SONY DCR-TRV480 User Manual [fr]

Mode d’emploi du caméscope [FR]
2-515-263-22(1)
Mode d’emploi du caméscope
Lire ce mode d’emploi en premier
Caméscope numérique
SERIES
© 2005 Sony Corporation
DCR-TRV480E

Lire ce mode d’emploi en premier

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
l’enregistrement ou la le cture ne se font pas en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur la protection des droits d’auteur.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de trois mètres.
Remarque
b
Si de l’électricité statique ou des interférences électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez le câble de communication (USB, etc.), puis rebranchez-le.
Remarques sur l’utilisation
Remarque sur les cassettes
Vous pouvez uniquement effectuer des enregistrements sur des cassettes vidéo standard de 8 mm , Hi8 et Digital8 avec le système Digital8 sur le caméscope. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 137.
Remarques sur l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrem ent, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problèmes.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si
Remarques sur le panneau LCD, le viseur et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Prenez des précautions lorsque vous posez votre caméscope près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
Remarque sur le raccordement d’autres appareils
Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur à l’aide d’un câble USB ou i.LINK, insérez la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer un problème de fonctionnement du caméscope.
Remarques sur l’utilisation de ce manuel
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur utilisées dans ce manuel sont capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des écrans affichés dans chaque langue locale sont utilisés pour illustrer les procédures d’utilisation. Modifiez la langue des écrans avant d’utiliser votre caméscope, le cas échéant (page 23).
2
• Les écrans des illustrations de ce manuel correspondent à un ordinateur sous Windows XP et peuvent varier en fonction du système d'exploitation.
Remarques sur l’utilisation du caméscope
• Tenez votre caméscope correctement.
• Afin que vous puissiez maintenir correctement le caméscope, attachez la sangle comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
• Lors de l’utilisation de l’écran tactile placez votre main sur l’arrière du panneau LCD pour le soutenir. Appuyez ensuite sur les boutons affichés sur l’écran.
Viseur
Batterie
Panneau LCD
Appuyez sur les boutons affichés sur l’écran LCD.
• Prenez garde de n e pas appuyer accidentellement sur les boutons situés sur le bord de l’écran LCD lorsque vous ouvrez ou fermez le panneau LCD ou lorsque vous ajustez l’angle de celui-ci.
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes.
3

Table des matières

: Fonctions disponibles uniquement pour les
cassettes.
: Fonctions disponibles uniquement pour les
« Memory Stick ».
Lire ce mode d’emploi en premier.............................................................. 2
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films ............................................................................. 8
Enregistrement d’images fixes................................................................. 10
Enregistrement/lecture facile.................................................................... 12
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......................................... 13
Etape 2 : Charge de la batterie ................................................................ 14
Utilisation d’une source d’alimentation externe .........................................................17
Etape 3 : Mise sous tension de l’appareil................................................. 17
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur..................................... 18
Réglage du panneau LCD .........................................................................................18
Réglage du viseur ......................................................................................................19
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure............................................... 20
Etape 6 : Insertion du support d’enregistrement ...................................... 21
Insertion d’une cassette .............................................................................................21
Insertion d’un « Memory Stick » ................................................................................22
Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écran............................... 23
Enregistrement
Enregistrement de films ........................................................................... 24
Prise de vue sur une durée plus importante ..............................................................26
Utilisation du zoom ....................................................................................................26
Utilisation de la torche intégrée .................................................................................27
Prise de vue en mode miroir ......................................................................................28
Utilisation du retardateur ...........................................................................................28
Enregistrement d’images fixes
– Enregistrement de photos dans la mémoire ................................... 29
Sélection de la qualité de l’image fixe .......................................................................31
Utilisation du retardateur ...........................................................................................31
Enregistrement d’une image fixe sur un
« Memory Stick » pendant l’enregistrement de films sur une cassette ............... 32
4
Enregistrement facile – Easy Handycam ................................................. 33
Enregistrement d’un film .................................................................................... 33
Enregistrement d’une image fixe ........................................................................ 34
Utilisation complète de la fonction Easy Handycam ................................................. 34
Réglage de l’exposition ............................................................................ 35
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ............................................. 35
Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexible .................... 35
Réglage manuel de l’exposition ................................................................................ 36
Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot plus, etc............... 37
Réglage de la mise au point..................................................................... 38
Réglage de la mise au point sur un sujet non centré – SPOT FOCUS ..................... 38
Réglage manuel de la mise au point ......................................................................... 39
Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets................................... 40
Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADER .......................................... 40
Utilisation d’effets spéciaux – Effet numérique .................................................. 41
Superposition d’images fixes sur des films sur une cassette – MEMORY MIX ........ 43
Recherche du point de départ ........................................................... 45
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent
– END SEARCH ................................................................................................. 45
Recherche manuelle – EDIT SEARCH ..................................................................... 45
Vérification des dernières scènes enregistrées – Vérification de l’enregistrement ... 46
Lecture
Visionnage de films enregistrés sur une cassette ............................. 47
Lecture sous divers modes ....................................................................................... 48
Visionnage d’enregistrements avec effets spéciaux – Effet numérique .................... 49
Visionnage d’enregistrements sur un « Memory Stick » .................... 50
Lecture sous divers modes sur un « Memory Stick » ............................................... 51
Lecture facile – Easy Handycam.............................................................. 52
Utilisation complète de la fonction Easy Handycam ................................................. 53
Diverses fonctions de lecture ................................................................... 54
Agrandissement des images – Zoom de lecture sur cassette/Zoom de lecture en
mémoire .............................................................................................................. 54
Affichage des indicateurs à l’écran ........................................................................... 55
Affichage de la date et de l’heure et des données de réglage du caméscope
– Code de données ............................................................................................ 55
Lecture de l’image sur un téléviseur ........................................................ 57
Recherche d’une scène à lire sur une cassette ................................. 58
Recherche rapide d’une scène – Mémoire à zéro réglable ....................................... 58
Recherche d’une scène par date d’enregistrement – Recherche par date ............... 58
,Suite à la page suivante
5
Fonctions avancées
Utilisation du menu
Sélection des éléments de menu ...... 60
Utilisation du menu (REGL.
CAMES.) – EA PROG./
16:9FORMAT, etc. ....................... 62
Utilisation du menu (REGL. MEM.)
– QUALITE/TAILLE.IM/ SUPPR.TOUT/NOUV. DOSS.,
etc. ...............................................66
Utilisation du menu
(APPLI.IMAGE) DIAPORAMA/ENR.IMAGE/
ENR.INTERV., etc. ...................... 69
Utilisation du menu
(MONTER&LIRE)
– RECH. DE FIN/TITRE, etc. ....... 75
Utilisation du menu (REGL.NORM.)
MODE ENR./MULTI-SON/ MEL.AUDIO/USB-CAMERA,
etc. ...............................................78
Utilisation du menu (HEURE/
LANGUE) – REGL.HORLOGE/HEURE UNIV.,
etc. ...............................................85
Personnalisation du menu personnel
......................................................86
– EFFET SPEC./
Copie et montage
Raccordement à un magnétoscope ou
un téléviseur .................................89
Copie sur une autre cassette ......90
Enregistrement d’images à partir d’un
magnétoscope ou d’un
téléviseur ......................................91
Copie d’images enregistrées sur une
cassette vers un
« Memory Stick » .........................92
Copie d’images fixes enregistrées sur un
« Memory Stick » vers une
cassette ........................................93
Copie de scènes sélectionnées
provenant d’une cassette – Montage numérique de
programmes .................................94
Suppression d’images
enregistrées .........................101
Marquage d’informations spécifiques à
sauvegarder sur les images enregistrées – Protection
d’image/Marque d’impression ....102
Impression d’images enregistrées
(imprimante compatible
PictBridge) ...........................104
Utilisation avec votre ordinateur
Caractéristiques ...............................106
Installation du logiciel et du « Guide de
mise en route » sur un ordinateur
....................................................109
Utilisation du « Guide de mise en route »
....................................................112
Création d’un DVD (Accès direct à la
fonction « Click to DVD ») ..........114
Raccordement d’un magnétoscope
analogique à l’ordinateur via votre caméscope – Fonction de conversion numérique
....................................................117
Dépannage
Dépannage ......................................119
Indicateurs et messages d’avertissement
....................................................133
6
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ....................................137
Cassettes utilisables ........................137
A propos du « Memory Stick » .........139
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » .........................141
A propos de i.LINK ...........................143
Précautions et entretien ...................144
Spécifications ...................................148
Référence rapide
Identification des composants et des
commandes ................................150
Index ................................................156
Deux modes d’emploi sont fournis avec votre caméscope :
• Mode d’emploi du caméscope (ce manuel)
• « First Step Guide » (Guide de mise en route) pour l’utilisation des appl ications fournies (incluses sur le CD-ROM fourni)
7

Guide de démarrage rapide

Enregistrement de films

1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 14.
a Relevez le viseur. b Faites coulisser la batterie dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
2 Insérez une cassette dans le caméscope.
a Faites glisser le
levier OPEN/ EJECT dans le sens de la flèche et soulevez le couvercle jusqu’au déclic.
Le logement de cassette s’ouvre automatiquement.
Levier OPEN/EJECT
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
8
b Insérez la cassette avec
le côté fenêtre tourné vers le haut, puis appuyez au milieu de la tranche de la cassette.
Côté fenêtre
c Appuyez sur .
Refermez le couvercle du logement de cassette après que celui-ci se soit rabaissé automatiquement.
3
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.
La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 20.
a Enlevez le capuchon
d’objectif.
Le capuchon n’est pas en place lorsque vous achetez votre caméscope (page 150).
b Appuyez sur OPEN
pour ouvrir le panneau LCD.
c Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé, faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour que le témoin CAMERA­TAPE s’allume.
L’appareil se met sous tension.
d Appuyez sur REC
START/STOP.
L’enregistrement démarre. Pour passer en mode de veille, appuyez de nouveau sur REC START/STOP. Vous pouvez également utiliser la touche REC START/STOP du panneau LCD.
START/STOP
4 Visionnez l’image enregistrée sur l’écran LCD.
Guide de démarrage rapide
a Faites coulisser
plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin PLAY/EDIT s’allume.
b Appuyez sur
(rembobinage).
c Appuyez sur
(lecture) pour lancer la lecture.
Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur .
Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Guide de démarrage rapide
9

Enregistrement d’images fixes

1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 14.
a Relevez le viseur. b Faites coulisser la batterie dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
2 Insérez un « Memory Stick » dans votre caméscope.
Insérez-le de manière à ce que la marque b se trouve dans le coin inférieur gauche. Poussez-le jusqu’au déclic.
Guide de démarrage rapide
10
Marque b
3
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.
La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 20.
a Enlevez le capuchon
d’objectif.
Le capuchon n’est pas en place lorsque vous achetez votre caméscope (page 150).
b Appuyez sur OPEN
pour ouvrir le panneau LCD.
c
Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser plusi eurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA­MEMORY s’allume.
L’appareil se met sous tension.
d Appuyez légèrement
sur PHOTO.
Un bref bip sonore se fait entendre lorsque la mise au point est réglée.
e Appuyez à fond sur
PHOTO.
Un son d’obturateur se fait entendre et l’image fixe est enregistrée.
Guide de démarrage rapide
4 Visionnez l’image enregistrée sur l’écran LCD.
a Faites coulisser
plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin PLAY/EDIT s’allume.
b Appuyez sur .
La dernière image enregistrée s’affiche.
c Appuyez sur
(suivante) ou (précédente) pour visionner des images en séquence.
Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Guide de démarrage rapide
11

Enregistrement/lecture facile

Si vous passez en mode Easy Handycam, les opérations d’enregistrement et de lecture deviennent encore plus faciles. La fonction Easy Handycam permet une utilisation simplifiée des opérations d’enregistrement/de lecture, y compris pour les nouveaux utilisateurs, en ne proposant que les fonctions de base d’enregistrement/de lecture.
Appuyez sur EASY en cours d’enregistrement ou de lecture.
EASY s’allume en bleu (1) et la taille de la police augmente lors de l’utilisation du mode Easy Handycam.
(2)
Le mode Easy
Handycam démarre.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives à chaque opération. Reportez-vous à la page 33 pour l’enregistrement, page 52 pour la lecture.
Guide de démarrage rapide
12

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les éléments cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.
Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’éléments de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1)
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Câble de raccordement audio et vidéo (1)
Préparation
Câble USB (1)
Batterie rechargeable NP-FM30 (1)
Cordon d’alimentation (1)
Capuchon d’objectif (1)
Reportez-vous à la page 150 pour obtenir des informations sur la fixation du capuchon d’objectif.
Bandoulière (1)
Reportez-vous à la page 151 pour obtenir des informations sur la fixation de la bandoulière.
CD-ROM « Picture Package Ver.1.5 » (1)
Mode d’emploi du caméscope (Ce manuel) (1)
Préparation
13

Etape 2 : Charge de la batterie

Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série M) à votre caméscope.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre que la batterie « InfoLITHIUM » (série M) (page 141).
• Ne court-circuitez pas la prise de courant continu de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble intégré.
Batterie
1 Relevez le viseur.
2 Fixez la batterie en la faisant coulisser
dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Préparation
14
Prise CC
Adaptateur secteur
3 Avec la marque v de la prise CC
tournée vers le haut, branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN de votre caméscope.
Marque v
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
l’adaptateur secteur.
5 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
6 Faites coulisser le commutateur
POWER sur (CHG) OFF.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie – Informations relatives à la batterie
DISPLAY/BATT INFO
Préparation
Après la charge de la batterie
Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est pleine. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
Pour retirer la batterie
Commutateur
Bouton de déblocage BATT (batterie)
Réglez le commutateur POWER sur
1
POWER
(CHG) OFF.
2 Relevez le viseur. 3 Faites glisser la batterie dans le sens de la
flèche tout en maintenant le bouton de déblocage BATT (batterie) enfoncé.
b Remarque
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la entièrement avant de la ranger. Reportez-vous à la page 142 pour plus de détails sur le stockage de la batterie.
OPEN
Commutateur POWER
Vous pouvez vérifier le niveau de charge actuel de la batterie et la durée d’enregistrement restante au cours de la charge ou lorsque l’appareil est mis hors tension.
1 Réglez le commutateur POWER sur
(CHG) OFF.
2 Appuyez sur OPEN et ouvrez le panneau
LCD .
3 Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.
Les informations relatives à la batterie s’affichent pendant environ sept secondes. Maintenez la touche enfoncée pour visionner les informations pendant environ 20 secondes.
BATTERY INFO
NIV. CHARGE BATTERIE
DUR. ENR. DISPONIBLE
A Niveau de charge de la batterie: permet
d’afficher l’autonomie approximative de la batterie.
B Durée d’enregistrement approximative
possible en utilisant le panneau LCD.
C Durée d’enregistrement approximative
possible en utilisant viseur.
ECRAN LCD VISEUR
50%0% 100%
:
72 min 95 min
:
,Suite à la page suivante
Préparation
15
Temps de charge
Temps approximatif en minutes nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée, à une température ambiante de 25°C (température de 10 à 30°C recommandée).
Batterie
NP-FM30 (fournie) 145
NP-FM50 150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
Durée de prise de vue avec l’écran LCD activé
Temps approximatif en minutes disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à une température ambiante de 25°C.
Batterie Durée de
prise de vue continue
NP-FM30 (fournie)
NP-FM50 130 60
NP-QM71D 315 150
NP-QM91D 475 230
80 40
Durée de prise de vue type
*
Durée de prise de vue avec le viseur
Temps approximatif en minutes disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à une température ambiante de 25°C.
Batterie Durée de
prise de vue continue
NP-FM30 (fournie)
NP-FM50 170 85
NP-QM71D 415 205
NP-QM91D 625 310
105 50
Durée de prise de vue type
*
Temps de lecture
Temps approximatif en minutes disponible lors de l’utilisation d’une batterie pleine, à une température ambiante de 25°C. Ce tableau indique le temps de lecture pour les cassettes enregistrées avec le système Digital8 . Le temps de lecture des cassettes enregistrées sur d’autres appareils avec un système Hi8 / standard de 8 mm est inférieur d’environ 20%.
Batterie Panneau
LCD ouvert
NP-FM30 (fournie)
NP-FM50 135 195
NP-QM71D 335 465
NP-QM91D 505 695
b Remarques
• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou les informations relatives à la batterie ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes : – La batterie n’est pas installée correctement. – La batterie est endommagée. – La batterie est entièrement déchargée.
(informations relatives à la batterie uniquement).
80 120
Panneau LCD fermé
* Durée approximative en minutes lors d’un
enregistrement avec prise de vue, activation de la fonction marche/arrêt, coulissement du commutateur POWER pour changer le mode d’alimentation et utilisation du zoom à répétition. L’autonomie réelle de la batterie peut être plus courte.
Préparation
16

Utilisation d’une source d’alimentation externe

Etape 3 : Mise sous tension de l’appareil

Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur en tant que source d’alimentation lorsque vous ne souhaitez pas que la batterie s’épuise. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, la batterie ne se décharge pas même si elle est fixée sur votre caméscope.
PRECAUTION
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur secteur.
Raccordez votre caméscope tel qu’indiqué dans la section « Charge de la batterie » (page 14).
Vous devez faire coulisser à plusieurs reprises le commutateur POWER pour sélectionner le mode d’alimentation souhaité pour l’enregistrement ou la lecture. L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche lors de la première utilisation du caméscope (page 20).
Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser le commutateur POWER vers le bas.
L’appareil se met sous tension. Pour passer en mode de prise de vue ou de lecture, faites coulisser le commutateur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant correspondant au mode d’alimentation souhaité s’allume.
Préparation
• Mode CAMERA-TAPE : pour enregistrer sur une cassette.
• Mode CAMERA-MEMORY : pour enregistrer sur un « Memory Stick ».
• Mode PLAY/EDIT : pour lire ou éditer des images sur une cassette ou un « Memory Stick ».
,Suite à la page suivante
Préparation
17
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.

Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur

Réglage du panneau LCD

Vous pouvez régler l’angle et la luminosité du panneau LCD pour vous adapter à diverses situations de prise de vue.
Même lorsqu’il y a des obstacles entre vous et le sujet filmé, vous pouvez vérifier l’apparence du sujet sur l’écran LCD pendant la prise de vue en réglant l’angle du panneau LCD.
Maximum 180°
18
Préparation
Maximum 90°
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD.
Ouvrez le panneau LCD à 90° vers le caméscope, puis faites-le pivoter vers la position souhaitée.
Pour régler la luminosité de l’écran LCD
1
Appuyez sur .
2 Appuyez sur [LUMI.LCD].
Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU], sur
le menu (REGL.NORM.), puis appuyez sur [REGLAGE LCD] (page 80).
3 Réglez le paramètre à l’aide de /
, puis appuyez sur .
z Conseils
• Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 ° vers le côté de l’objectif, vous pouvez refermer le panneau LCD avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur.
• Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil, vous pouvez régler la luminosité en sélectionnant [NIV.CTJR LCD] sous [REGLAGE LCD] dans le menu (REGL.NORM.) (page 80).
• Même si vous réglez le rétroéclairage de l’écran LCD, l’image enregistrée n’est pas affectée.
• Vous pouvez désactiver le bip de confirmation des opérations en réglant l’option [BIP] sur [ARRET] dans le menu (REGL.NORM.) (page 83).

Réglage du viseur

Vous pouvez visionner des images à l’aide du viseur lorsque vous refermez le panneau LCD. Utilisez le viseur lorsque la batterie est presque épuisée ou lorsque les informations à l’écran sont difficiles à voir.
Pour utiliser le viseur pendant l’utilisation du caméscope
Lors de l’enregistrement sur une cassette ou un « Memory Stick », vous pouvez régler l’exposition (page 35) et la transition en fondu (page 40) tout en contrôlant les images dans le viseur. Faites pivoter le panneau LCD sur 180° et fermez-le avec l’écran tourné vers l’extérieur.
1 Réglez le mode d’alimentation sur
CAMERA-TAPE ou CAMERA­MEMORY (page 17).
2 Refermez le panneau LCD avec l’écran
tourné vers l’extérieur.
apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur .
[LCD désac.?] s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur [OUI].
L’écran LCD est désactivé.
5 Appuyez sur l’écran LCD tout en
contrôlant l’affichage dans le viseur.
[EXPOSITION], etc. sont affichés.
6 Appuyez sur le bouton du réglage que
vous souhaitez ajuster.
[EXPOSITION] : réglez ce paramètre
avec / et appuyez sur .
[FONDU] : appuyez plusieurs fois sur ce
bouton pour sélectionner l’effet souhaité (en mode CAMERA-TAPE uniquement).
: l’écran LCD s’allume. Pour masquer les boutons sur l’écran LCD, appuyez sur .
Préparation
Manette de réglage de l’oculaire
1 Relevez le viseur.
2 Réglez la manette de réglage de
l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit claire.
Pour utiliser la batterie à grande capacité
Lorsque vous utilisez la batterie à grande capacité (NP-QM71D/QM91D) sur votre caméscope, déployez le viseur et relevez-le jusqu'à un angle de visionnage optimal.
Préparation
19

Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche à chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension.
b Remarque
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ
3 mois
, la pile rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés de la mémoire. Dans ce c as, rechargez la pile rechargeable (page 147), puis réglez de nouveau la date et l’heure.
4 Appuyez sur [MENU].
REGL.CAMES.
EA PROG. SPOTMETRE EXPOSITION
–:––:––
OK
60min
5 Sélectionnez (HEURE/LANGUE)
avec / , puis appuyez ensuite sur
.
AFFICHAGE
ROTAT.MENU
LANGUAGE
EA PROG.
–:––:––
OK
60min
ARRET AUTO
REGL.HORLOGE
HEURE UNIV.
6 Sélectionnez [REGL.HORLOGE]
avec les boutons / , puis appuyez sur .
OPEN
Commutateur POWER
1 Mettez votre caméscope sous tension
(page 17).
2 Appuyez sur OPEN et ouvrez le
panneau LCD .
Passez à l’étape 7 la première fois que vous réglez l’horloge.
3 Appuyez sur .
–:––:––60min
EXPO-
MENU
SITION
FONDU
SPOT METRE
M.PT. CENTRE
EA PROG.
20
1/3
Préparation
REGL.HORLOGE
DATE
A 1M 1J 0: 00
2005
–:––:––
OK
7 Réglez [A] (année) avec les boutons
/ , puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
DATE
A 1 M 1J 0: 00
2005
–:––:––
OK
Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.
8 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l’heure et
les minutes de la même manière qu’à l’étape 7, puis appuyez sur .

Etape 6 : Insertion du support d’enregistrement

Insertion d’une cassette

2 Insérez une cassette avec la fenêtre
tournée vers le haut.
Côté fenêtre
Préparation
Vous pouvez uniquement enregistrer sur des cassettes 8mm , Hi8 et Digital8 avec le un système Digital8 . Pour de plus amples informations sur ces cassettes (p. ex. sur la fonction de protection en écriture), reportez-vous à la page 137.
b Remarques
• Ne forcez pas l’insertion de la cassette dans le logement. Ceci risquerait de provoquer un problème de fonctionnement au niveau du caméscope.
• Le temps d’enregistrement avec votre caméscope correspond aux deux tiers du temps indiqué sur la cassette Hi8 . Si vous sélectionnez le mode LP dans les réglages de menu, le temps d’enregistrement correspond au temps indiqué sur la cassette Hi8 .
1 Faites glisser le levier OPEN/
EJECT dans le sens de la flèche et soulevez le couvercle jusqu’au déclic.
Levier OPEN/EJECT
Le logement de cassette se soulève et s’ouvre automatiquement.
Couvercle
Appuyez légèrement au milieu de la tranche de la cassette.
3 Appuyez sur .
Le logement de cassette se rabaisse automatiquement.
4 Refermez le couvercle.
Pour éjecter la cassette
1
Faites glisser le levier OPEN/EJECT dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
Le logement de cassette sort automatiquement.
2 Retirez la cassette, puis appuyez sur
.
Le logement de cassette se rabaisse automatiquement.
3 Refermez le couvercle.
,Suite à la page suivante
Préparation
21

Insertion d’un « Memory Stick »

Pour plus de détails sur le « Memory Stick » (p. ex. sur la fonction de protection en écriture), reportez-vous à la page 139.
b Remarque
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »,
dont la taille est inférieure de moitié à un « Memory Stick » normal, fixez-le sur l’adaptateur de « Memory Stick Duo ». Il est possible que votre caméscope ne fonctionne pas correctement s’il est inséré sans adaptateur (page 140).
Voyant d’accès
b Remarques
• Si vous forcez pour insérer le « Memory Stick » dans la fente pour « Memory Stick » da ns le mauvais sens, vous risquez d’endom mager la fente pour « Memory Stick ».
• N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick » dans la fente pour « Memory Stick ». Ceci risquerait de provoquer un problème de fonctionnement au niveau du caméscope.
• Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données à partir du ou vers le « Memory Stick ». Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas le « Memory Stick » et ne retirez pas la batterie. Sinon, des données d’image pourraient être endommagées.
Marque b
Insérez le « Memory Stick » avec la marque b tournée vers le coin inférieur gauche jusqu’au déclic.
Pour éjecter un « Memory Stick »
Appuyez une fois légèrement sur le « Memory Stick ».
Appuyez une fois légèrement.
Préparation
22

Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écran

Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
OPEN
1 Mettez votre caméscope sous tension.
Commutateur POWER
4 Appuyez sur [LANGUAGE].
Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu (TIME/LANGU.). (page 85)
ΕΛΛΗ
ΝΙΚΑ
ENG
[
SIMP
0:00:00
]
60 min STBY
LANGUAGE: ENGLISH
DEU
TSCH
1/4
ENG LISH
5 Sélectionnez la langue souhaitée avec
les boutons / , puis appuyez sur
.
z Conseil
• Votre caméscope propose [ENG [SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne pouvez pas trouver votre langue maternelle parmi les options.
Préparation
2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
panneau LCD.
3 Appuyez sur .
60 min STBY
MENU
1/3
FAD ER
SPOT METER
EXPO– SURE
SPOT FOCUS
PRGRAM AE
0:00:00
Préparation
23

Enregistrement

Enregistrement de films

Vous pouvez enregistrer des films sur une cassette ou un « Memory Stick ». Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à 7 dans la section « Préparation » (page 13 - page 23). Lors de l’enregistrement sur une cassette, les films sont enregistrés en même temps que le son stéréo. Lors de l’enregistrement sur un « Memory Stick », le film est enregistré avec le son mono.
2 Appuyez sur OPEN et ouvrez le
panneau LCD.
3
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Pour enregistrer sur une cassette
Faites coulisser le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-TAPE s’allume, puis votre caméscope passe en mode de veille.
Faites coulisser le commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert.
Voyant de tournage
OPEN
z Conseil
• Grâce au mode Easy Handycam, l’enregistrement se révèle être un jeu d’enfant même pour les nouveaux utilisateurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 33.
REC START/STOP
Commutateur POWER
1 Enlevez le capuchon d’objectif.
Abaissez le cordon du capuchon d’objectif et fixez-le à la sangle.
Pour enregistrer sur un « Memory
Stick » – MPEG MOVIE EX
Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-MEMORY s’allume, puis le dossier d’enregistrement sélectionné s’affiche à l’écran.
Faites coulisser le commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert.
4 Appuyez sur REC START/STOP.
L’enregistrement démarre. [ENR.] s’affiche sur l’écran LCD et le témoin d’enregistrement du caméscope s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche REC START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
Pour contrôler le dernier film MPEG enregistré – Vérification
Appuyez sur . La lecture commence automatiquement. Appuyez de nouveau sur pour revenir en mode d’attente. Pour supprimer le film, appuyez sur une fois la lecture terminée, puis appuyez sur [OUI].
Enregistrement
24
Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON].
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.
b Remarque
• Lorsque vous enregi strez des films sur un
», les seules options de menu disponibles sont
Stick celles comportant des raccourcis dans le Menu personnel. Pour utiliser d’autres options de menu, ajoutez-les au Menu personnel.
z Conseil
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la cassette et rangez-la.
« Memory
Indicateurs affichés pendant l’enregistrement sur une cassette
Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la cassette. La date, l’heure et les données de réglage du caméscope (page 55) ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
F Capacité d’enregistrement de la cassette
Affiché après que vous ayez fait défiler la cassette pendant un certain temps.
G Touche Menu personnel (page 60) H END SEARCH/EDIT SEARCH/
commutateur d’écran de vérification de l’enregistrement (page 45)
Indicateurs affichés pendant l’enregistrement sur un « Memory Stick »
Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur le « Memory Stick ». La date et l’heure (page 55) ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
60 min ENR.
101
0:00:00
320
P-MENU
2min
Enregistrement
60min
0:00:00ENR.
P-MENU
A Autonomie de la batterie
La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement d’utilisation. Lorsque vous ouvrez ou fermez le panneau LCD, il faut environ une minute pour afficher l’autonomie correcte de la batterie.
B Mode d’enregistrement (SP ou LP) C Indicateur de format D Statut d’enregistrement ([VEILLE] ou
[ENR.] (enregistrement))
E Code temporel ou compteur de bande
(heure : minutes : secondes)
A Dossier d’enregistrement B Autonomie de la batterie
La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement d’utilisation. Lorsque vous ouvrez ou fermez le panneau LCD, il faut environ une minute pour afficher l’autonomie correcte de la batterie.
C Statut d’enregistrement ([ENR.]
(enregistrement))
D Taille du film E Durée enregistrée (heure : minutes :
secondes)
F Capacité d’enregistrement du « Memory
Stick »
G Indicateur de lancement de
l’enregistrement du « Memory Stick » (s’affiche pendant environ cinq secondes)
H Touche Menu personnel (page 60) I Touche de vérification (page 24)
,Suite à la page suivante
Enregistrement
25
b Remarques
• Avant de changer la batterie, réglez le commutateur
POWER sur (CHG) OFF.
• Avec le réglage par défaut, lorsque vous n’utilisez
pas le caméscope pendant plus de cinq minutes, le caméscope se met automatiquement hors tension afin d’éviter que la batterie se décharge ([ARRET AUTO], page 84). Pour redémarrer l’enregistrement, réglez le commutateur POWER pour sélectionner CAMERA-TAPE ou CAMERA­MEMORY, puis appuyez sur REC START/STOP.
z Conseils
• Vous pouvez également utiliser la touche REC
START/STOP située sur le côté de l’écran LCD pour enregistrer des images animées. Cette fonction est utile pour enregistrer selon un angle bas ou pour vous filmer en mode miroir.
• Soutenez le panneau LCD avec la main lorsque vous
appuyez sur la touche REC START/STOP, sur le côté de l’écran LCD.
• Pour assurer une transition homogène sur une
cassette entre la dernière scène enregistrée et la nouvelle, notez les points suivants. – Ne retirez pas la cassette. (L’image est enregistrée
en continu sans rupture, même si vous mettez l’appareil hors tension.)
– N’enregistrez pas d’images en mode SP et LP sur
la même cassette.
– Evi tez d’arrêter l’enregistrement d’un f ilm, puis de
le reprendre, dans le mode LP.
• Reportez-vous à la section « Pour enregistrer plus
longtemps sur un « Memory Stick »» (page 26) pour connaître la durée approximative d’enregistrement disponible sur un « Memory Stick » dont la capacité de mémoire est différente.
• La durée d’enregistrement, la date et les données de
réglage du caméscope (pour les cassettes uniquement) sont enregistrées automatiquement sur le support d’enregistrement, sans être affichées à l’écran. Vous pouvez visionner ces informations en cours de lecture en sélectionnant [CODE DONN.] dans le réglage du menu (page 55).
Pour enregistrer plus longtemps sur un « Memory Stick »
Dans le menu (REGL. MEM.), sélectionnez [FORMAT FILM], [ TAILLE.IM.], puis [160 × 112] (page 66). La durée d’enregistrement disponible sur un « Memory Stick » varie en fonction de la taille de l’image et de l’environnement d’enregistrement. Reportez-vous à la liste suivante pour connaître la durée approximative d’un enregistrement de films disponible sur un « Memory Stick » Sony formaté sur votre caméscope.
Taille et durée d’image (heure : minutes : secondes)
[320 × 240] [160 × 112]
8 Mo 00:01:20 00:05:20
16 Mo 00:02:40 00:10:40
32 Mo 00:05:20 00:21:20
64 Mo 00:10:40 00:42:40
128 Mo 00:21:20 01:25:20
256 Mo 00:42:40 02:50:40
512 Mo 01:25:20 05:41:20
1 Go 02:50:40 11:22:40
2 Go 05:41:20 22:45:20

Utilisation du zoom

Prise de vue sur une durée plus importante

Pour enregistrer plus longtemps sur une cassette
Dans le menu (REGL.NORM.), sélectionnez [ MODE ENR.], puis [LP] (page 78). En mode LP, vous pouvez enregistrer une fois et demie plus longtemps qu’en mode SP. Une cassette enregistrée en mode LP doit être lue uniquement sur ce caméscope.
Enregistrement
26
Lorsque le mode CAMERA-TAPE est sélectionné, il est possible d’utiliser le zoom pour obtenir des niveaux d’agrandissement supérieurs à 20 fois et d’activer le zoom numérique à partir de ce point ([ZOOM NUM.], page 64). L’utilisation occasionnelle du zoom est efficace. Cependant, pour obtenir de meilleurs résultats, il est préférable de l’utiliser avec parcimonie.
*
1 cm
* Distance minimale nécessaire entre votre caméscope
et le sujet afin d’obtenir une mise au point nette, lorsque la manette est dans cette position.
80 cm
*
Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.
Pour filmer un plan plus large
Déplacez la manette de zoom vers W. Le sujet semble plus éloigné (Grand angle).
Pour filmer en plus gros plan
Déplacez la manette de zoom vers T. Le sujet semble plus rapproché (Téléobjectif).

Utilisation de la torche intégrée

Vous pouvez utiliser la torche intégrée pour obtenir les conditions de prise de vue souhaitées. La distance recommandée entre le sujet et le caméscope est d’environ 1,5 m.
Torche intégrée
Enregistrement
LIGHT
Appuyez plusieurs fois sur la touche LIGHT pour sélectionner un paramètre.
Les réglages sont affichés en alternance dans l’ordre suivant.
Pas d’indicateur affiché : permet de toujours effectuer les prises de vue sans la torche intégrée.
m
: la torche intégrée s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
m
: la torche intégrée est toujours
allumée.
Pour utiliser les boutons du zoom situés sur le côté de l’écran LCD
Maintenez le bouton W enfoncé pour enregistrer une vue plus large et maintenez le bouton T enfoncé pour enregistrer une vue plus proche.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom avec les boutons situés sur le côté de l’écran LCD.
• Soutenez le panneau LCD avec la main lorsque vous appuyez sur les boutons du zoom situés sur le côté de l’écran LCD.
Pour éteindre la torche intégrée
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT jusqu’à ce qu’aucun indicateur n’apparaisse à l’écran.
b Remarques
• La torche vidéo intégrée émet une lumière très forte qui n’est pas dangereuse dans des conditions normales d’utilisation. Evitez toutefois de la diriger directement dans les yeux du sujet à faible distance.
• La batterie se décharge rapidement lorsque la torche intégrée est allumée.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre caméscope, éteignez la torche intégrée et retirez la batterie pour éviter que la torche intégrée ne s’allume par accident.
,Suite à la page suivante
Enregistrement
27
• Si l’image scintille lorsque vous filmez en mode , appuyez sur LIGHT jusqu’à ce que
l’indicateur apparaisse.
• La torche intégrée peut s’allumer et s’éteindre
lorsque vous utilisez la fonction [EA PROG.] ou la fonction de compensation de contre-jour lors d’une prise de vue en mode .
• La torche intégrée s’éteint dans les cas suivants :
– si la fonction END SEARCH est active. – pendant la durée d’intervalle de l’enregistrement
par intervalles.
– si vous la laissez allumée pendant plus de cinq
minutes avec le commutateur POWER réglé sur CAMERA-MEMORY.
– si vous laissez la torche allumée en mode
pendant plus de 5 minutes.
– si vous la laissez allumée pendant plus de cinq
minutes sans qu’aucune cassette ne soit insérée ou après que la cassette soit terminée.
• Lorsque vous utilisez le convertisseur (en option), la
lumière de la torche intégrée est bloquée et peut ne pas éclairer correctement le sujet.

Prise de vue en mode miroir

Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.

Utilisation du retardateur

Le retardateur vous permet de lancer la prise de vue après un délai d’environ dix secondes.
REC START/STOP
Vous pouvez tourner le panneau LCD vers le sujet filmé de manière à ce que le sujet et vous-même puissiez visionner l’image en cours d’enregistrement. Vous pouvez également utiliser cette fonction lorsque vous effectuez vous-même l’enregistrement, afin de capter l’attention des jeunes enfants sur le caméscope pendant que vous les filmez.
Ouvrez le panneau LCD à 90° vers le caméscope, puis faites-le pivoter à 180° vers le sujet.
REC START/STOP
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur [RETAR-DATEUR].
Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu (REGL. CAMES.).
RETARDATEUR: ARRET
0:00:0060 min VEILLE
MARCHEARRET
Enregistrement
28
3 Appuyez sur [MARCHE], puis sur
.
s’affiche.
60min
0:00:00VEILLE
P-MENU
4 Appuyez sur REC START/STOP.
Vous entendez un bip sonore effectuant le compte à rebours pendant dix secondes environ (l’indication du compte à rebours commence à 8). L’enregistrement commence. Pour l’arrêter, appuyez sur REC START/ STOP.
Pour annuler le décompte
Appuyez sur [REINI.] ou appuyez sur REC START/STOP.
Enregistrement d’images fixes
– Enregistrement de photos dans la
mémoire
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur un « Memory Stick ». Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à 7 de la section « Préparation » (page 13 à page 23).
OPEN
PHOTO
Enregistrement
Pour désactiver le retardateur
Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
Commutateur POWER
z Conseil
• Grâce au mode Easy Handycam, l’enregistrement se révèle être un jeu d’enfant même pour les nouveaux utilisateurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 33.
1 Enlevez le capuchon d’objectif.
Abaissez le cordon du capuchon d’objectif et fixez-le à la sangle.
2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
panneau LCD.
,Suite à la page suivante
Enregistrement
29
3 Faites coulisser plusieurs fois le
commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-MEMORY s’allume.
Le dossier d’enregistrement sélectionné est affiché.
Faites coulisser le commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.
Prise de vue d’objets animés en corrigeant le phénomène de tremblement de la caméra - CHAMP/IMAGE.
Sélectionnez le menu (REGL. MEM.), [IMAGE FIXE], puis [ CHP/CADRE]. Votre caméscope compense les phénomènes de bougé pendant la prise de vue de sujets en mouvement en mode [CHAMP]. En mode [IMAGE], votre caméscope effectue des enregistrements de grande qualité (page 66).
4 Maintenez légèrement la touche
PHOTO enfoncée.
Un léger bip sonore se fait entendre lorsque les réglages de mise au point et de luminosité sont ajustés. La prise de vue ne démarre pas à ce point.
L’indicateur cesse de clignoter.
Nombre d’images pouvant être enregistrées.
60min
101
* Le nombre d’images pouvant être enregistrées
varie en fonction du réglage de la qualité de l’image et de l’environnement d’enregistrement.
FINE
20
P-MENU
*
5 Appuyez à fond sur PHOTO.
Un son d’obturateur se fait entendre. Lorsque les bandes de disparaissent, l’image est enregistrée sur le « Memory Stick ».
Pour contrôler la dernière image enregistrée – Vérification
Appuyez sur . Appuyez sur pour revenir en mode d’attente. Pour supprimer l’image, appuyez sur , puis sur [OUI]. Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON].
Indicateurs affichés pendant l’enregistrement
60min
101
A Dossier d’enregistrement B Qualité
([HAUTE]) ou ([STANDARD])
C Touche Menu personnel (page 60) D Touche de vérification (page 30)
b Remarques
• Lors de la prise de vue d’un sujet en déplacement
rapide en mode [IMAGE], l’image enregistrée est floue.
• Lors de l’enregistrement en mode [IMAGE], votre
caméscope peut ne pas corriger les bougés. Nous vous recommandons d’utiliser un pied photographique.
z Conseils
• Lorsque vous appuyez sur PHOTO sur votre
télécommande, l’image affichée à l’écran à ce moment-là est enregistrée.
• L’heure d’enregistrement, la date et les données de
réglage du caméscope sont enregistrées automatiquement sur le support d’enregistrement, sans être affichées à l’écran. Vous pouvez visionner ces informations en cours de lecture en sélectionnant [CODE DONN.] dans le menu de réglage (page 55).
FINE
P-MENU
Enregistrement
30
Loading...
+ 130 hidden pages