Sony DCR-SX21, DCR-SR21E User Manual [sk]

Príručka k zariadeniu „Handycam“
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Kliknite
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
2011 Sony Corporation 4-290-838-31(1)
SK

Používanie dokumentu Príručka k zariadeniu „Handycam“

V dokumente Príručka k zariadeniu „Handycam“ nájdete informácie o tom, ako čo najlepšie využívať kamkordér. Okrem dokumentu Návod na používanie (samostatný dokument) si prečítajte aj dokument Príručka k zariadeniu „Handycam“. Informácie o používaní kamkordéra pripojeného k počítaču nájdete aj v dokumente Návod na používanie a v dokumente „PMB Help“, čo je pomocník dodaného softvéru „PMB (Picture Motion Browser)“.

Rýchle vyhľadávanie informácií

Kliknutím na položku pri okraji na pravej strane každej strany preskočíte na stranu s danou položkou.
Kliknite sem.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Použitím programu Adobe Reader môžete položky vyhľadávať podľa kľúčových slov. Rady o používaní
programu Adobe Reader nájdete v pomocníkovi programu Adobe Reader.
Dokument Príručka k zariadeniu „Handycam“ si môžete vytlačiť.
2

Prečítajte si pred prvým použitím

Dodávané položky
Čísla v zátvorkách ( ) znamenajú dodávané množstvo.
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Napájací kábel (1) Prepojovací kábel A/V (1)  Kábel USB (1)  Nabíjateľná batéria NP-FV30 (1) CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
Softvér „PMB“ (softvér vrátane príručky
„PMB Help“)
Príručka k zariadeniu „Handycam“ (PDF)
„Návod na používanie (1)
Softvér „PMB Portable“ je už v kamkordéri
nahraný (s. 51). Informácie o pamäťových kartách, ktoré je
možné používať s týmto kamkordérom, nájdete na strane 19.
Použitie kamkordéra
Kryt konektorov kamkordéra a nasledujúce
časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
Obrazovka LCD
Batéria
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Pozri časť „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s.
94).
Položky ponuky, panel LCD a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe,
nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií; preto je možné
yužiť až 99,99 % pixlov. No na obrazovke LCD
v sa môžu objavovať nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby). Tieto body vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávanie.
Čierne body
Biele, červené, modré alebo zelené body
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nemierte priamo na slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Snímky slnka robte iba pri slabých svetelných podmienkach, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
Informácie na obrazovke zobrazované v miestnom jazyku sa používajú na ilustráciu postupov obsluhy. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk
brazovky (s. 17).
o
Nahrávanie
Keď používate pamäťovú kartu s kamkordérom prvýkrát, na dosiahnutie stabilného fungovania sa odporúča sformátovať pamäťovú kartu
omocou kamkordéra (s. 74).
p Všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte budú po jej sformátovaní vymazané a nedajú sa obnoviť. Dôležité údaje predtým uložte do svojho počítača atď.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez akýchkoľvek problémov.
3
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, pamäťového média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Poznámka k prehrávaniu
Snímky zaznamenané na kamkordéri sa nemusia správne prehrať na iných zariadeniach. Naopak, snímky zaznamenané na iných zariadeniach sa nemusia správne prehrať na tomto kamkordéri.
Videozáznamy nahrané na pamäťové karty SD sa nedajú prehrať na A/V zariadeniach od iných výrobcov.
Uloženie všetkých nasnímaných obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte pravidelne všetky snímky na externé médiá. Odporúča sa, aby ste obrazové údaje uložili pomocou počítača na disk, ako je napríklad disk DVD-R. Obrazové údaje môžete uložiť aj pomocou videorekordéra alebo rekordéra
VD/HDD atď. (s. 56).
D
Poznámky k batérii/sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Batériu vyberte alebo sieťový adaptér striedavého prúdu odpojte vždy až po vypnutí kamkordéra.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od kamkordéra tak, že budete súčasne držať kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/ batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať. Kamkordér disponuje ochrannými funkciami pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
brazovke LCD zobrazí indikátor (s. 84).
o
Keď je kamkordér pripojený k počítaču alebo príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte, kamkordér nemusí fungovať správne.
Pred pripojením kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správne. Násilné vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Keď je kamkordér zapnutý a pripojený k vstupu USB, nezatvárajte obrazovku LCD. Nahrané videozáznamy alebo fotografie sa môžu stratiť.
Ak nie je možné prehrávať alebo nahrávať snímky, použite funkciu [MEDIA FORMAT]
V prípade opakovaného dlhodobejšieho nahrávania/odstraňovania snímok sa na nahrávacom médiu môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Snímky sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade najprv uložte obrazové údaje na nejakom type externého média a potom použite funkciu [MEDIA FORMAT] výberom položky
(MENU) [Show others] [MEDIA
FORMAT] (v kategórii
[MANAGE
MEDIA]) požadované médium (DCR­SR21E) [YES] [YES]
Poznámky týkajúce sa voliteľného príslušenstva
Odporúčame používať originálne príslušenstvo Sony.
Dostupnosť takýchto produktov závisí od krajiny/regiónu.
Informácie o záberoch, obrázkoch a obrazovkách tejto príručky
Ilustračné obrázky v tejto príručke sú zachytené pomocou digitálneho fotoaparátu, preto sa môžu na pohľad odlišovať od obrázkov a indikátorov na obrazovke vášho kamkordéra. Obrázky kamkordéra a indikátory na obrazovke sú taktiež zvýraznené alebo zjednodušenie pre lepšiu zrozumiteľnosť.
V tejto príručke sa vnútorný pevný disk (DCR­SR21E) kamkordéra a pamäťová karta označujú ako „nahrávacie médiá“.
4
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Skontrolujte názov modelu vášho kamkordéra
V tomto návode sa názov modelu zobrazuje
v prípade rozdielu parametrov medzi jednotlivými modelmi. Názov modelu je uvedený na spodnej strane kamkordéra.
Hlavné rozdiely v parametroch tohto radu sú nasledovné.
Nahrávacie médiá
Kapacita interného
Projektor
nahrávacieho média
DCR­SR21E
Interný pevný
80 GB
disk + pamäťová karta
DCR­SX21E
Pamäťová karta
DCR­PJ5E

Poznámky týkajúce sa používania

Nevykonávajte nasledujúce činnosti, inak sa môže poškodiť nahrávacie médium, zaznamenané snímky sa nemusia dať prehrávať alebo sa môžu stratiť, alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
Nevysúvajte pamäťovú kartu, keď indikátor
rístupu (s. 20) svieti alebo bliká
p
Nevyberajte batériu alebo adaptér striedavého prúdu z kamkordéra, ani nevystavujte kamkordér nárazom a vibráciám, keď
dikátor POWER (s. 15) alebo indikátor
in
rístupu (s. 20) svieti alebo bliká
p
Počas používania remienka na plece (predáva sa osobitne) dávajte pozor, aby ste s kamkordérom nenarazili do iného objektu.
Kamkordér nepoužívajte vo veľmi hlučnom prostredí (DCR-SR21E).
Informácie o snímači pádu (DCR-SR21E)
Aby bol interný pevný disk chránený v prípade
otrasov alebo pádu, kamkordér je vybavený
unkciou snímača pádu (s. 78). Ak dôjde k
f spadnutiu alebo nastane beztiažový stav, môže sa nahrať aj blokový šum, ktorý kamkordér vydáva pri aktivovaní tejto funkcie. Ak snímač pádu zaznamená opakované spadnutie, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámka týkajúca sa používania kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach (DCR-SR21E)
Kamkordér nezapínajte na miestach s nízkym
tlakom vzduchu, v nadmorskej výške viac než 5 000 metrov. V opačnom prípade sa môže poškodiť interný pevný disk kamkordéra.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
5

Tok činností

Začíname (s. 12)
Príprava zdroja napájania a nahrávacieho média.
Nahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 21)
Nahrávanie videozáznamov s. 22
Zmena nahrávacieho režimu (s. 26)
čakávaný čas nahrávania (MEDIA INFO, s. 74)
O
Snímanie fotografií s. 23
Prehrávanie videozáznamov a fotografií
Prehrávanie na kamkordéri s. 28 Prehrávanie záberov v televízore s.
Ukladanie záberov
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača Ukladanie videozáberov a fotografií na externé médium s. Ukladanie záberov pomocou napaľovačky diskov DVD s.
36
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
53
56
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií (s. 38)
Ak odstránite obrazové údaje uložené v počítači alebo na disku, budete môcť na uvoľnené miesto na médiu nahrať nové zábery.
6

Tipy pre úspešné nahrávanie

Ak chcete získať dobré výsledky pri nahrávaní
Stabilizácia kamkordéra
Pri držaní kamkordéra majte hornú časť tela vzpriamenú a ruky držte tesne pri tele. Funkcia SteadyShot je účinná proti traseniu kamkordéra, no je dôležité, aby ste zariadením nehýbali.
Pomalé približovanie
Približujte a odďaľujte pomaly. Nepoužívajte túto funkciu pričasto. Prílišné približovanie bude mať za následok filmy, ktoré môžu diváka unavovať.
Navodenie pocitu priestorovosti
Použite techniku posúvania. Stabilizujte svoj postoj a pohybujte kamkordérom v horizontálnom smere pri pomalom otáčaní hornej časti tela. Na konci úseku posúvania na chvíľu zastaňte, aby scéna vyzerala stabilne.
Zvýraznenie videozáznamu rozprávaním
Zvážte, aký zvuk sa má s videozáznamami nahrať. Počas snímania nechajte objekt hovoriť alebo s ním hovorte. Snažte sa o vyváženú hlasitosť hlasu, pretože snímajúca osoba je k mikrofónu bližšie ako snímaná.
Používanie príslušenstva
Dobre využite príslušenstvo kamkordéra. Pomocou statívu môžete napríklad vykonávať oneskorené nahrávanie alebo nahrávať objekty pri tlmenom svetle (napríklad scény s ohňostrojmi alebo nočné scenérie). Vždy majte pri sebe náhradné batérie, čim zabezpečíte priebežné nahrávanie bez obáv o vybitie batérie.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
7
Užitočné techniky nahrávania
Snímanie nádherných záberov bez zložitých nastavení
INTELLIGENT AUTO (25)
Detail kvetov
PORTRAIT (66) TELE MACRO (68)
Záznam golfového úderu
SPORTS (66)
Nahrávanie v slabo osvetlenej miestnosti
VIDEO LIGHT (26)
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Snímanie ohňostrojov alebo západu slnka v celej svojej kráse
FIREWORKS (66) SUNRISE&SUNSET (66)
8

Obsah

Používanie dokumentu Príručka k zariadeniu „Handycam“. . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 2
Rýchle vyhľadávanie informácií .
Prečítajte si pred prvým použitím .
Poznámky týkajúce sa používania . Tok činností . Tipy pre úspešné nahrávanie
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 6
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 7
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie . . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 12
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času .
Používanie Multi-prepínača .
Zmena nastavenia jazyka . Krok 3: Príprava nahrávacieho média .
Výber nahrávacieho média pre videozáznamy (DCR-SR21E) .
Výber nahrávacieho média pre fotografie (DCR-SR21E) .
Vloženie pamäťovej karty .
Nahrávanie/prehrávanie
Nahrávanie . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 21
Nahrávanie videozáznamov .
Snímanie fotografií . Užitočné funkcie pre snímanie videozáznamov a fotografií .
Približovanie .
Automatické nahrávanie lepších záberov (INTELLIGENT AUTO).. .. .. . .. .. . .. .. . 25
Výber režimu nahrávania .
Použitie funkcie VIDEO LIGHT .
Nahrávanie v zrkadlovom režime. . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 27
Prehrávanie na kamkordéri . Užitočné funkcie pre prehrávanie videozáznamov a fotografií .
Vyhľadávanie požadovaných snímok podľa dátumu (Date Index) .
Presné určenie požadovanej scény (Film Roll Index) .
Vyhľadanie požadovanej scény podľa tváre (Face Index) .
Prehrávanie série fotografií (prezentácia záberov) . Používanie vstavaného projektora (DCR-PJ5E) . Prehrávanie snímok na televízore .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 23
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 28
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 2
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 3
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 5
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 15
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 19
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 19
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 22
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 25
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 26
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 26
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 31
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 31
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 32
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 34
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 36
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
. .. . .. .. . .. . 31
9
Využívanie ďalších funkcií kamkordéra
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 38
Ochrana zaznamenaných videozáznamov a fotografií (Protect) . Rozdelenie videozáznamu . Nasnímanie statického záberu z videozáznamu (DCR-SR21E) . Kopírovanie videozáznamov a fotografií z interného nahrávacieho média na
pamäťovú kartu (DCR-SR21E). .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 43
Kopírovanie videozáznamov .
Kopírovanie fotografií . Používanie zoznamu titulov pre videozáznamy .
Vytvorenie zoznamu titulov .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 46
Prehrávanie zoznamu titulov .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 41
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 43
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 44
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 46
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 46
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 40
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 42
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Vytvorenie disku jediným dotykom (One Touch Disc Burn) . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 48
Import videozáznamov a fotografií do počítača .
Vytvorenie disku. . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 50
Odovzdávanie záberov pre mediálne účely .
Spustenie programu „PMB Portable“ (Windows) .
Spustenie programu „PMB Portable“ (Macintosh) .
Poznámky týkajúce sa programu „PMB Portable“ .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 49
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 51
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 51
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 51
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 52
Ukladanie snímok pomocou externého zariadenia
Ukladanie snímok na externé médium (DIRECT COPY) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 53
Vytvorenie disku pomocou napaľovačky a rekordéra DVD .
Vytvorenie disku pomocou špeciálnej napaľovačky diskov DVD, DVDirect
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 56
Express .
Vytváranie disku pomocou DVD napaľovačky a pod., inej než DVDirect
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 58
Express .
Vytvorenie disku pomocou rekordéra a pod. .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 56
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 59
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
10
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk . . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 61
Ponuky týkajúce sa obsluhy .
Používanie ponuky [MY MENU] .
Používanie Zoznamy ponúk .
MANUAL SETTINGS (Nastaviteľné položky pre príslušnú scénu) . . .. .. . .. .. . .. . .. . 66
SHOOTING SET (Položky pre prispôsobené snímanie) . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 69
PHOTO SETTINGS (Položky pre snímanie fotografií) . . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 71
PLAYBACK (Položky pre prehrávanie) .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 72
EDIT (Položky pre úpravu) . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 73
OTHERS (Položky pre ostatné nastavenia) . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 74
MANAGE MEDIA (Položky pre nahrávacie médiá) .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 74
GENERAL SET (Iné položky pre nastavenie) . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 76
OPTION MENU . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 63
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 64
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 61
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 62
Ďalšie informácie
Riešenie problémov . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 79
Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory . Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií .
Predpokladaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu .
Predpokladaný čas nahrávania videozáznamov .
Predpokladaný počet nasnímateľných fotografií . Používanie kamkordéra v zahraničí . Údržba a preventívne opatrenia .
Informácie o pamäťovej karte .
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ .
Informácie o manipulácii s kamkordérom .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 90
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 92
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 92
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 93
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 88
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 89
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 94
. .. . .. .. . .. .. . . 84
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 88
. .. . .. .. . .. .. . 88
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Rýchla referencia
Indikátory na obrazovke . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 98
Súčasti a ovládače. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 100
Register .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 103
11

Začíname

Krok 1: Nabíjanie batérie

DCR-SR21E
Batéria
Indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor DC
DCR-PJ5E/SX21E
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Indikátor CHG
(nabíjanie)
Konektor DC IN
Napájací kábel
Do elektrickej zásuvky
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Konektor DC IN
Batéria
Konektor DC
Sieťový adaptér
striedavého prúdu
Napájací kábel
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
12
Do elektrickej zásuvky
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ okrem batérií série V.
Kamkordér vypnite zatvorením obrazovky LCD.
1
Pripojte batériu jej posunutím v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
2
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
3
kamkordéru a do sieťovej zásuvky.
Zarovnajte značku konektora DC so značkou na konektore DC IN.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
4
konektora DC IN kamkordéra.
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 88.
Keď je kamkordér zapnutý, môžete skontrolovať približnú zostávajúcu kapacitu batérie pomocou indikátora zostávajúcej kapacity v ľavom hornom rohu obrazovky LCD.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania NP-FV30 (dodáva sa) 115 NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Čas meraný kamkordérom pri 25 C.
Odporúča sa 10
C až 30 C.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Vybratie batérie
Zatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu ().
13
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Pripojte kamkordér podľa postupu v časti „Krok 1: Nabíjanie batérie“. Aj keď je batéria pripojená, nevybíja sa.
Nabíjanie batérie v zahraničí
Batériu môžete pomocou dodávaného adaptéra striedavého prúdu nabíjať vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický transformátor napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, zatvorte obrazovku LCD a
skontrolujte, či indikátor POWER (s. 15) a in Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka.
dikátor prístupu (s. 20) nesvietia.
Vyberte batériu z kamkordéra a položte ju na teplejšie miesto.
Teplota batérie je vysoká. Vyberte batériu z kamkordéra a položte ju na chladnejšie miesto.
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
ypne, aby sa šetrila energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 77).
v
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru, ako napríklad medzi múr a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
14

Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času

Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne.
Indikátor POWER
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť výberom položky
2
pomocou tlačidiel multi-prepínača /, stred multi-prepínača stláčajte, kým sa nerozsvieti požadovaná zemepisná oblasť.
Multi-prepínač
Podrobné informácie o používaní multi-prepínača nájdete na strane 17.
 
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, stláčaním multi-prepínača vyberte položku [Show others] [CLOCK/ Pokiaľ sa položka na obrazovke nenachádza, vyberajte položku položka nezobrazí.
Vyberte položku [NEXT] pomocou tlačidla multi-prepínača a následne
3
stlačte stred multi-prepínača.
LANG] (v kategórii [GENERAL SET]) [CLOCK SET].
/ , kým sa požadovaná
/
(MENU)
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
15
Vyberte nastavenie položky [SUMMERTIME] pomocou tlačidiel multi-
4
prepínača / a stlačte stred multi-prepínača.
Ak nastavíte [SUMMERTIME] na hodnotu [ON], hodiny sa posunú o 1 hodinu dopredu.
Vyberte položku [NEXT] pomocou tlačidla multi-prepínača a následne
5
stlačte stred multi-prepínača.
Nastavte dátum a čas zopakovaním pokynov uvedených nižšie.
6
Zvýraznite požadovanú položku pomocou tlačidiel multi-prepínača /.
yberte hodnotu nastavenia pomocou tlačidiel multi-prepínača / a stlačte stred multi-
V
prepínača.
Vyberte položku [NEXT]
7
následne stlačte stred multi-prepínača.
Hodiny sa spustia.
pomocou tlačidla multi-prepínača a
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na nahrávacie médium a je možné ich zobraziť počas prehrávania. Ak chcete zobraziť dátum a čas, vyberte položku
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK]) [DATA
CODE] [DATE/TIME]
Pípnutie počas vykonávania činnosti môžete vypnúť tak, že vyberiete položku others] [SOUND/DISP SET] (v kategórii
.
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD. Indikátor POWER niekoľko sekúnd bliká a napájanie sa vypne.
.
(MENU) [Show
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]
16

Používanie Multi-prepínača

Multi-prepínač
Rozsvieťte požadované tlačidlo pomocou tlačidiel multi-prepínača
///.
Ak chcete potvrdiť váš výber, stlačte stred multi-prepínača.

Zmena nastavenia jazyka

Nastavenia obrazovky môžete prispôsobiť tak, aby sa správy na obrazovke zobrazovali vo vami zadanom jazyku. Vyberte položku
[GENERAL SET]) [ LANGUAGE SET] požadovaný jazyk
.
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (v kategórii
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
17

Krok 3: Príprava nahrávacieho média

Použiteľné nahrávacie médium je rôzne, v závislosti od kamkordéra. Na obrazovke kamkordéra sa zobrazujú nasledujúce ikony.
DCR-PJ5E/SX21E:
Pamäťová karta
DCR-SR21E:
* V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú na toto nahrávacie médium. Na
vybratom médiu môžete vykonávať nahrávanie, prehrávanie a úpravy.
Vyberte pomocou tlačidiel /// a ak chcete potvrdiť váš výber, stlačte tlačidlo v strede
multi-prepínača.
Tipy
Ďalšie informácie o čase nahrávania videozáznamov nájdete na strane 88.
Informácie o počte nasnímateľných fotografií nájdete na strane 89.

Výber nahrávacieho média pre videozáznamy (DCR-SR21E)

*
Interný pevný disk Pamäťová karta
Multi-prepínač
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Vyberte položku (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (v
kategórii [MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [MOVIE MEDIA SET].
Vyberte požadované nahrávacie médium.
Vyberte položku [YES]  .
Nahrávacie médium sa zmenilo.
18

Výber nahrávacieho média pre fotografie (DCR-SR21E)

Vyberte položku (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (v
kategórii [MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO MEDIA SET].
Vyberte požadované nahrávacie médium.
Vyberte položku [YES]  .
Nahrávacie médium sa zmenilo.
Kontrola nastavení nahrávacieho média
Pri nahrávaní v režime nahrávania videozáznamov alebo v režime nahrávania fotografií sa ikona nahrávacieho média zobrazuje v pravom hornom rohu obrazovky.
Ikona nahrávacieho média
Zobrazená ikona na obrazovke LCD sa môže odlišovať v závislosti od použitého kamkordéra.

Vloženie pamäťovej karty

Poznámky
Ak chcete nahrávať videozáznamy a/alebo fotografie na pamäťovú kartu (DCR-SR21E), nastavte nahrávacie médium na možnosť [MEMORY CARD].
Typy pamäťových kariet, ktoré možno použiť s kamkordérom
S kamkordérom možno použiť iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG
Duo“, pamäťové karty SD (trieda 2 alebo rýchlejšie), pamäťové karty SDHC (trieda 2 alebo rýchlejšie) a pamäťové karty SDXC (trieda 2 alebo rýchlejšie). Nie je zaručená činnosť všetkých pamäťových kariet.
„Memory Stick PRO Duo“ do veľkosti 32 GB a pamäťové karty SD do veľkosti 64 GB boli testované a preverené na činnosť s vašim kamkordérom.
Na nahrávanie videozáznamov na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ sa odporúča použiť pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 512 MB alebo väčšou.
V tejto príručke sa „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ nazývajú „Memory Stick PRO Duo“ a pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC a pamäťové karty SDXC sa nazývajú pamäťové karty SD.
Poznámky
MultiMediaCard nie je možné použiť.
Snímky zaznamenané na pamäťové karty SDXC sa nedajú prehrávať alebo importovať do počítačov,
AV komponentov, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT pomocou USB kábla. Vopred skontrolujte, či sú všetky pripojené zariadenia kompatibilné s exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nie je kompatibilné s exFAT, môže sa zobraziť obrazovka inicializácie. Nikdy nevykonajte inicializáciu, inak stratíte všetok nahraný obsah.
* exFAT je systém súborov používaný v pamäťových kartách SDXC.
* atď., pripojených ku kamkordéru
19
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Veľkosť pamäťových kariet, ktoré možno použiť s kamkordérom
Je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick Duo“, ktoré majú asi polovičnú veľkosť štandardnej
pamäťovej karty „Memory Stick“ a pamäťové karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu alebo adaptér pamäťovej karty nepripevňujte štítky atď. Vloženie akéhokoľvek iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Otvorte kryt, otočte zrezanú stranu, ako je znázornené na obrázku, a vložte do otvoru na pamäťovú kartu, až kým s kliknutím nezapadne na miesto.
Po vložení pamäťovej karty zavrite kryt pamäťovej karty.
Indikátor prístupu
Všimnite si smerovanie zrezanej strany.
Po vložení novej pamäťovej karty sa môže zobraziť obrazovka [Create a new Image Database File.]. V takom prípade vyberte položku [YES]. Ak chcete na pamäťovú kartu nahrávať iba fotografie, vyberte položku [NO].
Skontrolujte smer pamäťovej karty. Ak pamäťovú kartu vložíte nasilu v nesprávnom smere, môže sa poškodiť pamäťová karta, otvor na pamäťovú kartu alebo obrazové údaje.
Poznámky
Ak sa zobrazí správa [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], spustite pamäťovú kartu výberom položky [MEDIA FORMAT] (v kategórii [YES] [YES]
[MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (DCR-SR21E)
.
(MENU) [Show others]
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt pamäťovej karty a jemne raz stlačte pamäťovú kartu.
Počas nahrávania kryt pamäťovej karty neotvárajte.
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty postupujte opatrne, aby pamäťová karta nevyskočila
nespadla.
a
20

Nahrávanie/prehrávanie

Nahrávanie

V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú na tieto nahrávacie médiá. DCR-PJ5E/SX21E: Pamäťová karta DCR-SR21E: Interný pevný disk
Tipy
Na strane 18 nájdete informácie o výmene nahrávacích médií (DCR-SR21E).
Otvorenie krytu objektívu
Posunutím prepínača LENS COVER otvoríte kryt objektívu.
Tipy
Po skončení nahrávania alebo prehrávania záberov kryt objektívu zatvorte.
Upevnite remienok na uchopenie.
1
DCR-SR21E
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
DCR-PJ5E/SX21E
21
Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
2
Kamkordér sa zapne.
Režimy nahrávania môžete prepínať stlačením tlačidla MODE. Stláčajte tlačidlo MODE, kým sa
nezobrazí požadovaná ikona režimu.
(Videozáznam): Počas
nahrávania videozáznamu
Tlačidlo MODE

Nahrávanie videozáznamov

Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla START/STOP.
Tlačidlo START/STOP
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Po zapnutí kamkordéra alebo zapnutí režimu nahrávania (videozáznam/fotografia) alebo prehrávania sa budú ikony a indikátory na paneli LCD zobrazovať 3 sekundy, potom sa ich zobrazenie zruší. Ak chcete znovu zobraziť ikony a indikátory, stlačte multi-prepínač.
po približne 3
sekundách
22
Poznámky
Ak počas nahrávania videosekvencie zatvoríte obrazovku LCD, kamkordér prestane nahrávať.
Maximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
Potrvá niekoľko sekúnd, kým bude možné po zapnutí kamkordéra začať nahrávať. V tomto čase nie je možné kamkordér používať.
Nasledujúce stavy signalizujú, že údaje sa ešte zapisujú na nahrávacie médium, aj keď nahrávanie sa už skončilo. Počas tohto času kamkordér nevystavujte nárazom ani vibráciám, nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
ndikátor prístupu (s. 20) svieti alebo bliká
I
Ikona média sa v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká.
Tipy
Po rozpoznaní tváre sa zobrazí biely rámček a kvalita obrazu okolo tváre sa automaticky optimalizuje
ACE DETECTION], s. 69).
([F
ahratých videozáznamov môžete vytvoriť statické zábery (DCR-SR21E) (s. 42).
Z n
Informácie o čase nahrávania pre videozáznamy nájdete na strane 88.
Ak chcete zistiť zostávajúci čas nahrávania, približnú kapacitu atď., vyberte položku [Show others] [MEDIA INFO] (v kategórii
Na obrazovke LCD kamkordéra je možné zobrazovať záznam snímok v rámci celej obrazovky (úplné
[MANAGE MEDIA]).
(MENU)
zobrazenie pixlov). Pri prehrávaní na televízore, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to môže spôsobiť mierne orezanie horného, spodného, pravého a ľavého okraja obrazu. V takom prípade
astavte položku [GUIDEFRAME] na možnosť [ON] (s. 69) a snímky nahrávajte prostredníctvom
n pomocného vonkajšieho rámu zobrazeného na displeji.
STEADYSHOT] je predvolene nastavená na hodnotu [ON].
[
Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s kamkordérom zvieral uhol 90 stupňov (), a následne uhol prispôsobte ().
90 stupňov (max.)
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
180 stupňov (max.)
90 stupňov
vzhľadom na
kamkordér
Údajový kód počas nahrávania
Dátum nahrávania, čas a stav sa automaticky nahrávajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania nie sú zobrazené. Môžete ich však skontrolovať ako [DATA CODE] počas prehrávania. Ak ich chcete zobraziť, vyberte položku [PLAYBACK SET] (v kategórii
[PLAYBACK]) požadované nastavenie
(MENU) [Show others]
.

Snímanie fotografií

V predvolenom nastavení sa fotografie nahrávajú na tieto nahrávacie médiá. DCR-PJ5E/SX21E: Pamäťová karta DCR-SR21E: Interný pevný disk
Tipy
Na strane 18 nájdete informácie o výmene nahrávacích médií (DCR-SR21E).
23
Stláčajte tlačidlo MODE, kým sa neobjaví ikona (fotografia).
Obrazovka LCD sa prepne na záznam fotografií a pomer strán obrazovky sa zmení na 4:3.
(Fotografia): Počas
snímania fotografií
Tlačidlo MODE
Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a následne ho stlačte
úplne.
Bliká Rozsvieti sa
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Keď sa prestane zobrazovať ikona , fotografia je zaznamenaná.
Tipy
Ďalšie informácie o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať, nájdete na strane 89.
Ak chcete zmeniť veľkosť snímky, vyberte položku SIZE] (v kategórii
[PHOTO SETTINGS]) požadované nastavenie .
(MENU) [Show others] [ IMAGE
24

Užitočné funkcie pre snímanie videozáznamov a fotografií

Približovanie

Pomocou páčky transfokátora môžete zábery zväčšiť z pôvodnej veľkosti až 67×.
Širší rozsah záberu (širokouhlý)
Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Poznámky
Funkcia SteadyShot nemusí znížiť rozmazanie obrazu v požadovanej miere, ak je páčka transfokátora nastavená na stranu T (vzdialené predmety).
Prst musí byť stále na páčke transfokátora. Ak prst dáte preč, môže sa nahrať aj zvuk páčky transfokátora.
Minimálna možná vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom pri súčasnom zachovaní ostrosti obrazu je asi 1 cm pri širokouhlom nastavení a asi 150 cm pri vzdialených predmetoch.
Bližší pohľad (vzdialené predmety)
Tipy
V prípade, že chcete väčšie priblíženie, môžete nastaviť funkciu [
DIGITAL ZOOM] (s. 70).

Automatické nahrávanie lepších záberov (INTELLIGENT AUTO)

Stlačením tlačidla môžete snímať zábery pomocou funkcie INTELLIGENT AUTO. Keď nasmerujete kamkordér na objekt, nahrávanie použije optimálnu kombináciu režimov detekcie tváre a detekcie scény. Keď kamkordér zaznamená objekt, zobrazí sa ikona zodpovedajúca zistenému stavu.
Detekcia tváre
(Portrét) Kamkordér rozpozná tváre a upraví zaostrenie, farby a expozíciu.
Detekcia scény
(Osvietenie pozadia),
(Krajina),
(Nočná scéna), (Bodové svetlo),
(Makro) V závislosti od scény kamkordér automaticky zvolí najúčinnejšie nastavenie.
Poznámky
V závislosti od podmienok nahrávania
kamkordér nemusí rozpoznať očakávanú scénu
alebo objekt.
Zrušenie INTELLIGENT AUTO
Stlačte tlačidlo . Ikona
alebo režimu detekcie zmizne a môžete nahrávať s preferovanými nastaveniami. Nastavenie INTELLIGENT AUTO sa zruší aj pri zmene nasledujúcich nastavení:
[SCENE SELECTION]
25
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
[WHITE BAL.]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[BACK LIGHT]
[FACE DETECTION]
Poznámky
Položka INTELLIGENT AUTO je nastavená na možnosť [OFF], keď položku
STEADYSHOT] nastavíte na možnosť
[ [OFF]. [ možnosť [ON], keď položku INTELLIGENT AUTO nastavíte na možnosť [ON]. Ďalšie vyššie uvedené položky sa nastavia na predvolené hodnoty.
STEADYSHOT] je nastavená na

Výber režimu nahrávania

Režim nahrávania pre nahrávanie videozáznamu je možné vybrať spomedzi 3 úrovní. Čas nahrávania dostupný na médiu sa môže zmeniť v závislosti od režimu nahrávania. V predvolenom nastavení je funkcia [ hodnotu [SP].
REC MODE] nastavená na
Vyberte požadované nastavenie.
Ak chcete nahrávať záznamy vysokej kvality, vyberte režim HQ alebo, ak chcete nahrávať dlhšie videozáznamy, vyberte režim LP.
Vyberte položku
Poznámky
Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte MPEG-2.
Môžete si vybrať z nasledujúcej kvality záberov. Hodnota ako „9M“ je priemerná bitová rýchlosť a „M“ znamená „Mb/s“.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (predvolené nastavenie)
[LP](3M (LP))
Ak nahrávate v režime LP, kvalita videozáznamov sa môže zhoršiť, alebo pri scénach s rýchlym pohybom sa môže objaviť blokový šum, keď si záber prehrávate.
Tipy
Funkciu [ pre každé nahrávacie médium osobitne (DCR-SR21E).
REC MODE] môžete vybrať
.
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Dlhý čas nahrávania
Vyberte položku
[Show others]
[ REC MODE] (v kategórii
[SHOOTING SET]).
Vysoká kvalita
nahrávania
(MENU)

Použitie funkcie VIDEO LIGHT

Môžete použiť funkciu VIDEO LIGHT podľa podmienok nahrávania. Odporúčame použiť funkciu VIDEO LIGHT pri vzdialenosti približne 30 cm až 150 cm od objektu.
LED VIDEO LIGHT
26
Po každom stlačení tlačidla LIGHT sa indikátor zmení nasledovne.
Žiadny indikátor (Vypnutý)
(Automatický)
(Zapnutý) ...
Opakovane stláčajte tlačidlo LIGHT, čím zrušíte funkciu VIDEO LIGHT.
Poznámky
Funkcia VIDEO LIGHT spôsobuje silné svetlo. Nepoužívajte funkciu VIDEO LIGHT priamo pred očami na krátku vzdialenosť.
Čas používania batérie je kratší, keď používate funkciu VIDEO LIGHT.
Keď nahrávate videozáznamy pomocou funkcie VIDEO LIGHT nastavenej na hodnotu osvetlenie videa sa môže zapínať a vypínať. V takomto prípade opakovane stláčajte možnosť LIGHT a vyberte hodnotu
.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
,
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (), potom ho pootočte o 180 stupňov k objektívu ().
Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.
27

Prehrávanie na kamkordéri

V predvolenom nastavení sa prehrávajú videozáznamy a fotografie nahraté na nasledujúcom nahrávacom médiu. DCR-PJ5E/SX21E: Pamäťová karta DCR-SR21E: Interný pevný disk
Tipy
Na strane 18 nájdete informácie o výmene nahrávacích médií (DCR-SR21E).
Otvorte obrazovku LCD kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne.
Stlačte tlačidlo
2
O niekoľko sekúnd sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Vyberte položku
3
na prehratie videozáznamu. Vyberte položku zobrazenie fotografie.
Videozáznamy sa zobrazujú a triedia podľa dátumu záznamu.
(VIEW IMAGES).
Tlačidlo (VIEW IMAGES)
(videozáznam) () požadovaný videozáznam ()
(fotografia) () požadovaná fotografia () na
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Prechod na obrazovku MENU
 
/ : Zobrazenie videozáznamov nasnímaných v predchádzajúci/nasledujúci
dátum.
28
/ : Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho videozáznamu.
Návrat na obrazovku záznamu.
Indikátor sa zobrazí pri videozázname alebo fotografii, ktoré boli naposledy prehrávané alebo
nahraté. Ak vyberiete videozáznam alebo fotografiu s položkou , od tohto miesta budete môcť nabudúce spustiť prehrávanie. (Indikátor sa zobrazí na fotografii zaznamenanej na pamäťovú kartu.)
Prehrávanie videozáznamov
Kamkordér začína prehrávať vybraný videozáznam.
Nastavenie hlasitosti
Predchádzajúci
Nasledujúci
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
Zastavenie
OPTION Rýchle posúvanie
dopredu
Rýchle posúvanie
dozadu
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný videozáznam, zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
Ak počas pozastavenia prehrávania vyberiete položku pomaly.
Ak budete počas prehrávania opakovane vyberať položku asi 5-krát rýchlejšie asi 10-krát rýchlejšie asi 30-krát rýchlejšie asi 60-krát rýchlejšie. Obrazovku VISUAL INDEX môžete zobraziť výberom položky
[VISUAL INDEX] (v kategórii Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky nahrávania sa počas nahrávania automaticky nahrávajú. Tieto
informácie sa počas nahrávania nezobrazujú, ale počas prehrávania ich môžete zobraziť výberom položky
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK]) [DATA
CODE] požadované nastavenie
[PLAYBACK]).
.
/ , videozáznam sa ďalej bude prehrávať
/ , videozáznamy sa budú prehrávať
Pozastavenie/prehratie
(MENU) [Show others]
Nastavenie hlasitosti zvuku videozáznamov
Pri prehrávaní videozáznamov vyberte položku , nastavenie upravte pomocou položiek
Hlasitosť môžete tiež nastaviť pomocou položiek / v ponuke OPTION MENU.
/ .
29
Prezeranie fotografií
Kamkordér zobrazí vybranú fotografiu.
Predchádzajúca
Spustenie/zastavenie prezentácie záberov
Nasledujúca
Prechod na obrazovku
OPTION
VISUAL INDEX
Tipy
Počas prezerania fotografií nahratých na pamäťovej karte sa na obrazovke zobrazuje ikona
(priečinok prehrávania).
Obsah Užitočné techniky nahrávania Register
30
Loading...
+ 75 hidden pages