Sony D-EJ775 Users guide [pt]

3-239-298-61 (1)
Portable CD Player
Manual de instruções
O código de área
O código de área do local em que adquiriu o leitor de CD está indicado na parte superior esquerda da etiqueta de código de barras existente na embalagem. No que se refere aos acessórios fornecidos com o leitor de CD, consulte o código de área do modelo e consulte “Acessórios (fornecidos/opcionais)”.
D-EJ775
© 2002 Sony Corporation
“WALKMAN” é uma marca comercial da Sony Corporation.
AVISO
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Em alguns países podem existir leis sobre a maneira de deitar fora as pilhas usadas com este produto. Consulte as autoridades locais.
CUIDADO
RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO
NÃO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS
2
Índice
Preparativos
Localizar os comandos ................................ 4
Ouvir um CD
1.Ligue o leitor de CD. ............................... 6
2.Coloque um CD. ...................................... 6
3.Reproduzir um CD. ................................. 6
Opções de reprodução ........... 8
Funções disponíveis
Função G-PROTECTION ........................... 9
Intensificar o som dos graves (SOUND) ..... 9
Protecção auditiva (AVLS) ........................ 10
Bloquear os comandos (HOLD) ................ 10
Desactivar o sinal sonoro........................... 11
Ligar o leitor de CD
Ligar um sistema estéreo ........................... 12
Ligar uma fonte de alimentação
Utilizar as pilhas recarregáveis.................. 13
Utilizar pilhas secas ................................... 15
Notas sobre a fonte de alimentação ........... 15
Informações adicionais
Precauções ................................................. 16
Manutenção ............................................... 16
Resolução de problemas ............................ 17
Características técnicas.............................. 19
Acessórios
(fornecidos/opcionais) .............Contracapa
3

Preparativos

Localizar os comandos

Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.
Leitor de CD (parte da frente)
1 Botão . (AMS/
procurar)> (AMS/ procurar) N* (reprodução) (páginas 7, 8)
2 Botão CHARGE
(carga)/x (parar) Indicador luminoso CHARGE (páginas 7, 8, 11)
3 Botão VOL
(volume) +*/– (página 6)
4 Botão
SOUNDMENU (páginas 8, 9)
Leitor de CD (interior)
5 Interruptor OPEN
(página 6)
6 Tomada DC IN 4.5V
(entrada de corrente externa) (páginas 6,
13)
7 Interruptor HOLD
(página 10)
8 Tomada i
(auscultadores) (páginas 6, 12)
9 Compartimento das pilhas
(página 13)
*O botão dispõe de um ponto em relevo.
4
0 Interruptor G-PROTECTION
(página 9)
Telecomando
qa Visor
(páginas 9 - 11)
qs Interruptor HOLD
(parte de trás) (página 10)
qd x Botão (parar)
(páginas 7, 8, 11)
qf Botões VOL
(volume) +/– (página 6)
Nota
Utilize apenas o telecomando fornecido. Este CD não pode ser utilizado com o telecomando fornecido juntamente com outros leitores de CD.
qg Botão N
(reprodução) > (AMS/procurar) (páginas 7, 8)
qh . Botão (AMS/
procurar) (página 7)
qj Gancho
Preparativos
5

Ouvir um CD

Também pode utilizar como fonte de alimentação pilhas recarregáveis e pilhas secas.
1
. Ligue o leitor de CD.
1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares
com telecomando.
Para os modelos fornecidos com telecomando
Ligue a ficha dos auscultadores/ auriculares ao telecomando.
Ligue correctamente os auscultadores/auriculares ao telecomando. Uma ligação mal feita pode provocar ruído durante a reprodução.
2
. Coloque um CD.
1 Faça deslizar OPEN para abrir a
tampa.
Interruptor OPEN
2 Introduza o CD no leitor e feche a
tampa.
> N botão
Transformador de CA
a i (auscultadores)
3
. Reproduzir um CD.
Carregue em > N.
a uma tomada CA
a DC IN
4.5V
Auscultadores ou auriculares
Com a etiqueta virada para cima
Regule o volume carregando em VOL +/–.
6
Para Faça o seguinte
Reproduzir (a partir do ponto em que parou) Carregue em > N (N > no telecomando) Reproduzir (a partir da primeira faixa) Carregue em > N (N > no telecomando)
durante 2 segundos ou mais Parar Carregue em CHARGE/x (x no telecomando)* Localizar o início da faixa actual (AMS*1) Carregue uma vez rapidamente .* Localizar o início das faixas anteriores (AMS) Carregue várias vezes em .* Localizar o início da faixa seguinte (AMS) Carregue uma vez rapidamente > N (N >
no telecomando)* Localizar o início das faixas seguintes (AMS) Carregue várias vezes em > N (N > no
telecomando)*
2, *3
2, *3
Recuar rapidamente (procurar) Carregue sem soltar em .* Avançar rapidamente (procurar) Carregue sem soltar em > N (N > no
telecomando)*
*1Sensor Automático de Música
2
*
Estas operações podem ser executadas durante a reprodução.
3
*
Depois de reproduzida a última faixa, pode voltar ao início da primeira faixa carregando em > N (N > no telecomando). Da mesma forma, se estiver na primeira faixa, pode localizar a última faixa carregando em ..
2
2
2, *3
2
O visor
Se carregar em > N (N > no telecomando) depois de mudar de CD ou desligar e
voltar a ligar o leitor, o número total de faixas do CD e o tempo total de reprodução aparecem durante cerca de dois segundos.
Durante a reprodução, o número da faixa e o tempo de reprodução da faixa actual já decorrido
aparecem no visor.
Se o nível de volume do som não aumentar
Se a indicação AVLS piscar no visor, carregue sem soltar em SOUND até “AVLS
desaparecer do visor. Para obter mais informações, consulte “Protecção auditiva (AVLS).
2
Ouvir um CD
Acerca de CD-Rs/CD-RWs
Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/CD-RWs gravados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositivo de gravação.
* CD-DA é a abreviatura correspondente a Compact Disc Digital Audio.
É uma norma de gravação utilizada para os CDs de áudio.
Retirar o CD
Retire o CD carregando no pivot existente no centro do tabuleiro.
7

Opções de reprodução

Utilizando o MENU pode tirar partido das diversas funções de reprodução.
Botão MENU
Sempre que carregar no botão, pode mudar de modo de reprodução.
t
Sem indicação (Reprodução normal)
r
“ ” (Reproduzir todas as faixas repetitivamente)
r
“1” (Reproduzir só uma faixa)
r
“ 1” (Reproduzir só uma faixa repetitivamente)
r
“ SHUF” (Reproduzir faixas por ordem aleatória repetitivamente)
Visor no telecomando
Visor que aparece quando se carrega em MENU
x Botão
N > Botão
.•> N Botão
Botão CHARGE/x
8
B
Funções disponíveis

Função G-PROTECTION

A função G-PROTECTION foi desenvolvida para fornecer uma protecção de grande qualidade contra saltos de som durante o jogging. Este função fornece uma melhor protecção contra choques do que a função tradicional.
Coloque G-PROTECTION (debaixo da tampa) na posição “ON.
Enquanto estiver a fazer jogging agarre no leitor de CD com a tomada i virada para cima.
Para desactivar a função G­PROTECTION
Coloque G-PROTECTION na posiçãoOFF.”
Nota
O som pode saltar:
– se o leitor de CD receber choques contínuos
mais fortes do que o previsto,
– se estiver a reproduzir um CD sujo ou riscado,
ou
– quando utilizar CD-Rs/CD-RWs de má
qualidade ou se existir algum problema relacionado com o dispositivo de gravação ou o software da aplicação.
Intensificar o som dos graves
Pode intensificar o som dos graves.
Carregue em SOUND para seleccionar BASS 1 ou “BASS 2.
O modo de som seleccionado aparece no visor.
BASS 2 intensifica ainda mais o som dos graves do que BASS 1”.
Nota
Se o som apresentar distorções durante a utilização da função SOUND, reduza o volume.
(SOUND)
Nenhuma indicação (Reprodução normal)
BASS 1
BASS 2
Funções disponíveis
9

Protecção auditiva (AVLS)

A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume máximo do som num determinado nível para proteger os seus ouvidos.
Bloquear os comandos
(HOLD)
Pode bloquear os comandos do leitor de CD para evitar o funcionamento acidental do leitor.
Carregue sem soltar em SOUND até a indicação AVLS aparecer no visor.
Começa a piscar quando aumenta o volume para além de um determinado nível.
Para desactivar a função AVLS
Carregue sem soltar SOUND, até a indicaçãoAVLS” desaparecer do visor.
Faça deslizar HOLD na direcção indicada pela seta.
Leitor de CD Telecomando
O indicador luminoso CHARGE pisca quando a função HOLD está activada.
Pode utilizar a função HOLD com o leitor de CD e com o telecomando. Pode continuar a utilizar o leitor de CD com o telecomando mesmo se HOLD estiver desactivado no telecomando.
Para desbloquear os comandos
Faça deslizar HOLD na direcção oposta à indicada pela seta.
Nota
Não aparece nada no visor do telecomando, mesmo que a função HOLD esteja activada.
10

Desactivar o sinal sonoro

Pode desactivar o sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando activa as várias funções do leitor.
Retire a fonte de alimentação
1
(transformador de CA, pilhas recarregáveis ou pilhas secas) do leitor de CD.
Ligue a fonte de alimentação ao
2
mesmo tempo que carrega em CHARGE/x no leitor de CDs ou em x no telecomando.
Para activar o sinal sonoro
Desligue a fonte de alimentação e volte a ligá-la sem carregar em CHARGE/x ou x.
Funções disponíveis
11
B
Ligar o leitor de CD

Ligar um sistema estéreo

Pode ouvir CDs através do sistema estéreo e gravar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que vai ligar.
Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
a i
Regule o volume.
Cabo de ligação
Esquerdo (branco)
Direito (vermelho)
Notas
Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som do equipamento ligado para não danificar as colunas.
Para gravar, utilize o transformador de CA. Se utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas secas como fonte de alimentação, as pilhas podem gastar-se durante a gravação.
Regule o volume correctamente no leitor de CD e no dispositivo ligado para que o som não tenha distorções nem interferências.
A função G-PROTECTION quando se utiliza o cabo de ligação
Para gravar som de CD de alta qualidade,
ponha o interruptor G-PROTECTION na posição OFF.
12
Sistema estéreo, gravador de cassetes, rádio gravador de cassetes, etc.
B
Ligar uma fonte de alimentação
Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes:
Pilhas recarregáveis
Transformador de CA (consulte Ouvir um CD”)
Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
Para saber a duração das pilhas e o tempo de carga das pilhas recarregáveis, consulte Características técnicas.

Utilizar as pilhas recarregáveis

Carregue as pilhas antes de as utilizar pela primeira vez. Pode utilizar apenas as pilhas recarregáveis indicadas abaixo.
NC-WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Abra a tampa do compartimento das
1
pilhas no interior do leitor de CD.
Ligue o transformador de CA ao
3
jack DC IN 4.5 V do leitor de CD e a uma tomada CA. Depois, carregue em CHARGE/x para carregar.
Botão CHARGE/x
a DC IN 4.5 V
Transformador de CA
Introduza duas pilhas
2
recarregáveis fazendo corresponder o pólo 3 com o esquema existente no compartimento das pilhas e feche a tampa até ouvir um estalido.
Insira o pólo # primeiro (para as duas pilhas)
a uma tomada CA
O leitor de CD carrega as pilhas. As secções do indicador acendem-se em sucessão no visor do telecomando. Acende-se o indicador luminoso CHARGE no leitor. Depois das pilhas estarem totalmente carregadas, o indicador luminoso CHARGE e o indicador apagam-se. Se carregar em CHARGE/x depois da carga estar completa, o indicador pisca e aparece a indicação Full no visor.
Desligue o transformador de CA.
4
Ligar uma fonte de alimenta
ção
(Continua)
13
Utilizar as pilhas recarregáveis
Para retirar as pilhas recarregáveis
Retire as pilhas como se mostra abaixo.
Quando deve carregar as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
A carga da pilha está cheia.
r
. .
r
. .
A pilha está a ficar gasta.
r
. .
r
. .
A pilha está gasta.
r
Lo batt* As pilhas estão completamente
descarregadas.
* Sinal sonoro.
Quando deve substituir as pilhas recarregáveis
Se a duração da pilha ficar reduzida a cerca de metade, substitua as pilhas recarregáveis por pilhas novas.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
Se a pilha for nova ou se não tiver sido utilizada durante muito tempo, pode só atingir a carga total depois de a carregar e descarregar várias vezes.
Nota sobre o transporte das pilhas recarregáveis
Utilize o estojo para transporte de pilhas para evitar um sobreaquecimento. Se as pilhas recarregáveis estiverem em contacto com os objectos metálicos, pode provocar um sobreaquecimento ou faíscas devido a um curto-circuito
Para montar a tampa do compartimento
Se a tampa do compartimento de pilhas se soltar acidentalmente, monte-a da forma monstrada abaixo.
Para manter, por muito tempo, a capacidade de carga original das pilhas, as pilhas só devem ser recarregadas quando estiverem completamente descarregadas (gastas).
Notas
As secções do indicador de mostram aproximadamente a carga restante da pilha. Uma secção nem sempre corresponde a um quarto da carga da pilha.
Consoante as condições de funcionamento, as secções do indicador de ou diminuir.
podem aumentar
14

Utilizar pilhas secas

Utilize apenas o tipo de pilhas secas adequado ao leitor de CD:
Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
Nota
Não se esqueça de retirar o transformador de CA quando utilizar pilhas secas.
Abra a tampa do compartimento
1
das pilhas.
Introduza duas pilhas LR6
2
(tamanho AA), fazendo corresponder o pólo 3 com o esquema existente no compartimento das pilhas. Insira o pólo # primeiro (para as duas pilhas).
Para retirar as pilhas
Retire as pilhas da forma descrita para a remoção das pilhas recarregáveis.
Quando substituir as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
r
r
r
r
r
Lo batt* As pilhas estão completamente
* Sinal sonoro.
A carga da pilha está cheia.
. . . .
A pilha está a ficar gasta.
. . . .
A pilha está gasta.
descarregadas.

Notas sobre a fonte de alimentação

Quando não utilizar o leitor de CD, desligue todas as fontes de alimentação.
Transformador de CA
Utilize apenas o transformador de CA fornecido ou recomendado na secção Acessórios (fornecidos/opcionais). Não utilize nenhum outro transformador de CA. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
Polaridade da ficha
Quando desligar o transformador de CA da tomada de corrente, puxe pelo transformador. Nunca puxe pelo cabo.
Não toque no transformador de CA com as mãos molhadas.
Pilhas recarregáveis e pilhas secas
Não carregue pilhas secas.
Não queime as pilhas.
Não transporte as pilhas juntamente com
moedas ou outros objectos metálicos. Se os pólos positivo e negativo da pilha entrarem em contacto com objectos metálicos podem gerar calor.
Não misture pilhas recarregáveis com pilhas secas.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não utilize tipos de pilhas diferentes.
Retire as pilhas quando não tencionar
utilizar o aparelho durante muito tempo.
Se o electrólito das pilhas se derramar, limpe o compartimento respectivo com todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se se sujar com o líquido das pilhas, lave-se bem.
Ligar uma fonte de alimenta
ção
Quando as pilhas estiverem completamente gastas, substitua as duas.
15
B
Informações adicionais

Precauções

Segurança
Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Não coloque objectos estranhos dentro da ficha DC IN 4.5 V (entrada de corrente externa).
O leitor de CD
Mantenha as lentes do leitor de CD limpas e não lhes toque. Se o fizer pode danificar as lentes e o leitor de CD não funciona correctamente.
Não coloque objectos pesados em cima do leitor de CD. Pode danificar o leitor e o CD.
Não deixe o leitor de CD junto de fontes de calor, ou num local exposto directamente à incidência dos raios solares, poeira excessiva, areia, chuva, choques mecânicos, superfícies desniveladas ou num automóvel estacionado ao sol com as janelas fechadas.
Se o leitor de CD provocar interferências na recepção de rádio ou de televisão, desligue-o ou afaste-o do rádio ou televisão.
Não pode reproduzir discos com formas não normalizadas (por exemplo, em forma de coração, quadrado ou estrela) neste leitor de CD. Se tentar fazê-lo pode danificar o leitor. Não utilize esse tipo de discos.
Manusear os CD
Para não sujar o CD, pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na superfície.
Não cole papel ou fita adesiva no CD.
Não exponha o CD à incidência directa dos
raios solares ou fontes de calor, como o ar quente proveniente do sistema de aquecimento. Não deixe o CD num automóvel estacionado ao sol.
Auscultadores/auriculares
Segurança rodoviária
Não utilize auscultadores/auriculares quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a conduzir qualquer outro veículo motorizado. Pode aumentar os acidentes de trânsito e é proibido nalguns locais. Também pode ser potencialmente perigoso ouvir os auscultadores de cabeça com um volume de som demasiado alto enquanto anda a pé, especialmente nas passagens de peões. Em situações potencialmente perigosas, tenha o máximo cuidado a utilizar o leitor ou desligue-o.
Evitar lesões auditivas
Evite utilizar auscultadores/auriculares com o volume muito alto. Os otorrinos desaconselham a utilização contínua e prolongada de auscultadores com som alto. Se ouvir campainhas, diminua o volume de som ou desligue o leitor.
Ter consideração pelos outros
Mantenha o volume a um nível moderado. Isto permitir-lhe-á ouvir os sons exteriores sem perturbar os que o rodeiam.

Manutenção

Para limpar a caixa
Utilize um pano macio humedecido numa solução suave de detergente ou água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
16
Assim não

Resolução de problemas

Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Sintoma Não consegue aumentar o
volume mesmo carregando várias vezes no botão VOL +.
Não se ouve nenhum som ou ruído.
O tempo de reprodução é muito curto quando utiliza o leitor com pilhas secas.
O tempo de reprodução é muito curto quando utiliza o leitor com pilhas recarregáveis.
A indicações “Lo batt ou 00 aparece no visor. O CD não se ouve.
Aparece no visor a indicação HI dc In.
Não se ouve o CD ou aparece no visor a indicação no dISC , embora esteja um CD dentro do leitor.
Se carregar num botão, o indicador luminoso CHARGE do leitor pisca e o CD não é reproduzido.
Causa e/ou acções correctivas
c Carregue sem soltar em SOUND até a indicação AVLS
desaparecer do visor. (página 10)
c Ligue bem as fichas. (página 6) c As fichas estão sujas. Limpe-as periodicamente com um pano
macio e seco.
c Verifique se está a utilizar pilhas alcalinas e não pilhas de
manganésio. (página 15)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 15)
c Carregue e descarregue as pilhas recarregáveis várias vezes.
(páginas 13, 14)
c As pilhas recarregáveis estão completamente descarregadas.
Carregue as pilhas. (páginas 13)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 15)
c Utilize apenas o transformador de CA ou o cabo de ligação à
bateria indicado na secção “Acessórios (fornecidos/opcionais)”. (página 20)
c Retire todas as fontes de alimentação e depois introduza as pilhas
ou ligue de novo o transformador de CA. (páginas 6, 13 - 15)
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 10)
c O CD está sujo ou danificado. (página 16) c Verifique se introduziu o CD com a etiqueta virada para cima.
(página 6)
c Ocorreu uma condensação de humidade.
Deixe o leitor de CD inactivo durante várias horas até a humidade se evaporar.
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (página 13) c Verifique se colocou bem as pilhas. (páginas 13 - 15) c Ligue bem o transformador de CA à tomada de parede. (página 6) c O CD-R/CD-RW não foi finalizado. Finalize o CD-R/CD-RW com
o dispositivo de gravação.
c Existe um problema relacionado com a qualidade do CD-R/CD-
RW, dispositivo de gravação ou software da aplicação.
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 10)
Informações adicionais
(Continua)
17
Resolução de problemas
Sintoma O leitor de CD não inicia a
carga.
A reprodução começa a partir do ponto em que parou. (função retomar)
O CD faz um barulho surdo. Ao fechar a tampa do leitor, o
CD começa a rodar. Não pode utilizar o leitor de
CD corrrectamente com o telecomando.
Quando utiliza um sistema de estéreo ligado, o som tem distorções ou tem interferências.
Causa e/ou acções correctivas
c Com o aparelho parado, carregue em CHARGE/x. (página 13) c Carregou em x no telecomando. Carregue em CHARGE/x no
leitor de CD. (página 11)
c A função retomar está activada. Para iniciar a reprodução a partir
da primeira faixa, carregue em > N (N > no telecomando) durante 2 segundos ou mais ou abra a tampa do leitor de CD. Também pode desligar todas as fontes de alimentação e depois introduzir as pilhas ou voltar a ligar o transformador de CA. (páginas 6, 7, 13, 15)
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (pagina 13) c O leitor está a ler as informações do CD. Não significa que esteja
avariado.
c Carregou nos botões do leitor de CD por engano.
c Regule o volume do leitor de CD e do dispositivo ligado. (página
12)
18

Características técnicas

Sistema
Sistema áudio digital de discos compactos
Propriedades de díodo laser
Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: Contínua Saída de laser: inferior a 44,6 µW (Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente da objectiva no bloco óptico com uma abertura de 7 mm.)
Conversão D-A
1 bit de controlo do eixo do relógio de quartzo
Resposta em frequência
40 - 20 000 Hz
307)
Saída (com um nível de entrada de 4,5 V)
Auriculares (minijack estéreo)
Aprox. 5 mW + Aprox. 5 mW a 16 (Aprox. 0,5 mW + Aprox. 0,5 mW a 16 Ω)* *Para os clientes em França
Requisitos de alimentação
Para saber o código de zona a que pertence o modelo que adquiriu, consulte a parte superior esquerda do código de barras da embalagem.
Duas pilhas recarregáveis NC-WMAA da Sony: 2,4 V CC
Pilhas recarregáveis NH-WM2AA da Sony: 2,4 V CC
Duas pilhas LR6 (tamanho AA): 3 V CC
Transformador de CA (Jack DC IN 4.5 V):
Modelo U2/U/CA2/E92/MX2/TW2/BR3: 120 V, 60 Hz Modelo CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/ E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V, 50/60 Hz Modelo CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz Modelo AU2: 240 V, 50 Hz Modelo JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V, 50/60 Hz Modelo HK2: 220 V, 50/60 Hz Modelo AR1/CNA: 220 V, 50 Hz
+1–5
dB (medido pela JEITA CP-
Duração da pilha* (aprox. de horas)
(Quando utilizar o leitor de CD numa superfície plana e estável.) O tempo de reprodução varia com as condições de utilização do leitor.
Quando utilizar Função
G-PROTECTION on off
Duas NC-WMAA 12 8 (carregadas durante cerca de 3 horas**)
NH-WM2AA 22 17 (carregadas durante cerca de 5 horas**)
Duas pilhas alcalinas 41 29 LR6(SG) da Sony (produzido no Japão)
* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)
** O tempo de carga varia com as condições de
utilização da pilha recarregável.
Temperatura de funcionamento
5°C - 35°C
Dimensões (l/a/p) (excluindo comandos e peças salientes)
Aprox. 136,0 × 19,8 × 136,0 mm
Peso (sem os acessórios)
Aprox. 160 g
Informações adicionais
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
19

Acessórios (fornecidos/opcionais)

Acessórios fornecidos
O código de área do local em que adquiriu o leitor de CD está indicado na parte superior esquerda da etiqueta de código de barras existente na embalagem.
Transformador de CA (1) Auscultadores/auriculares com telecomando (1) Pilhas recarregáveis (2) Caixa para transporte das pilhas (1) Adaptador de ficha CA (1)*
*1Fornecido com os modelos JE.W e E33
1
Acessórios opcionais
Transformador de CA AC-E45HG Sistema de colunas activas SRS-T55
SRS-Z500
Cabo de ligação à bateria do automóvel
DCC-E345
Cabo de ligação à bateria do automóvel com conjunto de ligação ao automóvel
DCC-E34CP
Conjunto de ligação ao automóvel
CPA-9C
Cabo de ligação RK-G129
RK-G136 Pilha recarregável NH-WM2AA Auriculares MDR-E848LP
MDR-EX70LP Auscultadores MDR-A44L
MDR-A110LP
Quando usar auscultadores opcionais, utilize apenas auscultadores com minifichas estéreo. Não pode utilizar os auscultadores com micro fichas.
Mini ficha estéreo Micro ficha
Sony Corporation Printed in Malaysia
20
O agente da Sony pode não comercializar alguns destes acessórios. Contacte-o para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios disponíveis no seu país.
Loading...