transformador de CA
quando utilizar pilhas secas.
Abra a tampa do compartimento
1
das pilhas.
Introduza duas pilhas LR6
2
(tamanho AA), fazendo
corresponder o pólo 3 com o
esquema existente no
compartimento das pilhas.
Insira o pólo # primeiro (para as
duas pilhas).
Para retirar as pilhas
Retire as pilhas da forma descrita para a
remoção das pilhas recarregáveis.
Quando substituir as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
r
r
r
r
r
Lo batt*As pilhas estão completamente
* Sinal sonoro.
A carga da pilha está cheia.
.
.
.
.
A pilha está a ficar gasta.
.
.
.
.
A pilha está gasta.
descarregadas.
Notas sobre a fonte de
alimentação
Quando não utilizar o leitor de CD, desligue
todas as fontes de alimentação.
Transformador de CA
• Utilize apenas o transformador de CA
fornecido ou recomendado na secção“Acessórios (fornecidos/opcionais)”. Não
utilize nenhum outro transformador de CA.
Se o fizer, pode provocar uma avaria.
Polaridade da ficha
• Quando desligar o transformador de CA da
tomada de corrente, puxe pelo
transformador. Nunca puxe pelo cabo.
• Não toque no transformador de CA com as
mãos molhadas.
Pilhas recarregáveis e pilhas
secas
• Não carregue pilhas secas.
• Não queime as pilhas.
• Não transporte as pilhas juntamente com
moedas ou outros objectos metálicos. Se os
pólos positivo e negativo da pilha entrarem
em contacto com objectos metálicos
podem gerar calor.
• Não misture pilhas recarregáveis com
pilhas secas.
• Não misture pilhas novas com pilhas
usadas.
• Não utilize tipos de pilhas diferentes.
• Retire as pilhas quando não tencionar
utilizar o aparelho durante muito tempo.
• Se o electrólito das pilhas se derramar,
limpe o compartimento respectivo com
todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se
se sujar com o líquido das pilhas, lave-se
bem.
Ligar uma fonte de alimenta
ção
Quando as pilhas estiverem completamente
gastas, substitua as duas.
15
B
Informações adicionais
Precauções
Segurança
•
Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos
para dentro do leitor de CD, desligue o
aparelho e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Não coloque objectos estranhos dentro da
ficha DC IN 4.5 V (entrada de corrente
externa).
O leitor de CD
• Mantenha as lentes do leitor de CD limpas
e não lhes toque. Se o fizer pode danificar
as lentes e o leitor de CD não funciona
correctamente.
•
Não coloque objectos pesados em cima do
leitor de CD. Pode danificar o leitor e o CD.
• Não deixe o leitor de CD junto de fontes
de calor, ou num local exposto
directamente à incidência dos raios solares,
poeira excessiva, areia, chuva, choques
mecânicos, superfícies desniveladas ou
num automóvel estacionado ao sol com as
janelas fechadas.
• Se o leitor de CD provocar interferências
na recepção de rádio ou de televisão,
desligue-o ou afaste-o do rádio ou
televisão.
•
Não pode reproduzir discos com formas não
normalizadas (por exemplo, em forma de
coração, quadrado ou estrela) neste leitor de
CD. Se tentar fazê-lo pode danificar o leitor.
Não utilize esse tipo de discos.
Manusear os CD
• Para não sujar o CD, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na superfície.
• Não cole papel ou fita adesiva no CD.
• Não exponha o CD à incidência directa dos
raios solares ou fontes de calor, como o ar
quente proveniente do sistema de
aquecimento. Não deixe o CD num
automóvel estacionado ao sol.
Auscultadores/auriculares
Segurança rodoviária
Não utilize auscultadores/auriculares quando
estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a
conduzir qualquer outro veículo motorizado.
Pode aumentar os acidentes de trânsito e é
proibido nalguns locais. Também pode ser
potencialmente perigoso ouvir os
“auscultadores de cabeça” com um volume
de som demasiado alto enquanto anda a pé,
especialmente nas passagens de peões. Em
situações potencialmente perigosas, tenha o
máximo cuidado a utilizar o leitor ou
desligue-o.
Evitar lesões auditivas
Evite utilizar auscultadores/auriculares com
o volume muito alto. Os otorrinos
desaconselham a utilização contínua e
prolongada de auscultadores com som alto.
Se ouvir campainhas, diminua o volume de
som ou desligue o leitor.
Ter consideração pelos outros
Mantenha o volume a um nível moderado.
Isto permitir-lhe-á ouvir os sons exteriores
sem perturbar os que o rodeiam.
Manutenção
Para limpar a caixa
Utilize um pano macio humedecido numa
solução suave de detergente ou água. Não
utilize álcool, benzina ou diluente.
16
Assim não
Resolução de problemas
Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em
contacto com o agente da Sony mais próximo.
Sintoma
Não consegue aumentar o
volume mesmo carregando
várias vezes no botão VOL +.
Não se ouve nenhum som ou
ruído.
O tempo de reprodução é
muito curto quando utiliza o
leitor com pilhas secas.
O tempo de reprodução é
muito curto quando utiliza o
leitor com pilhas
recarregáveis.
A indicações “Lo batt” ou
“00” aparece no visor. O CD
não se ouve.
Aparece no visor a indicação“HI dc In”.
Não se ouve o CD ou aparece
no visor a indicação“no dISC” , embora esteja
um CD dentro do leitor.
Se carregar num botão, o
indicador luminoso CHARGE
do leitor pisca e o CD não é
reproduzido.
Causa e/ou acções correctivas
c Carregue sem soltar em SOUND até a indicação “AVLS”
desaparecer do visor. (página 10)
c Ligue bem as fichas. (página 6)
c As fichas estão sujas. Limpe-as periodicamente com um pano
macio e seco.
c Verifique se está a utilizar pilhas alcalinas e não pilhas de
manganésio. (página 15)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 15)
c Carregue e descarregue as pilhas recarregáveis várias vezes.
(páginas 13, 14)
c As pilhas recarregáveis estão completamente descarregadas.
Carregue as pilhas. (páginas 13)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 15)
c Utilize apenas o transformador de CA ou o cabo de ligação à
bateria indicado na secção “Acessórios (fornecidos/opcionais)”.
(página 20)
c Retire todas as fontes de alimentação e depois introduza as pilhas
ou ligue de novo o transformador de CA. (páginas 6, 13 - 15)
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 10)
c O CD está sujo ou danificado. (página 16)
c Verifique se introduziu o CD com a etiqueta virada para cima.
(página 6)
c Ocorreu uma condensação de humidade.
Deixe o leitor de CD inactivo durante várias horas até a humidade
se evaporar.
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (página 13)
c Verifique se colocou bem as pilhas. (páginas 13 - 15)
c Ligue bem o transformador de CA à tomada de parede. (página 6)
c O CD-R/CD-RW não foi finalizado. Finalize o CD-R/CD-RW com
o dispositivo de gravação.
c Existe um problema relacionado com a qualidade do CD-R/CD-
RW, dispositivo de gravação ou software da aplicação.
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 10)
Informações adicionais
(Continua)
17
Resolução de problemas
Sintoma
O leitor de CD não inicia a
carga.
A reprodução começa a partir
do ponto em que parou.
(função retomar)
O CD faz um barulho surdo.
Ao fechar a tampa do leitor, o
CD começa a rodar.
Não pode utilizar o leitor de
CD corrrectamente com o
telecomando.
Quando utiliza um sistema
de estéreo ligado, o som tem
distorções ou tem
interferências.
Causa e/ou acções correctivas
c Com o aparelho parado, carregue em CHARGE/x. (página 13)
c Carregou em x no telecomando. Carregue em CHARGE/x no
leitor de CD. (página 11)
c A função retomar está activada. Para iniciar a reprodução a partir
da primeira faixa, carregue em > N (N > no
telecomando) durante 2 segundos ou mais ou abra a tampa do
leitor de CD. Também pode desligar todas as fontes de
alimentação e depois introduzir as pilhas ou voltar a ligar o
transformador de CA. (páginas 6, 7, 13, 15)
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (pagina 13)
c O leitor está a ler as informações do CD. Não significa que esteja
avariado.
c Carregou nos botões do leitor de CD por engano.
c Regule o volume do leitor de CD e do dispositivo ligado. (página
12)
18
Características
técnicas
Sistema
Sistema áudio digital de discos compactos
Propriedades de díodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: λ = 780 nm
Duração da emissão: Contínua
Saída de laser: inferior a 44,6 µW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de
200 mm da superfície da lente da objectiva no
bloco óptico com uma abertura de 7 mm.)
Conversão D-A
1 bit de controlo do eixo do relógio de quartzo
Resposta em frequência
40 - 20 000 Hz
307)
Saída (com um nível de entrada de
4,5 V)
Auriculares (minijack estéreo)
Aprox. 5 mW + Aprox. 5 mW a 16 Ω
(Aprox. 0,5 mW + Aprox. 0,5 mW a 16 Ω)*
*Para os clientes em França
Requisitos de alimentação
Para saber o código de zona a que pertence o
modelo que adquiriu, consulte a parte
superior esquerda do código de barras da
embalagem.
• Duas pilhas recarregáveis NC-WMAA da
Sony: 2,4 V CC
(Quando utilizar o leitor de CD numa superfície
plana e estável.)
O tempo de reprodução varia com as condições de
utilização do leitor.
Quando utilizarFunção
G-PROTECTION
onoff
Duas NC-WMAA128
(carregadas durante cerca
de 3 horas**)
NH-WM2AA2217
(carregadas durante cerca
de 5 horas**)
Duas pilhas alcalinas4129
LR6(SG) da Sony
(produzido no Japão)
* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)
** O tempo de carga varia com as condições de
utilização da pilha recarregável.
Temperatura de funcionamento
5°C - 35°C
Dimensões (l/a/p) (excluindo
comandos e peças salientes)
Aprox. 136,0 × 19,8 × 136,0 mm
Peso (sem os acessórios)
Aprox. 160 g
Informações adicionais
Design e características técnicas sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
19
Acessórios (fornecidos/opcionais)
Acessórios fornecidos
O código de área do local em que adquiriu o leitor
de CD está indicado na parte superior esquerda da
etiqueta de código de barras existente na
embalagem.
Transformador de CA (1)
Auscultadores/auriculares com telecomando (1)
Pilhas recarregáveis (2)
Caixa para transporte das pilhas (1)
Adaptador de ficha CA (1)*
*1Fornecido com os modelos JE.W e E33
1
Acessórios opcionais
Transformador de CAAC-E45HG
Sistema de colunas activas SRS-T55
SRS-Z500
Cabo de ligação à bateria do automóvel
DCC-E345
Cabo de ligação à bateria do automóvel com
conjunto de ligação ao automóvel
Quando usar auscultadores opcionais, utilize
apenas auscultadores com minifichas estéreo.
Não pode utilizar os auscultadores com
micro fichas.
Mini ficha estéreoMicro ficha
Sony Corporation Printed in Malaysia
20
O agente da Sony pode não comercializar
alguns destes acessórios. Contacte-o para
obter informações pormenorizadas sobre os
acessórios disponíveis no seu país.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.