Čestitamo na kupnji ovog “Sony Digital Handycam” kamkordera. Vašim kamkorderom možete zabilježiti
najdragocjenije životne trenutke uz izuzetnu kvalitetu slike i zvuka. Vaš kamkorder ima napredne mogućnosti, ali
se njime istodobno vrlo jednostavno rukuje. Uskoro ćete sami načiniti kućni video u kojem ćete uživati godinama.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili
električkog udara ne izlažite aparat
utjecaju kiše ili vlage.
Ovaj aparat je provjeren i zadovoljava zahtjeve digitalnih
uređaja klase B prema FCC propisima, poglavlje 15. Rad
podliježe sljedećim uvjetima:
(1) Uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i
(2) Uređaj mora prihvaćati smetnje, uključujući i one koje
mogu prouzročiti neželjene posljedice.
Ovaj digitalni uređaj klase B usklađen je s kanadskom
smjernicom ICES-003.
Memory Stick
OPREZ
Upozoravamo Vas da bilo kakve promjene ili prilagođenja
koja nisu izričito odobrena u ovom priručniku mogu
uzrokovati probleme pri uporabi aparata.
Napomena:
Ovaj aparat je provjeren i zadovoljava zahtjeve digitalnih
uređaja klase B prema FCC propisima, poglavlje 15. Ova
ograničenja postoje radi zaštite od štetnog utjecaja smetnji
Ovaj simbol upozorava na
prisutnost visokog napona u
unutrašnjosti aparata koji
redstavlja opasnost od električkog
udara.
Ovaj simbol upozorava na
prisutnost važnih uputa za uporabu
i održavanje isporučenih uz uređaj.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed
statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma,
ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i
ponovno spojite i.LINK kabel.
na postojeću instalaciju. Ovaj aparat stvara, koristi i
emitira energiju u području radijskih frekvencija i, ako
nije ugrađen ili ako se ne koristi prema uputama, može
uzrokovati štetne smetnje kod radijskih komunikacija.
Naravno, nije moguće jamčiti da se smetnje neće pojaviti
kod određene vrste instalacija. Ako ovaj aparat uzrokuje
štetne smetnje kod radijskog i televizijskog prijema, što se
može ustanoviti isključenjem i uključenjem aparata,
korisniku predlažemo uklanjanje smetnji na jedan od
sljedećih načina:
− Zakrenite ili promijenite položaj prijemne antene.
− Odmaknite aparat od prijemnika.
− Priključite aparat na zidnu utičnicu koja je udaljena od
zidne utičnice na koju je priključen prijemnik.
− Zatražite pomoć od prodavača ili iskusnog radijskog,
odnosno TV tehničara.
S ovim aparatom potrebno je koristiti oklopljeni spojni
kabel preporučen u ovom uputama, što je u skladu s
ograničenjima za digitalne uređaje na koje se odnosi
podčlanak B poglavlja 15 FCC pravila.
2
Zbrinjavanje starih elektri
uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu
elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za
zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje
ste kupili proizvod.
čnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj
Sadržaj
Upute za brzi početak............................................. 4
Kako započeti s radom
Korištenje ovih uputa.............................................6
• Traženje zapisa prema indeksnoj oznaci – index search (str. 65)
• Traženje zapisa prema datumu – date search (str. 68)
• Traženje mirne slike – photo search (str. 70)
Funkcije koje se mogu izvesti samo s kasetnom memorijom su sljedeće:
• Traženje prema naslovu – title search (str. 67)
• Umetanje naslova (str. 99)
• Izrada vlastitih naslova (str. 103)
• Pridjeljivanje naslova kaseti (str. 105).
Detalje potražite na str. 144.
Ova oznaka nalazi se pokraj uputa koje se odnose samo na postupke vezane uz kasetnu
memoriju.
Kasete s memorijom imaju oznaku 9 (Cassette Memory).
6
Korištenje ovih uputa
Napomene o sustavu TV boja
TV sustavi boja se razlikuju od zemlje do zemlje. Za gledanje Vaših zapisa na TV prijemniku
potreban Vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
O autorskim pravima
TV programi, filmovi, video vrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Mjere opreza
Leća i LCD zaslon/tražilo
• LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visokopreciznom tehnologijom, tako da
postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, mogu se trajno
pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u boji (crvene, plave ili zelene). To je
normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na snimljeni
materijal.
• Ne snimajte izravno prema suncu jer to može prouzročiti kvarove. Snimke sunca načinite pri
manjem osvjetljenju, primjerice u sumrak.
• Pazite da se kamkorder ne smoči. Držite ga dalje od kiše i morske vode. Ako se kamkorder
smoči, to će uzrokovati nepravilnosti u radu koje se katkad ne mogu otkloniti [a].
• Nikad ne ostavljajte kamkorder izložen temperaturama višim od 60°C, primjerice u automobilu
parkiranom na suncu ili pod izravnim sunčevim svjetlom [b].
• Ne ostavljajte kamkorder tako da LCD zaslon ili tražilo budu okrenuti prema suncu.
Unutrašnjost tražila ili LCD zaslona se mogu oštetiti [c].
Ako uslijed kvara na kamkorderu, kaseti, itd. niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony
ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
7
Provjera isporučenog pribora
Provjerite da li je s Vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor
A Bežični daljinski upravljač (1) (str. 171)
B AC-L15A/L15B AC mrežni adapter (1),
mrežni kabel (1) (str. 10)
C NP-F330 akumulatorska baterija (1)
(str. 9, 10)
D R6 (veličina AA) baterija za daljinski
upravljač (2)(str. 171)
E Memory Stick (1) (str. 116)
F A/V kabel za spajanje(1) (str. 31, 74)
G Remen za nošenje kamkordera na
ramenu (1) (str. 168)
H Sjenilo s pokrovom za leću (1) (str. 167)
8
Korak 1 Priprema izvora napajanja
Ulaganje ili vađenje akumulatorske baterije
Kad snimate na otvorenom, kao izvor napajanja koristite akumulatorsku bateriju.
(1) Podignite tražilo.
(2) Potisnite akumulatorsku bateriju u smjeru oznake
V na bateriji dok ne klikne.
Vađenje akumulatorske baterije
Podignite tražilo.
Pomaknite akumulatorsku bateriju u smjeru strelice dok držite pritisnutom tipku BATT
RELEASE.
9
Korak 1 Priprema izvora napajanja
Punjenje akumulatorske baterije
Nakon punjenja, koristite akumulatorsku bateriju.
Vaš kamkorder radi samo s “InfoLITHIUM” akumulatorskom baterijom (L serije).
(1) Spojite isporučeni AC adapter na DC IN priključak s oznakom v okrenutom prema
LCD zaslonu.
(2) Spojite mrežni kabel na AC adapter.
(3) Utaknite mrežni kabel u utičnicu.
(4) Postavite preklopku POWER na OFF (CHG).
Preostali kapacitet baterije označen je na pokazivaču u minutama.
Kad se indikator preostalog kapaciteta baterije promijeni u u, normalno punjenje je
dovršeno. Za potpuno punjenje baterije (potpuno punjenje), ostavite bateriju u kamkorderu oko
sat vremena nakon završetka normalnog punjenja dok se na pokazivaču ne pojavi poruka FULL.
Uz sasvim napunjenu bateriju moguća je dulja uporaba no obično.
10
Nakon punjenja akumulatorske baterije
Odspojite AC mrežni adapter iz DC IN priključka na kamkorderu.
Napomena o indikatoru preostalog kapaciteta baterije
Indikator preostalog kapaciteta baterije na LCD zaslonu/pokazivaču ili u tražilu pokazuje vrijeme
snimanja uz uporabu tražila. Taj indikator ne mora biti točan, ovisno o uvjetima snimanja. Kad
zatvorite i ponovo otvorite LCD zaslon, potrebna je oko jedna minuta za prikaz točnog
preostalog vremena uporabe baterije.
Napomene
• Pazite da metalni dijelovi DC utikača AC adaptera ne dođu u kontakt s metalnim predmetima
jer to može izazvati kratki spoj i oštećenje AC adaptera.
• Držite akumulatorsku bateriju suhom.
• Ako nećete koristiti akumulatorsku bateriju duže vrijeme, jednom je napunite do kraja i zatim
je koristite dok se sasvim ne isprazni. Držite bateriju na suhome mjestu.
Korak 1 Priprema izvora napajanja
Tijekom računanja preostalog vremena baterije
Na pokazivaču se pojavi oznaka "- - - - min".
Tijekom punjenja akumulatorske baterije, u sljedećim slučajevima indikator se ne
vidi ili trepće na pokazivaču:
− Akumulatorska baterija nije stavljena ispravno.
− AC adapter je odspojen.
− Nešto nije u redu s akumulatorskom baterijom.
Kad koristite AC adapter
Postavite adapter u blizinu zidne utičnice. Dođe li do problema u radu, odspojite adapter iz
utičnice što je prije moguće.
Vrijeme punjenja
Akumulatorska baterija Potpuno punjenje (normalno punjenje)
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Brojevi u zagradama "( )" označuju vrijeme snimanja s normalno napunjenom baterijom.
U ovom kamkorderu nije moguće koristiti akumulatorsku bateriju NP-500/510/710.
∗ Približan broj minuta tijekom snimanja kad ponavljate start/stop, zumiranje i
uključenje/isključenje kamkordera. Stvarni vijek trajanja može biti kraći.
Snimanje pomoću tražila Snimanje pomoću LCD zaslona
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Brojevi u zagradama "( )" označuju vrijeme snimanja s normalno napunjenom baterijom.
U ovom kamkorderu nije moguće koristiti akumulatorsku bateriju NP-500/510/710.
Napomene
• Isporučena baterija je malo napunjena.
• Neki tipovi akumulatorske baterije neće biti dostupni u Vašem području ili zemlji.
• Približno vrijeme neprekinute reprodukcije pri 25°C. Vijek trajanja baterije će biti kraći ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
Što je "InfoLITHIUM" baterija?
"InfoLITHIUM" baterija je litij-ionska baterija koja s kompatibilnom video opremom izmjenjuje
informacije poput potrošnje baterije. Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM"
akumulatorskom baterijom (L serije) i radi samo s "InfoLITHIUM" baterijom. "InfoLITHIUM"
baterije imaju oznaku
"InfoLITHIUM" je zaštićeni naziv Sony Corporation.
Ako se kamkorder odmah isključuje
Čak i ako indikator pokazuje dostatan kapacitet baterije, ponovo sasvim napunite akumulatorsku
bateriju. Pojavi se točan preostali kapacitet baterije.
LCD zaslonu
.
Vrijeme reprodukcije sa
zatvorenim LCD zaslonom
12
Korak 1 Priprema izvora napajanja
Priključenje na mrežno napajanje
Za dugotrajno snimanje savjetujemo da spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću AC
adaptera.
(1) Otvorite pokrov DC IN priključka i spojite AC adapter na DC IN priključak na
kamkorderu tako da je oznaka v na utikaču okrenuta prema LCD zaslonu.
(2) Spojite mrežni kabel na AC adapter.
(3) Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu.
Oprez
Uređaj nije isključen iz izvora napajanja sve dok je priključen u naponsku mrežu, čak i ako je
isključen.
Napomene
• Mrežni kabel smije se zamijeniti isključivo u ovlaštenom servisu.
• AC mrežni adapter može napajati kamkorder, čak i ako je u njemu akumulatorska baterija.
• DC IN priključak ima “prednost pri napajanju”. To znači da akumulatorska baterija ne može
napajati ako je mrežni kabel spojen u DC IN priključak, čak i kad mrežni kabel nije utaknut u
zidnu utičnicu.
Uporaba automobilskog akumulatora
Koristite Sony DC adapter/punjač (opcija).
13
Korak 2 Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon pomicanja preklopke POWER na CAMERA ili MEMORY , pojavi se oznaka "CLOCK SET".
Ako ne podesite datum i vrijeme, na kasetu ili Memory Stick se umjesto datuma i vremena
snimaju oznake "-- -- ----" i "--:--:--".
Ako ne koristite kamkorder približno četiri mjeseca, podešenja datuma i točnog vremena mogu
se obrisati (pojave se skale) zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije (str. 160). U tom
slučaju je napunite, i zatim podesite godinu, zatim mjesec, dan, sat i naposljetku minute.
(1) Pritisnite MENU za prikaz izbornika dok je kamkorder u pripravnom stanju.
(2) Zakrenite SEL/PUSH EXEC kontrolu za odabir w i pritisnite je.
(3) Zakrenite SEL/PUSH EXEC kontrolu za odabir CLOCK SET i pritisnite je.
(4) Zakrenite SEL/PUSH EXEC kontrolu za odabir godine i pritisnite je.
(5) Podesite mjesec, dan i sat na isti način kao u koraku 8.
(6) Zakrenite SEL/PUSH EXEC kontrolu za odabir minuta i pritisnite je. u skladu s
vremenskim signalom. Sat počinje raditi.
(7) Pritisnite MENU za isključenje prikaza izbornika.
14
Godine se izmjenjuju na sljedeći način:
Ako ne podesite datum i vrijeme
Na kasetu i Memory Stick se umjesto podataka (data code) snimaju oznake "- -:- -:- -" (vrijeme) i
"- - - - - - - - -" (datum).
Napomena o indikatoru vremena
Interni sat kamkordera baziran je na 12-satnom računanju vremena.
• 12:00 AM označuje ponoć.
• 12:00 PM označuje podne.
Korak 3 Stavljanje kasete
(1) Pripremite izvor napajanja.
(2) Pritisnite malu plavu tipku na preklopci EJECT i pomaknite je u smjeru strelice. Nakon
otvaranja pokrova pretinca kasete, pretinac kasete se automatski otvara.
(3) Potisnite sredinu stražnjeg dijela kasete i umetnite je u pretinac.
Potisnite kasetu ravnim potezom u pretinac tako da je prozorčić okrenut prema van, a
zaštitni graničnik prema gore.
(4) Zatvorite pretinac kasete pritiskom na oznaku PUSH.
(5) Zatvorite pokrov pretinca dok ne klikne pritiskom na oznaku PUSH.
Prozorčić
Zaštitni graničnik
Izbacivanje kasete
Slijedite postupak iz gore opisanog koraka 3 i izvadite kasetu.
PUSH
Napomena
Ako pritisnete bilo koji dio pokrova osim onoga s oznakom PUSH, pretinac za kasete se možda
neće zatvoriti.
Kad koristite mini DV kasete s memorijom
Pročitajte upute za uporabu kasetne memorije za pravilno korištenje funkcije (str. 144).
Za sprječavanje slučajnog brisanja
Postavite zaštitni graničnik kasete u položaj SAVE.
Ako ručni remen sprječava potpuno otvaranje pokrova kasetnog pretinca
Podesite dužinu ručnog remena (str. 168).
Ako oznaka Q trepće čak i ako je uložena kaseta
Ponovo pritisnite tipku PUSH za čvrsto zatvaranje pokrova.
15
– Osnove snimanja –
Snimanje kamerom
Kamkorder automatski izoštrava sliku umjesto Vas.
(1) Otvorite pokrov sjenila s pokrovom leće. Više informacija o stavljanju sjenila s
pokrovom leće potražite na str. 167.
(2) Stavite izvor napajanja i uložite kasetu. Više informacija potražite u poglavljima "Korak
1" do "Korak 3" (str. 9 do 15).
(3) Pomaknite preklopku POWER na CAMERA dok držite pritisnutom malu zelenu tipku.
Kamkorder je sada u pripravnom stanju.
(4) Pomaknite preklopku OPEN u smjeru oznake
Slika koju snimate sada je vidljiva na LCD zaslonu i nestaje iz tražila.
(5) Pritisnite START/STOP. Kamkorder počinje snimati. Pojavljuje se “REC” indikator.
Svjetlo za snimanje na prednjoj i stražnjoj strani kamkordera se uključuje. Za prekid
snimanja, ponovno pritisnite START/STOP. Umjesto START/STOP tipke na stražnjoj
strani možete koristiti tipku REC START/STOP na prednjoj strani kamkordera.
Svjetla za snimanje Mikrofon
B za otvaranje LCD zaslona.
REC START/STOP
16
Preklopka REC START/STOP
LOCK
Ako na LCD zaslonu ili u tražilu trepće indikator ND1 ili ND2
Potreban je ND filter. Postavite izbornik ND FILTER na 1 ili 2. Ipak, promijenite li položaj
izbornika tijekom snimanja, svjetlina slike može se promijeniti ili može doći do smetnji u zvuku.
To je normalna pojava. Savjetujemo da prije snimanja provjerite položaj izbornika ND FILTER.
Pogledajte poglavlje "Uporaba ND filtera" na str. 47.
Napomene
• Dobro učvrstite ručni remen.
• Ne dodirujte mikrofon tijekom snimanja.
Snimanje kamerom
Napomena o načinu snimanja
Vaš kamkorder snima i reproducira u SP (standardna reprodukcija) i LP (produljena
reprodukcija) načinima. Odaberite SP ili LP u izborniku. U LP načinu snimanje je 1,5 puta dulje
no u SP načinu.
Ako ste snimali u LP načinu, savjetujemo reprodukciju te kasete u kamkorderu.
Napomena o preklopci LOCK
Kad ovu preklopku pomaknete ulijevo, preklopka POWER se ne može slučajno pomaknuti na
MEMORY. Preklopka LOCK je tvornički pomaknuta udesno. Kod snimanja na mini DV kasetu
savjetujemo pomicanje preklopke LOCK ulijevo.
Napomena o progresivnom načinu snimanja
Namjeravate li gledati slike na PC-u, savjetujemo da prije snimanja postavite PROG. SCAN na
ON u izborniku (str. 34). U ovom načinu se kvaliteta slike može poboljšati, ali snimate li
pokretni objekt, slika kod reprodukcije može podrhtavati.
Omogućenje blagih prijelaza između zapisa
Sve dok ne izvadite kasetu, možete napraviti blage prijelaze između zapisa, čak i ako isključite
kamkorder. Kad koristite kasetu s memorijom, možete načiniti blag prijelaz između zapisa čak i
nakon izbacivanja kasete pomoću funkcije traženja kraja zapisa (str. 26).
Ipak, provjerite sljedeće:
• Kod izmjene akumulatorske baterije, pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
• Nemojte snimati u SP i LP načinu na istoj kaseti.
Napomena o reprodukciji slike
Slika pri reprodukciji može biti izobličena ili vremenska oznaka nije ispravno upisana između
prizora u sljedećim slučajevima:
• Kod promjene načina snimanja (SPLP).
• Kod snimanja u LP načinu.
Ostavite li kamkorder u pripravnom stanju pet minuta dok je uložena kaseta
Vaš kamkorder se automatski isključuje, zbog štednje baterije i sprječavanja trošenja baterije i
kasete. Za povratak u pripravno stanje, pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) i zatim
ponovo na CAMERA.
Ako kaseta nije uložena, kamkorder se ne isključuje.
17
Snimanje kamerom
Podešavanje LCD zaslona
LCD zaslon se pomiče oko 90 stupnjeva prema tražilu i oko 180 stupnjeva prema leći.
Okrenete li LCD zaslon na drugu stranu kad je kamkorder u pripravnom stanju ili tijekom
snimanja, na tražilu i LCD zaslonu se pojavljuje oznaka h (Zrcalni način snimanja - “Mirror
mode”).
Kod zatvaranja LCD zaslona, postavite ga u uspravni položaj dok ne klikne i prislonite ga uz
tijelo kamkordera.
Napomena
Kod otvaranja LCD zaslona tražilo se automatski isključuje, ipak, ne isključuje se kad okrenete
LCD zaslon ili u zrcalnom načinu rada..
Kod podešavanja kuta LCD zaslona
LCD zaslon mora biti otvoren pod kutom od 90°.
Kad snimate uz uporabu LCD zaslona i tražila
Iskoristivo vrijeme rada s baterijom je kraće no kad koristite samo tražilo.
Slika u zrcalnom načinu rada
Slika na LCD zaslonu je kao u zrcalu. Ipak, snimljena slika će biti normalna.
Tijekom snimanja u zrcalnom načinu
Funkcija zero set memory na daljinskom upravljaču ne radi.
Indikatori u zrcalnom načinu rada
STBY indikator se pojavljuje kao zX, a REC kao z. Neki od indikatora izgledaju kao u zrcalu
a drugi se ne vide. Ipak, zatvorite li LCD zaslon kad je okrenut, indikatori izgledaju normalno.
18
Snimanje kamerom
Podešavanje svjetline LCD zaslona
Za podešavanje svjetline LCD zaslona, pritisnite LCD BRIGHT + ili –.
Vijek trajanja baterije je dulji kad je LCD zaslon zatvoren. Zbog štednje baterije koristite tražilo
umjesto LCD zaslona.
Posvjetljenje
Zatamnjenje
Pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona
Moguće je promijeniti svjetlinu pozadinskog osvjetljenja. Odaberite LCD B.L. u izborniku (str. 109).
Čak i ako podesite LCD zaslon tipkama LCD BRIGHT +/– ili pomoću LCD B.L. i
LCD COLOR parametara u izborniku
To neće utjecati na snimljenu sliku.
Snimanje u niskom položaju
Snimanjem u niskom položaju postiže se zanimljiv kut. Podignite tražilo ili zakrenite LCD
zaslon prema gore. U ovom je slučaju korisno upotrijebiti tipku REC START/STOP na prednjoj
strani kamkordera.
Nakon snimanja
(1) Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
(2) Zatvorite LCD zaslon.
(3) Izbacite kasetu.
(4) Izvadite akumulatorsku bateriju.
19
Snimanje kamerom
Podešavanje tražila
Snimate li sa zatvorenim LCD zaslonom, provjerite sliku tražilom. Ugodite leću tražila tako da
indikatori u tražilu postanu oštri.
Podignite tražilo i pomaknite preklopku za podešavanje leće tražila.
Preklopka za podešavanje leće tražila
Za podešavanje svjetline tražila, koristite parametar VF B.L. u izborniku (str. 109).
Čak i ako podesite osvjetljenje tražila
To nema utjecaja na snimljenu sliku.
Okular
Okular možete postaviti tako da širi dio bude na lijevoj i desnoj strani.
Potražite detalje na str. 167.
20
Snimanje kamerom
Korištenje zuma
Zumiranje pomoću preklopke zuma
Malo pritisnite preklopku zuma za sporije zumiranje ili je pritisnite jače za brže zumiranje.
Umjereno korištenje zuma rezultira boljim snimkama.
“T” strana: za telefoto (objekt se doima bližim)
Preklopka zuma na ručki kamkordera
“W” strana: za široki kut (objekt se doima daljim)
Kad koristite preklopku zuma na ručki, moguće je promijeniti brzinu zumiranja.
H: Brzo
L: Sporo
Napomene
• Kad je preklopka zuma na ručki postavljena na OFF, nije je moguće koristiti za zumiranje.
• Preklopka zuma na ručki nije povezana s preklopkom zuma na kamkorderu.
Kad snimate blizu objektu
Ne možete li izoštriti sliku, pritisnite “W” stranu preklopke zuma dok slika ne postane oštra.
Možete snimati objekt koji je najmanje 80 cm udaljen od površine leće u telefoto položaju ili oko
1 cm kod širokokutnog snimanja.
Zumiranje pomoću prstena
Uporabom prstena možete odabrati željenu brzinu zumiranja i izvesti precizna podešavanja.
Tijekom snimanja zakrenite prsten na željenu brzinu.
Prsten
Za široki kut
Za telefoto
Napomena
Zakrenete li prsten brzo, slika se možda neće zumirati.
Zakrećite prsten odgovarajućom brzinom.
21
Snimanje kamerom
Digitalni zum - Zum veći od 12x
Ako postavite D ZOOM na 24x ili 48x u izborniku, zum veći od 12x izvodi se digitalno.
Funkcija digitalnog zuma je tvornički podešena na OFF (str. 109). Koristite li funkciju digitalnog
zuma, kvaliteta slike postaje slabija.
Desna strana skale pokazuje područje digitalnog zumiranja.
Područje digitalnog zumiranja se pojavljuje kada postavite
D ZOOM na 24x ili 48x.
Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja
Nije moguće koristiti digitalni zum:
− Kad postavite PROG. SCAN na ON u izborniku (str. 109).
− Kad je preklopka POWER postavljena na MEMORY.
Ti indikatori se ne snimaju na vrpcu.
[a] Indikator preostalog vremena baterije.
Pojavi se kad kraće vrijeme ostavite kamkorder uključenim bez pokretanja funkcija.
[b] Indikator kasetne memorije
Pojavljuje se kada koristite kasetu sa memorijom.
[c] Indikator načina snimanja
[d] STBY/REC indikator
[e] Vremenski kôd/Brojač vrpce
[f] Indikator preostalog vremena vrpce
Pojavi se nakon umetanja kasete.
[g] Okvir
[h] Indikator ND filtera
Trepće ako je potrebno podesiti preklopku ND FILTER. Nakon podešavanja preklopke ND
FILTER, označen je njezin položaj. (Kad odaberete položaj ND OFF, indikator nestaje.)
[i] Vremenski indikator
Vrijeme se pojavi oko pet sekundi nakon pomicanja preklopke POWER na CAMERA ili
MEMORY.
[j] Indikator datuma
Datum se pojavi oko pet sekundi nakon pomicanja preklopke POWER na CAMERA ili
MEMORY.
22
Snimanje kamerom
Vremenski kôd
Vremenski kôd pokazuje vrijeme snimanja ili reprodukcije, “0:00:00” (sati:minute:sekunde) u
CAMERA načinu rada i “0:00:00:00” (sati:minute:sekunde:broj slika (“frames”)) u VCR načinu
rada. Ne možete presnimiti samo vremenski kôd.
Indikator preostalog vremena vrpce
Ovaj indikator možda neće biti sasvim točan, ovisno o kaseti.
Vrijeme i datum snimanja
Datum i vrijeme snimanja ne vide se dok snimate. Ipak, oni se automatski snimaju na kasetu. Za
prikaz datuma i vremena snimanja, pritisnite DATE CODE tijekom reprodukcije.
Snimanje objekata s osvijetljenom pozadinom (BACK LIGHT)
Kad snimate objekt s izvorom svjetla u pozadini ili objekt sa svijetlom pozadinom, koristite ovu
funkciju.
Pritisnite BACK LIGHT tijekom snimanja, u "memory" načinu ili kad je kamkorder u
pripravnom stanju.
Indikator . se pojavljuje u tražilu ili na LCD zaslonu.
Za isključenje funkcije, ponovno pritisnite BACK LIGHT.
Ako pritisnete jednu od sljedećih tipaka tijekom snimanja s pozadinskim
osvjetljenjem
Funkcija se isključuje.
− SPOT LIGHT
− EXPOSURE
Kad ručno podesite ekspoziciju
Nije moguće koristiti ovu funkciju.
23
Snimanje kamerom
Uporaba funkcije spot light
Ova funkcija sprječava suviše bijeli izgled lica kod snimanja pod jakim svjetlom, primjerice u
kazalištu.
Pritisnite SPOT LIGHT tijekom snimanja, u "memory" načinu ili kad je kamkorder u
pripravnom stanju.
Indikator q se pojavljuje u tražilu ili na LCD zaslonu.
Za isključenje funkcije, ponovno pritisnite SPOT LIGHT.
Ako pritisnete jednu od sljedećih tipaka tijekom snimanja s funkcijom spot light
Funkcija se isključuje.
− BACK LIGHT
− EXPOSURE
Kad ručno podesite ekspoziciju
Nije moguće koristiti ovu funkciju.
Nije moguće koristiti funkciju spot light kod sljedećih podešenja:
− Vrijednost brzine zatvarača 1/25 ili manja
− Old movie
− Low lux način snimanja kod Funkcije PROGRAM AE
24
Snimanje kamerom
Funkcija snimanja s vremenskom odgodom (“Self - timer” snimanje)
Moguće je snimati pomoću funkcije s vremenskom odgodom.
To je korisno kad želite snimati sami sebe. Također možete koristiti daljinski upravljač.
(1) Pritisnite 2 (self-timer) kad je kamkorder u pripravnom stanju. Na LCD zaslonu ili u
tražilu se pojavljuje 2 (“self-timer”) indikator.
(2) Pritisnite START/STOP.
“Self-timer” počinje odbrojavanje od 10 s “bip” signalom. Posljednje dvije sekunde
odbrojavanja, “bip” signal se ubrzava i snimanje počinje automatski.
Zaustavljanje “self-timera” prije snimanja
Ponovo pritisnite START/STOP.
Za lakše snimanje koristite daljinski upravljač.
Snimanje mirnih slika pomoću funkcije vremenske odgode
Pritisnite PHOTO u koraku 2 (str. 33).
Snimanje mirnih slika na Memory Stick pomoću funkcije vremenske
odgode
Pritisnite 2 (self-timer) i pritisnite PHOTO u "memory" načinu (str. 124).
Prekid snimanja s vremenskom odgodom
Pritisnite 2 (self-timer) tako da indikator 2 nestane s LCD zaslona ili tražila kad je kamkorder
u pripravnom stanju.
Napomena
Snimanje pomoću funkcije vremenske odgode se automatski isključuje:
− Kad snimanje pomoću funkcije vremenske odgode završi.
− Kad je POWER preklopka pomaknuta na OFF (CHG) ili VCR.
25
Provjera snimljenih zapisa
– END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review
Ove tipke možete koristiti za provjeru snimljenog zapisa ili postizanje blagih prijelaza između
zapisa.
Traženje posljednjeg snimljenog zapisa – END SEARCH
Nakon snimanja možete prijeći na kraj snimljenog zapisa.
Pritisnite END SEARCH kad je kamkorder u pripravnom stanju.
Vrpca se premotava naprijed ili natrag i reproducira se zadnjih pet sekundi snimljenog zapisa i
reprodukcija se zaustavlja. Zvuk možete pratiti iz zvučnika ili slušalica.
Promjena mjesta početka snimanja – EDITSEARCH
Možete tražiti početak sljedećeg zapisa kad je kamkorder u pripravnom stanju.
Držite pritisnutom +/– stranu tipke EDITSEARCH kad je kamkorder u pripravnom stanju.
Reproducira se snimljeni zapis.
+: prema naprijed
–: prema natrag
Otpustite EDITSEARCH za zaustavljanje reprodukcije. Ako pritisnete START/STOP, snimanje
se nastavlja od dijela na kojem ste otpustili tipku EDITSEARCH. Tada nije moguće pratiti zvuk.
Provjera posljednje snimljene slike – Rec Review
Možete provjeriti zadnji snimljeni zapis.
Kratko pritisnite – 7 stranu tipke EDITSEARCH kad je kamkorder u pripravnom stanju.
Reproducira se zadnjih nekoliko sekundi snimljenog zapisa. Možete pratiti zvuk iz zvučnika ili
slušalica.
“End search” funkcija
Kad koristite kasetu bez memorije, ova funkcija ne radi nakon izbacivanja kasete na koju ste
snimali. Ako pak koristite kasetu sa memorijom, ova funkcija radi i nakon izbacivanja kasete.
Ako snimljeni zapis ima praznih dijelova, ova funkcija možda neće raditi pravilno (str. 144).
26
– Osnove reprodukcije –
Reprodukcija kasete
Reprodukciju zapisa možete pratiti na LCD zaslonu. Zatvorite li LCD zaslon, sliku možete pratiti
u tražilu.
Reprodukciju možete kontrolirati isporučenim daljinskim upravljačem.
(1) Stavite izvor napajanja i uložite snimljenu kasetu.
(2) Postavite preklopku POWER na VCR dok držite pritisnutom malu zelenu tipku. Video
kontrolne tipke zasvijetle.
(3) Pomaknite OPEN u smjeru oznake B za otvaranje LCD zaslona.
(4) Pritisnite m za premotavanje vrpce natrag.
(5) Pritisnite N za pokretanje reprodukcije.
(6) Za ugađanje glasnoće, pritisnite VOLUME +/–.
Za prekid reprodukcije
Pritisnite x.
27
Reprodukcija kasete
Praćenje slike na LCD zaslonu
Možete preokrenuti LCD zaslon i pomaknuti ga natrag prema kamkorderu okrenutog prema van.
Kad zatvorite LCD zaslon
Nije moguće pratiti zvuk pomoću zvučnika. Ipak, kad je LCD zaslon okrenut, čuje se zvuk iz
zvučnika.
Prikaz indikatora
Pritisnite DISPLAY na kamkorderu ili isporučenom daljinskom upravljaču.
Indikatori se pojavljuju na LCD zaslonu.
Želite li da indikatori nestanu, ponovo pritisnite DISPLAY.
28
Reprodukcija kasete
Korištenje “data code” funkcije
Vaš kamkorder automatski na vrpcu snima ne samo slike, već i podatke o snimljenim zapisima
(datum/vrijeme ili razna podešenja tijekom snimanja) (Data code).
Pritisnite DATA CODE na kamkorderu ili daljinskom upravljaču tijekom reprodukcije.
Prikazi se izmjenjuju na sljedeći način
datum/vrijeme t razna podešenja (“SteadyShot”, ravnoteža bijele boje, pojačanje, brzina
zatvarača, otvor blende, ekspozicija) t bez indikatora
Datum/vrijeme Razna podešenja
[a] SteadyShot OFF indikator
[b] Indikator ekspozicije/PROGRAM AE indikator
[c] Ravnoteža bijele boje
[d] Indikator pojačanja
[e] Indikator brzine zatvarača
[f] Vrijednost otvora blende
Ako ne želite prikaz podataka o snimljenom zapisu
Postavite DATA CODE na DATE u izborniku (str. 109)
Prikaz se izmjenjuje na sljedeći način:
datum/vrijeme y bez indikatora
Podaci o snimljenim zapisima
To su podaci kamkordera o snimkama. Tijekom snimanja ti se podaci neće vidjeti.
Kad koristite ovu funkciju, skala "-- -- --" (datum) ili "-- -- --" (vrijeme) se pojavljuje
u sljedećim slučajevima:
− Ako se reproducira prazan dio vrpce.
− Ako se vrpca ne može očitati zbog oštećenja ili smetnji.
− Ako je vrpca snimljena kamkorderom bez podešenog datuma i vremena.
Prikaz podataka na TV zaslonu
Spojite li kamkorder na TV prijemnik, podaci (Data code) se vide na TV zaslonu (str. 31).
Napomena o indikatoru datuma/vremena
Datum/vrijeme snimanja nisu vidljivi tijekom snimanja, no automatski se snimaju na vrpcu.
Vrijeme/datum snimanja možete provjeriti pritiskom na DATA CODE tijekom snimanja.
Ako je ekspozicija podešena na minimum
Na mjestu indikatora otvora blende pojavi se indikator "CLOSE".
29
Reprodukcija kasete
Razni načini reprodukcije
Za rukovanje tipkama za upravljanje, pomaknite preklopku POWER na VCR.
Gledanje mirne slike (pauza u reprodukciji)
Pritisnite X tijekom reprodukcije. Za nastavak reprodukcije pritisnite N ili X.
Premotavanje vrpce naprijed
Pritisnite M kad je vrpca zaustavljena. Za nastavak reprodukcije pritisnite N.
Premotavanje vrpce natrag
Pritisnite m kad je vrpca zaustavljena. Za nastavak reprodukcije pritisnite N.
Promjena smjera vrpce
Za promjenu smjera vrpce pritisnite I na daljinskom upravljaču tijekom reprodukcije. Za
nastavak normalne reprodukcije pritisnite N.
Nalaženje prizora dok gledate sliku (traženje prizora)
Tijekom reprodukcije držite pritisnutom m ili M tipku. Za nastavak normalne reprodukcije
otpustite tipku.
Gledanje ubrzane slike tijekom premotavanja vrpce prema naprijed ili
natrag (“skip scan”)
Držite pritisnutom tipku m tijekom premotavanja prema naprijed ili tipku M tijekom
premotavanja prema natrag. Za nastavak premotavanja, pustite tipku.
Gledanje usporene slike (spora reprodukcija)
Tijekom reprodukcije pritisnite y. Za usporenu reprodukciju u obrnutom smjeru, pritisnite I na
daljinskom upravljaču i zatim y. Za nastavak normalne reprodukcije, pritisnite N.
Gledanje dvostruko ubrzane slike
Tijekom reprodukcije pritisnite x2 na daljinskom upravljaču. Za dvostruko bržu reprodukciju u
obrnutom smjeru, pritisnite I i zatim x2 na daljinskom upravljaču. Za nastavak normalne
reprodukcije pritisnite N.
Gledanje sliku po sliku
Kad je slika zaustavljena (pauza), pritisnite C na daljinskom upravljaču. Za reprodukciju pojedinačnih slika u obrnutom smjeru, pritisnite c. Za nastavak normalne reprodukcije pritisnite N.
Traženje zadnjeg snimljenog prizora (END SEARCH)
Pritisnite END SEARCH kad je vrpca zaustavljena. Reproducira se zadnjih pet sekundi
snimljenog zapisa i potom se reprodukcija zaustavlja.
U raznim načinima reprodukcije
• Zvuk je prigušen.
• Prethodna slika se tijekom reprodukcije može pojaviti kao mozaična slika.
Kad pauza traje 5 minuta
Kamkorder se automatski zaustavlja. Za nastavak reprodukcije pritisnite N.
Usporena reprodukcija
Usporena reprodukcija može se lako odvijati na kamkorderu, no ta funkcija ne radi kod izlaza
signala putem a DV priključka.
Kod reprodukcije kasete u obrnutom smjeru
U središtu, na vrhu i dnu slike mogu se pojaviti vodoravne pruge. To je normalna pojava.
Ako uložite kasetu snimljenu u PAL sustavu
Kamkorder automatski prepoznaje sustav i reprodukcija počinje. Takvu kasetu je moguće gledati
samo na ovom kamkorderu. (Quasi PAL reprodukcija)
30
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.