Sony Digital Handycam 캠코더를 구입하신 것을 축하합니다! Digital Handycam을 사용
하면 탁월한 화질과 음질로 일상 생활의 소중한 순간을 기록해 둘 수 있습니다. Digital
Handycam은 첨단 기능을 갖추고 있으면서도 사용이 아주 간편합니다. 간단한 조작법만 익히면
홈 비디오를 직접 제작하여 두고두고 즐길 수 있습니다.
경고
화재 또는 감전될 염려가 있으므로 본기에 비나 수분이 닿지 않도록 하여 주십시오.
감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오.
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다.
주의
본 디지털 캠코더의 영상과 음질은 특정 주파수 전자파에 대해서 영향을 받는 경우가 있습니
다.
본 제품은 검사를 통하여 3미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되었
습니다.
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우(데이터 전
송에 실패했을 경우)에는 응용 프로그램을 다시 실행하거나 또는 i.LINK 케이블을 일단 뺐
다가 다시 한 번 접속하여 주십시오.
이 요약 설명은 기본적인 녹화/재생 방법을 소개합니다.
자세한 내용은 괄호 “( )” 안에 적힌 페이지를 참조하
십시오.
전원 코드 연결 (p. 13)
옥외에서 캠코더를 사용할 때에는 배터리 팩을 사용하십시오(p. 9).
플러그의 v 표시가 LCD 패널
쪽을 향하도록 연결합니다.
AC 어댑터
요약 설명
(제공됨)
카세트 넣기 (p. 15)
1 EJECT 스위치의 작
은 파란색 버튼을 누
르면서 화살표 방향으
로 밉니다.
2 카세트 뒤쪽의 가운
데 부분을 밀어서 넣
습니다. 카세트의 창
은 바깥쪽을 향하고
쓰기 방지 탭이 위쪽
을 향하도록 카세트
를 카세트 칸에 삽입
합니다.
창
DC IN 잭 덮개를
엽니다.
3 PUSH 표시를 눌러
카세트 칸을 닫습니
다.
4 카세트 뚜껑의
PUSH 버튼을 눌러
카세트 뚜껑을 닫습
니다.
4
쓰기 방지 탭
화면 녹화 (p. 16)
파인더
LCD 패널이 닫힌 상태에서 아이컵에
눈을 대고 파인더를 사용합니다.
4 START/
STOP을 누릅
니다. 캠코더
에서 녹화가
시작됩니다.
녹화를 정지하
려면
START/
STOP을 다시
누릅니다.
POWER
VCR
(CHG)
OFF
CAMERA
MEMORY
3 OPEN을
N 마크 방
향으로 밀어
서 LCD 패
널을 엽니다.
LCD 화면에서 재생 화면 모니터링(p. 27)
OPEN
1 렌즈 캡이 있는 후드의 셔
터를 엽니다. 렌즈 캡이 있
는 후드 장착에 대한 자세
한 내용은 167페이지를 참
고하십시오.
2 작은 초록색 버튼을 누른 상태
에서 POWER 스위치를
CAMERA로 맞춥니다.
POWER
VCR
(CHG)
OFF
CAMERA
MEMORY
ND1 또는 ND2 표시가 깜박
이면 47페이지를 참조하십시
오.
요약 설명
1 작은 초록색 버튼을
누른 상태에서
POWER 스위치를
VCR로 맞춥니다.
(CHG)
2 m 를 눌러 테이프를 되
감습니다.
3 N 을 누르면 재생이 시
작됩니다.
POWER
VCR
OFF
CAMERA
MEMORY
참고
캠코더를 들어 올릴 때 파인더, LCD 패널,
배터리 팩, 또는 마이크를 잡지 마십시오.
REW
PLAY
5
— 시작 —
설명서 사용법
이 사용 설명서에 캠코더의 버튼과 설정은 대문자로 표시했습니다.
예를 들어, POWER 스위치를 CAMERA로 맞춥니다라고 표기했습니다.
제대로 작동되고 있다는 것을 나타내기 위해 작동 중에 삐 소리가 나거나 멜로디가 들
립니다.
카세트 메모리 정보
캠코더는 DV 형식이 기본이기 때문에 미니 DV 카세트만 함께 사용할 수 있습니다. 카
세트 메모리 이 있는 테이프를 사용하는 것이 좋습니다.
테이프에 카세트 메모리가 있는지에 따라 여러 가지 작동에 필요한 기능은 다음과 같습
니다.
•녹화 종료 지점 검색 - 종료 검색(p. 26, 30)
•색인으로 녹화 검색 - 색인 검색(p. 65)
•날짜로 녹화 검색 - 날짜 검색(p. 68)
•사진 검색 - 사진 검색(p. 70)
카세트 메모리가 있어야만 사용할 수 있는 기능은 다음과 같습니다.
•제목으로 녹화된 테이프의 경계 검색 - 제목 검색(p. 67)
•제목 넣기(p. 99)
•자기만의 제목 표시(p. 103)
•카세트 레이블 지정하기(p. 105)
자세한 내용은 144페이지를 참조하십시오.
카세트 메모리가 있어야만 사용할 수 있는 기능을 표시합니다.
카세트 메모리가 있는 테이프는 (카세트 메모리)으로 표시됩니다.
6
설명서 사용법
TV 색상 시스템 정보
TV 색상 시스템은 국가나 지역에 따라 다릅니다. 녹화한 내용을 TV에서 보려면
NTSC 시스템 기반 TV가 필요합니다.
저작권 주의 사항
TV 프로그램, 영화, 비디오 테이프 및 다른 자료는 저작권으로 보호될 수 있습니다. 따
라서 이런 자료를 허가 받지 않고 녹화하면 저작권법에 저촉될 수 있습니다.
캠코더 관리 주의 사항
렌즈 및 LCD 화면/파인더
•LCD 화면과 파인더는 매우 정밀한 기술을 사용하여 제조되므로 픽셀의 99.99% 이
상 이 작동 유효 픽셀입니다. 하지만 LCD 화면과 파인더에 작은 검은 점이나 밝은 점
(색은 흰색, 검은색, 파랑색 또는 녹색일 수 있음)이 지속적으로 나타날 수 있습니다.
이러한 점은 제조 공정 상 정상이며 녹화에는 어떠한 영향도 주지 않습니다.
•태양을 직접 촬영하지 마십시오. 캠코더가 고장날 수 있습니다. 태양을 촬영 할 때는
해질 무렵 등과 같이 조명 조건이 어두울 때만 촬영하십시오.
•캠코더를 습한 곳에 두지 마십시오. 캠코더를 비 속이나 바닷물에서 사용하지 마십시
오. 캠코더가 젖으면 고장의 원인이 될 수 있습니다. 경우에 따라 이러한 고장이 수리
할 수 없을 만큼 심각할 수 있습니다 [a].
•캠코더를 실외나 직사 광선 아래 주차된 자동차 실내와 같이 60 °C 이상의 고온에 두
지 마십시오 [b].
•카메라를 창문 근처나 야외에 둘 때는 주의하십시오. LCD 화면, 파인더 또는 렌즈를
장시간 직사 광선에 노출하면 고장날 수 있습니다 [c].
[a]
시작
[b][c]
캠코더 및 비디오 테이프의 오작동으로 인해 녹화 또는 재생이 되지 않을 경우 녹화 내용을 복
구할 수 없습니다.
7
제공 액세서리 확인
캠코더와 함께 다음과 같은 액세서리가 제공되었는지 확인하십시오.
123
4
8
1 무선 리모콘(1개) (p. 170)
2 AC-L15A/L15B AC 어댑터(1개), 전
원 코드(1개) (p. 10)
3 NP-F570 충전 배터리 팩(1개)
(p. 9, 10)
4 원격 캠코더용 AA 크기(R6) 배터리
(2개) (p. 171)
56
7
5 “Memory Stick”(1개) (p. 116)
6 A/V 연결 케이블(1개) (p. 31, 74)
7 어깨끈(1개) (p. 168)
8 렌즈 캡이 있는 후드(1개) (p. 167)
8
1단계 전원 공급 준비
배터리 팩 설치
캠코더를 실외에서 사용하려면 배터리 팩을 설치해야 합니다.
(1) 파인더를 들어올립니다.
(2) 배터리 팩을 배터리 팩의 V 표시 방향으로 넣습니다. 배터리 팩을 찰깍 소리가
날때 까지 밀어넣습니다.
12
배터리 팩 제거하기
파인더를 들어 올립니다.
BATT RELEASE를 누른 상태에서 배터리 팩을 화살표 방향으로 밀어냅니다.
시작
BATT
RELEASE
9
1단계 전원 공급 준비
배터리 팩 충전
배터리 팩은 충전한 다음 사용해야 합니다.
캠코더는 “InfoLITHIUM” 배터리 팩(L 시리즈)을 설치해야만 작동합니다.
(1) DC IN 단자 커버를 열고 캠코더와 함께 제공된 AC 어댑터를 플러그의 v 마
크가 LCD 패널 쪽을 향하게 하여 DC IN 단자에 연결합니다.
(2) AC 어댑터에 전원 코드를 연결합니다.
(3) 전원 코드를 콘센트에 꽂습니다.
(4) POWER 스위치를 OFF(CHG)로 맞춥니다. 충전이 시작됩니다.
배터리 사용 가능 시간이 분 단위로 표시창에 나타납니다.
배터리 사용 가능 시간 표시가 u로 바뀌면 보통 충전이 완료된 것입니다. 배터리를 완
전히 충전하려면(완전 충전) 배터리 팩의 보통 충전이 완료된 다음 표시창에 FULL이
나타날 때까지 약 한시간 동안 그대로 둡니다. 배터리를 완전 충전시키면 배터리를 평
소보다 더 오래 사용할 수 있습니다.
1
4
(CHG)
OFF
POWER
VCR
CAMERA
MEMORY
10
배터리 팩 충전 후
캠코더의 DC IN 단자에서 AC 어댑터를 분리합니다.
사용 가능 시간 표시 정보
LCD 화면/표시창 또는 파인더의 배터리 사용 가능 시간 표시는 파인더를 사용하여 녹
화할 수 있는 시간을 나타냅니다. 녹화 조건에 따라서는 이 표시가 정확하지 않을 수 있
습니다. LCD 패널을 닫았다가 다시 열면 약 일분 후에 배터리 사용 가능 시간이 정확
하게 표시됩니다.
참고
•AC 어댑터의 DC 플러그 금속 부분에 금속성의 물질이 닿지 않도록 합니다. 금속성
물질이 닿으면 단락되어 AC 어댑터가 손상될 수 있습니다.
•배터리 팩을 건조하게 보관하십시오.
•배터리 팩을 오랫동안 사용하지 않은 경우에는 배터리를 한 번 완전히 충전한 다음 완
전히 방전될 때까지 사용합니다. 배터리 팩은 시원한 곳에 보관해야 합니다.
1단계 전원 공급 준비
캠코더에서 실제 배터리 사용 가능 시간이 계산될 때까지
표시창에 “- - - -min”나타납니다.
배터리 팩을 충전하는 동안에 표시가 나타나지 않거나 다음과 같은 경우 표시창의 표시
가 깜박입니다.
– 배터리 팩이 제대로 설치되지 않은 경우
– AC 어댑터가 분리된 경우
– 배터리 팩에 문제가 있는 경우
AC 어댑터 사용 시
벽의 콘센트를 사용하십시오. 제대로 작동하지 않을 때는 벽 콘센트의 플러그를 뽑으십
시오.
괄호 “( )” 안의 수는 보통 충전된 배터리를 사용할 경우의 시간을 나타냅니다.
NP-500/510/710 배터리 팩은 캠코더에 사용할 수 없습니다.
참고
•제공된 배터리 팩은 약간만 충전되어 있습니다.
•일부 배터리 팩 종류는 사용자의 지역이나 국가에서 판매되지 않는 경우도 있습니다.
•25°C에서의 대략적인 촬영 시간 및 연속 재생 시간. 캠코더를 추운 곳에서 사용하면
배터리 사용 시간이 짧아질 수 있습니다.
“InfoLITHIUM”이란?
“InfoLITHIUM”은 리튬 이온 배터리 팩이며 호환 가능한 비디오 장비의 배터리 소
비량과 같은 데이터를 교환할 수 있습니다. 이 기기는 “InfoLITHIUM” 배터리 팩(L
시리즈)과 호환됩니다. 캠코더는 “InfoLITHIUM” 배터리를 설치해야만 작동합니
다. “InfoLITHIUM” 배터리 팩(L 시리즈)에는 표시가 있습니다.
“InfoLITHIUM”은 Sony Corporation 의 상표입니다.
재생 시간재생 시간
12
캠코더가 바로 꺼질 경우
작동에 필요한 배터리 사용 가능 시간이 충분하더라도 배터리 팩을 다시 완전히 충전하
십시오. 그러면 배터리 사용 가능 시간이 정확하게 표시됩니다.
1단계 전원 공급 준비
콘센트에 연결
캠코더를 장시간 사용할 때는 AC 어댑터를 사용하여 콘센트에서 전원을 공급할 것을
권합니다.
(1) DC IN 잭 커버를 열고 캠코더와 함께 제공된 AC 어댑터를 플러그의 v 마크
가 LCD 패널 쪽을 향하게 하여 DC IN 잭에 연결합니다.
(2) AC 어댑터에 전원 코드를 연결합니다.
(3) 전원 코드를 콘센트에 꽂습니다.
시작
12
주의 사항
기기의 전원은 꺼져 있더라도 기기가 콘센트에 연결되어 있으면 AC 전원(가정용 전류)
에서 완전히 분리된 것이 아닙니다.
참고
•전원 코드는 공인 서비스 센터에서만 바꾸어야 합니다.
•캠코더에 배터리 팩이 부착되어 있어도 AC 어댑터로 전원을 공급할 수 있습니다.
•AC 어댑터는 벽과 가구 사이 등 좁은 장소에 놓고 사용하지 마십시오.
•DC IN 잭에는 전원 우선 순위가 적용됩니다. 즉, 전원 코드가 DC IN 잭에 연결된 경
우에는 전원 코드를 콘센트에 꽂지 않아도 배터리 팩으로는 전원을 공급할 수 없습니
다.
자동차 배터리 사용
Sony DC 어댑터/충전기(옵션)를 사용하십시오.
13
2단계 날짜와 시간 설정
캠코더를 처음 사용할 때는 날짜와 시간을 설정하십시오. 날짜와 시간을 설정하지 않으
면 POWER를 CAMERA 또는 MEMORY로 설정할 때마다 “CLOCK SET”가 표
시됩니다.
캠코더를 사개월 가량 사용하지 않으면 캠코더 내에 장착된 내장 충전지가 방전되어 날
짜 및 시간이 메모리에서(바가 표시됨) 지워질 수 있습니다(p. 160).
먼저, 연도를 설정하고 월, 일, 시, 분을 설정합니다.
(1) 대기 모드에서 MENU를 눌러 메뉴를 표시합니다.
(2) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려
(3) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 CLOCK SET을 선택한 다음 다이얼을
누릅니다.
(4) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 원하는 연도를 조정한 다음 다이얼을 누
릅니다.
(5) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌리고 다이얼을 눌러 월, 일, 시를 설정합니다.
(6) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌리고 시간 신호를 통해 다이얼을 눌러 분을
설정합니다. 시계가 움직이기 시작합니다.
(7) MENU를 눌러 메뉴 표시를 소거합니다.
를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다.
1,7
4
2005
12 00
MENU
2
MANUAL SET
AUTO SHTR
PROG. SCAN
[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
––:––:––
3
SETUP MENU
CLOCK SET
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
2003
12 00
6
SETUP MENU
CLOCK SET
LTR SIZE
2005
JUL
JAN
DEMO MODE
RETURN
1
2005
JAN
1
AM
12 00
AM
[MENU] : END [MENU] : END
5 30
4
PM
연도는 다음과 같이 바뀝니다.
1995199620792003
날짜와 시간을 설정하지 않으면
테이프와 “Memory Stick”의 데이터 코드에 “– –:– –:– –”(시간) 및 “--- -- ----”
(날짜)가 녹화됩니다.
SETUP MENU
CLOCK SET
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
JUL
5:30:00
4 2005
PM
JAN
1
AM
14
시간 표시 정보
캠코더 내장된 시계는 12시간 주기로 작동합니다.
•12:00 AM은 자정을 나타냅니다.
•12:00 PM은 정오를 나타냅니다.
3단계 카세트 삽입
(1) 전원을 설치합니다.
(2) EJECT 스위치의 작은 파란색 버튼을 누른 상태에서 화살표 방향으로 밉니다.
카세트 뚜껑이 열린 후 카세트 칸이 자동으로 열립니다.
(3) 카세트 뒤쪽의 가운데 부분을 밀어서 삽입합니다. 창은 바깥쪽을 향하고 쓰기
방지 탭이 위쪽으로 가도록 한 다음 카세트를 똑바로 카세트 칸에 넣습니다.
(4) 카세트 칸의 PUSH 표시를 눌러 열어진 칸을 닫습니다.
(5) 카세트 뚜껑의 PUSH 버튼을 눌러 카세트가 딸깍 소리가 날 때까지 완전히 잠
급니다.
시작
2
3,4
쓰기 방지 탭
창
PUSH
5
카세트 배출
위의 절차에 따라 실행하고 3단계에서 카세트를 빼냅니다.
참고
카세트 뚜껑은 PUSH 버튼 이외의 부분을 누르면 닫히지 않습니다.
카세트 메모리가 있는 미니 DV 카세트를 사용하는 경우
이 기능을 제대로 사용하기 위해 카세트 메모리에 관한 설명 (p. 144)을 읽으십시오.
실수로 소거 예방
카세트의 쓰기 방지 탭을 SAVE 방향으로 밉니다.
손잡이 끈 때문에 카세트 뚜껑이 제대로 열리지 않는 경우
손잡이 끈의 길이를 조정합니다 (p. 168).
PUSH
카세트를 넣었는데도 Q 가 깜박이는 경우
PUSH 버튼을 다시 눌러 덮개를 단단히 닫습니다.
15
— 녹화 – 기본 —
화상 녹화
캠코더의 초점은 자동으로 조정됩니다.
(1) 렌즈 캡이 있는 후드의 셔터를 엽니다. 렌즈 캡이 있는 후드 장착에 대한 자세한 내
용은 167페이지를 참고하십시오.
(2) 전원을 연결하고 카세트를 삽입합니다. 자세한 내용은 “1단계”에서 “3단계”
(p. 9~p. 15)을 참조하십시오.
(3) 작은 초록색 단추를 누른 상태에서 POWER 스위치를 CAMERA로 맞춥니다. 캠
코더가 대기 모드로 설정됩니다.
(4) OPEN을 B 표시 방향으로 밀어 LCD 패널을 엽니다. 그러면 촬영하는 화상이
LCD 화면에 나타나고 파인더 화면에서는 사라집니다.
(5) START/STOP을 누르면 캠코더에서 녹화가 시작됩니다. “REC” 표시가 나타
납니다. 캠코더의 앞쪽과 뒤쪽에 있는 카메라 녹화 표시에 불이 들어 옵니다. 뒷쪽
의 START/STOP 대신에 핸들이나 앞쪽에 있는 REC START/STOP을 사용
할 수 있습니다.
카메라 녹화 램프
마이크
1
4
OPEN
REC START/STOP
핸들 REC START/STOP
2
POWER
VCR
5
(CHG)
OFF
CAMERA
MEMORY
LCD 화면이나 파인더에서 ND1 또는 ND2 표시가 깜박이는 경우
ND 필터가 필요합니다. ND FILTER 선택기를 1 또는 2로 맞추십시오. 단, 녹화 중에
위치를 변경하면 화상의 밝기가 변하거나 잡음이 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아니
므로 촬영하기 전에 ND FILTER 선택기 위치를 확인하는 것이 바람직합니다. 47페이
지의 “ND 필터 사용”을 참조하십시오.
1.5배 더 녹화됩니다.
LP 모드로 캠코더의 테이프에 녹화한 경우 캠코더에서 테이프를 재생하는 것이 좋습니
다.
녹화 - 기본
LOCK 스위치 정보
LOCK 스위치를 왼쪽으로 밀면 POWER 스위치가 실수로 MEMORY로 맞춰지는 것
을 방지할 수 있습니다. LOCK 스위치의 기본 설정 위치는 오른쪽입니다. 카세트에 녹
화할 때에는 LOCK 스위치를 왼쪽으로 맞추는 것이 좋습니다.
프로그레시브 모드 정보
이미지를 PC에 사용하거나 이미지를 다시 정지 화상으로 재생할 예정이면 촬영하기 전
에 메뉴 설정에서 PROG. SCAN을 ON으로 설정하십시오(p. 34). 이 모드에서는 화
질이 개선될 수 있지만 움직이는 피사체를 촬영하면 재생할 때 이미지가 흔들릴 수 있
습니다.
자연스러운 변환 사용
마지막 녹화한 장면과 다음 장면 사이의 변환은 캠코더를 끄더라도 카세트를 배출하지
않아야만 자연스럽게 이루어집니다. 그러나 카세트 메모리가 있는 테이프를 사용할 경
우에는 종료 검색 기능을 사용하면 카세트를 배출한 후에도 자연스러운 변환이 가능합
니다(p. 26).
단, 다음 사항을 확인하십시오.
•배터리 팩을 바꿀 때에는 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 맞추십시오.
•SP 모드 녹화용과 LP 모드 녹화용 테이프를 따로 사용하십시오.
테이프 변환 정보
다음과 같은 경우에는 재생 화상이 일그러지거나 장면 사이에 시간 코드가 제대로 기록
되지 않을 수 있습니다.
•녹화 모드 변경 시(SP/LP)
•LP 모드로 녹화 시
카세트가 들어 있는 캠코더를 대기 모드에서 오분 동안 사용하지 않는 경우
캠코더가 자동으로 꺼집니다. 이것은 테이프를 보호하고 배터리를 절약하기 위한 것입
니다. 대기 모드로 돌아가려면 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 맞추었다가 다시
CAMERA로 맞추십시오. 카세트가 들어 있지 않으면 캠코더가 꺼지지 않습니다.
17
화상 녹화
180
LCD 화면 조정
LCD 패널은 90도까지 열리며 파인더쪽으로 90도 정도 회전되고 렌즈쪽으로는 180도
정도 회전됩니다.
LCD 패널을 대기 모드나 녹화 모드에서 다른 쪽으로 향하게 돌리면 LCD 화면과 파인
더에 표시가 나타납니다 (대칭 모드).
LCD 패널을 닫으려면 수직으로 세우고 캠코더 몸체를 찰칵하는 소리가 날 때까지 돌
립니다.
참고
LCD 패널을 열면 파인더가 자동으로 꺼지지만 캠코더가 대칭 모드이거나 LCD 패널
을 돌려 놓았을 때에는 꺼지지 않습니다.
LCD 패널의 각도를 조정할 때
LCD 패널이 90도까지 열리는지 확인하십시오.
180
180°
90°
°
OPEN
18
촬영 중에 LCD 화면과 파인더를 함께 사용할 경우
LCD 화면과 파인더를 함께 사용하면 파인더만 사용할 때보다 배터리 팩을 사용할 수
있는 시간이 짧아집니다.
대칭 모드의 화상
LCD 화면의 화상은 대칭 이미지이지만, 녹화된 화상은 정상 이미지입니다.
대칭 모드에서 녹화하는 경우
리모콘의 ZERO SET MEMORY가 작동하지 않습니다.
대칭 모드의 표시
STBY 표시는 zX 로 나타나고 REC는 z로 나타납니다. 일부 다른 표시는 거꾸로 나
타나고 일부는 나타나지 않을 수도 있습니다. 그러나 LCD 화면을 돌려 놓은 상태에서
LCD 패널을 닫으면 표시가 정상으로 나타납니다.
화상 녹화
LCD 화면의 밝기 조정
LCD 화면의 밝기를 조정하려면 LCD BRIGHT + 또는 -를누르십시오.
LCD 패널을 닫으면 배터리 수명이 길어집니다. LCD 화면 대신 파인더를 사용하면 배
터리 전원이 절약됩니다.
녹화 - 기본
밝게
LCD BRIGHT
LCD 화면 배경색
배경색의 밝기를 변경할 수 있습니다. 메뉴 설정에서 LCD B.L.을 선택하십시오(p. 109).
LCD BRIGHT +/- 버튼 또는 메뉴 설정의 LCD B.L. 및 LCD COLOR 항목을 사용
하여 LCD 화면 조정을 하더라도
녹화된 화상에는 아무런 영향을 미치지 않습니다.
낮은 위치에서 녹화
녹화 각도를 색다르게 맞추기 위해 낮은 위치에서 녹화할 수 있습니다. 낮은 위치에서
녹화하려면 화면이 위로 향하게 해서 파인더를 들어 올리거나 LCD 패널을 회전시킵니
다. 이 경우 캠코더의 핸들이나 앞쪽에 있는 REC START/STOP을 사용하면 편리합
니다.
어둡게
REC
T
S
REC
START/
STOP
P
O
T
S
/
T
R
A
녹화 후
(1) POWER 스위치를 OFF에 맞춥니다(CHG).
(2) LCD 패널을 닫습니다.
(3) 카세트를 배출합니다.
(4) 배터리 팩을 제거합니다.
19
화상 녹화
파인더 조정
LCD 패널이 닫힌 상태에서 화상을 녹화할 경우에는 파인더에서 화상을 확인하십시오.
파인더의 이미지에 초점이 잘 맞도록 파인더 렌즈를 시력에 맞게 조정하십시오.
아이컵의 넓은 부분이 오른쪽이나 왼쪽에 오게 부착할 수 있습니다.
자세한 내용은 167페이지를 참조하십시오.
파인더 조정 레버
20
화상 녹화
줌 기능 사용
줌 레버로 확대와 축소/핸들 줌 레버
천천히 확대/축소하려면 파워 줌 레버를 살짝 누릅니다. 빠르게 확대/축소하려면 세게
누릅니다. 줌 기능을 적게 사용할수록 녹화 결과가 좋습니다.
“T” 쪽: 망원 촬영의 경우(피사체가 가깝게 보임)
“W”쪽: 광각 촬영의 경우(피사체가 멀리 보임)
핸들 줌 레버를 사용할 때에는 핸들 줌 스위치로 줌 속도를 변경할 수 있습니다.
H: 빠름
L: 느림
핸들 줌 스위치
녹화 - 기본
W
T
W
T
참고
•핸들 줌 스위치가 OFF로 설정되어 있으면 핸들 줌 레버를 조작할 수 없습니다.
•핸들 줌 스위치는 캠코더의 줌 레버와 연결하여 사용할 수 없습니다.
피사체에 가깝게 촬영하는 경우
초점이 잘 맞춰지지 않으면 초점이 잘 맞춰질 때까지 파워 줌 레버의 “W” 누르십시
오. 망원 위치의 경우 렌즈 표면에서 적어도 80 cm 떨어져야 하고 광각 위치의 경우
1 cm 정도 떨어져야만 피사체를 촬영할 수 있습니다.
T
W
줌 링으로 확대와 축소
줌 링을 사용하면 원하는 속도로 확대/축소를 조절하거나 정밀 조정을 할 수 있습니다.
녹화 중에 줌 링을 돌려 원하는 속도에 맞추십시오.
줌 링
광각 촬영의 경우
망원 촬영의 경우
참고
줌 링을 너무 빨리 돌리면 확대/축소 속도가 변하지 않습니다.
줌 링을 적절한 속도로 돌리십시오.
21
화상 녹화
디지털 줌 기능 사용 - 12배 이상 확대
메뉴 설정에서 D ZOOM을 24×나 48×로 지정하면 12배 이상 확대/축소하는 경우 디
지털 방식으로 수행됩니다. 디지털 줌 기능은 기본적으로 OFF로 설정되어 있습니다
(p. 109). 디지털 줌 기능을 사용하면 화질이 떨어집니다.
22
바의 오른쪽 끝부분은 디지털 확대/축소 영역을
나타냅니다. D ZOOM을 24×나 48×로 설정하
면 디지털 확대/축소 영역이 표시됩니다.
다음과 같은 경우에는 디지털 확대/축소를 사용할 수 없습니다.
– 메뉴 설정에서 PROG. SCAN을 ON으로 설정한 경우(p. 109)
– POWER 스위치를 MEMORY로 설정한 경우
녹화 중에 표시되는 표시
표시는 테이프에 녹화되지 않습니다.
[a] [b] [c] [d]
ND
1
REC
12:05:56PM
40
min
JUL 4 2003
[j][i]
[a]배터리 사용 가능 시간
이것은 전원을 켜고 잠시 기다리면 나타납니다.
[b]카세트 메모리
이것은 카세트 메모리가 있는 테이프를 사용하는 경우에 나타납니다.
[c] 녹화 모드
[d]STBY/REC
[e]시간 코드/테이프 카운터
[f] 테이프 남은 양
이것은 카세트를 넣으면 나타납니다.
[g]가이드 프레임
[h]ND 필터
이것은 ND FILTER 선택기를 설정해야 하는 경우 깜박입니다. ND FILTER 선
택기를 설정하면 선택된 ND FILTER 위치가 표시됩니다. (ND OFF 위치가 선택
되었으면 표시가 사라집니다.)
[i] 시간
POWER 스위치를 CAMERA나 MEMORY로 맞추면 약 오초 후에 시간이 표시됩
니다.
[j] 날짜
POWER 스위치를 CAMERA나 MEMORY로 맞추면 약 오초 후에 날짜가 표시됩
니다.
0:00:01
45min
[e]
[f]
[g]
[h]
W
T
화상 녹화
시간 코드
시간 코드는 녹화 또는 재생 시간을 나타내며 CAMERA 모드에서는 “0:00:00”(시:
분:초)로 나타나고 VCR 모드에서는 “0:00:00:00”(시:분:초:프레임)로 나타납니다.
시간 코드만 다시 변경할 수 없습니다. 캠코더에서는 드롭 프레임 모드를 사용합니다.
테이프 남은 양 표시
테이프에 따라 표시가 정확하게 표시되지 않을 수 있습니다.
녹화 날짜/시간 정보
녹화 날짜/시간은 촬영 중에는 나타나지 않지만 테이프에는 자동으로 기록됩니다. 재생
할 때 DATA CODE를 누르면 녹화 날짜/시간을 확인할 수 있습니다.
백라이트 피사체 촬영(BACK LIGHT)
피사체 뒤에 광원이 있거나 밝은 배경에서 피사체를 촬영하려면 백라이트 기능을 사용
합니다.
대기, 녹화, 또는 메모리 모드에서 BACK LIGHT를 누릅니다.
LCD 화면 또는 파인더에 . 표시가 나타납니다.
취소하려면 BACK LIGHT를 다시 누르십시오.
백라이트 기능을 사용할 때 다음 버튼 중 하나를 누르면
백라이트 기능이 취소됩니다.
– SPOT LIGHT
– EXPOSURE
FADER
BACK LIGHT SPOT LIGHT
BACK LIGHT
녹화 - 기본
노출을 수동으로 조정하는 경우
백라이트 기능을 사용할 수 없습니다.
23
화상 녹화
스포트라이트 기능 사용
이 기능을 사용하면 무대와 같이 강한 빛 아래에서 피사체를 촬영할 때 얼굴이 너무 희
게 나타나는 것을 방지할 수 있습니다.
대기, 녹화, 또는 메모리 모드에서 SPOT LIGHT를 누릅니다.
LCD 화면 또는 파인더에 표시가 나타납니다.
취소하려면 SPOT LIGHT를 다시 누르십시오.
스포트라이트 기능을 사용할 때 다음 버튼 중 하나를 누르면
스포트라이트 기능이 취소됩니다.
– BACK LIGHT
– EXPOSURE
노출을 수동으로 조정하는 경우
스포트라이트 기능을 사용할 수 없습니다.
FADER
BACK LIGHT SPOT LIGHT
SPOT LIGHT
24
다음 설정에서는 스포트라이트 모드를 사용할 수 없습니다.
– 셔터 속도 값을 1/30 이하로 설정한 경우
– 올드 무비
– PROGRAM AE 기능을 낮은 럭스 모드로 설정한 경우
화상 녹화
자동 타이머 녹화
자동 타이머를 사용하여 녹화할 수 있습니다. 이 녹화 방법은 사용자 자신을 녹화하려
고 할 때 편리합니다. 리모콘을 사용할 수도 있습니다.
(1) 대기 모드에서 (자동 타이머)를 누릅니다. LCD 화면 또는 파인더에
(자동 타이머) 표시가 나타납니다.
(2) START/STOP을 누릅니다.
삐 소리가 나면서 자동 타이머가 10초부터 카운트 다운을 시작합니다. 그러다
가 마지막 이초가 남았을 때 삐 소리가 더 빨라지면서 녹화가 자동으로 시작됩
니다.
1
녹화 전에 자동 타이머를 정지하려면
START/STOP을 다시 누릅니다.
리모콘을 사용하면 더 편리합니다.
(자동 타이머)
START/STOP
2
(CHG)
OFF
POWER
VCR
CAMERA
MEMORY
녹화 - 기본
자동 타이머를 사용하여 테이프에 정지 화상을 녹화하려면
2단계에서 PHOTO를 누릅니다(p. 33).
자동 타이머를 사용하여 “Memory Stick”에 정지 화상을 녹화하려면
(자동 타이머)를 누른 다음 메모리 모드에서 PHOTO를 누릅니다(p. 124).
자동 타이머 녹화를 취소하려면
캠코더가 대기 모드에 있을 때 (자동 타이머)를 누르면 LCD 또는 파인더 화면에서
표시가 사라집니다.
참고
자동 타이머 녹화는 다음과 같은 경우 자동으로 취소됩니다.
– 자동 타이머 녹화가 끝난 경우
– POWER 스위치가 OFF(CHG) 또는 VCR로 설정된 경우
25
녹화 확인
- END SEARCH / EDITSEARCH / 녹화 확인
이 단추들을 사용하면 녹화된 화상을 확인하거나 마지막 녹화된 장면과 다음에 녹화할
장면 사이의 변환이 자연스럽게 이루어지도록 촬영할 수 있습니다.
END SEARCH
EDITSEARCH
녹화 종료 지점 검색 - END SEARCH
마지막 녹화된 부분의 끝으로 쉽게 갈 수 있습니다.
대기 모드에서 END SEARCH를 누릅니다.
캠코더가 되감기 거나 빨리 감겨서 마지막 녹화된 오초 동안의 화상이 재생됩니다. 재
생이 끝나면 캠코더는 대기 모드로 돌아갑니다. 스피커 또는 헤드폰에서 사운드를 모니
터링할 수 있습니다.
다음 녹화 시작 지점 변경 - EDITSEARCH
26
대기 모드에서 다음 녹화 시작 지점을 변경할 수 있습니다.
대기 모드에서 EDITSEARCH의 +/- 쪽을 누릅니다. 녹화된 화상이 재생됩니다.
+: 앞쪽으로 가기
-: 뒤쪽으로 가기
EDITSEARCH에서 손을 떼면 재생이 정지됩니다. START/STOP을 누르면
EDITSEARCH에서 손을 뗀 지점부터 다시 녹화가 시작됩니다. 사운드는 모니터링할
수 없습니다.
마지막 녹화된 화상 확인 - 녹화 확인
마지막 녹화된 부분을 확인할 수 있습니다.
대기 모드에서 EDITSEARCH의 - 7 쪽을 잠깐 누릅니다.
마지막 2초 정도의 화상이 재생되고 캠코더가 대기 모드로 돌아갑니다. 스피커나 헤드
폰에서 사운드를 모니터링할 수 있습니다.
종료 검색 기능
카세트 메모리가 없는 테이프를 사용할 경우에는 테이프에 녹화한 후 카세트를 배출하
면 종료 검색 기능이 작동하지 않습니다. 카세트 메모리가 있는 테이프를 사용할 경우
에는 카세트를 배출한 후에도 종료 검색 기능이 작동합니다. 시작 부분이나 녹화된 부
분들 사이에 빈 부분이 있으면 종료 검색 기능이 제대로 작동하지 않습니다(p. 144).
—재생 – 기본 —
테이프 재생
LCD 화면에서 재생된 화상을 모니터링할 수 있습니다. LCD 패널을 닫았으면 재생된
화상을 파인더에서 모니터링할 수 있습니다. 또한 캠코더에 제공된 리모콘을 사용하여
재생을 제어할 수도 있습니다.
(1) 전원을 설치하고 녹화된 테이프를 넣습니다.
(2) 작은 초록색 버튼을 누른 상태에서 POWER 스위치를 VCR로 맞춥니다. 비디
오 제어 버튼에 불이 들어옵니다.
(3) OPEN을 B 마크 방향으로 밀어 LCD 패널을 엽니다.
(4) m 를 눌러 테이프를 되감습니다.
(5) N 를 눌러 재생을 시작합니다.
(6) 볼륨을 조절하려면 VOLUME +/-버튼을 누릅니다.
재생 - 기본
6
VOLUME
재생을 정지하려면
x를 누릅니다.
4
3
1
5
2
(CHG)
OFF
POWER
VCR
CAMERA
MEMORY
PLAYREW
27
테이프 재생
LCD 화면에서 모니터링할 때
LCD 패널을 돌린 다음 LCD 화면이 바깥으로 향한 상태에서 캠코더 몸체쪽으로 다시
옮깁니다.
LCD 패널을 닫은 경우
스피커에서 소리를 모니터링할 수 없습니다. 그러나 LCD 패널을 LCD 화면이 보이도
록 돌려놓으면 스피커에서 소리를 모니터링할 수 있습니다.
화면 표시의 표시 제어
캠코더 또는 캠코더에 제공된 리모콘의 DISPLAY를 누릅니다.
LCD 화면에 표시가 나타납니다.
표시를 사라지게 하려면 DISPLAY를 다시 누릅니다.
DISPLAY
28
DATA CODE
DISPLAY
DATA CODE
테이프 재생
데이터 코드 기능 사용
캠코더로 테이프의 이미지뿐만 아니라 날짜/시간 및 녹화 시의 여러 설정(데이터 코드)
과 같은 녹화 데이터도 자동으로 녹화할 수 있습니다.
재생 모드에서 캠코더 또는 캠코더에 제공된 리모콘의 DATA CODE를 누릅니다.
화면 표시가 다음과 같이 바뀝니다.
날짜/시간 t 여러 가지 설정(SteadyShot, 화이트 밸런스, 이득, 셔터 속도, 조리개
값, 노출 모드) t 표시 없음
날짜/시간여러 가지 설정
JUL 4 2003
12:05:56 AM
[a] SteadyShot OFF
[b] 노출 모드/PROGRAM AE 모드
[c] 화이트 밸런스
[d] 이득
[e] 셔터 속도
[f] 조리개 값
여러 가지 설정을 표시하지 않으려면
메뉴 설정에서 DATA CODE를 DATE로 맞춥니다(p. 109).
화면 표시가 다음과 같이 바뀝니다:
날짜/시간 y 표시 없음
AUTO
60 AWB
F1.6 0dB
재생 - 기본
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]
녹화 데이터
녹화 데이터는 녹화한 시기에 대한 캠코더 정보입니다. CAMERA 모드에서는 녹화 데
이터가 표시되지 않습니다.
데이터 코드 기능을 사용할 때 다음과 같은 경우 “--- -- ----” (날짜) 또는 “-- : -- : --”
(시간)가 나타납니다.
– 테이프의 빈 부분이 재생되는 경우
– 테이프 손상이나 잡음 때문에 테이프를 읽지 못하는 경우
– 캠코더에서 날짜와 시간이 설정되지 않은 상태로 테이프가 녹화된 경우
데이터 코드
캠코더를 TV에 연결하면 TV 화면에도 데이터 코드가 나타납니다(p. 31).
날짜/시간 표시 정보
촬영 중에는 녹화 날짜/시간이 표시되지 않지만 테이프에는 자동으로 기록됩니다. 재생
할 때 DATA CODE를 눌러 녹화 날짜/시간을 확인할 수 있습니다.
노출 조정이 최소로 설정된 경우
조리개 값 위치에 “CLOSE”가 표시됩니다.
29
테이프 재생
여러 가지 재생 모드
비디오 제어 버튼을 작동하려면 POWER 스위치를 VCR로 맞추십시오.
정지 화상을 보려면(재생 일시정지)
재생 중에 X 를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N 또는 X를 누릅니다.
테이프를 빨리 감으려면
정지 모드에서 M를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
테이프를 되감으려면
정지 모드에서 m를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
재생 방향을 바꾸려면
재생 중에 리모콘의 를 누르면 재생 방향이 바뀝니다. 정상 재생을 다시 계속하려면
N를 누릅니다.
화상을 모니터링하면서 장면을 찾을 때(화상 검색)
재생 중에 m 또는 M를 계속 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 버튼에서 손을
뗍니다.
테이프를 빨리 감거나 되감으면서 화상을 고속으로 모니터링하려면(고속 스캔)
테이프를 되감는 동안 m를 누르거나 빨리 감는 동안 M를 누릅니다. 되감기나 빨리
감기를 다시 계속하려면 버튼에서 손을 뗍니다.
저속으로 화상을 보려면(저속 재생)
재생 중에 y를 누릅니다. 누릅니다. 반대 방향으로 저속 재생을 하려면 리모콘의 를
누른 다음 y를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
2배 속도로 화상을 보려면
재생 중에 리모콘의 × 2를 누릅니다. 반대 방향으로 2배속 재생을 하려면 를 누른 다
음 리모콘의 × 2를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
화상을 한 프레임씩 보려면
재생 일시정지 모드에서 리모콘의 C를 누릅니다. 반대 방향으로 한 프레임씩 재생하
려면 c를 누릅니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
마지막 녹화된 장면을 검색하려면(END SEARCH)
정지 모드에서 END SEARCH를 누릅니다. 마지막 오초 정도의 녹화된 부분이 재생되
고 나서 정지합니다.
30
여러 가지 재생 모드에서
•소리가 나지 않습니다.
•재생 중에 이전 화상이 모자이크 이미지로 남아 있을 수 있습니다.
재생 일시정지 모드가 오분 동안 계속되는 경우
캠코더가 자동으로 정지 모드로 바뀝니다. 정상 재생을 다시 계속하려면 N를 누릅니다.
저속 재생
저속 재생을 캠코더에서 사용할 수 있지만 DV 인터페이스를 통한 단일 신호 출력일
경우는 이 기능을 사용할 수 없습니다.
테이프를 반대 방향으로 재생하는 경우
화면의 가운데, 위, 아래에 수평 잡음이 나타날 수 있는데 고장이 아닙니다.
PAL 시스템으로 녹화된 카세트를 넣는 경우
캠코더에서 시스템이 자동으로 확인되고 재생이 시작됩니다. 캠코더에서 화면을 볼 수
만 있습니다. (Quasi PAL 재생).
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.