Sony D-EJ118, D-EJ119, D-EJ120 User Manual [cz]

2-187-180-52 (1)
Portable CD Player
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
D-EJ118/EJ119/EJ120
©2004 Sony Corporation Printed in China
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products. is a trademark of Sony Corporation.
Odtwarzacz CD (widok z przodu)/Přehrávač kompaktních disků (čelní pohled)/ Prehrávač diskov CD (predná čas)
Wyświetlacz/Displej/Displej
1 SOUND
2 u*
Gniazdo i (słuchawkowe) Zdířka i (sluchátka) Konektorová zásuvka i (slúchadlá)
A
OPEN
3 HOLD (tył/zadní strana/zadná čas)
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt. *Na tlačítku je umístěn vystouplý bod. *Tlačidlo má dotykový bod.
Odtwarzacz CD (widok wnętrza)/Přehrávač kompaktních disků (vnitřek)/Prehrávač diskov CD (vnútorná čas)
4 ./>
5 x
6 P MODE/
Otwór na pasek Otvor pro poutko Otvor na upevnenie remienka
7
DISPLAY/MENU
Gniazdo DC IN 4.5 V (gniazdo zasilania zewnętrznego) DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje napájení) Konektorová zásuvka DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania)
8 VOL +*/–
B
Otwórz pokrywę komory baterii. Otevřete kryt bateriového prostoru. Otvorte kryt priestoru pre batérie.
Pilot (dotyczy tylko modelu europejskiego D-EJ120) Dálkový ovladaé (D-EJ120 - pouze evropský model) Diakový ovládač (iba typ D-EJ120 pre Európu)
8 VOL +/
3 HOLD
2 u*
5 x
4 ./>
Klamra Spona Príchytka
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt. *Na tlačítku je umístěn vystouplý bod. *Tlačidlo má dotykový bod.
Wyświetlacz na odtwarzaczu CD/Displej na přehrávači kompaktních disků/Displej na prehrávači diskov CD
Numer utworu Číslo stopy Číslo stopy
Zakładka
AVLS Wskaźnik stopnia
Záložka Záložka
G-PROTECTION
Tryb korekcji dźwięku Zvukový režim Režim zvuku
Czas odtwarzania Doba přehrávání Doba prehrávania
zużycia baterii Stav nabití baterií Zostávajúca kapacita batérie
Najpierw włóż biegun # (w przypadku obu baterii). Vložte nejprve konec # (platí pro obě baterie). Najprv vložte koniec označený značkou # (platí pre obe batérie).
Tryb odtwarzania Režim přehrávání Režim prehrávania
C
i
Słuchawki lub minisłuchawki Sluchátka Slúchadlá
Stroną z nadrukiem
D E
Polski
OSTRZEŻENIE
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zabudowanej, jak szafka na książki czy wbudowana półka.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym nie umieszczaj na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Niektóre państwa mogą określać zasady użytkowania baterii używanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o stosowanie się do lokalnych przepisów obowiązujących w Państwa kraju.
PRZESTROGA
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE NALEŻY WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ LASEROWĄ ANI PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA PRZYRZĄDY OPTYCZNE
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE KLASY 1M
NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA PRZYRZĄDY OPTYCZNE
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma ono podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area – europejski obszar ekonomiczny).
Źródła zasilania
Korzystanie z zasilacza sieciowego (C)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Zasilanie bateriami (B)
Do zasilania odtwarzacza CD należy używać wyłącznie następujących baterii:
Baterie suche
baterie alkaliczne typu LR6 (rozmiar AA)
Wkładanie baterii
1 Otwórz pokrywę komory baterii w odtwarzaczu. 2 Włóż dwie baterie, dopasowując bieguny 3 do
oznaczeń wewnątrz komory i zamknij pokrywę, tak aby zatrzasnęła się.
Żywotność baterii* (w przybliżeniu w godzinach)
(W przypadku korzystania z odtwarzacza CD na płaskiej i stabilnej powierzchni). Czas pracy różni się w zależności od sposobu korzystania z urządzenia.
Dwie baterie alkaliczne 50 45 firmy Sony LR6 (SG) (wyprodukowane w Japonii)
* Wartość mierzona zgodnie ze standardem
opracowanym przez stowarzyszenie JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
skierowaną do góry Štítkem nahoru Disk CD vložte označenou stranou s etiketou smerom nahor.
Funkcja G-PROTECTION ON OFF (włączona) (wyłączona)
Kontrola stanu naładowania baterii
Stan naładowania baterii można kontrolować na wyświetlaczu. Baterie należy wymienić, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik „
t t Lo batt*
*Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Sekcje wskaźnika pokazują w przybliżeniu
Liczba wyświetlanych sekcji wskaźnika
Uwagi dotyczące korzystania z baterii suchych
Należy pamiętać o odłączeniu zasilacza
Jeśli obie baterie są rozładowane, należy je
Odtwarzanie płyty CD
Wkładanie płyty CD do odtwarzacza
1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę
2 Umieść płytę CD na osi odtwarzacza, a
Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt CD-R/
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do
Obsługa odtwarzacza CD
Przycisk/przełącznik
1 SOUND*
do gniazda zasilania do síové zásuvky do sieovej zásuvky
DC IN 4.5V
Zasilacz sieciowy Napájecí síový adaptér Sieový adaptér
”.
t t t
Uwagi
stopień wyładowania baterii. Jedna sekcja nie zawsze odpowiada jednej czwartej pojemności baterii.
może rosnąć lub maleć, w zależności od warunków zewnętrznych.
sieciowego.
wymienić na nowe.
(A).
następnie zamknij pokrywę (D).
Uwagi
CD-RW nagranych w formacie Compact Disc Digital Audio (Audio CD), ale możliwość odtwarzania jest uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego.
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Funkcja/czynność
1
Służy do uzyskiwania dźwięku charakteryzującego się dużym wzmocnieniem tonów niskich. Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać opcję BASS BASS
uwydatnienie tonów niskich niż opcja BASS
Stosowany również do ograniczania maksymalnego poziomu głośności w celu ochrony słuchu użytkownika. Naciśnij i przytrzymaj, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „AVLS* AVLS jest włączona. Aby wyłączyć funkcję AVLS, ponownie naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aż wskaźnik „AVLS” zniknie z wyświetlacza.
. Opcja BASS
umożliwia większe
lub
2
.*
3
”. Funkcja
Przycisk/przełącznik
2 u Naciśnij, aby rozpocząć (odtwarzanie/ odtwarzanie. Naciśnij pauza) ponownie, aby wstrzymać/
3 HOLD Służy do blokowania
4 ./> Naciśnij raz przycisk
4
/ . lub >, aby odszukać
(AMS* wyszukiwanie) początek bieżącego/
5 x (zatrzymanie) Naciśnij w celu zatrzymania
6 P MODE/ Podczas odtwarzania naciśnij
(tryb odtwarzania/ kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu powtarzanie) pojawi się żądany tryb
7 DISPLAY/MENU Naciśnij raz, aby wyświetlić
8 VOL+/– Naciśnij (lub obróć), aby
*1Po odłączeniu źródeł zasilania wszystkim ustawieniom
zostaną przywrócone wartości domyślne.
*2Jeśli podczas odtwarzania z wykorzystaniem funkcji
SOUND dźwięk jest zniekształcony, należy zmniejszyć głośność.
*3AVLS = Automatic Volume Limiter System - system
automatycznego ograniczania głośności
*4AMS = Automatic Music Sensor - automatyczny
czujnik muzyki
Funkcja/czynność
ponowić odtwarzanie. Aby rozpocząć odtwarzanie od pierwszego utworu, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy przy zatrzymanym odtwarzaczu CD.
Naciśnij także, aby wprowadzić wybór.
przycisków odtwarzacza, aby zapobiec ich przypadkowemu naciśnięciu. Przycisk HOLD odtwarzacza CD obejmuje swoim działaniem tylko odtwarzacz, podczas gdy działanie przycisku HOLD na pilocie jest ograniczone do pilota zdalnego sterowania.
następnego utworu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk . lub >, aby odszukać początek poprzednich/kolejnychutworów. Naciśnij i przytrzymaj przycisk . lub >, aby przewinąć szybko do tyłu lubdo przodu.
odtwarzania.
odtwarzania. Brak wskazania: Zwykłe odtwarzanie „1”: Odtwarzanie pojedynczego utworu „SHUF”: Odtwarzanie w kolejności losowej „
”: Odtwarzanie ulubionych utworów z zakładkami „PGM”: Odtwarzanie w trybie PGM play (zaprogramowanym) Aby powtórzyć wybrany tryb odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ”.
„numer utworu i czas
pozostały do końca odtwarzania bieżącego utworu”. Naciśnij dwa razy, aby wyświetlić „liczbę pozostałych utworów i czas pozostały do końca płyty CD”. Naciśnij trzy razy, aby wyświetlić „numer utworu i czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania (zwykły tryb wyświetlania)”.
Naciśnij także, aby otworzyć
menu i wprowadzić wybór.
ustawić odpowiedni poziom głośności.
Wyjmowanie płyty CD z odtwarzacza
Naciskając oś znajdującą się na środku talerza (E), zdejmij płytę CD.
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
V některých zemích může být předepsán způsob likvidace baterií používaných k napájení tohoto přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ
NEKOUKEJTE DO PAPRSKU, ANI JEJ NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M PŘI OTEVŘENÍ
NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).
Zdroje napájení
Použití napájecího síového adaptéru (C)
1 Zapojte napájecí síový adaptér do síové
zásuvky.
Použití baterií (B)
V přehrávači CD používejte pouze tyto baterie:
Suché články
Alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Vložení baterií
1 Otevřete bateriový prostor uvnitř přehrávače. 2 Vložte dvě baterie tak, aby jejich polarita 3
odpovídala schématu uvnitř bateriového prostoru, a zavřete kryt, až zaklapne.
Životnost baterií* (přibl. v hodinách)
(Pokud je přehrávač používán na rovném a stabilním povrchu.) Životnost baterií závisí na způsobu použití přehrávače.
G-PROTECTION ON OFF
Dvě alkalické baterie 50 45 Sony LR6 (SG) (vyrobeno v Japonsku)
* Hodnoty naměřené v souladu se standardem
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Kontrola zbývající kapacity baterií
Kontrolu můžete provést na displeji. Pokud bliká indikátor „
t t t
t t Lo batt*
*Ozve se zvukový signál.
“, baterie vyměňte.
Poznámky
Indikátor zobrazuje přibližně stav baterií. Jednotlivé dílky indikátoru však nemusí odpovídat čtvrtině kapacity baterií.
V závislosti na způsobu používání přístroje mohou dílky indikátoru
ubývat i přibývat.
Poznámky k použití suchých článků
Nezapomeňte odpojit napájecí síový adaptér.
Jsou-li baterie vybité, vyměňte je obě za nové.
Přehrávání disku CD
Vložení disku CD
1 Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt (A). 2 Umístěte disk CD na trn a kryt zavřete (D).
Poznámky
Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/CD­RW nahrané ve formátu Compact Disc Digital Audio (Audio CD). Možnost přehrávání těchto disků ale závisí na kvalitě disků a záznamového zařízení.
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc (CD). Některé hudební společnosti vydávají v poslední době zvukové disky kódované pomocí technologií zajišujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti, že některé takové disky neodpovídají standardu CD a nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.
Ovládání přehrávače CD
Tlačítko/přepínač Funkce/operace
1 SOUND*
2 u Stisknutím tohoto tlačítka
(přehrávání/pauza) spustíte přehrávání.
1
Používá se ke zvýraznění hlubokých tónů. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka vyberete režim BASS BASS
zdůrazňuje basy více než
BASS
Používá se také ke snížení
Stisknutím lze zobrazit výběr.
.*
maximální hlasitosti z důvodu ochrany sluchu. Stiskněte toto tlačítko a podržte je stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „AVLS* funkce AVLS. Chcete-li funkci AVLS vypnout, stiskněte toto tlačítko a podržte je stisknuté, dokud indikátor „AVLS“ nezmizí.
Opětovným stisknutím tlačítka přehrávání pozastavíte. Chcete-li spustit přehrávání od první stopy, stiskněte tlačítko alespoň na 2 sekundy ve chvíli, kdy je přehrávač zastaven.
. Režim BASS
2
3
“. Je zapnuta
nebo
Tlačítko/přepínač Funkce/operace
3 HOLD Používá se k zablokování
4 ./> Stisknutím . nebo >
4
(AMS*
/hledání) jednou vyhledáte začátek
5 x (stop) Stisknutím tohoto tlačítka
6 P MODE/ Během přehrávání tiskněte
(režim přehrávání/ opakovaně toto tlačítko, dokud opakování) se na displeji nezobrazí
7 DISPLAY/MENU Jedním stisknutím zobrazíte
8 VOL+/– Stisknutím (nebo otočením) lze
*1Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
*2Pokud při použití funkce SOUND dochází ke zkreslení
zvuku, snižte hlasitost.
*3AVLS = Automatic Volume Limiter System (systém
automatického omezení hlasitosti)
*4AMS = Automatic Music Sensor (automatický hudební
senzor)
ovládacích prvků proti náhodnému stisknutí. Tlačítko HOLD na přehrávači funguje pouze pro přehrávač, zatímco tlačítko HOLD na dálkovém ovladači funguje pouze pro dálkový ovladač.
aktuální nebo další stopy. Opakovaným stisknutím . nebo > vyhledáte začátek předcházející nebo následující stopy. Stisknutím a podržením . nebo > přejdete rychle zpět nebo dopředu.
ukončíte přehrávání.
požadovaný režim přehrávání. Bez indikace: Běžné přehrávání „1“: Přehrávání jedné stopy „SHUF“: Náhodné přehrávání „
“: Přehrávání stop se záložkami „PGM“: Režim naprogramovaného přehrávání PGM Chcete-li opakovat vybraný režim přehrávání, stiskněte tlačítko a podržte je stisknuté, dokud se nezobrazí indikátor „
“.
„číslo stopy a dobu zbývající v aktuální stopě“. Dvojím stisknutím zobrazíte „počet zbývajících stop a zbývající dobu přehrávání disku CD“. Trojím stisknutím zobrazíte „číslo stopy a uplynulou dobu přehrávání (běžné zobrazení)“.
Stisknutím lze zobrazit
nabídku a výběr.
nastavit hlasitost.
Vyjmutí disku CD
Disk CD vyjměte zatlačením na střední trn (E).
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami at., inak hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia pre tento produkt. Obráte sa na váš miestny úrad.
UPOZORNENIE
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ NEBEZPEČIE NEVIDITENEJ LASEROVEJ RADIÁCIE
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA A ANI HO PRIAMO NESLEDUJTE POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ NEVIDITENÉ LASEROVÉ ŽIARENIE (CLASS 1M).
NEPOZERAJTE PRIAMO DO LÚČA POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).
Zdroje napájania
Používanie sieového adaptéra (C)
1 Sieový adaptér pripojte do sieovej zásuvky.
Používanie batérií (B)
V prehrávači diskov CD používajte iba nasledujúce typy batérií:
Suché galvanické články
alkalické batérie typu LR6 (vekosti AA)
Vkladanie batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie v prehrávači
diskov CD.
2 Do priestoru pre batérie vložte dve batérie pólmi
3 presne poda schémy vnútri priestoru pre batérie a zatvorte kryt, pričom budete poču cvaknutie.
Životnos batérií* (približná hodnota v hodinách)
(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a stabilnom mieste.) Doba prehrávania sa mení v závislosti od spôsobu používania prehrávača diskov CD.
G-PROTECTION ON (zapnutá) OFF (vypnutá)
Dve alkalické batérie 50 45 Sony typu LR6 (SG) (vyrobené v Japonsku)
* Hodnota nameraná poda štandardu asociácie
JEITA (Asociácia japonského priemyslu pre oblas elektroniky a informačných technológií).
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Môžete ju skontrolova na displeji. Ak bliká indikátor „
t t t
t t Lo batt*
*Stav je signalizovaný pípaním.
“, vymeňte batérie.
Poznámky
Dieliky indikátora zobrazujú približný stav batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej štvrtine kapacity batérie.
V závislosti od spôsobu ovládania sa môže počet dielikov indikátora zmenšova.
zväčšova alebo
Poznámky týkajúce sa používania suchých galvanických článkov
Odpojte sieový adaptér.
Ak sú batérie úplne vybité, vymeňte obe batérie za
nové.
Prehrávanie disku CD
Vkladanie disku CD
1 Posunutím ovládača OPEN otvorte kryt (A). 2 Umiestnite disk CD do stredového prvku
zásobníka a potom zatvorte kryt (D).
Poznámky
Tento prehrávač diskov CD môže prehráva disky CD-R a CD-RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového systému disku CD (zvukové disky CD), avšak možnos prehrávania disku môže by závislá od kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich prehra na tomto výrobku.
Ovládanie prehrávača diskov CD
Tlačidlo alebo Funkcia alebo činnos prepínač
1 SOUND*
2 u Stlačením spustite
(prehra/pozastavi) prehrávanie. Ak chcete
3 HOLD Umožňuje zamknú ovládacie
1
Umožňuje zvýrazni zvuk zosilnených basov. Opakovaným stlačením môžete vybra možnos BASS
alebo BASS . Možnos BASS zvýrazňuje zvuk viac ako možnos BASS
Umožňuje tiež chráni sluch znížením maximálnej hlasitosti. Tlačidlo podržte stlačené, kým sa na displeji nezobrazí nápis
3
„AVLS*
“. Funkcia AVLS sa zapne. Ak chcete vypnú funkciu AVLS, znova podržte tlačidlo stlačené, kým z displeja nezmizne nápis „AVLS“.
pozastavi prehrávanie, stlačte tlačidlo znova. Ak chcete spusti prehrávanie od prvej stopy, stlačte tlačidlo aspoň na 2 sekundy, ke je prehrávač diskov CD zastavený.
Stlačením tiež zadáte výber.
prvky a tým zabráni náhodnému stlačeniu tlačidiel. Prepínač HOLD na prehrávači diskov CD funguje iba na prehrávači, prepínač HOLD na diakovom ovládači funguje iba na diakovom ovládači.
2
.*
Tlačidlo alebo Funkcia alebo činnos prepínač
4 ./> Ak chcete nájs začiatok
4
(AMS*
/hada) aktuálnej alebo nasledujúcej
5 x (zastavi) Stlačením zastavíte
6 P MODE/ Počas prehrávania opakovane
(režim prehrávania/ stláčajte tlačidlo, kým sa na opakova) displeji nezobrazí požadovaný
7 DISPLAY/MENU Jedným stlačením zobrazíte
8 VOL+/– Stlačením (alebo otočením)
*1Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.
*2Ak je zvuk počas používania funkcie SOUND
skreslený, znížte hlasitos.
*3AVLS = Automatic Volume Limiter System (Systém
automatického obmedzovania hlasitosti)
*4AMS = Automatic Music Sensor (Automatické
vyhadávanie skladieb)
skladby, stlačte jedenkrát tlačidlo . alebo >. Ak chcete nájs začiatok niektorej z predchádzajúcich alebo nasledujúcich skladieb, opakovane stláčajte tlačidlo . alebo >. Ak sa chcete rýchlo presunú dozadu alebo dopredu, podržte stlačené tlačidlo . alebo >.
prehrávanie.
režim prehrávania. Žiadny indikátor: normálne prehrávanie „1“: prehrávanie jednej skladby. „SHUF“: prehrávanie v náhodnom poradí „
“: prehrávanie skladieb so záložkami „PGM“: programované prehrávanie (PGM). Ak chcete opakova skladby vo vybratom režime prehrávania, podržte tlačidlo stlačené, kým sa nezobrazí indikátor „
„číslo stopy a zostávajúci čas aktuálnej stopy“. Dvojnásobným stlačením zobrazíte „zostávajúci počet stôp a zostávajúci čas na disku CD“. Trojnásobným stlačením zobrazíte „číslo stopy a čas, ktorý uplynul od začiatku prehrávania (normálne zobrazenie)“.
Stlačením tiež zobrazíte
ponuku a zadáte výber.
nastavíte hlasitos.
“.
Vybratie disku CD
Disk CD vyberajte pri súčasnom stlačení stredového prvku zásobníka (E).
Polski
Odtwarzanie ulubionych utworów przez dodanie zakładek
(odtwarzanie utworów z zakładkami)
Zakładki można dodać do maksymalnie 99 utworów na każdej płycie CD. Funkcji tej można użyć w przypadku maksymalnie 5 płyt CD.
Aby dodać zakładki
1 Podczas odtwarzania utworu, do którego
chcesz dodać zakładkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „
Po pomyślnym dodaniu zakładki wskaźnik „ ” zaczyna migać wolniej.
2 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 1, aby
dodać zakładki do wybranych utworów.
(Zakładka)”.
Aby słuchać utworów z zakładkami
1 Naciskaj przycisk P MODE/ , aż zacznie
migać wskaźnik „
”.
2 Naciśnij przycisk u.
Na wyświetlaczu zaczyna świecić wskaźnik „ ” i rozpoczyna się odtwarzanie utworów z zakładkami.
Aby usunąć zakładki
Podczas odtwarzania utworu zawierającego zakładkę naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „
”.
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów zawierających zakładki na wyświetlaczu powoli miga wskaźnik „
”.
Uwagi
Utwory z zakładkami są odtwarzane w kolejności ich numerów, a nie w kolejności dodawania zakładek.
Próba dodania zakładek do szóstej płyty CD spowoduje skasowanie zakładek z najwcześniej odtwarzanej płyty.
Po usunięciu wszystkich źródeł zasilania wszystkie zakładki przechowywane w pamięci zostaną skasowane.
Odtwarzanie utworów w kolejności zaprogramowanej przez użytkownika (funkcja PGM
play)
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki sposób, aby odtwarzał do 64 utworów w kolejności preferowanej przez użytkownika.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
P MODE/ wskaźnik „PGM”.
, aż na wyświetlaczu pojawi się
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
żądany utwór.
3 Aby wprowadzić wybrany utwór, naciśnij i
przytrzymaj przycisk u, dopóki kolejność odtwarzania nie zwiększy się o jeden.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „00”. Po każdym wprowadzeniu utworu liczba oznaczająca kolejność odtwarzania będzie się zwiększać o jeden.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby ustalić
preferowaną kolejność utworów.
5 Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie w trybie PGM play.
Sprawdzanie zawartości programu
Podczas programowania:
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 5 kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk u.
Podczas odtwarzania w trybie PGM play:
Naciskaj przycisk P MODE/ wskaźnik „PGM”, a następnie kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk u. Po każdym naciśnięciu przycisku u wyświetlany jest numer utworu.
, aż zacznie migać
Uwagi
Po wprowadzeniu 64 utworu (czynność 3) na wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego wybranego utworu.
Jeśli wybrano więcej niż 64 utwory, pierwsze wprowadzone utwory zostaną skasowane.
Pozostałe funkcje
Menu umożliwia wprowadzanie następujących ustawień:
Funkcja programatora
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki sposób, aby automatycznie zatrzymywał odtwarzanie po upływie od 5 do 95 minut (regulacja w odstępach pięciominutowych). Gdy odtwarzacz CD działa i włączona jest funkcja programatora, na wyświetlaczu miga numer utworu.
Funkcja G-PROTECTION
Ta funkcja została opracowana z myślą o zapewnieniu ochrony przed przeskakiwaniem dźwięku podczas aktywnego korzystania z urządzenia.*
Wyłączanie sygnału akustycznego
Istnieje możliwość wyłączenia sygnału akustycznego, który słychać w słuchawkach/ minisłuchawkach podczas korzystania z przycisków odtwarzacza.
* Dźwięk może przeskakiwać:
– jeśli odtwarzacz CD jest poddawany ciągłym
wstrząsom o sile większej niż zakładana,
– jeśli odtwarzana płyta CD jest zabrudzona lub
porysowana,
– podczas korzystania z płyt CD-R/CD-RW o niskiej
jakości oraz w przypadku problemów z urządzeniem nagrywającym lub używanym oprogramowaniem.
Jak włączyć funkcję
1 Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij
przycisk DISPLAY/MENU, aż zostanie wyświetlony wskaźnik „t-SEt”.
Od tego punktu wykonywanie kolejnej operacji należy rozpocząć w ciągu 15 sekund od zakończenia poprzedniej czynności. Jeśli wskaźniki znikną z wyświetlacza, należy ponownie rozpocząć wykonywanie czynności od punktu 1.
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
opcję z Menu 1, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/MENU lub u.
Zacznie migać opcja Menu 2.
3 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
opcję z Menu 2, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/MENU lub u, aby wprowadzić wybór.
Jeśli opcja została wprowadzona poprawnie, przestanie migać.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk x.
Aby anulować operację ustawiania, naciśnij i przytrzymaj przycisk x.
Lista menu
Ustawienie Menu 1 , Menu 2
Programator t-SEt – – czasowy* 05
Funkcja SEt on G-PROTECTION off
Wyłączanie bEEP b on sygnału akustycznego b off
* Tę opcję można ustawić zarówno przy włączonym, jak
i przy zatrzymanym odtwarzaniu. Ustawiony czas jest szacowany.
: :
95
Uwaga
Po odłączeniu źródeł zasilania wszystkim ustawieniom zostaną przywrócone wartości domyślne.
Środki ostrożności
Związane z bezpieczeństwem
W przypadku dostania się obcych ciał lub cieczy do wnętrza odtwarzacza CD należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i przed podjęciem dalszych działań zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanemu personelowi.
Nie należy umieszczać obcych ciał w gnieździe DC IN 4.5 V (gniazdo zasilania zewnętrznego).
Źródła zasilania
Jeśli odtwarzacz CD nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć od niego wszystkie źródła zasilania.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego należącego do wyposażenia urządzenia. Jeśli odtwarzacz CD został dostarczony bez zasilacza, należy użyć zasilacza sieciowego AC-E45HG. Nie należy korzystać z innego zasilacza sieciowego. Może to spowodować awarię.
Biegunowość wtyczki
Nie należy dotykać zasilacza mokrymi rękami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu zasilacza sieciowego należy natychmiast odłączyć go od gniazda zasilania.
Uwagi dotyczące baterii suchych
Nie należy wrzucać baterii do ognia.
Nie należy nosić baterii z monetami lub innymi
metalowymi przedmiotami. Przypadkowe zwarcie przeciwnych biegunów metalowym przedmiotem może spowodować nagrzewanie się baterii.
Nie należy używać baterii starych w połączeniu z nowymi.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie.
Baterie należy usunąć, jeśli nie będą używane przez dłuższy czas.
Jeśli nastąpił wyciek elektrolitu z baterii, należy wyczyścić dokładnie pojemnik i włożyć nowe baterie. W przypadku kontaktu elektrolitu z ciałem substancję należy dokładnie zmyć.
Związane z odtwarzaczem CD
Soczewkę odtwarzacza CD należy chronić przed zanieczyszczeniem. Nie wolno jej dotykać. Dotknięcie soczewki może spowodować jej uszkodzenie, a odtwarzacz może działać nieprawidłowo.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na odtwarzaczu CD. Może to spowodować uszkodzenie odtwarzacza oraz płyty CD.
Nie należy umieszczać odtwarzacza CD w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, o dużym stopniu zapylenia lub zapiaszczenia, wilgotnych, narażonych na deszcz, wstrząsy mechaniczne, na nierównej powierzchni lub w samochodzie z całkowicie zamkniętymi szybami.
Jeśli odtwarzacz powoduje zakłócenia w odbiorze programów radiowych lub telewizyjnych, należy wyłączyć urządzenie lub odsunąć je od odbiornika radiowego lub telewizyjnego.
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt CD nietypowego kształtu (np. w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Związane ze słuchawkami/ minisłuchawkami
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek podczas kierowania samochodem, rowerem lub innym pojazdem mechanicznym. Może to stwarzać niebezpieczeństwo na drodze i w niektórych krajach stanowi wykroczenie. Niebezpieczne może być także słuchanie w czasie chodzenia, szczególnie przy przechodzeniu przez przejście dla pieszych. Należy zachować szczególną ostrożność lub przerwać korzystanie ze słuchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Ochrona słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności. Specjaliści przestrzegają przed ciągłym, głośnym i długim słuchaniem muzyki. W przypadku wystąpienia tzw. dzwonienia w uszach należy zredukować poziom głośności lub przerwać korzystanie ze słuchawek.
Wzgląd na otoczenie
Głośność należy utrzymywać na rozsądnym poziomie. Umożliwi to odbieranie dźwięków z zewnątrz i nie będzie uciążliwe dla otoczenia.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników.
Czyszczenie wtyków
W przypadku zabrudzenia wtyków nie słychać dźwięku lub słychać szum. Wtyki należy okresowo czyścić suchą, miękką szmatką.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli próby rozwiązania problemu według poniższych wskazówek nie dadzą pożądanych rezultatów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „Hold”, a odtwarzacz nie działa.
c Przyciski są zablokowane. Przesuń przełącznik
HOLD do pozycji wyjściowej.
Głośność nie wzrasta mimo wielokrotnego naciskania przycisku VOL +.
c Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „AVLS”.
Pokrywa komory baterii została przypadkowo odłączona na skutek upadku, działania siły zewnętrznej itp.
c Należy ją zamocować zgodnie z poniższym
rysunkiem.
Dane techniczne
System
Cyfrowy system dźwiękowy do odtwarzania płyt kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Materiał: GaAlAs Długość fali: λ = 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Wartość ta jest mierzona w odległości 200 mm od powierzchni obiektywu o otworze 7 mm na bloku głowicy optycznej).
Zasilanie
Dwie baterie typu LR6 (rozmiar AA): napięcie stałe 1,5 V × 2
Zasilacz sieciowy (gniazdo DC IN 4.5 V): 220 V, 50 Hz (model chiński) 120 V, 60 Hz (model meksykański)
Wymiary (szerokość/wysokość/ długość) (bez części wystających i przycisków)
Około 135,8 × 28,2 × 135,8 mm
Masa (bez wyposażenia opcjonalnego)
Około 180 g
Temperatura pracy
5˚ C - 35˚ C
Wygląd urządzenia oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Akcesoria
D-EJ118
Słuchawki/minisłuchawki (1)
D-EJ119
Zasilacz sieciowy (1) Słuchawki/minisłuchawki (1)
D-EJ120
Zasilacz sieciowy (1) Słuchawki/minisłuchawki (1) Pilot (1)
Dotyczy modeli wyposażonych w pilota
Należy korzystać wyłącznie z pilota należącego do wyposażenia urządzenia. Nie wolno korzystać z pilotów będących częścią wyposażenia innych odtwarzaczy
Česky
Přehrávání oblíbených skladeb pomocí záložek (přehrávání stop se
záložkami)
Záložkami můžete označit až 99 stop na disku CD. Tuto funkci lze použít pro maximálně 5 disků CD.
Připojení záložek
1 Při přehrávání stopy, ke které chcete připojit
záložku, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko u, dokud na displeji nezačne blikat indikátor „
(Bookmark)“.
Jakmile je záložka úspěšně nastavena, indikátor „
“ začne blikat pomalu.
2 Zopakováním kroku 1 připojte záložky ke všem
požadovaným stopám.
Přehrávání stop se záložkami
1 Stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ ,
dokud nezačne blikat indikátor „
“.
2 Stiskněte tlačítko u.
Na displeji se rozsvítí indikátor „ přehrávání stop se záložkami.
“ a spustí se
Odstranění záložek
Při přehrávání stopy označené záložkou stiskněte a podržte stisknuté tlačítko u, dokud z displeje nezmizí indikátor „
“.
Kontrola stop označených záložkami
Během přehrávání stop označených záložkami bliká na displeji pomalu indikátor „
“.
Poznámky
Při přehrávání stop se záložkami jsou jednotlivé stopy přehrávány v pořadí čísel stop, nikoli v pořadí, ve kterém byly označeny záložkami.
Pokusíte-li se označit záložkami skladby na 6. disku CD, budou smazány záložky pro disk CD, který byl přehráván jako první.
Jestliže odpojíte všechny zdroje napájení, dojde ke smazání všech záložek uložených v paměti.
Přehrání skladeb v požadovaném pořadí (režim
naprogramovaného přehrávání)
Přehrávač můžete naprogramovat tak, aby přehrál až 64 stop ve zvoleném pořadí.
1 Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko
P MODE/ „PGM“.
2 Pomocí tlačítek . a > vyberte stopu. 3 Chcete-li zadat vybranou stopu, stiskněte a
podržte tlačítko u jednu. Zobrazí se indikátor „00“ a pořadí se zvýší o jedna.
4 Opakováním kroků 2 a 3 vyberte skladby v
požadovaném pořadí.
5 Stisknutím tlačítka u spuste přehrávání
vybraných stop v režimu PGM.
Kontrola programu
Během programování:
Opakovaně podržte a stiskněte tlačítko u před krokem 5.
Během přehrávání v režimu PGM:
Opakovaně stiskněte tlačítko P MODE/ nezačne blikat indikátor „PGM“. Poté opakovaně stiskněte a podržte tlačítko u. Při každém stisknutí tlačítka u se zobrazí číslo stopy.
Poznámky
Jakmile v kroku 3 dokončíte výběr šedesáté čtvrté stopy, zobrazí se na displeji číslo první vybrané stopy.
Pokusíte-li se vybrat více než 64 stop, budou první vybrané stopy vymazány.
, dokud se nezobrazí indikátor
, dokud
Další funkce
Prostřednictvím nabídky můžete provést následující nastavení.
Funkce časovače
Můžete nastavit přehrávač CD tak, aby zastavil přehrávání po uplynutí 5 až 95 minut (v intervalu 5 minut). Je-li při přehrávání na přehrávači CD aktivována funkce časovače, bliká na displeji číslo stopy.
Funkce G-PROTECTION
Tato funkce byla vyvinuta s cílem zajistit zvýšenou ochranu proti přeskakování zvuku během různých aktivit.*
Vypnutí zvukové signalizace
Zvukový signál, který se ozve ve sluchátkách při obsluze přehrávače CD, můžete vypnout.
* Zvuk může přeskakovat:
– je-li přehrávač CD vystaven dlouhodobým silným
otřesům, – je-li přehráván špinavý nebo poškrábaný disk CD, – při použití nekvalitních disků CD-R/CD-RW nebo při
potížích s nahrávacím zařízením nebo aplikačním
softwarem.
Postup nastavení
1 Je-li zastaveno přehrávání, podržte tlačítko
DISPLAY/MENU, dokud se nezobrazí indikátor „t-SEt“.
Od tohoto kroku dále provete další krok vždy do 15 sekund po skončení předchozí operace. Pokud indikátory na displeji zmizí, začněte znovu od kroku 1.
2 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 1 a pak stiskněte tlačítko DISPLAY/MENU nebo tlačítko u.
Položka Menu 2 začne blikat.
3 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 2 a pak zadejte výběr stisknutím tlačítka DISPLAY/MENU nebo tlačítka u.
Jakmile je položka správně zadána, přestane blikat.
Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte tlačítko x.
Chcete-li zrušit operaci nastavení, stiskněte a podržte tlačítko x.
Seznam nabídek
Nastavení Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
G-PROTECTION SEt on
Vypnutí bEEP b on zvukového signálu b off
* Tuto položku lze nastavit během přehrávání i během
pauzy. Je odhadnut nastavený čas.
05
: :
95
off
Poznámka
Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení na výchozí hodnoty.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje napájení) nestrkejte žádné cizí předměty.
Zdroje napájení
Pokud přehrávač CD nepoužíváte delší dobu, odpojte od přehrávače všechny zdroje napájení.
Napájecí síový adaptér
Používejte pouze dodávaný napájecí síový adaptér. Není-li přehrávač dodáván s adaptérem, použijte napájecí adaptér AC-E45HG. Nepoužívejte žádné jiné napájecí síové adaptéry. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Polarita zástrčky
Síového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma rukama.
Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci síového adaptéru jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze zásuvky.
Suché články
Baterie nevhazujte do ohně.
Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými
kovovými předměty. Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
Nikdy nekombinujte nové baterie se starými.
Nepoužívejte společně různé typy baterií.
Pokud nejsou baterie dlouhou dobu používány,
vyjměte je.
Dojde-li k úniku elektrolytu, vytřete zbytky elektrolytu z bateriového prostoru a vložte nové baterie. V případě potřísnění elektrolytem zasažená místa důkladně omyjte.
Přehrávač kompaktních disků
Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a porušení správné funkce přehrávače.
Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Mohlo by dojít k poškození přehrávače a kompaktního disku.
Nenechávejte přehrávač v blízkosti tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům, na nerovném povrchu nebo v autě se zavřenými okny.
Jestliže přehrávač působí rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, vypněte jej nebo jej přesuňte do větší vzdálenosti od rozhlasového nebo televizního přijímače.
Na tomto CD přehrávači nelze přehrávat disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverce nebo hvězdy). Mohlo by dojít k jeho poškození. Tyto disky nepoužívejte.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo přehrávání přerušte.
Ohleduplnost vůči okolí
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Tak budete moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Údržba
Čištění povrchu přístroje
Používejte měkký hadřík navlhčený ve vodě nebo slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.
Čištění zástrček
Jsou-li zástrčky zašpiněné, není slyšet žádný zvuk nebo je slyšet šum. Čistěte zástrčky pravidelně suchým měkkým hadříkem.
Odstraňování problémů
Pokud problém přetrvá i po vyzkoušení uvedených postupů, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Po stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí indikátor „Hold“ a přehrávač nehraje.
c Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač
HOLD zpět.
Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném stisknutí tlačítka VOL +.
c Stiskněte tlačítko SOUND a podržte je stisknuté,
dokud z displeje nezmizí indikátor „AVLS“.
Došlo k vypadnutí krytu bateriového prostoru následkem pádu přístroje nebo působením nadměrné síly.
c Nasate kryt podle následujícího obrázku.
Technické údaje
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs Vlnová délka: λ = 780 nm Režim vyzařování: kontinuální Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW (Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s aperturou 7 mm.)
Požadavky na napájení
Dvě baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss × 2
Napájecí síový adaptér (zdířka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (model určený pro Čínu) 120 V, 60 Hz (model určený pro Mexiko)
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Přibl. 135,8 × 28,2 × 135,8 mm
Hmotnost (bez akumulátorů)
Přibl. 180 g
Pracovní teplota
5 oC - 35 oC
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Dodávané příslušenství
D-EJ118
Sluchátka (1)
D-EJ119
Napájecí síový adaptér (1) Sluchátka (1)
D-EJ120
Napájecí síový adaptér (1) Sluchátka (1) Dálkový ovladač (1)
Pro modely dodávané s dálkovým ovladačem
Používejte pouze dálkový ovladač, který je součástí dodávky. Tento přehrávač CD není možné ovládat pomocí dálkových ovladačů příslušejících k jiným přehrávačům.
Slovensky
Prehrávanie obúbených skladieb pridávaním záložiek
(Prehrávanie skladieb so záložkami)
Na každom disku CD môžete prida záložky najviac pre 99 skladieb. Táto funkcia sa môže použi najviac pre 5 diskov CD.
Pridanie záložiek
1 Počas prehrávania skladby, ku ktorej chcete
prida záložku, stlačte a podržte tlačidlo u, až kým sa na displeji nezobrazí indikátor „ (záložka)“.
Po úspešnom pridaní záložky sa blikanie indikátora „
“ spomalí.
2 Opakovaním kroku 1 pridáte záložky pre všetky
požadované skladby.
Počúvanie skladieb so záložkami
1 Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/ , kým
nezačne blika indikátor „
“.
2 Stlačte tlačidlo u.
Na displeji sa rozsvieti indikátor „ “ a spustí sa prehrávanie skladieb so záložkami.
Odstránenie záložiek
Počas prehrávania skladby so záložkou stlačte a podržte tlačidlo u, kým sa indikátor „ neprestane zobrazova na displeji.
Kontrola skladieb so záložkami
Počas prehrávania skladieb so záložkami na displeji pomaly bliká indikátor „
“.
Poznámky
Počas prehrávania skladieb so záložkami sa skladby prehrávajú v poradí poda čísla skladby, a nie v tom poradí, v akom ste pridali záložky.
Ak sa pokúsite prida záložky pre skladby na 6. disku CD, záložky prvého prehrávaného disku CD sa vymažú.
Ak odstránite všetky zdroje napájania, vymažú sa všetky záložky uložené v pamäti.
Prehrávanie stôp v obúbenom poradí (režim PGM)
Na prehrávači diskov CD môžete naprogramova až 64 stôp vo vašom obúbenom poradí.
1 Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo
P MODE/ „PGM“.
2 Stlačte tlačidlo . alebo > a vyberte stopu. 3 Vybratú skladbu vložte stlačením a podržaním
tlačidla u, kým sa poradie prehrávania nezvýši o jednotku.
Na displeji sa zobrazí nápis „00“ a poradie prehrávania sa zvýši o jednu skladbu.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 a vyberte stopy vo svojom
obúbenom poradí.
5 Stlačením tlačidla u spustite prehrávanie v
naprogramovanom poradí.
Kontrola programu
Počas programovania:
Pred krokom 5 opakovane stlačte a podržte tlačidlo u.
Počas prehrávania v režime PGM:
Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/ nezačne blika indikátor „PGM“ a potom opakovane stlačte a podržte tlačidlo u. Po každom stlačení tlačidla u sa zobrazí číslo stopy.
Poznámky
Ke dokončíte zadávanie 64. stopy v kroku 3, na displeji sa zobrazí prvá vybratá stopa.
Ak vyberiete viac ako 64 skladieb, prvé z nich budú zo zoznamu vymazané.
, kým sa nezobrazí označenie
, kým
Ďalšie funkcie
Pomocou ponuky môžete zmeni nasledujúce nastavenia.
Funkcia časovača
Prehrávač diskov CD môžete nastavi tak, že automaticky zastaví prehrávanie v časovom rozsahu od 5 do 95 minút s intervalom 5 minút. Ke prehrávač diskov CD prehráva a je zapnutá funkcia časovača, na displeji bliká číslo stopy.
Funkcia G-PROTECTION
Táto funkcia bola vyvinutá na ochranu proti výpadkom zvuku pri prudkom a aktívnom pohybe.*
Vypnutie pípania
Pípanie, ktoré je poču v slúchadlách počas ovládania prehrávača diskov CD, môžete vypnú.
* Výpadky zvuku môžu nasta v nasledujúcich
situáciách: – prehrávač diskov CD je vystavený nepretržitým
prudším nárazom, – prehráva sa znečistený alebo poškodený disk CD, –používate nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW alebo
sa vyskytol problém s nahrávacím zariadením alebo s
aplikačným softvérom.
Nastavenie
1 Ke je prehrávanie zastavené, stlačte tlačidlo
DISPLAY/MENU, kým sa neobjaví indikátor „t-SEt“.
Od tohto bodu musíte každú nasledujúcu akciu zača do 15 sekúnd od vykonania predchádzajúcej akcie. Ak indikátory z displeja zmiznú, začnite opä od kroku 1.
2 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 1 a potom stlačte tlačidlo DISPLAY/MENU alebo u.
Položka Menu 2 začne blika.
3 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 2 a potom stlačením tlačidla DISPLAY/MENU alebo u zadajte výber.
Ak bola položka správne zadaná, prestane blika.
Ak sa chcete vráti na predchádzajúcu obrazovku, stlačte tlačidlo x.
Ak chcete zruši nastavovanie, stlačte a podržte tlačidlo x.
Zoznam ponúk
Nastavenie Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
G-PROTECTION SEt on
Vypnutie bEEP b on pípania b off
* Túto položku môžete nastavi počas prehrávania aj
počas zastaveného prehrávania. Nastavený čas je približný.
05
: :
95
off
Poznámka
Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa vrátia na svoje predvolené hodnoty.
Odporúčania
Bezpečnos
V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akékovek pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším použitím ho nechajte prezrie odborníkovi.
Do zdierky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania) nevkladajte žiadne cudzie predmety.
Zdroje napájania
Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas, odpojte ho od všetkých zdrojov napájania.
Sieový adaptér
Používajte iba dodávaný sieový adaptér. Ak k vášmu prehrávaču nebol adaptér dodaný, použite sieový adaptér typu AC-E45HG. Nepoužívajte žiadne iné sieové adaptéry. Môže to spôsobi poruchu.
Polarita zástrčky
Nedotýkajte sa sieového adaptéra mokrými rukami.
Sieový adaptér pripojte do ahko dostupnej sieovej zásuvky. Ak by ste na sieovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho fungovania, adaptér od sieovej zásuvky ihne odpojte.
Suché galvanické články
Batérie nehádžte do ohňa.
Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými
kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môže dôjs k vytváraniu tepla.
Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich
za nové.
Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v priestore pre batérie a vymeňte batérie za nové. Ak sa vytečená vrstva prilepí na ruky, dôkladne si ich umyte.
Prehrávač diskov CD
Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote a nedotýkajte sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjs k jej poškodeniu a prehrávač diskov CD nebude pracova správne.
Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD neumiestňujte žiadne ažké predmety. Prehrávač diskov CD a disk CD sa môžu poškodi.
Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohol by vystavený priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, dažu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom povrchu alebo v aute so zatvorenými oknami.
Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo televízneho prijímača, vypnite ho alebo ho presuňte alej.
Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné prehráva disky s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich prehrávanie sa môže poškodi prehrávač diskov CD. Neštandardné disky nepoužívajte.
Slúchadlá
Bezpečnos premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku. Môže to spôsobi dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže by i používanie slúchadiel pri nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania cez prechod na rušných uliciach. V prípadných nebezpečných situáciách by ste mali použitie slúchadiel obmedzi, prípadne dodržiava maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo prerušte prehrávanie.
Ohad na ostatných
Udržiavajte hlasitos na primeranej úrovni. To vám umožní vníma okolité zvuky a bra ohad na ostatných udí.
Údržba
Čistenie krytu zariadenia
Použite jemnú tkaninu, slabo navlhčenú vo vode alebo v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Čistenie konektorov
Ak sú konektory znečistené, nie je poču žiadny zvuk alebo je poču šum. Čistite ich pravidelne suchou jemnou látkou.
Riešenie problémov
Ak bude problém pretrváva aj po vykonaní nasledujúcich opatrení, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Po stlačení tlačidla sa na obrazovke zobrazí nápis „Hold“ a disk CD sa neprehráva.
c Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do
pôvodnej polohy.
Hlasitos sa nezvýši ani po opakovanom stlačení tlačidla VOL +.
c Podržte stlačené tlačidlo SOUND, kým z displeja
nezmizne nápis „AVLS“.
Kryt priestoru pre batérie sa uvonil náhodným pádom, pôsobením sily at.
c Pripojte ho poda nasledujúceho obrázka.
Technické parametre
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs Vlnová dĺžka: λ = 780 nm Doba žiarenia: kontinuálne Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Napájanie
Dve batérie typu LR6 (vekosti AA): jednosmerné napätie 1,5 V × 2
Sieový adaptér (zdierka DC IN 4.5 V): 220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu), 120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov)
Približne 135,8 × 28,2 × 135,8 mm
Hmotnos (bez príslušenstva)
Približne 180 g
Prevádzková teplota
5 oC - 35 oC
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
Dodávané príslušenstvo
D-EJ118
Slúchadlá (1)
D-EJ119
Sieový adaptér (1) Slúchadlá (1)
D-EJ120
Sieový adaptér (1) Slúchadlá (1) Diakový ovládač (1)
Pre typy dodávané s diakovým ovládačom
Používajte iba dodávaný diakový ovládač. Tento prehrávač diskov CD sa nedá ovláda diakovými ovládačmi, ktoré sa dodávajú k iným typom prehrávačov diskov CD.
Loading...