A kamera használatára vonatkozó legteljesebb információkat itt találja: A „Handycam”
kézikönyve. A kamera használati útmutatója útmutatón kívül (külön kötetben) olvassa el a
A „Handycam” kézikönyve kézikönyvet is. Azzal kapcsolatban, hogy a kamerát hogyan kell
számítógéphez csatlakoztatva használni, az A kamera használati útmutatója és a „PMB Help”,
azaz a mellékelt PMB (Picture Motion Browser) program Súgója tartalmaz információkat.
Információk gyors keresése
Kattintson az egyes oldalak jobb szélén található elemek valamelyikére, így közvetlenül az
adott elem oldalára ugrik.
kamera memóriájába (52.
Azt, hogy a kamerában milyen memóriakártya
használható, a 19. oldal ismerteti.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél
fogva.
LCD képernyő
oldal).
Megjegyzések a menüelemekkel,
az LCD táblával és az objektívvel
kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az adott
felvételi, illetve lejátszási körülmények között
nem használhatók.
Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen
működő képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros,
kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat szokásos velejárói, és semmilyen
módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pontok
Fehér, piros, kék vagy zöld pontok
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt
vagy a lencsét hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
A kamerát ne fordítsa a nap felé. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken
kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera
használatba vétele előtt változtassa meg a
képernyőre kerülő szövegek nyelvét (17.
Amikor a memóriakártyát első alkalommal
használja a kamerában, a megbízható működés
biztosítása érdekében javasoljuk, hogy formázza
meg a kamerával (75.
Formázáskor a memóriakártyán lévő összes
adat visszaállíthatatlanul letörlődik. Előbb
mentse a fontos adatokat számítógépre stb.
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy
a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a
hangot.
HU
oldal).
3
A gyártó még abban az esetben sem vállal
felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért,
ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
adathordozók stb. meghibásodása vagy hibás
működése miatt meghiúsul.
A televízióadások színrendszere országonként/
térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával
készült felvételt televíziókészüléken
szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
A televízió-műsorokat, a filmeket,
a videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői jogok
védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása
a szerzői jog védelméről szóló törvénybe
ütközhet.
Megjegyzések a lejátszással
kapcsolatban
Előfordulhat, hogy a kamerával készített
felvételt más készüléken nem lehet megfelelően
lejátszani.
Ugyanígy előfordulhat, hogy a más készüléken
készített felvételeket ezen a kamerán nem lehet
megfelelően lejátszani.
Az SD memóriakártyákra rögzített videók nem
játszhatók le más gyártók A/V készülékein.
Mentse az összes felvételt
A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet rendszeresen
mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy
a képadatokat számítógép segítségével lemezre
(például DVD-R-re) mentse. A képadatokat
videomagnóval, DVD/HDD-íróval stb. is
mentheti (57.
oldal).
Megjegyzések az akkumulátorral/
hálózati tápegységgel kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa
el, illetve válassza le, hogy kikapcsolta a
kamerát.
Amikor a kamerából kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Megjegyzés a kamera/akkumulátor
hőmérsékletével kapcsolatban
Ha a kamera vagy az akkumulátor túlmelegszik
vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat,
hogy bekapcsol a kamera védelmi funkciója,
és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani.
Ilyen esetben egy jelzés jelenik meg az LCD
képernyőn (84.
oldal).
Amikor a kamera számítógéphez vagy
tartozékokhoz csatlakozik
A kamera adathordozóját ne számítógéppel
formázza meg. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a
kamera nem fog megfelelően működni.
Amikor a kamerát kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be.
Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és meghibásodhat a kamera.
Ne csukja le az LCD képernyőt, amikor a
kamera be van kapcsolva és USB-kábellel
van csatlakoztatva. A rögzített videók vagy
fényképek elveszhetnek.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ
FORMÁZ] műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
felvételi adathordozón az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyen esetben először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa
végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet.
Ehhez válassza a következőket:
[A többi megjel.] [HORDOZÓ
FORMÁZ] (a
[ADATHORD.KEZEL.]
kategóriában) a kívánt adathordozó (DCRSR21E) [IGEN] [IGEN]
Megjegyzés a külön megvásárolható
tartozékokhoz
Azt javasoljuk, hogy csak eredeti Sony
tartozékokat használjon.
Az ilyen termékek nincsenek minden
országban/térségben forgalomban.
A kézikönyvben található képekről,
illusztrációkról és képernyőképekről
A kézikönyvben felhasznált képek csak
illusztrációs célokat szolgálnak, és digitális
fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat,
hogy másképpen néznek ki, mint azok a képek
és képernyőkijelzések, amelyek ténylegesen
megjelennek a kamerán. A kameráról és annak
képernyőjéről készült képek leegyszerűsítettek
vagy eltúlzottak lehetnek a könnyebb érhetőség
érdekében.
Ebben a kézikönyvben a kamera beépített
merevlemezét (DCR-SR21E) és a
memóriakártyát „felvételi adathordozónak”
nevezzük.
A kamerának és tartozékainak formája és
műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Ellenőrizze a kamera típusát
A típusra akkor hivatkozik a kézikönyv, ha
különbség van az egyes modellek között. A
kamera típusát a készülék alján nézheti meg.
A termékcsalád tagjai közötti fő különbségeket
az alábbiakban foglaljuk össze.
A belső
felvételi
adathordozó
tárolókapacitása
80 GB
Projektor
DCRSR21E
DCRSX21E
DCRPJ5E
Felvételi
adathordozó
Beépített
merevlemez +
memóriakártya
Memóriakártya
Ha a (külön megvásárolható) vállszíjat
használja, ügyeljen arra, hogy a kamera ne
ütközzön más tárgyaknak.
Ne használja a kamerát nagyon hangos
környezetben (DCR-SR21E).
A leesésérzékelőről (DCR-SR21E)
A földre esés okozta ütéstől a kamera
leesésérzékelő funkciója védi a belső
merevlemezt (78.
amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel,
a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló
hang rákerülhet a felvételre. Ha a kamera
több esést is érzékel, egyes esetekben leállítja a
felvételt, illetve lejátszást.
oldal). Leeséskor, illetve
Megjegyzés a kamera nagy
magasságban történő használatával
kapcsolatban (DCR-SR21E)
Ne kapcsolja be a kamerát alacsony nyomású
helyen, ahol a magasság meghaladja az 5 000
métert. Ilyen körülmények között károsodhat a
kamera beépített merevlemeze.
Ne tegye az alábbiakat, mert károsodhat a
felvételi adathordozó, elveszhetnek vagy nem
lesznek lejátszhatóak a felvett képek, illetve
egyéb hiba léphet fel.
Ne vegye ki a memóriakártyát, amikor világít
vagy villog a működésjelző (20.
Ne távolítsa el az akkumulátort, és ne húzza
ki a hálózati tápegységet, amikor világít vagy
villog a POWER jelzőfény (15.
működésjelző (20.
Miután számítógépre mentette a képadatokat, azokat törölheti a
kameráról, helyet szabadítva fel új fényképek és videók számára.
HU
6
Tanácsok a felvétel sikeres elkészítéséhez
Ha jó minőségű felvételeket szeretne készíteni
Tartsa stabilan a kamerát
Amikor kezében tartja a kamerát, felsőteste legyen egyenes, karja
legyen a teste mellett.
Bár a SteadyShot funkció hatásosan kiküszöböli a kamera
bemozdulását, alapvető fontosságú, hogy ne mozgassa a kamerát.
Finoman, folyamatosan zoomoljon
Finoman zoomoljon ráközelítésnél is, eltávolodásnál is. És ritkán
zoomoljon. Ha túl sokat zoomol, a készített videó fárasztani
fogja azt, aki megnézi.
Keltse tágas tér érzetét
Pásztázzon. Álljon stabilan, és ahogy felsőtestét lassan elfordítja,
mozgassa vízszintesen a kamerát. A pásztázás végén egy ideig
álljon mozdulatlanul, hogy a jelenet stabilnak hasson.
Szöveggel tegye hatásosabbá a videókat
A videóhoz rögzítsen hangot is. Kommentálja a témát, vagy a
felvétel alatt beszélgessen a fotóalannyal.
Próbálja meg kiegyenlíteni a különböző hangok hangerejét; a
felvételt készítő személy közelebb van a mikrofonhoz, mint az,
akiről a felvétel készül.
Használja célszerűen a kamera kiegészítőit.
Állvány segítségével például készíthet időzített felvételt, és
gyenge fényben is rögzítheti a témát, például a tűzijátékot vagy
az éjszakai látképet. Mindig tartson magánál pótakkumulátort,
így felvétel közben nem kell a lemerülő akkumulátor miatt
aggódnia.
HU
7
Hasznos felvételi módszerek
Gyönyörű képek készítése fáradságos
előkészületek nélkül
INTELLIGENS AUTO (25)
Közelkép virágról
PORTRÉ (67)
KÖZELKÉP (69)
A golfütés kielemzése
SPORT (67)
Felvételkészítés gyengén
megvilágított szobában
FELVÉTELJELZŐ (26)
Tűzijáték vagy napnyugta rögzítése
teljes pompájában
A felvett videók és fényképek védelme (Védelem) .
Videó szétosztása .
Fénykép kiemelése videóból (DCR-SR21E) .
Videók és fényképek átmásolása a belső felvételi adathordozóról memóriakártyára
(DCR-SR21E) .
Videó átmásolása .
Fénykép átmásolása .
Videók lejátszási listájának használata .
Csukja be az LCD képernyőt. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot (), és vegye le az
akkumulátort ().
Hálózati áramforrás használata
Az egyes részeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint azt az „1. lépés: Az akkumulátor
feltöltése” pontban tette. Az akkumulátor akkor sem merül le, ha fel van téve.
Az akkumulátor feltöltése külföldön
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel az akkumulátort bármely olyan országban vagy
térségben feltöltheti, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik,
frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Megjegyzések
Ne használjon feszültségátalakítót.
Megjegyzések az akkumulátorral kapcsolatban
Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, csukja be az LCD képernyőt, és ügyeljen
arra, hogy ne világítson se a POWER jelzőfény (15.
A CHG töltésjelző töltés közben az alábbi esetekben villog:
Ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel.
Ha az akkumulátor sérült.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl alacsony.
oldal), se a működésjelző (20. oldal).
Vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye meleg helyre.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl magas.
Vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye hűvös helyre.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha
b. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 77.
k
oldal).
Megjegyzések a hálózati tápegységgel kapcsolatban
A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen
meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozóját vagy az
akkumulátor pólusait. A készülék meghibásodhat.
2. lépés: Bekapcsolás, valamint a dátum és idő
beállítása
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A kamera bekapcsol.
POWER kijelző
A kívánt földrajzi területet a
2
választógomb / irányaival választhatja ki. Tartsa nyomva a négyirányú
választógomb középső részét addig, amíg a kívánt földrajzi terület nem
világít.
Négyirányú választógomb
A 17. oldalon részletes információkat találhat a négyirányú választógomb használatáról.
A dátum és idő ismételt beállításához a négyirányú választógomb használatával válassza a
következőt:
BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [ÓRABEÁLLÍTÁS]. Ha valamelyik elem nem látható a
képernyőn, akkor a
Válassza a [TOVÁBB] lehetőséget a négyirányú választógomb irányával,
3
majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
(MENU) [A többi megjel.] [ÓRA/ NYELV ÁL.] (a [ÁLT.
Válassza a [NYÁRI IDŐ] beállítást a négyirányú választógomb /
4
irányával, majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
HU
15
Ha a [NYÁRI IDŐ] értékét [BE]-re állítja, az óra 1 órát lép előre.
Válassza a [TOVÁBB] lehetőséget a négyirányú választógomb irányával,
5
majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
Állítsa be a dátumot és az időt az alábbi eljárás megismétlésével.
6
Jelölje ki a kívánt elemet a négyirányú választógomb / irányával.
álassza ki a beállítást a négyirányú választógomb / irányával, majd nyomja meg a
V
négyirányú választógomb közepét.
Válassza a [TOVÁBB]
7
irányával, majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
Ekkor elindul az óra.
Megjegyzések
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a felvételi adathordozóra mindkettő automatikusan
rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető. A dátum és az idő megjelenítéséhez válassza a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a [LEJÁTSZÁS] kategóriában)
[ADATKÓD] [DÁTUM/IDŐ]
A műveletek hangjelzésének kikapcsolásához válassza a következőket:
megjel.] [HANG/KÉP-BEÁLL.] (a
[KI]
A videók rögzítésére használt adathordozó kiválasztása (DCR-SR21E)
Válassza a következőket: (MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ
BEÁLL.] (a [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a [VIDEÓHORD.BEÁLL] képernyő.
Válassza ki a kívánt felvételi adathordozót.
Válassza az [IGEN] lehetőséget.
A felvételi adathordozó megváltozott.
HU
18
A fényképek rögzítésére használt adathordozó kiválasztása (DCR-SR21E)
Válassza a következőket: (MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ
BEÁLL.] (a [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Megjelenik a [FOTÓHORD.BEÁLL.] képernyő.
Válassza ki a kívánt felvételi adathordozót.
Válassza az [IGEN] lehetőséget.
A felvételi adathordozó megváltozott.
A beállított felvételi adathordozó ellenőrzése
Amikor fénykép- vagy videokészítési módban felvétel készül, a képernyő jobb felső sarkában
megjelenik az adathordozó ikonja.
Felvételi adathordozó ikonja
Az LCD képernyőn megjelenő ikon a használt kamera függvényében változhat.
Memóriakártya behelyezése
Megjegyzések
Ha a videókat és/vagy a fényképeket memóriakártyára kívánja rögzíteni (DCR-SR21E), a felvételi
adathordozó beállításánál válassza a [MEMÓRIAKÁRTYA] lehetőséget.
A kamerában használható memóriakártya-típusok
Csak „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD memóriakártyák (Class 2 vagy
gyorsabb), SDHC memóriakártyák (Class 2 vagy gyorsabb) és SDXC memóriakártyák (Class 2 vagy
gyorsabb) használhatók ezzel a kamerával. Nem biztosított a működés az összes memóriakártyával.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyákat 32 GB, az SD memóriakártyákat pedig 64 GB méretig
vizsgálták, és igazolták a működőképességüket ebben a kamerában.
Videók „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára történő felvételéhez javasoljuk, hogy legalább
MB kapacitású vagy nagyobb „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használjon.
512
Ebben a kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo”
memóriakártyákra egyaránt „Memory Stick PRO Duo” néven utalunk, az SD memóriakártyák, SDHC
memóriakártyák és SDXC memóriakártyák elnevezése pedig SD memóriakártya.
Megjegyzések
MultiMediaCard nem használható.
Az SDXC memóriakártyákra rögzített képek nem játszhatók le és nem importálhatók az exFAT
kompatibilitást nem biztosító olyan számítógépekkel, AV-eszközökkel és hasonló eszközökkel, amelyek
USB-kábellel csatlakoznak ehhez a kamerához. Előzetesen ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott készülék
exFAT-kompatibilis-e. Ha olyan eszközt csatlakoztat, amely nem kompatibilis az exFAT fájlrendszerrel, az
inicializálás képernyője jelenhet meg. Soha ne futtassa az inicializálást, mert az összes rögzített tartalom
elvész.
* Az exFAT fájlrendszert az SDXC memóriakártyákon használják.
Csak a szabványos „Memory Stick” adathordozók méretének körülbelül felét kitevő méretű „Memory
Stick Duo” és szabványos méretű SD memóriakártyák használhatók.
Ne ragasszon címkét stb. a memóriakártyára vagy a memóriakártya illesztőkeretére. Ellenkező esetben
hiba jelentkezhet.
Nyissa fel a fedelet, fordítsa úgy a memóriakártya levágott sarkát, amint azt az
ábra mutatja, majd kattanásig dugja be a memóriakártyát a nyílásba.
Miután behelyezte a memóriakártyát, zárja le a memóriakártya védőfedelét.
Működésjelző
Ügyeljen arra, hogy hová kerül a
levágott sarok.
Ha új memóriakártyát tesz be, megjelenhet az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
Ebben az esetben válassza az [IGEN] lehetőséget. Ha a memóriakártyára csak fényképeket
kíván rögzíteni, válassza a [NEM] lehetőséget.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya a megfelelő állásban legyen. Ha a memóriakártyát
rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a memóriakártya, a memóriakártya-nyílás, és
megsérülhetnek a képadatok is.
Megjegyzések
Ha megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.]
üzenet, formázza a memóriakártyát a következők kiválasztásával:
[HORDOZÓ FORMÁZ] (a
(DCR-SR21E) [IGEN] [IGEN]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
A kamera bekapcsolása, illetve a (video/fénykép) felvételi és lejátszási üzemmód közti váltás után az LCD
táblán mintegy 3 másodpercre megjelennek az ikonok és kijelzések. Az ikonok és kijelzések ismételt
megjelenítéséhez nyomja meg a négyirányú választógombot.
kb. 3
másodperc
múlva
HU
22
Megjegyzések
Ha videofelvétel készítése közben becsukja az LCD képernyőt, a kamera leállítja a felvételt.
ideók maximális folyamatos felvételi ideje hozzávetőleg 13 óra.
A v
Ha egy videofájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új videofájlban folytatódik.
A kamera bekapcsolása után néhány másodpercig még nem lehet megkezdeni a felvételkészítést. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
A kamera így jelzi, ha a felvétel befejezése után még tart a felvétel adathordozóra való rögzítése. Ügyeljen
rá, hogy ezalatt ne érje lökés vagy rázkódás a kamerát, illetve ne távolítsa el az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet.
A működésjelző (20.
Az LCD képernyő jobb felső sarkában villog az adathordozó ikonja
Ötlet
A felismert arc körül fehér keret jelenik meg, és a kamera automatikusan optimalizálja a képminőséget az
arc körül ([ARCFELISMERÉS], 70.
Rögzített videókból is kiemelhetők fényképek (DCR-SR21E) (43.
A videók felvételi idejével kapcsolatban lásd a 88. oldalt.
A felvételi időt és a hozzávetőleges fennmaradó kapacitást stb. a következőket kiválasztva ellenőrizheti:
oldal) világít vagy villog
oldal).
oldal).
(MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ ADATAI] (a [ADATHORD.KEZEL.]
kategóriában).
A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés).
Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem
rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal és jobb
széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (70.
oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a
képernyőn megjelenő külső kerethez.
Alaphelyzetben a [
Az LCD tábla szögének beállításához először nyissa ki az LCD táblát a kamerához viszonyítva 90 fokra
A felvétel dátuma, időpontja és körülményei automatikusan rákerülnek a felvételi
adathordozóra. A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben
azonban az [ADATKÓD] funkcióval megnézhetők. Megjelenítésükhöz az alábbi elemeket
kell kiválasztani:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) a kívánt beállítás .
Fénykép felvétele
Az alapértelmezett beállítással a fényképek az adathordozóra kerülnek.
DCR-PJ5E/SX21E: Memóriakártya
DCR-SR21E: Beépített merevlemez
HU
23
Ötlet
A felvételi adathordozó (DCR-SR21E) cseréjéről a 18. oldalon tudhat meg többet.
Tartsa nyomva a MODE gombot, amíg a (Fénykép) ikon meg nem jelenik.
Az LCD képernyő fényképfelvételre vált át, és szélesség-magasság aránya 4:3 lesz.
(Fénykép): Ha
fényképet készít
MODE gomb
Nyomja le kicsit a PHOTO gombot, hogy a kamera be tudja állítani a fókuszt,
Amikor eltűnik a szimbólum, a kamera tárolta a fényképet.
Ötlet
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
A képméret módosításához válassza:
[FÉNYKÉPBEÁLL.] kategóriában) a kívánt beállítás .
(MENU) [A többi megjel.] [ KÉPMÉRET] (a
HU
24
Videók és fényképek
felvételével
kapcsolatos hasznos
funkciók
Zoomolás
A motoros zoom gombjával eredeti
méretük 67×-esére nagyíthatók fel a képek.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép
(széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja
el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha
gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el
jobban.
Megjegyzések
A SteadyShot nem tudja csökkenteni a képek
elmosódottságát, ha a zoomkar T (Telefotó)
állásban van.
Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról,
a motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet
kaphasson, a kamera és a fotóalany közötti
ális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez
minim
a távolság kb. 150 cm.
Közeli kép
(telefotó)
Ötlet
Nagyobb mértékű zoomolás a [
ZOOM] funkcióval (71.
DIGITÁLIS
oldal) érhető el.
Jobb képek rögzítése automatikusan
(INTELLIGENS AUTO)
Az gomb megnyomásával az
INTELLIGENS AUTO funkcióval
rögzíthet képeket. Amikor a kamerát a
fotóalany irányába fordítja, a kamera az
arcfelismerés és a jelenetfelismerés módok
legjobb kombinációjával rögzít. Amikor a
kamera felismeri a fotóalanyt, a felismert
körülménynek megfelelő ikonok jelennek
meg a képernyőn.
Arcfelismerés
(Portré)
A kamera felismeri az arcokat, és beállítja a
fókuszt, a színt és az expozíciót.
Jelenet felismerése
(Ellenfény),
jelenet),
A kamera a jelenettől függően
automatikusan kiválasztja a leghatékonyabb
beállítást.
Megjegyzések
Előfordulhat, hogy a kamera bizonyos
körülmények között nem ismeri fel a jeleneteket
vagy fotóalanyokat.
Ezenkívül kikapcsol az INTELLIGENS
AUTO beállítás, ha az alábbi beállítások
egyike megváltozik:
[JELENET]
[FEHÉREGYENS.]
[EXPOZÍCIÓ]
[FÓKUSZ]
[KÖZELKÉP]
STEADYSHOT]
[
[ELLENFÉNY]
[ARCFELISMERÉS]
Megjegyzések
Az INTELLIGENS AUTO beállítása [KI], ha a
STEADYSHOT] beállítása [KI].
[
STEADYSHOT] beállítása [BE], ha
A [
az INTELLIGENS AUTO beállítása [BE].
A fent felsorolt egyéb elemek beállítása az
alapértelmezett beállításra áll vissza.
A felvételi mód kiválasztása
3 szinten állíthatja be, milyen módban
rögzítsen videót a kamera. A felvétel
rögzítésének ideje a felvételi mód
függvényében változhat az adathordozón.
Alapértelmezett beállítás szerint a
FELV.MÓD] értéke [SP].
[
Állítsa be a kívánt értéket.
Ha jó minőségű képeket szeretne
rögzíteni, válassza a HQ módot, ha
pedig hosszú videót szeretne készíteni,
válassza az LP módot.
Válassza az
lehetőséget.
Megjegyzések
A videók MPEG-2 formátumban kerülnek
rögzítésre.
A következő képminőségek közül választhat.
A „9M” érték például átlagos bitsebességet
jelöl, az „M” jelentése pedig „Mbps”, vagyis
megabit/másodperc.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (ez a gyári alapértelmezett
beállítás)
[LP] (3M (LP))
Ha LP módban készít felvételt, romolhat a videók
minősége, illetve lejátszáskor a gyors mozgást
tartalmazó jelenetek szaggatottá válhatnak.
Ötlet
Az egyes adathordozókra külön-külön
kell kiválasztani a [
(DCR-SR21E).
megjel.] [FELV.MÓD]
(a [FELVÉTELI BEÁLL.]
kategóriában).
A következő használata:
FELVÉTELJELZŐ
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpát a
felvételi körülmények függvényében
használja. Javasoljuk, hogy a
FELVÉTELJELZŐ használatát az alanytól
kb. 30–150 cm-re végezze.
LED FELVÉTELJELZŐ
HU
26
A LIGHT gomb egyes megnyomásaira a
következőképp változik a kijelzés.
Nincs kijelzés (Ki)
(Automatikus)
(Be) ...
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpa
kikapcsolásához nyomja meg ismét a
LIGHT gombot.
Megjegyzések
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpa erős
fényt bocsát ki. Ügyeljen arra, hogy a
FELVÉTELJELZŐ kameralámpa közelről ne
világítson senki szemébe.
Ha használja a FELVÉTELJELZŐ
kameralámpát, gyorsabban lemerül az
akkumulátor.
Ha videó felvételekor a FELVÉTELJELZŐ
-ra van állítva, akkor előfordulhat,
hogy a kameralámpa hol felgyullad, hol
kialszik. Ilyenkor a LIGHT gombot többször
megnyomva válassza a
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa
ki az LCD táblát (), majd fordítsa el az
objektív felé 180 fokkal ().
Ötlet
Ekkor az LCD képernyőn a fotóalany tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
HU
27
Lejátszás a kamerán
A gyári beállítás szerint a kamera az alábbi adathordozókon lévő videókat és a fényképeket
játssza le.
DCR-PJ5E/SX21E: Memóriakártya
DCR-SR21E: Beépített merevlemez
Ötlet
A felvételi adathordozó (DCR-SR21E) cseréjéről a 18. oldalon tudhat meg többet.
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A kamera bekapcsol.
Nyomja meg a
2
Pár másodperc múlva megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
Válassza a
3
Válassza a
megtekintéséhez.
A videók felvételi dátumuk szerint rendezve jelennek meg.
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
gomb
(Videó) () gombot a kívánt videó () lejátszásához.
(Fénykép) () gombot a kívánt fénykép ()
/ : Megjeleníti az előző/következő napon készített videókat.
/ : Megjeleníti az előző/következő videót.
Visszatér a felvételi képernyőre.
HU
28
A legutóbb felvett vagy lejátszott videón, illetve fényképen a szimbólum látható. Ha azt a videót
vagy fényképet választja ki, amelyen a szimbólum látható, a lejátszást onnan folytathatja, ahol
legutóbb abbahagyta. (Memóriakártyára rögzített fényképek esetén a szimbólum jelenik meg.)
Videók lejátszása
A kamera megkezdi a kijelölt videó lejátszását.
Hangerőszabályzás
Előző
Állj
Következő
OPTION
Előrecsévélés
Visszacsévélés
Ötlet
Ha a kiválasztott videóval kezdődő lejátszás során elérkezik az utolsó videóhoz, a képernyőn ismét a
VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
A videók lassított lejátszásához szünet módban válassza ki a
Lejátszás közben a
30-szoros kb. 60-szoros sebességgel lehet lejátszani.
A VISUAL INDEX lista megjelenítéséhez válassza a következőket:
[VISUAL INDEX] (a
A felvétel során a felvétel dátuma, ideje és a felvétel körülményei automatikusan rögzítésre kerülnek.
Felvételkor ezek az adatok nem láthatók, de lejátszáskor a következőket kiválasztva megjeleníthetők:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a [LEJÁTSZÁS] kategóriában)
[ADATKÓD] a kívánt beállítás
/ ismételt kiválasztásával a videót kb. 5-szörös kb. 10-szeres kb.
[LEJÁTSZÁS] kategóriában).
.
/ elemet.
Szünet/lejátszás
(MENU) [A többi megjel.]
Videók hangerejének beállítása
A videó lejátszása közben válassza ki a elemet a / használatával állítsa be a
hangerőt
A hangerő az OPTION MENU menüből is beállítható a / segítségével.