Encontrará información acerca del uso completo de la videocámara en esta Guía práctica
de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam”, además de la Guía de operaciones (un
volumen independiente). Podrá encontrar asimismo la información acerca del uso de la
videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Ayuda de PMB”,
que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.
Búsqueda rápida de información
Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para ir a la página que
corresponde a ese elemento.
Haga clic aquí.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Puede buscar un elemento por palabra clave mediante Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe
Reader para obtener consejos acerca del uso de Adobe Reader.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”
ES
2
Lea este documento
en primer lugar
Elementos suministrados
Los números entre ( ) indican la cantidad
suministrada.
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de alimentación (1)
Cable de conexión A/V (1)
Cable USB (1)
Batería recargable NP-FV30 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Guía de operaciones” (1)
El software “PMB Portable” se encuentra
precargado en la videocámara (pág. 49).
Consulte la página 19 para conocer los tipos
de tarjeta de memoria que puede usar con esta
videocámara.
Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Batería
Elementos del menú, panel de cristal
líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
La pantalla de cristal líquido se fabrica con
una tecnología de muy alta precisión, lo que
hace que más del 99,99% de los píxeles sean
operativos para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
líquido. Estos puntos son el resultado normal
del proceso de fabricación y no afectan en
modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar fallas de
funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede
ocasionar fallas de funcionamiento. Tome
fotografías del sol sólo en condiciones de baja
intensidad, como al atardecer.
Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 17).
(p
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
“Manejo de la videocámara” (p
ág. 89).
ES
3
Grabación
Cuando use por primera vez una tarjeta de
memoria con la videocámara, se recomienda
formatear la tarjeta de memoria con la
ideocámara (pág. 70) para obtener una
v
operación estable.
Cuando se formatee, se eliminarán todos los
datos grabados en la tarjeta de memoria y no se
podrán recuperar. Guarde los datos importantes
en su computadora, etc., con antelación.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de una
falla de funcionamiento de la videocámara, de
los soportes de almacenamiento, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en
función del país o la región. Si desea ver su
grabación en un televisor, necesita un televisor
con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Nota sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas en la
videocámara no se reproduzcan correctamente
en otros dispositivos.
Y al contrario, es posible que las imágenes
grabadas en otros dispositivos no se
reproduzcan correctamente en esta
videocámara.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria
SD no se pueden reproducir en equipos de A/V
de otros fabricantes.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periódicamente todas las imágenes
grabadas en soportes externos. Se recomienda
que guarde los datos de imágenes en un disco
tal como un DVD-R mediante la computadora.
Así mismo, puede guardar sus datos de
imágenes mediante una videograbadora o una
rabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 54).
g
Notas sobre la batería/Adaptador de
alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
de alimentación de ca luego de apagar la
videocámara.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la videocámara, sujetando la videocámara y
la clavija de cc
Nota sobre la temperatura de la
videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara
o la batería sea demasiado alta o baja, es
posible que no se pueda grabar ni reproducir
en la videocámara. Esto se debe a que en
estas condiciones se activan las funciones de
protección de la videocámara. En este caso,
aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
uido (pág. 79).
líq
Si la videocámara se conecta a una
computadora o a accesorios
No intente formatear el soporte de grabación la
videocámara mediante una computadora. Si lo
hace, es posible que la videocámara no funcione
correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo mediante un cable, asegúrese de
insertar la clavija del conector en la dirección
correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el
terminal, dañará el terminal, lo que podría
ocasionar una falla de funcionamiento en la
videocámara.
No cierre la pantalla de cristal líquido mientras
la videocámara esté encendida y conectada a
un puerto USB. Es posible que se pierdan las
películas o las fotos grabadas.
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soporte
de grabación se fragmentarán. Las imágenes
no se pueden guardar ni grabar. En tal caso,
guarde las imágenes en algún tipo de soporte
externo primero y, a continuación, ejecute
[FORMAT.SOPORTE] mediante la selección
(MENU) [Mostrar otros]
de
[FORMAT.SOPORTE] (en la categoría
[GESTIÓN SOPORTE]) [SÍ] [SÍ]
.
ES
4
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Notas sobre los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios originales
de Sony.
La disponibilidad de tales productos está sujeta
al país o a la región.
Acerca de las imágenes, ilustraciones
y visualizaciones de la pantalla de este
manual
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con fines ilustrativos fueron capturadas
mediante una cámara digital de imágenes
fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes
a las imágenes e indicadores en pantalla
que aparecen realmente en la videocámara.
Asimismo, las ilustraciones de la videocámara
y las indicaciones de la pantalla han sido
exageradas o simplificadas para facilitar su
comprensión.
En este manual, la tarjeta de memoria se
denomina “soporte de grabación”.
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y los accesorios están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Confirme el nombre de modelo de la
videocámara
El nombre del modelo se muestra en
este manual cuando hay diferencias de
especificación entre los modelos. Confirme el
nombre del modelo indicado en la parte inferior
de la videocámara.
Las principales diferencias de especificación de
esta serie son las siguientes.
Proyector
DCRSX22
DCRPJ6
Soportes
de
grabación
Tarjeta de
memoria
Capacidad
del
soporte de
grabación
interno
Notas sobre la utilización
No realice ninguna de las acciones siguientes,
o de lo contrario, podría dañar el soporte de
grabación, imposibilitar la reproducción o
perder las imágenes grabadas u ocasionar otras
fallas de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 18) esté encendido
in
o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara o
someter la videocámara a golpes o vibraciones
uando el indicador POWER (pág. 15) o el
c
dicador de acceso (pág. 18) está encendido
in
o parpadeando
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra
ningún objeto.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
ES
5
Flujo de operación
Procedimientos iniciales (pág. 12)
Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación.
Grabación de películas y fotos (pág. 20)
Grabación de películas pág. 21
Cambio del modo de grabación (pág. 25)
iempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 70)
T
Captura de fotos pág. 22
Reproducción de películas y fotos
Reproducción en la videocámara pág. 27
Reproducción de imágenes en un televisor p
Almacenamiento de imágenes
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos
ág. 51
p
Almacenamiento de imágenes con una grabadora p
ág. 34
ág. 54
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Eliminación de películas y fotos (pág. 36)
Si elimina los datos de imágenes que se guardaron en su
computadora o en un disco, puede grabar otra vez imágenes
nuevas en el espacio libre del soporte.
ES
6
Consejos para una grabación exitosa
Para obtener buenos resultados en la grabación
Estabilice la videocámara
Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del
cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo.
La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la
videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la
unidad.
Zoom uniforme
Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además,
utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom
creará películas que podrían cansar al espectador.
Evoque una sensación de amplitud
Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva
la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte
superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al
terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable.
Resalte las películas con la narración
Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que
hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación.
Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la
persona que está grabando está más cerca del micrófono que la
persona que está siendo grabada.
Use correctamente los accesorios
Use correctamente los accesorios de la videocámara.
Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación
de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como
escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga
baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la
falta de alimentación de la batería.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
ES
7
Técnicas de grabación útiles
Captura de imágenes de alta calidad
sin ajustes difíciles
AUTO INTELIGENTE (24)
Flores en primer plano
RETRATO (61)
TELE MACRO (63)
Comprobando su swing de golf
DEPORTES (61)
Grabación en una sala con luz tenue
LUZ DE VIDEO (25)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Captura de fuegos artificiales o una
puesta de sol con todo su esplendor
Captura de fotos .
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos .
Utilización del zoom .
Grabación automática de mejores imágenes (AUTO INTELIGENTE) .
Selección del modo de grabación .
Uso de LUZ DE VIDEO .
Grabación en modo de espejo .
Reproducción en la videocámara .
Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos .
Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) .
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película) .
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) .
Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) .
Uso del proyector incorporado (DCR-PJ6) .
Reproducción de imágenes en un televisor .
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) .
División de una película .
Captura de una foto desde una película .
Uso de la playlist de películas .
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
2
clic.
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
3
la videocámara y al tomacorriente de pared.
Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma de entrada de cc
El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. Dicho indicador
CHG se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
4
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.
Clavija de cc
Adaptador de alimentación
de ca
Cable de
alimentación
Al tomacorriente
de pared
12
ES
Sugerencias
Consulte la página 83 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del
indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
BateríaTiempo de carga
NP-FV30
115
(suministrada)
NP-FV50155
NP-FV70195
NP-FV100390
Tiempos medidos con la videocámara a 25 C
Se recomienda de 10
C a 30 C
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y
retire la batería ().
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Haga las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería
esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V
50 Hz/60 Hz
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Notas sobre la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal
líquido y asegúrese de que el indicador POWER (pág. 15) y e
apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
l indicador de acceso (pág. 18) estén
ES
13
La temperatura de la batería es baja.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
urante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 72).
d
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano.
Desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared si se produce
alguna falla mientras utiliza la videocámara.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared
y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de
la batería con ningún objeto metálico. Puede causar una falla.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
14
ES
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Indicador POWER
Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de
2
con / del selector múltiple, mantenga presionado el centro del
selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica
deseada.
Selector múltiple
Consulte la página 17 para obtener información detallada acerca del uso del selector múltiple.
Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, utilice el selector múltiple para seleccionar
[Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM.
RELOJ]. Si un elemento no se muestra en la pantalla, seleccione
Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación,
3
presione el centro de este.
] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUS.
/ hasta que aparezca.
(MENU)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
/
15
ES
Seleccione el ajuste de [HORA VERANO] con / del selector múltiple y, a
4
continuación, presione el centro de este.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación,
5
presione el centro de este.
Repita el procedimiento indicado a continuación para ajustar la fecha y la
6
hora.
Resalte el elemento deseado mediante / del selector múltiple.
eleccione el valor de ajuste mediante / del selector múltiple y, a continuación, presione
S
el centro de este.
Seleccione [SIGUIENTE]
7
continuación, presione el centro de este.
El reloj empezará a funcionar.
con del selector múltiple y, a
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, seleccione
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])
[CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, seleccione
SON./PANT.] (en la categoría
.
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador POWER parpadea unos segundo y se apaga
la videocámara.
[AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]
.
(MENU) [Mostrar otros] [AJUS.
ES
16
Uso del selector múltiple
Selector múltiple
Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector
múltiple.
Presione el centro del selector múltiple para confirmar su selección.
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma
determinado.
Seleccione
[AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado
.
(MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
17
ES
Paso 3: Preparación del soporte de grabación
Inserción de una tarjeta de memoria
Abra la tapa, oriente la esquina con muesca de la tarjeta de memoria como aparece en la
ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta que haga un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina
con muesca.
La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] puede aparecer si inserta
una nueva tarjeta de memoria. En ese caso, seleccione [SÍ]. Para grabar únicamente
fotografías en la tarjeta de memoria, seleccione [NO].
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en
la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de
memoria o los datos de imagen.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga
impulsada y se caiga.
Notas
Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.], inicialice la tarjeta de memoria mediante la selección de
[Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría
.
Sugerencias
Consulte la página 83 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Consulte la página 83 para conocer la cantidad de fotos que puede grabar.
[GESTIÓN SOPORTE]) [SÍ] [SÍ]
(MENU)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
18
ES
Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Solamente pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de
memoria SD (de clase 2 o más rápidas), tarjetas de memoria SDHC (de clase 2 o más rápidas) y tarjetas
de memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas) con esta videocámara. No está asegurado el funcionamiento
con todas las tarjetas de memoria.
Se han probado y se ha demostrado que los “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas de
memoria SD de hasta 64 GB funcionan con la videocámara.
Para grabar películas en un “Memory Stick PRO Duo”, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO
Duo” de 512 MB o superior.
En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory
Stick PRO Duo” y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas de memoria SD.
Notas
MultiMediaCard no se puede utilizar.
Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en
computadoras no compatibles con el sistema de archivos exFAT
*, en componentes de AV, etc., conectados
a esta videocámara mediante un cable USB. Compruebe que los dispositivos conectados sean compatibles
con el sistema de archivos exFAT de antemano. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con
el sistema de archivos exFAT, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute nunca la
inicialización, de lo contrario, se perderán todos los contenidos grabados.
* exFAT es el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria SDXC.
Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Solamente pueden utilizarse “Memory Stick Duo” de aproximadamente la mitad de tamaño de los
“Memory Stick” estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar.
No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria. Si
lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Selección de elementos en la pantalla LCD
Realice la selección mediante /// y presione el botón del centro del selector múltiple para confirmar
su selección.
Selector múltiple
ES
19
Grabación/reproducción
Grabación
Para abrir la tapa del objetivo
Deslice el interruptor de la LENS COVER para abrirla.
Sugerencias
Cuando termine de grabar o cuando reproduzca las imágenes, cierre la tapa del objetivo.
Ajuste la correa de sujeción.
1
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
La videocámara se enciende.
Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE hasta que aparezca el
icono del modo deseado.
(Película): Cuando
graba una película
ES
Botón MODE
20
Grabación de películas
Presione START/STOP para iniciar la grabación.
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o
reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y
luego desaparecen. Para visualizar los iconos e indicadores de nuevo, presione el selector múltiple.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
unos
3 segundo
después
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Si después de terminar la grabación se están grabando todavía dato en el soporte, se indicarán los
siguientes estados. Durante este tiempo, no aplique golpes o vibraciones a la videocámara, ni retire la
batería o el adaptador de alimentación de ca
l indicador de acceso (pág. 18) está encendido o parpadeando
E
El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
Sugerencias
Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se
ptimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA], pág. 65).
o
ES
21
Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 41).
Consulte la página 83 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Para comprobar el tiempo de grabación, la capacidad de grabación restante estimada, etc., seleccione
(MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]).
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de
los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que
no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en
CTIVADO] (pág. 64) y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la
[A
pantalla.
STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] en el ajuste predeterminado.
[
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().
90 grados (máx.)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
180 grados (máx.)
90 grados
respecto a la
videocámara
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de
grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como
[CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, seleccione
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
ajuste deseado
.
[REPRODUCCIÓN]) el
(MENU)
Captura de fotos
Presione MODE hasta que aparezca el icono (Foto).
La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de
fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.
(Foto): Cuando
captura una foto
Botón MODE
22
ES
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo
completamente.
Parpadea Se enciende
Cuando desaparece, se graba la foto.
Sugerencias
Consulte la página 83 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar.
Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione
IMAGEN] (en la categoría
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado .
(MENU) [Mostrar otros] [ TAM.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
23
ES
Funciones útiles para la
grabación de películas
y fotos
Utilización del zoom
Es posible ampliar las imágenes hasta ×70
veces su tamaño original con la palanca del
zoom motorizado.
La distancia mínima posible entre la
videocámara y el motivo mientras mantiene un
enfoque nítido es de aproximadamente
1 cm para el gran angular y unos 150 cm para
telefoto.
Sugerencias
Puede ajustar [
si desea aplicar un nivel de zoom superior.
ZOOM DIGITAL] (pág. 66)
Grabación automática de mejores
imágenes (AUTO INTELIGENTE)
Si presiona , es posible grabar las
imágenes mediante la función AUTO
INTELIGENTE. Cuando gire la
videocámara hacia el motivo, la grabación
empleará la combinación óptima de los
modos de detección de caras y detección
de escena. Cuando la videocámara detecta
el motivo, se muestran los iconos que
corresponden a la condición detectada.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Alcance de vista más amplio
(Gran angular)
Tomas cercanas
(Telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado
levemente para realizar un zoom más lento.
Muévala más para realizar un zoom más
rápido.
Notas
Es posible que SteadyShot no pueda reducir la
borrosidad de la imagen en la medida deseada
cuando la pantalla del zoom motorizado está
colocada hacia el lado de T (Telefoto).
Mantenga el dedo en la palanca del zoom
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del
zoom motorizado, puede que también se grabe
el sonido de funcionamiento de la palanca del
zoom motorizado.
Detección de caras
(Retrato)
La videocámara detecta las caras y ajusta el
enfoque, el color y la exposición.
Detección de escena
(Contraluz),
nocturna),
(Paisaje), (Escena
(Escenario), (Macro)
La videocámara selecciona
automáticamente la configuración más
efectiva según la escena.
Notas
Es posible que la videocámara no detecte la
escena o el motivo esperados en función de las
condiciones de grabación.
ES
24
Para cancelar AUTO INTELIGENTE
Presione .
o los iconos de modo de detección
desaparecen y es posible grabar con los
ajustes preferidos.
Asimismo, el ajuste AUTO INTELIGENTE
se cancela si el usuario cambia los
siguientes ajustes:
[SELEC.ESCENA]
[BAL.BLANCOS]
[EXPOSICIÓN]
[ENFOQUE]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[CONTRALUZ]
[DETECCIÓN CARA]
Notas
AUTO INTELIGENTE está ajustado en
[DESACTIV.] cuando ajusta
STEADYSHOT] en [DESACTIV.].
[
STEADYSHOT] está ajustado en
[
[ACTIVADO] cuando ajusta AUTO
INTELIGENTE en [ACTIVADO]. Los demás
elementos mencionados anteriormente se
restablecen en sus ajustes predeterminados.
Selección del modo de grabación
Es posible seleccionar un modo de
grabación de películas entre 3 niveles. El
tiempo de grabación del soporte puede
cambiar en función del modo de grabación.
De manera predeterminada, [
GRAB.] está ajustado en [SP].
Grabación
prolongada
MODO
Grabación de alta
calidad
Seleccione
(MENU)
[Mostrar otros]
[MODO GRAB.] (en la categoría
[AJUSTES TOMA]).
Seleccione el ajuste deseado.
Si desea grabar imágenes de alta
calidad, seleccione el modo HQ o, si
desea grabar películas más largas, el
modo LP.
Seleccione
Notas
Las películas se graban con formato MPEG-2.
Puede seleccionar entre las siguientes calidades
de imagen. Los valores como “9M” indican el
promedio de velocidad de bits y “M” significa
“Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(el ajuste predeterminado)
[LP](3M (LP))
Si graba en el modo LP, se podría degradar
la calidad de las películas o podrían aparecer
escenas con movimientos rápidos con ruido de
bloqueo cuando reproduce la imagen.
.
Uso de LUZ DE VIDEO
Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las
condiciones de grabación. Se recomienda
utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia
comprendida entre unos 30 cm y 150 cm
del motivo.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
LED LUZ DE VIDEO
ES
25
Cada vez que se presiona LIGHT, el
indicador cambia de la siguiente manera.
Sin indicador (apagado)
(automático)
(encendido) ...
Presione LIGHT repetidamente para
cancelar la LUZ DE VIDEO.
Notas
La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No
utilice la LUZ DE VIDEO directamente frente a
los ojos de cerca.
El tiempo en que se puede usar la batería es
menor cuando se usa la LUZ DE VIDEO.
Cuando graba películas con la LUZ DE VIDEO
ajustada en
apagar y encender. En este caso, presione
LIGHT repetidamente para seleccionar
, la luz de video se puede
Grabación en modo de espejo
Abra el panel de cristal líquido 90 grados
respecto a la videocámara () y, a
continuación, gírelo 180 grados hacia el
lado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenes
del motivo aparecerán como las de un espejo,
pero las grabadas serán normales.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
.
26
ES
Reproducción en la videocámara
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Presione
2
Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX.
Seleccione
3
una película.
Seleccione
fotografía.
Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación.
(VISUALIZAR IMÁGENES).
Botón
(VISUALIZAR
IMÁGENES)
(Película) () la película deseada () para reproducir
(Foto) () la fotografía deseada () para ver una
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
A la pantalla MENU
/ : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.
/ : muestra la película anterior/siguiente.
Permite volver a la pantalla de grabación.
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si
selecciona la fotografía o película con , podrá reanudar la reproducción desde el momento en
que se detuvo. ( aparece en la foto grabada en una tarjeta de memoria).
ES
27
Reproducción de películas
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Ajuste del volumen
Anterior
Detención
Siguiente
OPTION
Avance rápido
Rebobinado rápido
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la
pantalla VISUAL INDEX.
Seleccione
Si selecciona
velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.
Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX seleccione
INDEX] (en la categoría
La fecha y hora de grabación y las condiciones de filmación se graban automáticamente durante la
grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la
reproducción si selecciona
[REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado .
/ durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
/ repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una
(MENU) [Mostrar otros] [VISUAL
[REPRODUCCIÓN]).
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
Pausa/reproducción
Para ajustar el volumen del sonido de las películas
Mientras reproduce una película, seleccione realice el ajuste con /
.
También puede ajustar el volumen de sonido mediante / en el OPTION MENU.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Visualización de fotos
La videocámara muestra la foto seleccionada.
Anterior
Ir a la pantalla
VISUAL INDEX
Sugerencias
Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla
reproducción).
ES
28
Inicio/detención
de presentación de
diapositivas
Siguiente
OPTION
(carpeta de
Funciones útiles para
la reproducción de
películas y fotos
Seleccione
/ para
seleccionar la fecha de la imagen
deseada, y después seleccione
.
Búsqueda de las imágenes
deseadas por fecha (Índice de
fechas)
Es posible buscar con éxito las imágenes
deseadas por fecha.
Notas
No es posible utilizar la función Índice de
fechas para las fotos que se encuentran en la
tarjeta de memoria.
Presione
(VISUALIZAR
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
Seleccione
[ÍNDICE DE
FECHAS].
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
Las imágenes de la fecha seleccionada
aparecen en la pantalla VISUAL
INDEX.
Sugerencias
Es posible visualizar la pantalla Índice de
fechas si se selecciona
[Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.]
(en la categoría
[ÍNDICE DE FECHAS].
En la pantalla [Índice de rollos de película]/
[Índice de caras], puede visualizar el Índice
de fechas si selecciona la fecha en la esquina
superior derecha de la pantalla.
(MENU)
[REPRODUCCIÓN])
Búsqueda de las escenas deseadas
mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película)
Es posible dividir películas en un momento
determinado y la primera escena de
cada división aparecerá en la pantalla
INDEX. Puede iniciar la reproducción
de una película a partir de la miniatura
seleccionada.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
29
ES
Presione
(VISUALIZAR
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
Seleccione
[ROLLO
PELÍC.].
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
Permite ajustar el intervalo en el cual desea
crear miniaturas de las escenas de una
película.
Seleccione
/ para
seleccionar la película deseada.
Seleccione
/ para buscar la
escena deseada y, a continuación,
seleccione la escena que desee
reproducir.
La reproducción se inicia a partir de la
escena seleccionada.
Sugerencias
Para visualizar el Índice de rollos de película,
también puede seleccionar
[Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en
la categoría
ROLLO PELÍC.].
[
[REPRODUCCIÓN])
(MENU)
Búsqueda de las escenas deseadas
por cara (Índice de caras)
Las imágenes de caras detectadas durante la
grabación de la película se muestran en la
pantalla INDEX.
Puede reproducir la película a partir de la
imagen de cara seleccionada.
Presione
(VISUALIZAR
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
Seleccione
Permite volver a la pantalla
VISUAL INDEX
[ CARA].
Seleccione
/ para
seleccionar la película deseada.
Seleccione
/ para buscar
la imagen de la cara deseada
y, a continuación, seleccione la
imagen de la cara para ver la
escena.
La reproducción comienza a partir del
inicio de la escena con la imagen de
cara seleccionada.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
30
ES
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.