Sony DCR-SR32E Users guide [sv]

3-093-317-23(1)
Digital videokamera
Bruksanvisning till Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Få glädje av din
videokamera
Komma igång
Inspelning/
Uppspelning
Redigering
Använda
inspelningsmedier
Anpassa videokameran
Använda en dator
Felsökning
Övrig information
Snabbreferens
9
13
21
39
50
53
74
96
109
119

Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande

Innan du använder videokameran bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
Att observera angående användning
Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.
Information om hur du använder och hanterar videokameran finns i ”Bruksanvisning” och ”Bruksanvisning till Handycam” (PDF/den bruksanvisning du läser just nu).
Olika typer av ”Memory Stick”som kan användas i videokameran
Du kan använda ”Memory Stick Duo” märkta med eller
(sid. 112).
”Memory Stick Duo” (Den här storleken kan användas med den här videokameran.)
”Memory Stick” (Kan inte användas i videokameran.)
• Den enda typ av minneskort du kan använda är ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick PRO Duo” kan enbart användas med utrustning som kan hantera ”Memory Stick PRO”.
• Fäst aldrig etiketter eller liknande på ett ”Memory Stick Duo” eller en Memory Stick Duo-adapter.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med utrustning som kan hantera ”Memory Stick”
Se till att du använder ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Om att använda videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
LCD-skärmen Batteri
• Videokameran är inte dammsäker, droppsäker eller vattensäker. Se ”Om hantering av videokameran” (sid. 114).
• För att undvika skador på hårddisken eller förlust av inspelade bilder, får du inte göra något av följande när POWER­omkopplarens lampa (sid. 18) eller åtkomstlampan (sid. 24, 28) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
• Innan du ansluter videokameran till en annan enhet med en USB-kabel eller liknande, bör du kontrollera att du har vänt kontakten rätt. Om du med våld trycker in en felvänd kontakt kan anslutningen skadas och det kan orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
• Koppla bort nätadaptern från Handycam Station genom att greppa om både videokameran och likströmskontakten (DC).
2
• Kontrollera att du ställt POWER­omkopplaren på OFF (CHG) när du placerar videokameran i Handycam Station eller tar bort videokameran från den.
Om menyalternativen, LCD-panelen och objektivet
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings­eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision; över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCD-skärmen. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte helt att undvika. De påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön punkt
• Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem.
• Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande.
• Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
• Du kan inte spela upp andra filmer eller stillbilder som du inte har spelat in med den här videokameran. Du kan inte heller spela upp bilder som spelats in med en annan kamera av modell DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan du ändra språket för skärmmenyerna innan du använder videokameran (sid. 19).
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna av LCD-skärmen och indikatorerna som används i den här bruksanvisningen har tagits med en digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du ser dem.
• Utförande och specifikationer för inspelningsmedia och andra tillbehör kan ändras utan föregående meddelande.
• Om inget annat skrivs ut är bilderna i den här bruksanvisningen baserad på modell DCR-SR300E.
3
Om Carl Zeiss-objektivet
Den här videokameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv, ett objektiv som utvecklats genom ett samarbete mellan Carl Zeiss i Tyskland och Sony Corporation. Carl Zeiss-objektivet ger oöverträffad bildkvalitet. Det använder mätsystemet MTF för videokameror och har samma kvalitet som ett typiskt Carl Zeiss-objektiv. Dessutom är linsen till DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E specialbehandlad (T -coated) för att minska oönskade reflexer och för att färger ska återges på ett naturligt sätt.
MTF = Modulation Transfer Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.

Angående användning av Handycam med hårddisk

Spara allt bildmaterial du spelar in
• Du förhindrar bildinformationen från att gå
förlorade genom att spara inspelade bilder på externa medier. Du rekommenderas att spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en DVD-R­skiva, med hjälp av en dator (sid. 78). Du kan också spara bildinformationen med hjälp av en videobandspelare eller en DVD/HDD-inspelare (sid. 46).
• Du bör spara bildinformationen periodvis, efter
utförda inspelningar.
Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer
• Det är inte säkert att videokamerans hårddisk
identifieras, eller att inspelning och uppspelning inte kan utföras.
• Det är särskilt viktigt att du inte utsätter
videokameran för mekaniska stötar under inspelning/uppspelning. Efter utförd inspelning får du inte utsätta videokameran för vibrationer eller mekaniska stötar när ACCESS-lampan lyser.
• Om du använder axelremmen (medföljer ej)
måste du vara försiktig så att du inte stöter emot något med kameran.
Om fallsensorn
• För att skydda den interna hårddisken från stötar
om du skulle råka tappa kameran, har videokameran en fallsensorfunktion (sid. 65). Om du skulle råka tappa videokameran eller om den befinner sig i tyngdlöst tillstånd, kan det hända att de blockstörningar, som uppkommer för att skydda videokameran, spelas in. Om fallsensorn registrerar upprepade fall kan det hända att inspelningen/uppspelningen avbryts.
4
Att tänka på när det gäller batteriet/ nätadaptern
• När ACCESS-lampan lyser får du inte utföra någon av följande åtgärder. De här åtgärderna kan orsaka funktionsstörningar.
– Ta bort batteriet – Koppla bort nätadaptern (under pågående
uppladdning av batteriet med nätadaptern)
• Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern först sedan du har slagit av strömmen med POWER-omkopplaren.
Att tänka på när det gäller driftstemperaturen
• Videokameran har ett inbyggt skydd som gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp om videokameran blir extremt varm eller extremt kall. I så fall visas ett meddelande på LCD­skärmen (sid. 105).
När videokameran är ansluten till en dator
• Formatera inte videokamerans hårddisk via datorn. Om du gör det kan det hända att videokameran inte fungerar som den ska.
Att tänka på när det gäller att använda videokameran på höga höjder
• Slå inte på videokameran i områden med lågt lufttryck, där höjden är över 3 000 meters. Det kan skada videokamerans hårddisk.
Om du inte kan spela in eller spela upp bilder bör du utföra [ FORMAT]
• Om du spelar in och raderar bilder under en längre tid uppstår fragmentering på hårddisken. Bilder kan inte sparas eller spelas in. I så fall sparar du bilderna först på någon typ av externt medium (sid. 38) och utför sedan [ FORMAT] (sid. 50). Fragmentering 1 Ordlista (sid. 128)
Att tänka på när det gäller kassering eller överlåtelse
• Om du utför [ FORMAT] (sid. 50) eller formaterar videokamerans hårddisk är det inte säkert att all information på hårddisken är fullständigt raderad. Om du tänker överlåta videokameran till någon annan rekommenderas du att utföra [ EMPTY] (sid. 52) så att det blir svårt att återställa den information du har spelat in. Om du tänker skrota videokameran bör du, förutom ovanstående åtgärd, också förstöra själva kamerahuset.
5
Innehållsförteckning
Innan du använder videokameran bör
du läsa igenom följande ................. 2
Angående användning av Handycam
med hårddisk .................................. 4
Exempel på motiv och hur de kan tas
........................................................ 8
Få glädje av din videokamera
Utför procedurerna i följande ordning
........................................................ 9
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två
menytyperna ................................ 10
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla
tillbehör ............................... 13
Steg 2: Ladda batteriet ................. 14
Steg 3: Slå på strömmen och ställ in
datum och tid ..................... 18
Ändra språkinställningen .......... 19
Steg 4: Förbered för inspelning .... 20
Inspelning/Uppspelning
Enkel inspelning och uppspelning
(använda Easy Handycam) .......... 21
Inspelning ..................................... 24
Zoom ......................................... 26
Spela in ljud med större
närvarokänsla (5.1-kanalig
surroundinspelning) (DCR-
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 26
Använda blixten (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 27
Ta högkvalitativa stillbilder samtidigt som du spelar in en film (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ...................... 27
Spela in stillbilder på ett ”Memory
Stick Duo” ................................. 28
Spela in i mörka omgivningar
(NightShot plus/NightShot) ........ 28
Ställa in exponeringen för motiv i
motljus ....................................... 29
Spela in i spegelläge ................. 29
Välja bildproportionerna (16:9 eller 4:3) för bilderna som ska spelas in
................................................... 30
Spela in snabba rörelser i slowmotion (SMTH SLW REC) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 30
Uppspelning .................................32
Använda uppspelningszoom ....34
Söka bilder efter datum
(Datumindex) ............................. 34
Spela upp en serie stillbilder
(bildspel) ................................... 35
Spela upp bilder på en TV ............36
Spara bilder .................................. 38
Redigering
Kategorin (OTHERS) ...............39
Radera bilder ................................ 39
Dela en film ..................................41
Kopiera stillbilder .......................... 42
Skapa spellista ............................. 43
Kopiera till videobandspelare eller
DVD/HDD-inspelare ..................... 46
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-
kompatibel skrivare) .....................47
Använda inspelningsmedier
Kategorin (MANAGE HDD/
MEMORY) ....................................50
Formatera hårddisken eller ”Memory
Stick Duo” ..................................... 50
Kontrollera hårddiskinformationen
...................................................... 51
Förhindra att information på
hårddisken kan återställas ............ 52
6
Anpassa videokameran
Vad du kan göra med kategorin
(SETTINGS) i menyn HOME
MENU ...........................................53
Använda menyn HOME MENU
................................................... 53
Lista över alternativen i kategorin
(SETTINGS) ........................ 54
MOVIE SETTINGS .......................55
(Alternativ för filminspelning)
PHOTO SETTINGS ......................58
(Alternativ för stillbildstagning)
VIEW IMAGES SET .....................61
(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)
SOUND/DISP SET .......................62
(Alternativ som du använder för att ställa in ljudsignal och skärm)
OUTPUT SETTINGS ....................63
(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)
CLOCK/ LANG ...........................64
(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)
GENERAL SET ............................65
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Aktivera funktioner via menyn
OPTION MENU .......................66
Använda menyn OPTION MENU
................................................... 66
Inspelningsalternativ i menyn
OPTION MENU ......................... 67
Visa alternativ i menyn OPTION
MENU ........................................ 67
Funktioner som ställs in i menyn
OPTION MENU ............................68
Skapa DVD-skivor med One Touch
(en knapptryckning) ......................78
Importera bilder till en dator ..........83
Använda dator för att radera bilder som spelats in på videokameran (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) .........................86
Visa bilder som du har importerat till
datorn ............................................88
Redigera de importerade bilderna
.......................................................90
Skapa och kopiera en DVD ..........92
Manipulera stillbilder .....................95
Felsökning
Felsökning ....................................96
Varningsindikatorer och
meddelanden ..............................105
Övrig information
Använda videokameran utomlands
.....................................................109
Filer på videokamerans hårddisk/
mappstruktur ...............................111
Underhåll och försiktighetsåtgärder
.....................................................112
Snabbreferens
Delar och kontroller .....................119
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning ...............124
Ordlista .......................................128
Index ...........................................129
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-
dator ............................................. 74
Systemkrav ...................................75
Installation av programvaran ........76
7

Exempel på motiv och hur de kan tas

Kontrollera din golfswing
Få en bra bild av en skidbacke eller strand
B SMTH SLW REC* ..................... 30
B SPORTS**............................... 70
Ta stillbilder samtidigt som du spelar in en film
B Dual Rec*................................. 27 B SPOTLIGHT...............................70
Närbild av en blomma
B PORTRAIT ................................ 70
B FOCUS ...................................... 68
B TELE MACRO............................ 68
Fokusering på hunden till
B Motljus ......................................29
B BEACH.......................................70
B SNOW .......................................70
Ett barn på en scen i strålkastarljus
Ett praktfullt fyrverkeri
B FIREWORKS..............................70
B FOCUS.......................................68
Ett sovande barn i
svag belysning vänster på skärmen
B FOCUS ...................................... 68
B SPOT FOCUS ............................ 68
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ......................28
B NightShot* ................................28
B COLOR SLOW SHTR .................71
8

Få glädje av din videokamera

Utför procedurerna i följande ordning

B Komma igång (sid. 13).
B Ta bilder med videokameran (sid. 24).
Filmer spelas in på hårddisken och stillbilder spelas in på antingen hårddisken eller ett ”Memory Stick Duo”.
B Spela upp stillbilderna.
x Uppspelning på videokamerans LCD-skärm (sid. 32) x Uppspelning på en TV som är ansluten till
videokameran (sid. 36)
B Spara inspelade bilder.
x Spara bilder på en DVD-skiva med hjälp av en dator
(sid. 78)
x Importera bilder till en dator (sid. 83) x Kopiera bilder till en videokamera eller DVD/HDD-
inspelare (sid. 46)
Få glädje av din videokamera
B Radera bilder.
Om videokamerans hårddisk är full kan du inte spela in nya bilder. Radera den bildinformation som sparats på videokameran. Om du raderar bilderna kan du spela in nya bilder på det frigjorda hårddiskutrymmet.
x Radera de valda bilderna (sid. 39) x Radera alla bilder ([ FORMAT], sid. 50)
9
Få glädje av din videokamera
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två menytyperna
HOME MENU” – utgångspunkten för olika åtgärder på videokameran
Kategori
B Kategorier och alternativ i menyn HOME MENU
(HELP)
Visar en beskrivning av alternativet (sid. 11)
Kategorin (CAMERA)
Alternativ Sid.
MOVIE* 25 PHOTO* 25 SMTH SLW REC** 30
Kategorin (VIEW IMAGES)
Alternativ Sid.
VISUAL INDEX* 32 PLAYLIST 43
Kategorin (OTHERS)
Alternativ Sid.
DELETE* 39 EDIT 41, 42 PLAYLIST EDIT 43 PRINT 47 COMPUTER 74
10
Kategorin (MANAGE HDD/MEMORY)
Alternativ Sid.
FORMAT* 50
FORMAT* 51
INFO 51
Kategorin (SETTINGS)
Anpassa videokameran (sid. 53)*.
* Du kan även ställa in de här alternativen när du
använder Easy Handycam (sid. 21). De alternativ som finns under kategorin (SETTINGS) beskrivs på sid. 54.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Använda menyn HOME MENU
1 Du slår på strömmen genom att
trycka på den gröna knappen i mitten samtidigt som du vrider POWER-omkopplaren i pilens riktning.
4 Peka på önskat alternativ.
Exempel: [EDIT]
5 Fortsätt proceduren genom att
följa anvisningarna på skärmen.
Stänga skärmen HOME MENU
Peka på .
Få glädje av din videokamera
2 Tryck på (HOME) A (eller B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Peka på önskad kategori.
Exempel: kategorin (OTHERS)
B Få mer information om något av
alternativen i menyn HOME MENU ­HELP
1 Tryck på (HOME).
Menyn HOME MENU visas.
2 Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen blir orange.
11
3 Peka på det alternativ som du vill
veta mer om.
När du pekar på ett alternativ visas en beskrivning av det på skärmen.
Du väljer alternativet genom att peka på [YES], annars pekar du på [NO].
Stänga HELP
Peka på (HELP) igen i steg 2.
Använda menyn OPTION MENU
Om du pekar på skärmen under tagning eller uppspelning visas de funktioner som för ögonblicket är tillgängliga. Du kommer att upptäcka hur enkelt det är att utföra olika inställningar. Mer information finns på sid. 66.
12
(OPTION)

Komma igång

Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör

Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran. Siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (sid. 14)
Nätkabel (1) (sid. 14)
Handycam Station (1) (sid. 14)
A/V-anslutningskabel (1) (sid. 36, 46)
USB-kabel (1) (sid. 48, 79, 83)
Trådlös fjärrkontroll (1) (sid. 123) (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran.
Uppladdningsbart batteri NP-FH40 (1) (sid. 14, 113) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (sid. 14, 113) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
21-stiftsadapter (sid. 37)
Endast för modell med märket tryckt på undersidan.
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (sid. 74)
– Picture Motion Browser (programvara)
– Bruksanvisning till Handycam (Den här
bruksanvisningen)
Bruksanvisning (1)
Komma igång
13

Steg 2: Ladda batteriet

1
5
Batteri
POWER­omkopplare
CHG (uppladdning)
-lampa
3
2
5
DC IN-kontakt
Likströmskontakt (DC)
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”­batteriet (H-serien) (sid. 113) när du har anslutit det till videokameran.
b Obs!
• Den här videokameran kan bara använda ”InfoLITHIUM”-batterier (i H-serien).
1 Sätt fast batteriet genom att
skjuta det i pilens riktning tills det klickar på plats.
2 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG) (standardinställning).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på Handycam Station.
Kontrollera att märket v på likströmskontakten (DC) är riktad uppåt.
4
Nätadapter
Till vägguttaget
Nätkabel
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
5 Placera videokameran på
Handycam Station så att den står säkert.
CHG (uppladdning)-lampan tänds och uppladdningen börjar.
CHG (uppladdning)-lampan släcks när batteriet är fulladdat.
• Stäng skyddet över DC IN-kontakten när du placerar videokameran på Handycam Station.
14
Ladda batteriet enbart med hjälp av nätadaptern
Vrid POWER-omkopplaren till läget OFF (CHG) och anslut sedan nätadaptern direkt till DC IN-kontakten på videokameran.
POWER­omkopplare
CHG (uppladdning)
-lampa Batteri
Likströmskontakt
Öppna kontaktskyddet
Nätkabel
Till vägguttaget
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten genom att greppa om både videokameran och likströmskontakten (DC).
DC IN­kontakt
Nätadapter
Hur du tar bort batteriet
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG). Skjut låsspärren BATT (batteri) åt sidan och ta bort batteriet.
Låsspärr BATT (batteri)
Ta bort videokameran från Handycam Station
Slå av strömmen och ta sedan bort videokameran från Handycam Station genom att hålla tag om båda enheterna.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre tid bör du ladda ur det helt (mer information om förvaring finns på sid. 114).
Använda extern strömförsörjning
Gör samma anslutningar som när du laddar upp batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur.
Kontrollera återstående batteritid (Battery Info)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Komma igång
b Obs!
• Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort nätadaptern måste du kontrollera att (film)­lampan/ (stillbild)-lampan (sid. 24) inte lyser.
Efter en stund visas den ungefärliga tid som du har till förfogande för inspelningar tillsammans med batteriinformationen under ungefär 7 sekunder. Du kan visa batteriinformationen i upp till 20 sekunder genom att trycka på DISP/BATT INFO en gång till när batteriinformationen visas.
15
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batteri
NP-FH40 (medföljer)
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
*
Batteri Uppladdningstid
NP-FH40
125
(medföljer*) NP-FH50 135 NP-FH60
135
(medföljer**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batteri
Oavbruten inspelningstid
NP-FH40 (medföljer)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
Typisk inspelningstid
105 50
DCR-SR190E/SR200E:
Batteri
Oavbruten inspelningstid
NP-FH50 85 40
NP-FH60 (medföljer)
NP-FH70 190 95
NP-FH100 440 220
DCR-SR290E/SR300E:
Batteri
Oavbruten inspelningstid
NP-FH50 75 35
NP-FH60
*
(medföljer)
NP-FH70 160 80
NP-FH100 375 185
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning.
Typisk inspelningstid
90 45 115 55 125 60
200 100
465 230
Typisk inspelningstid
80 40 100 50 105 50
170 85
395 195
*
*
16
b Obs!
• Samtliga tider är uppmätta med inspelningsläget [SP] under följande förhållanden: Överst: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning påslagen. Underst: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning avstängd (gäller ej DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batteri Uppspelningstid
NP-FH40 (medföljer)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batteri
NP-FH40 (medföljer)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Batteri
NP-FH50 125 NP-FH60
(medföljer) NP-FH70 270 NP-FH100 615
120
Uppspelningstid
110
Uppspelningstid
165
DCR-SR290E/SR300E:
Batteri
NP-FH50 120 NP-FH60
(medföljer) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning
påslagen.
Om batteriet
• Innan du byter batteri vrider du POWER­omkopplaren till OFF (CHG) så att (film)­lampan/ (stillbild)-lampan släcks (sid. 24).
• CHG (uppladdning)-lampan blinkar under uppladdning eller så visas inte Battery Info (sid. 15) korrekt i följande situationer:
– Batteriet sitter inte rätt. – Batteriet är skadat. – Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
• Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till videokamerans DC
*
*
IN-kontakt eller Handycam Station, även om nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget.
• Om du monterar en videobelysning, som finns som tillval, bör du använda ett NP-FH70/ FH100-batteri (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• Du bör inte använda NP-FH30, eftersom det bara medger korta in- och uppspelningstider med videokameran.
Om uppladdningstid/inspelningstid/ uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokameran vid en temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara mellan 10 °C och 30 °C).
• Den tillgängliga inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare om du använder videokameran där det är kallt.
• Den tillgängliga inspelnings- och uppspelningstiden kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.
Uppspelningstid
160
*
Komma igång
17
Om nätadaptern
• Använd ett lättåkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
• Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batteriterminalen med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.

Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och tid

Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på videokameran eller ändrar läge på POWER-omkopplaren.
Objektivskydd
Peka på knappen på LCD-skärmen.
POWER-omkopplare
1 Samtidigt som du trycker på den
gröna knappen vrider du POWER­omkopplaren flera gånger i pilens riktning tills respektive lampa tänds.
(film): För filminspelning. (stillbild): För stillbildstagning
Skärmen [CLOCK SET] visas.
18
2 Välj önskat geografiskt område
med v/V och peka sedan på [NEXT].
3 Välj [SUMMERTIME] och peka
sedan på [NEXT].
4 Ställ in [Y] (år) med v/V.
5 Välj [M] med b/B ställ sedan in
månaden med v/V.
6 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och peka sedan på [NEXT].
7 Kontrollera att klockan är korrekt
ställd och peka sedan på .
Klockan startar. Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2037.
Stänga av strömmen
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
Återställa datum och tid
Peka på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET] och ställ in datum och tid.
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att datum- och tidsinställningarna raderas ur minnet. I så fall laddar du upp det inbyggda batteriet och ställer in datum och tid igen (sid. 117).
• Det tar några sekunder för videokameran att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Du kan inte använda videokameran under den här tiden.
• Objektivskyddet öppnas automatiskt när strömmen slås på (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Den stängs när du väljer uppspelningsskärmen, eller om strömmen slås av.
• Vid leverans är strömförsörjningen inställd så att den automatiskt stängs av om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en funktion som spar batteriet ([A.SHUT OFF], sid. 65).
z Tips!
• Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på hårddisken och kan visas under uppspelning ([DATA CODE], sid. 61).
• Mer information om ”Tidszoner” finns på sid. 110.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION) (sid. 116).

Ändra språkinställningen

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [ LANGUAGE SET] och välj sedan önskat språk.
Komma igång
19

Steg 4: Förbered för inspelning

Öppna objektivskyddet manuellt (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
Öppna genom att skjuta objektivskyddets låsspärr nedåt.
Objektivskyddets låsspärr
z Tips!
• När du avslutat inspelningen eller under uppspelning av bilder stänger du objektivskyddet.
• På DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E öppnas och stängs objektivskyddet automatiskt.
Justera LCD-panelen
Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan till en vinkel som passar bäst för inspelning eller uppspelning (2).
2Högst 90 grader
DISP/BATT INFO
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning för att få batteriet att räcka längre (gäller ej DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Håll DISP/BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills visas. Den här inställningen är praktisk när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara batteri. Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade bilden. Slå på LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att hålla DISP/BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills slocknar.
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-panelen.
z Tips!
• Om du fäller ut LCD-panelen 90 grader mot videokameran och sedan vrider den 180 grader mot objektivsidan, kan du fälla in LCD-panelen med LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
• Peka på (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (sid. 62) och justera LCD-skärmens ljusstyrka.
• Informationen visas eller visas inte (visas y visas inte) varje gång du trycker på DISP/BATT INFO.
Spänn åt greppremmen
Spänn åt greppremmen och håll videokameran med rätt grepp.
20
2Högst 180 grader
190 grader mot videokameran

Inspelning/Uppspelning

Enkel inspelning och uppspelning (använda Easy Handycam)

När du använder Easy Handycam görs i princip alla inställningar automatiskt, så att du kan göra inspelningar och uppspelningar utan några komplicerade inställningar. Dessutom blir skärmen mer lättläst genom att teckenstorleken ökar.
Inspelning/Uppspelning
Öppna objektivskyddet (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (sid. 20)
Filminspelning
1 Vrid POWER-
omkopplaren G tills
(film)-lampan
tänds.
2 Tryck på EASY A.
visas på
LCD-skärmen.
3 Starta inspelningen genom att
trycka på START/STOP H (eller E).*
[STBY] b [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) vrider du på den samtidigt som du trycker på den gröna knappen.
Stillbildstagning
Standardinställning för stillbildstagning är att bilderna sparas på hårddisken. Du kan ändra inspelningsmediet för stillbilderna till ett ”Memory Stick Duo” (sid. 28).
1 Vrid POWER-
omkopplaren G tills
(stillbild)-lampan
tänds.
2 Tryck på EASY A.
visas på
LCD-skärmen.
3
Ställ in fokus genom att trycka lätt på
F A
PHOTO och tryck sedan ned knappen helt (ett klick från slutaren hörs).**
(en ljudsignal hörs)
B
Blinkar b Lyser med fast sken
* Inställningen för [REC MODE] är låst på [SP] (sid. 55). ** Inställningen för [ QUALITY] är låst på [FINE] (sid. 59).
21
Spela upp inspelade filmer/stillbilder
1 Slå på videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren G. 2 Tryck på knappen (VIEW IMAGES) I (eller D)
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan miniatyrbilderna visas.)
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
Återgår till inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till inspelningsskärmen
1 : Visar filmer. 2 : Visar stillbilder från hårddisken. 3 : Visar stillbilder från ett ”Memory Stick Duo”.
Söker bilder efter datum (sid. 34)
3 Starta uppspelningen.
Filmer:
Peka på fliken och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Återgå (till skärmen VISUAL INDEX)
Början av filmen/ föregående film
Stoppa (gå till skärmen VISUAL INDEX)
* Inställningen för [DATA CODE] är låst på [DATE/TIME] (sid. 61).
22
Nästa film
Inspelningsdatum/ inspelningstid*
Bakåt/Framåt
z Tips!
• När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen återgår skärmen till VISUAL INDEX.
• Du kan sänka uppspelningshastigheten genom att peka på / i pausläget.
• Du kan ställa in volymen genom att välja (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] och sedan med / .
Stillbilder:
Peka på fliken eller och peka sedan på den stillbild som du vill spela upp.
Gå till skärmen VISUAL INDEX
Bildspel (sid. 35)
Inspelning/Uppspelning
Återgå (till skärmen VISUAL INDEX)
* Inställningen för [DATA CODE] är låst på [DATE/TIME] (sid. 61).
Avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY A igen. slocknar på LCD-skärmen.
Menyinställningar när du använder Easy Handycam
Du visar de menyalternativ som inställningarna kan ändras för genom att
Knappar som inte kan användas när du använder Easy Handycam
Du kan inte använda vissa knappar/ funktioner när du använder Easy Handycam eftersom de ställs in automatiskt (sid. 97). Om du utför en ogiltig funktion kan [Invalid during Easy Handycam operation] visas.
trycka på (HOME) C (eller B) (sid. 10, 54).
b Obs!
• De flesta menyalternativ återgår automatiskt till respektive standardinställning. Inställningarna för vissa menyalternativ är låsta. Mer information finns på sid. 97.
• Du kan inte använda menyn (OPTION)
• Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga effekter på bilderna eller justera inställningarna.
Inspelningsdatum/ inspelningstid*
Föregående/Nästa
23
Inspelning/uppspelning

Inspelning

START/STOP C
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Objektivskydd
Öppna objektivskyddet innan du börjar spela in (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (sid. 20)
(film)-lampa/ (stillbild)-lampa
POWER-omkopplare A
b Obs!
• Om ACCESS-lampan lyser trots att du är klar
med inspelningen betyder det att information fortfarande skrivs till hårddisken eller ”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
• Den längsta oavbrutna inspelningstiden är
ungefär 13 timmar.
• När en filmfil överstiger 2 GB, skapas en ny
filmfil automatiskt.
z Tips!
• Du kan kontrollera hur mycket utrymme som
finns ledigt på hårddisken genom att peka på
(HOME) t (MANAGE HDD/
MEMORY) t [ INFO] (sid. 51).
24
ACCESS-lampa (hårddisk)
START/STOP B
Filminspelning
Du kan spela in filmer på videokamerans hårddisk. Information om tillgänglig inspelningstid finns på sid. 55.
1 Vrid POWER-omkopplaren A tills
(film)-lampan tänds.
2 Tryck på START/STOP B (eller
C).
[STBY] b [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du byter inspelningsläge med hjälp av knappen (HOME) D (eller E)
I menyn HOME MENU pekar du på (CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO].
Stillbildstagning
Med standardinställningen spelas stillbilder in på videokamerans hårddisk. Byt inspelningsmedium om du vill spela in stillbilder på ett ”Memory Stick Duo”. Information om antalet stillbilder som du kan ta finns på sid. 58.
1 Vrid POWER-omkopplaren A tills
(stillbild)-lampan tänds.
2 Ställ in fokus genom att trycka lätt
på PHOTO F A (en ljudsignal hörs), tryck sedan ned knappen helt B (ett klick från slutaren hörs).
Blinkar b Lyser med fast sken
När slocknar har bilden spelats in.
Inspelning/Uppspelning
För att ta högupplösta stillbilder när en film spelas in (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
t Mer information finns på sid. 27.
Växla inspelningsmedium för stillbilder
t Mer information finns på sid. 28.
25
Inspelning/Uppspelning

Zoom

Hur många gångers inzoomning du högst kan använda visas i följande tabell.
(optisk zoom)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
Du kan ställa in förstoringen med zoomspaken eller med zoomknapparna på LCD-skärmens ram.
Bredare synfält: (Vidvinkel)
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips!
• Du kan zooma in ännu närmare än den förstoring som visas i tabellen om du använder [DIGITAL ZOOM] (sid. 56).
Spela in ljud med större närvarokänsla (5.1-kanalig surroundinspelning) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Ljud som tas upp av den inbyggda mikrofonen konverteras till 5.1-kanaligt surroundljud och spelas in.
Inbyggd mikrofon
Motivet verkar närmare: (Teleläge)
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• När zoomspaken är ställd på T-sidan (teleläge) är det inte säkert att [STEADYSHOT] minskar suddigheten i bilden som du väntat dig (gäller ej modell DCR-SR290E/SR300E).
• Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort ditt finger från zoomspaken kan det hända att zoomspakens funktionsljud också spelas in.
26
Videokameran har Dolby Di gital 5.1 Creator installerat för inspelning av 5.1-kanaligt surroundljud. Du får ett mycket naturtroget ljud om du spelar up p filmen på en enhet som kan hantera 5.1-kanaligt surroundljud.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaligt surroundljud 1 Ordlista (sid. 128)
b Obs!
• 5.1-ka naligt ljud konverteras till 2 kanaler när det spelas upp på videokameran.
visas på skärmen under 5.1-kanalig inspelning/uppspelning.

Använda blixten (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Blixtlampa (uppladdning)
Välj en passande inställning genom att trycka på (blixt) flera gånger.
Ingen indikator (automatisk blixt): Blixten utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning.
r
(Forcerad blixt): Blixten utlöses alltid,
oberoende av omgivningens belysning.
r
(Ingen blixt): Blixten utlöses inte.
b Obs!
• Det rekommenderade avståndet till motivet när du använder den inbyggda blixten är ungefär 0,3 till 2,5 m.
• Torka bort eventuellt damm från blixtlampans yta innan du använder den. Blixtens effekt kan försämras om lampan är smutsig eller missfärgad av värme.
• Blixtens uppladdningslampa blinkar medan blixten laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att blixten inte är så effektiv.
• Om du monterar en konversionslins (tillval) eller ett filter (tillval) på videokameran sänder inte blixtbelysningen ut något ljus.
z Tips!
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att ställa in [FLASH LEVEL] (sid. 60); du kan också motverka röda ögon-effekten genom att välja [REDEYE REDUC] (sid. 60).
Blixt

Ta högkvalitativa stillbilder samtidigt som du spelar in en film (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Du kan ta högkvalitativa stillbilder medan du spelar in en film på hårddisken.
Inspelning/Uppspelning
1 Vrid POWER-omkopplaren tills
(film)-lampan tänds och börja sedan filminspelningen genom att trycka på START/STOP.
2 Tryck in PHOTO helt.
När du startat inspelningen, men innan du avslutat den, kan du ta upp till 3 bildrutor som stillbilder från filmen.
Orange färgrutor indikerar antalet bilder som tagits. När tagningen är slutförd ändras färgen till orange.
3 Avbryt filminspelningen genom att trycka
på START/STOP. Stillbilderna som du tagit visas en efter en
samtidigt som de spelas in. När slocknar har bilden spelats in.
b Obs!
• Om du spelar in stillbilderna på ett ”Memory Stick Duo” får du inte mata ut ”Memory Stick Duo” innan filminspelningen är slutförd och stillbilderna har spelats in på det.
• Du kan inte använda blixten när du använder Dual Rec.
27
z Tips!
• Stillbilder spelas in med följande storlekar när du använder Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
2.3 M (16:9 (bredbild)) –1.7 M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4.6 M (16:9 (bredbild)) –3.4 M (4:3)
• Du kan spela in stillbilder under standbyläge för inspelning på samma sätt som när POWER­omkopplaren är ställd på (stillbild). Du kan också spela in med blixt.

Spela in stillbilder på ett ”Memory Stick Duo”

Du kan ändra inspelningsmediet för stillbilder till ett ”Memory Stick Duo”. Som standardinställning spelas stillbilder in på videokamerans hårddisk. Du kan bara använda ”Memory Stick Duo” som är märkta med eller
(sid. 112).
ACCESS-lampa (”Memory Stick Duo”)
2 Välj vilken typ av medium som du vill
spara stillbilderna på och peka sedan på
. Videokameran återgår till standbyläge för inspelning. Om du väljer [MEMORY STICK], visas på skärmen.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Öppna LCD-panelen och tryck sedan lätt in ”Memory Stick Duo” en gång.
b Obs!
• Försök inte att ta ur ”Memory Stick Duo” med våld. Det kan leda till skador.
• När ACCESS-lampan lyser eller blinkar betyder det att videokameran läser/skriver information. Då får du varken skaka eller stöta till videokameran och inte heller ta ur ”Memory Stick Duo” eller ta bort batteriet. I så fall kan bildinformationen skadas.
• Om du vänt ”Memory Stick Duo” åt fel håll när du sätter in det i facket kan ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Duo”-facket eller bildinformationen skadas.
z Tips!
• Antal bilder som du kan ta varierar beroende på vilken bildkvalitet och bildstorlek d u väljer. Mer information finns på sid. 58.

Spela in i mörka omgivningar (NightShot plus/NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E:
Öppna LCD-panelen, sätt sedan i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-facket åt rätt håll tills det klickar på plats.
Växla inspelningsmedium för stillbilder
1 Peka på (OPTION) t fliken
t [STILL MEDIA].
28
IR-port
Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON. ( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot plus och Super NightShot plus använder infrarött ljus. Därför måste du se upp så att du inte blockerar IR­porten med fingrarna eller på något annat sätt; ta också bort eventuell konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 68)
• Använd inte funktionerna NightShot plus och Super NightShot plus där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
z Tips!
• Om du vill spela in en ljusare bild kan du använda funktionen Super NightShot plus (sid. 71). Om du vill spela in en bild med mer naturtrogna färger kan du använda funktionen Color Slow Shutter (sid. 71).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
IR-port
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON. ( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot och Super NightShot använder infrarött ljus. Därför måste du se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt; ta också bort eventuell konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du fokusera manuellt ([FOCUS], sid. 68)
• Använd inte funktionerna NightShot och Super NightShot där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
z Tips!
• Om du vill spela in en ljusare bild kan du använda funktionen Super NightShot (sid. 72). Om du vill spela in en bild med mer naturtrogna färger kan du använda funktionen Color Slow Shutter (sid. 71).

Ställa in exponeringen för motiv i motljus

För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT för att visa .. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen.

Spela in i spegelläge

Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan (2).
z Tips!
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.
Inspelning/Uppspelning
29

Välja bildproportionerna (16:9 eller 4:3) för bilderna som ska spelas in

Välja bildproportioner för filmer
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Vrid POWER-omkopplaren tills
(film)-lampan tänds.
2 I menyn HOME MENU pekar du på
(SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] eller [16:9 WIDE] (sid. 55).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E:
1 Vrid POWER-omkopplaren tills
(film)-lampan tänds.
2 Välj önskade bildproportioner genom
att trycka på WIDE SELECT flera gånger.
b Obs!
• Skillnader i bildvinkeln mellan 16:9 (bredbild) och 4:3 varierar beroende på zoomläget.
• När du tittar på filmen på en TV ställer du [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] efter TV:n (16:9/ 4:3) (sid. 63).
• När du spelar upp bilder av formatet 16:9 (bredbild) med [TV TYPE] ställd på [4:3] kan vissa bilder bli oskarpa, beroende på motivet.
Välja bildproportioner för stillbilderna (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
1 Vrid POWER-omkopplaren tills
(stillbild)-lampan tänds. Bildproportionerna ändras automatiskt till 4:3.
30
2 Välj önskade bildproportioner genom
att trycka på WIDE SELECT flera gånger.
b Obs!
• För DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E är bildstorleken för stillbilder maximalt [ 0.7M] (16:9 (bredbild)) respektive [1.0M] (4:3).
• För DCR-SR190E/SR200E är bildstorleken för stillbilder maximalt [ 3.0M] (16:9 (bredbild)) respektive [4.0M] (4:3).
• För DCR-SR290E/SR300E är bildstorleken för stillbilder maximalt [ 4.6M] (16:9 (bredbild)) respektive [6.1M] (4:3).
z Tips!
• Information om antalet stillbilder som du kan ta finns på sid. 58.

Spela in snabba rörelser i slowmotion (SMTH SLW REC) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)

Motiv som rör sig snabbt, eller där det händer mycket i bilden, som inte kan spelas in under normala inspelningsförhållanden, kan spelas in i slowmotion med jämna rörelser under ungefär 3 sekunder. Det här kan vara användbart när du spelar in en snabb rörelse, t.ex. ett golf- eller tennisslag.
(HOME) B
(HOME) A
1 Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A (eller B) för att
visa menyn HOME MENU.
3 Peka på (CAMERA).
4 Peka på [SMTH SLW REC].
5 Tryck på START/STOP.
En ungefär 3 sekunder lång film spelas in som en 12 sekunder lång slowmotionfilm.
När [Recording···] slocknar är inspelningen slutförd.
Du kan avbryta den jämna slowmotioninspelningen genom att peka på
.
Ändra inställningen
Peka på (OPTION) t fliken och välj sedan den inställning du vill ändra.
• [TIMING] Välj när inspelningen ska starta efter det att du har tryckt på START/STOP. Standardinställningen är [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
b Obs!
• Inget ljud spelas in medan du spelar in den ungefär 3 sekunder långa tagningen.
• Bildkvaliteten för [SMTH SLW REC] är inte lika god som vid normal inspelning.
Inspelning/Uppspelning
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND] Välj [ON] ( ) för att lägga ljud, t.ex. en konversation, ovanpå slowmotionfilmen (standardinställningen är [OFF]). Videokameran spelar in ljud under ungefär 12 sekunder när [Recording···] visas i steg 5.
31
Inspelning/Uppspelning

Uppspelning

(HOME) E
(HOME) D
(VIEW IMAGES) C-knapp
(VIEW IMAGES) B-knapp
1 Slå på videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren A. 2 Tryck på knappen (VIEW IMAGES) B (eller C).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan miniatyrbilderna visas.)
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
Återgår till inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Zoomspak F
POWER
-omkopplare A
Söker bilder efter datum (sid. 34)
32
Nästa 6 bilder
Återgår till inspelningsskärmen
1 : Visar filmer. 2 : Visar stillbilder från hårddisken. 3 : Visar stillbilder från ett ”Memory Stick Duo”.
z Tips!
• Genom att röra zoomspaken F kan du välja om du vill visa 6 eller 12 bilder på VISUAL INDEX-skärmen. Du kan låsa antalet genom att peka på (SETTINGS) i menyn HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (sid. 62).
(OPTION)
3 Starta uppspelningen.
Filmer
Peka på fliken och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Återgå (till skärmen VISUAL INDEX)
Början av filmen/ föregående film
Nästa film
Inspelning/Uppspelning
Stoppa (gå till skärmen VISUAL INDEX)
Bakåt/Framåt
(OPTION)
Stillbilder
Peka på fliken eller och peka sedan på den stillbild som du vill spela upp.
Återgå (till skärmen VISUAL INDEX)
Bildspelsknapp (sid. 35)
Gå till skärmen VISUAL INDEX
Föregående/Nästa
Växla över till upppelningsläget med hjälp av knappen (HOME) D (eller E)
I menyn HOME MENU pekar du på (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Justera ljudvolymen för filmer
Peka på (OPTION) t fliken t [VOLUME], och justera sedan volymen med / .
z Tips!
• När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen återgår skärmen till VISUAL INDEX.
• Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på / i pausläget.
• Pekar du en gång på snabbspolning framåt/bakåt ungefär 5 gånger snabbare, pekar du 2 gånger blir den ungefär 10 gånger snabbare, pekar du 3 gånger blir den ungefär 30 gånger snabbare och pekar du 4 gånger blir den ungefär 60 gånger snabbare.
(OPTION)
/ blir
33
Inspelning/Uppspelning

Använda uppspelningszoom Söka bilder efter datum

Du kan förstora stillbilder från ungefär 1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga storleken. Du kan ställa in förstoringen med zoomspaken eller zoomknappen på LCD­skärmens ram.
1 Spela upp de stillbilder som du vill
förstora.
2 Förstora stillbilden med hjälp av T
(telefoto). Skärmen ramas in.
3 Peka på skärmen på den punkt som du
vill visa i mitten av den ram som visas.
4 Ställ in förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Du avbryter genom att peka på .
(Datumindex)
Du kan på ett effektivt sätt söka önskade bilder efter datum.
1 Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren och tryck sedan på (VIEW IMAGES)-knappen. Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen.
2 Om du vill söka efter filmer pekar du på
fliken . Om du vill söka efter stillbilder pekar du på fliken .
• Du kan inte utföra datumsökning efter stillbilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo”.
3 Peka på [DATE].
Bildernas inspelningsdatum visas på skärmen.
Återgå till skärmen VISUAL INDEX
34
Föregående/Nästa datum-knapp
4 Ange datum för bilden du söker genom
att peka på föregående/nästa datum­knappen.
5 Peka på när bildens datum är
markerat. Bilderna från det valda datumet visas på skärmen VISUAL INDEX.

Spela upp en serie stillbilder (bildspel)

Peka på på skärmen för uppspelning av stillbilder. Bildspelet börjar från den valda bilden. Du stoppar bildspelet genom att peka på
. Du startar bildspelet igen genom att
trycka på en gång till.
b Obs!
• Du kan inte använda uppspelningszoomen under bildspel.
z Tips!
• Du kan ställa in oavbruten uppspelning av bildspelet genom att välja (OPTION) t fliken t [SLIDE SHOW SET]. Standardinställning är [ON] (oavbruten uppspelning).
Inspelning/Uppspelning
35

Spela upp bilder på en TV

Anslut videokameran till ingången på TV:n eller videobandspelaren med A/V-kabeln 1 eller A/V-kabeln med S VIDEO 2. För den här åtgärden ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 14). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
• Information om hur du gör för att visa de inspelade bilderna på en dator finns på sid. 74.
A/V OUT-kontakt
A/V OUT
: Signalflöde
1 A/V -kabel (medföljer)
Både Handycam Station och videokameran är utrustade med A/V OUT-kontakter (sid. 121,
122). Anslut A/V-kabeln till antingen Handycam Station eller videokameran, beroende på vilken utrustning du har.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), kan du få högre bildkvalitet än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du ansluter med enbart S VIDEO sänds inget ljud ut.
Enhet utan S VIDEO-kontakt
IN IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
(Röd)
b Obs!
• Anslut inte samtidigt A/V-kablar till både
z Tips!
• Du kan visa räkneverket på TV-skärmen genom
(Gul)
Videobandspelare eller TV
videokameran och Handycam Station. Det kan ge upphov till bildstörningar.
att ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL] (sid. 64).
När TV:n är ansluten till en videobandspelare
Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren. Om videobandspelaren har en ingångsväljare ställer du den på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).
Enhet med S VIDEO-kontakt
S VIDEO
VIDEO
(Vit)
AUDIOAUDIO
(Röd)
36
Ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ändra inställninge n efter bildproportionerna på den TV som du tänker spela upp bilderna på.
1 Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren.
2 Peka på (HOME) t
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t .
b Obs!
• Om du ställer [TV TYPE] på [4:3] kan bildkvaliteten försämras. Om den inspelade bildens bildproportioner dessutom växlar mellan 16:9 (bredbild) och 4:3 är det möjligt att bilderna fladdrar.
• På vissa TV-apparater med bildproportionerna 4:3 är det inte säkert att stillbilder som spelats in med bildproportionerna 4:3 visas över hela skärmen. Detta är inget fel.
• När du spelar upp en bild, som spelats in med bildproportionerna 16:9 (bredbild), på en 4:3 TV som inte kan hantera 16:9-signaler (bredbild), ställer du [TV TYPE] på [4:3].
Om du har en mono-TV (bara en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren. Om du vill spela upp ljudet i mono använder du en kabel för monoljud.
Om TV:n eller videobandspelaren har en 21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd 21-stiftsadaptern som medföljer videokameran (endast för modeller med märket tryckt på undersidan). Den här adaptern är bara avsedd för utsignaler.
TV/VCR
Inspelning/Uppspelning
37

Spara bilder

Inspelade bilder sparas på videokamerans interna hårddisk. Eftersom den interna hårddisken har begränsad kapacitet bör du spara din bildinformation på ett externt medium, t.ex. DVD-R­skivor eller en dator. Du kan spara bilderna som spelats in på videokameran på det sätt som beskrivs nedan.
Spara bilder med hjälp av en dator
Genom att använda programvaran på den medföljande CD-ROM-skivan kan du spara bilder på DVD-skivor eller på hårddisken på en dator.
Skapa en DVD-skiva med One Touch (en knapptryckning) (One Touch Disc Burn)
Du kan på ett enkelt sätt spara bilderna som spelats in på videokameran direkt till en DVD­skiva.
Se ”Skapa DVD-skivor med One Touch (en knapptryckning)” på sid.
78.
Spara bilder på en dator
Du kan spara bilder som spelats in på videokameran på hårddisken på en dator.
Se ”Importera bilder till en dator” på sid. 83.
Skapa en DVD-skiva med utvalda bilder
Bilder som du har importerat till datorn kan du spara på en DVD­skiva. De här bilderna kan du också redigera.
Se ”Skapa och kopiera en DVD” på sid. 92.
Spara bilder genom att ansluta videokameran till andra enheter
Kopiera till videobandspelare eller DVD/ HDD-enheter
Se ”Kopiera till videobandspelare eller DVD/HDD-inspelare” på sid. 46.
38

Redigering

Kategorin
(OTHERS)
Den här kategorin ger dig möjlighet att redigera bilder, skriva ut stillbilder och ansluta videokameran till en dator.

Kategorin (OTHERS)

Lista över alternativ
DELETE
Du kan radera bilder från hårddisken eller ett ”Memory Stick Duo” (sid. 39).
EDIT
Du kan redigera bilder på hårddisken eller ett ”Memory Stick Duo” (sid. 41, 42).
PLAYLIST EDIT
Du kan skapa och redigera en spellista (sid. 43).

Radera bilder

Du kan radera bilder som spelats in på hårddisken eller ett ”Memory Stick Duo” med hjälp av videokameran.
b Obs!
• Du kan inte återställa bilder som du har raderat.
z Tips!
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt.
• Du kan radera en bild när du tittar på den genom att välja (OPTION) t fliken t [DELETE].
Radera bilderna från hårddisken
Du kan frigöra hårddiskutrymme genom att radera bildinformation från videokameran. Du kan kontrollera det lediga hårddiskutrymmet på videokameran under [ INFO] (sid. 51).
b Obs!
• Du bör s para viktig information på externa medie r (sid. 38).
• Försök inte att radera filerna från videokamerans hårddisk med hjälp av en dator.
Redigering
PRINT
Du kan skriva ut stillbilder på en ansluten PictBridge-skrivare (sid. 47).
COMPUTER
Du kan ansluta videokameran till en dator (sid. 74).
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (OTHERS) t [DELETE].
2 Peka på [ DELETE].
3 Peka på [ DELETE] (film) eller
[ DELETE] (stillbild) efter den typ av bild som du vill radera.
39
4 Peka på den bild som du vill
radera.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla filmer eller stillbilder samtidigt
I steg 3, pekar du på [ DELETE ALL] eller [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Radera alla filmer eller stillbilder som spelats in på en och samma dag.
1 I menyn (HOME MENU) pekar du
(OTHERS) t [DELETE] t [ DELETE].
2 Peka på [ DELETE by date] eller
[ DELETE by date] efter den typ av bild du vill radera. Bildernas inspelningsdatum visas på skärmen.
3 Välj inspelningsdatum för den önskade
bilden genom att peka på föregående/ nästa datum-knappen.
4 Peka på när det valda
inspelningsdatumet är markerat. Bilderna som spelats in på det valda datumet visas på skärmen. Bekräfta bilden genom att peka på den på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
.
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du raderar bilderna. Det kan skada hårddisken.
• Om den raderade filmen fanns med i spellistan
(sid. 43) raderas filmen även från spellistan.
z Tips!
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på
hårddisken och återställa hårddiskens ursprungliga kapacitet formaterar du den (sid. 50).
• De bilder som du spelar in med den här
videokameran och sparar på hårddisken kallas ”original”.
Radera stillbilder från ”Memory Stick Duo”
Om du vill radera stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” börjar du med att sätta in det i videokameran.
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (OTHERS) t [DELETE].
40
Föregående/nästa-knapp
2 Peka på [ DELETE].
3 Peka på [ DELETE].
4 Peka på den stillbild som du vill
radera.
Den valda stillbilden markeras med . Bekräfta stillbilden genom att trycka på och hålla ned stillbilden på LCD­skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla stillbilderna från ett ”Memory Stick Duo”
I steg 3 pekar du på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte radera stillbilder i följande fall: – ”Memory Stick Duo” är skrivskyddat
(sid. 112).
– skrivskydd har lagts till bilden av en annan
enhet.
z Tips!
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” kan du formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 51).

Dela en film

Du kan dela filmer på videokamerans hårddisk.
b Obs!
• Du kan inte dela filmer när du använder Easy Handycam. Avbryt Easy Handycam.
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (OTHERS) t [EDIT].
2 Peka på [DIVIDE].
3 Peka på den film som du vill dela.
Den film som du valt spelas upp.
4 Peka på vid den punkt där
du vill dela filmen i två avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till pausläge.
Justera punkten för uppdelningen mer exakt när du har valt uppdelningspunkt med hjälp av .
Återgår till början av den valda filmen.
Läget växlas mellan uppspelning och paus när du trycker på .
Redigering
5 Peka på t [YES] t .
41

Kopiera stillbilder

b Obs!
• Du kan inte återställa filmer som du har delat.
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du delar en film. Det kan skada hårddisken.
• Om den delade originalfilmen fanns med i spellistan delas filmen även i spellistan.
• Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
Du kan kopiera stillbilder från hårddisken till ett ”Memory Stick Duo”. Sätt in ett ”Memory Stick Duo” i videokameran innan du börjar.
z Tips!
• Du kan välja upp till 100 stillbilder samtidigt.
• Du kan kopiera en stillbild när du tittar på den genom att välja (OPTION) t fliken t [COPYt ].
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (OTHERS) t [EDIT] t [COPY].
2 Peka på [ t COPY].
3 Peka på den stillbild som du vill
kopiera.
Den valda stillbilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
42
4 Peka på t [YES].
Kopieringen startar.
5 När [Completed.] visas pekar du
på .

Skapa spellista

Kopiera alla stillbilder som spelats in på en och samma dag
1 I menyn (HOME MENU) pekar du
(OTHERS) t [EDIT] t [COPY].
2 Peka på [ t COPY by date].
Stillbildernas inspelningsdatum visas på skärmen.
Föregående/nästa-knapp
3 Välj inspelningsdatum för den önskade
stillbilden genom att peka på föregående/nästa datum-knappen.
4 Peka på när det valda
inspelningsdatumet är markerat. Stillbilderna som spelats in på det valda datumet visas på skärmen. Bekräfta stillbilden genom att peka på den på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
.
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att försäkra dig om att strömmen inte tar slut under pågående kopiering.
• Under pågående kopiering får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• Det kan ta en god stund om det är många stillbilder som kopieras.
• Du kan inte kopiera stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” till hårddisken.
En spellista är en lista med miniatyrbilder av de filmer du valt. Originalfilmerna påverkas inte även om du redigerar eller raderar filmerna i spellistan.
b Obs!
• När du använder Easy Handycam kan du inte lägga filmer till spellistan eller redigera spellistan. Avbryt Easy Handycam.
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ ADD].
3 Peka på den film som du vill lägga
till i spellistan.
.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
Redigering
43
Lägga till alla filmer som spelats in på en och samma dag
1 I menyn (HOME MENU) pekar du
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ ADD by date].
Filmernas inspelningsdatum visas på skärmen.
Spela upp spellistan
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (VIEW IMAGES) t [PLAYLIST]
Spellistans skärm öppnas.
Föregående/nästa-knapp
3 Välj inspelningsdatum för den önskade
filmen genom att peka på föregående/ nästa datum-knappen.
4 Peka på när det valda
inspelningsdatumet är markerat. Filmerna som spelats in på det valda datumet visas på skärmen. Bekräfta filmen genom att peka på bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
.
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar spellistan. Det kan skada hårddisken.
• Du kan inte lägga in stillbilder i spellistan.
z Tips!
• Du kan högst lägga in 99 filmer i spellistan.
• Du kan lägga till en film när du tittar på den genom att välja (OPTION) t fliken t [ ADD].
• Du kan kopiera spellistan till en DVD-skiva som den är, med hjälp av den medföljande programvaran (sid. 93).
44
2 Peka på den bild som du vill
starta uppspelningen från.
Spellistan spelas upp från den valda bilden och till slutet, sedan visas åter spellistans skärm.
Radera oönskade bilder från spellistan
1 I menyn (HOME MENU) pekar du
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ ERASE].
Om du vill radera alla bilderna i spellistan pekar du på [ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Välj vilken bild som ska raderas från
listan.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• Originalbilderna ändras inte även om du raderar bilderna från spellistan.
Ändra ordningen i spellistan
1 I menyn (HOME MENU) pekar du
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ MOVE]. 3 Peka på den bild som ska flyttas.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på . 5 Välj mål med [T]/[t].
Redigering
Målmarkör
6 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• När du väljer flera bilder flyttas bilderna enligt den ordning som visas i spellistan.
45
Kopiera till videobandspelare eller DVD/HDD­inspelare
Du kan kopiera bilderna som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex. videobandspelare eller DVD/HDD-inspelare. Anslut enheten på något av följande sätt. För den här åtgärden ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 14). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
b Obs!
• Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
A/V OUT-kontakt
A/V OUT
: Video/Signalflöde
A A/V -kabel (medföljer)
Både Handycam Station och videokameran är utrustade med A/V OUT-kontakter (sid. 121,
122). Anslut A/V-kabeln till antingen Handycam Station eller videokameran, beroende på vilken utrustning du har.
B A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), kan du få högre bildkvalitet än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du ansluter med enbart S VIDEO sänds inget ljud ut.
Enhet utan S VIDEO-kontakt
IN IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
(Röd)
b Obs!
• För att släcka skärmindikatorerna (räkneverket osv.) på skärmen till den visningsenhet du anslutit väljer du (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardinställning) i menyn HOME MENU (sid. 64).
• Om du vill spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in så att de visas på skärmen (sid. 61).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudingången på enheten.
Enhet med S VIDEO-kontakt
S VIDEO
VIDEO
(Vit)
AUDIOAUDIO
(Röd)
(Gul)
Videobandspelare eller DVD/HDD-inspelare
46
1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(VIEW IMAGES).
Välj [TV TYPE] enligt skärmenheten (sid. 63).
2 Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du den på rätt ingångsläge.
3 Anslut videokameran till
inspelningsenheten (videobandspelare eller DVD/ HDD-inspelare) med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller en A/V-kabel med S VIDEO (tillval) 2.
Anslut videokameran till ingångarna på inspelningsenheten.
4 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som följer med inspelningsenheten.
Skriva ut inspelade bilder
kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till nätadaptern så att den får sin ström från ett vägguttag (sid. 14). Slå på skrivaren. Om du vill skriva ut stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” sätter du in det ”Memory Stick Duo” som innehåller bilderna i videokameran.
Ansluta videokameran till skrivaren
1 Anslut Handycam Station till ett
2 Ställ videokameran på Handycam
(PictBridge-
vägguttag med den medföljande nätadaptern.
Station så att den står säkert, slå sedan på den genom att vrida POWER-omkopplaren.
Redigering
5 När kopieringen slutförts stoppar
du inspelningsenheten och sedan videokameran.
47
3 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till skrivaren med den medföljande USB­kabeln.
Utskrift
1 Peka på den stillbild som du vill
skriva ut.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
[USB SELECT] visas automatiskt på skärmen.
4 Peka på [ PRINT] (hårddisk)
eller [ PRINT] (”Memory Stick Duo”) beroende på vilket medium bilden som du vill skriva ut ligger på.
När anslutningen är klar visas (PictBridge-anslutning) på skärmen.
Du kan välja en stillbild på skärmen.
b Obs!
• Felfri användning kan bara garanteras för modeller som kan hantera PictBridge.
48
2 Peka på (OPTION), ställ in
följande alternativ och peka sedan på .
[COPIES]: Ställ in antalet kopior av stillbilden som du vill skriva ut. Du kan ställa in upp till 20 kopior.
[DATE/TIME]: Välj [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (datum/tid skrivs inte ut).
[SIZE]: Välj pappersstorlek. Om du inte ändrar inställningen
fortsätter du till steg 3.
3 Peka på [EXEC] t [YES] t .
Skärmen för bildval visas igen.
Avsluta utskrift
Peka på på skärmen för bildval.
b Obs!
• Se också bruksanvisningen som följer med den skrivare du använder.
• Försök inte att utföra följande när visas på skärmen. Det är inte säkert att funktionerna utförs på rätt sätt.
– Använda POWER-omkopplaren – Trycka på (VIEW IMAGES)-knappen – Ta bort videokameran från Handycam Station – Koppla bort USB-kabeln (medföljer) från
Handycam Station eller skrivaren
– Ta ut ”Memory Stick Duo” ur videokameran
om du har valt [ PRINT]
• Om skrivaren slutar fungera kan du pröva att koppla bort USB-kabeln, slå av strömmen till skrivaren och sedan slå på den igen, och starta om proceduren från början.
• Du kan bara välja de pappersstorlekar som skrivaren kan skriva ut.
• På vissa skrivare är det möjligt att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs. Om du skriver ut en stillbild som spelats in i läget 16:9 (bredbild), är det möjligt att vänster och höger kant av bilden beskärs kraftigt.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera funktionen för datumutskrift. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• De bilder som listas nedan kan inte skrivas ut: – Bilder som redigerats på en dator – Bilder som spelats in av andra enheter – Bilder som är större än 3 MB – Bildfiler som är större än 2 848 × 2 136
bildpunkter
z Tips!
• PictBridge är en industristandard som etablerats av Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda en dator, du behöver bara ansluta skrivaren direkt till en digital videokamera eller digital stillbildskamera, oberoende av modell och tillverkare.
• Du kan skriva ut en stillbild när du tittar på den genom att välja (OPTION) t fliken t [PRINT].
Redigering
49

Använda inspelningsmedier

Kategorin
(MANAGE HDD/
MEMORY)

Formatera hårddisken eller ”Memory Stick Duo”

Den här kategorin ger dig möjlighet att använda hårddisken eller ett ”Memory Stick Duo” för olika ändamål.

Kategorin (MANAGE HDD/ MEMORY)

Lista över alternativ
FORMAT
Du kan formatera hårddisken och frigöra hårddiskutrymme för nya inspelningar (sid. 50).
FORMAT
Du kan formatera ”Memory Stick Duo” och skapa ledigt utrymme för nya inspelningar (sid. 51).
INFO
Du kan visa hårddiskens kapacitet (sid. 51).
Formatera hårddisken
Du kan radera alla bilderna på videokamerans hårddisk och på det sättet frigöra utrymme som d u kan använda för nya inspelningar. För den här åtgärden ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 14).
b Obs!
• För att slippa förlora viktiga bilder bör du spara dem (sid. 38) innan du utför [ FORMAT].
1 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (MANAGE HDD/ MEMORY) t [FORMAT].
2 Peka på [YES] t [YES].
3 När [Completed.] visas pekar du
på .
50
b Obs!
• När [ FORMAT] utförs får du inte koppla bort nätadaptern eller ta ur batteriet.
Formatering av ett ”Memory Stick Duo”
Formatering raderar alla bilder från ett ”Memory Stick Duo”.
1 Slå på videokameran.
2 Sätt in det ”Memory Stick Duo”
som du vill formatera i videokameran.

Kontrollera hårddiskinformationen

Du kan visa hårddiskinformationen och se efter hur mycket av hårddiskutrymmet som ungefär återstår.
I menyn (HOME MENU) pekar du på (MANAGE HDD/MEMORY) t [INFO].
3 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (MANAGE HDD/ MEMORY) t [FORMAT].
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Även stillbilder som har skyddats från oavsiktlig borttagning med en annan enhet raderas.
• När [Executing...] visas på skärmen får du inte utföra något av följande:
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ur ”Memory Stick Duo”
Stänga av teckenfönstret
Peka på .
b Obs!
• Hårddiskutrymmet beräknas enligt 1 MB = 1 048 576 byte. Hårddiskutrymmet visas med hela MB. Det totala hårddiskutrymme som visas är något mindre än de storlekar som visas nedan, trots att både ledigt och använt utrymme visas.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Eftersom det finns ett område på hårddisken som är avsatt för administration, visas inte det använda utrymmet som 0 MB även om du utfört [ FORMAT] (sid. 50).
Använda inspelningsmedier
51

Förhindra att information på hårddisken kan återställas

Med [ EMPTY] kan du fylla videokamerans hårddisk med nonsensinformation. Då blir det svårare att återställa den ursprungliga informationen. Om du tänker kassera eller ge bort videokameran bör du utföra [ EMPTY]. För den här åtgärden ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 14)
b Obs!
• Om du utför [ EMPTY] raderas alla bilder. För att slippa förlora viktiga bilder bör du spara dem (sid. 38) innan du utför [ EMPTY].
• Du kan inte utföra [ EMPTY] om du inte först ansluter nätadaptern till ett vägguttag.
• Koppla bort alla kablar utom den från nätadaptern. Koppla inte bort nätadaptern när du utför den här åtgärden.
• När [ EMPTY] utförs får du inte utsätta videokameran för vibrationer eller stöta till den.
3 Håll BACK LIGHT intryckt under
några sekunder.
Skärmen [ EMPTY] visas.
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
1 Se till att nätadaptern är ansluten
och slå sedan på videokameran med POWER-omkopplaren.
z Tips!
• Du kan utföra den här åtgärden oberoende av vilket läge (film)-lampan/ (stillbild)­lampan visar.
2 I menyn (HOME MENU) pekar
du på (MANAGE HDD/ MEMORY) t [ FORMAT].
Skärmen [ FORMAT] visas.
52
b Obs!
• Den tid det tar att utföra [ EMPTY] är som följer:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
ca 30 minuter
– DCR-SR72E/SR82E:
ca 60 minuter
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
ca 40 minuter
• Om du avbryter [ EMPTY] mellan steg 4 och 5 måste du slutföra åtgärden genom att utföra [ FORMAT] eller [ EMPTY] nästa gång du använder videokameran.

Anpassa videokameran

Vad du kan göra med kategorin (SETTINGS) i menyn HOME MENU

Du kan ändra inspelningsfunktionerna och användningsinställningarna så att de passar ditt eget sätt att använda kameran.

Använda menyn HOME MENU

1 Slå på videokameran och tryck
sedan på (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Peka på önskat
inställningsalternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
4 Peka på önskat alternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Anpassa videokameran
Kategorin (SETTINGS)
2 Peka på (SETTINGS).
5 Ändra inställningen och peka
sedan på .
53

Lista över alternativen i kategorin (SETTINGS)

MOVIE SETTINGS (sid. 55)
Alternativ Sid.
REC MODE NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT* DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR GUIDEFRAME* ZEBRA*
REMAINING FLASH LEVEL* REDEYE REDUC*
PHOTO SETTINGS (sid. 58)
Alternativ Sid.
IMAGE SIZE*3*
QUALITY FILE NO. NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT* GUIDEFRAME* ZEBRA* FLASH LEVEL* REDEYE REDUC* STILL MEDIA*
VIEW IMAGES SET (sid. 61)
Alternativ Sid.
DATA CODE
DISPLAY
1
2
2
2
2
4
5
2
2
3
3
4
6
SOUND/DISP SET*
Alternativ Sid.
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT
55 55
LCD BL LEVEL LCD COLOR
4
4
(sid. 62)
62 62 62 63 63
55 56 56 56 57 57 57 60 60
58 59 59 55 56 57 57 60 60 28
61 62
OUTPUT SETTINGS (sid. 63)
Alternativ Sid.
TV TYPE DISP OUTPUT
63 64
CLOCK/ LANG (sid. 64)
Alternativ Sid.
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
4
18 64 64
4
64
GENERAL SET (sid. 65)
Alternativ Sid.
DEMO MODE CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL*
3
DROP SENSOR
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E
4
*
De här alternativen kan du ställa in även när du använder Easy Handycam (sid. 21).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[SOUND SETTINGS] (när du använder Easy Handycam)
65 116 65 65 65
54

MOVIE SETTINGS

(Alternativ för filminspelning)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53
(OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
REC MODE
Du kan välja mellan 3 olika nivåer av bildkvalitet när du filmar.
HQ
Inspelning med hög kvalitet. (9M (HQ))
B SP
Inspelning med normal kvalitet. (6M (SP))
LP
Inspelning med förlängd inspelningstid (longplay).
(3M (LP))
Inspelningstid (ungefärlig)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Inspelningsläge Inspelningsbar tid
HQ SP LP
7 tim. 20 min. 10 tim. 50 min. 20 tim. 50 min.
DCR-SR72E/SR82E:
Inspelningsläge Inspelningsbar tid
HQ SP LP
14 tim. 40 min. 21 tim. 40 min. 41 tim. 50 min.
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Inspelningsläge Inspelningsbar tid
HQ SP LP
b Obs!
• Om du spelar in i läget LP är det möjligt att avsnittens kvalitet försämras, eller att avsnitt med snabba rörelser visas med ”blockstörningar” när du spelar upp filmen.
9 tim. 30 min. 14 tim. 30 min. 28 tim.
NIGHTSHOT LIGHT
När du använder funktionen NightShot plus/ NightShot (sid. 28) eller [S. NIGHTSHOT PLS] (sid. 71)/[SUPER NIGHTSHOT] (sid. 72) för inspelning, kan du spela in klarare bilder genom att ställa [NIGHTSHOT LIGHT], som belyser föremålet med osynligt infrarött ljus, på [ON] (standardinställning).
b Obs!
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det maximala inspelningsavståndet vid fotografering med [NIGHTSHOT LIGHT] är ungefär 3 m.
WIDE SELECT (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
När du spelar in bilder kan du ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med TV:n.
Anpassa videokameran
55
B 4:3
Spelar in fullskärmsbilder för en TV­skärm med bildproportionerna 4:3.
16:9 WIDE ( )
Spelar in fullskärmsbilder för en TV­skärm med bildproportionerna 16:9 (bredbild).
b Obs!
• Välj den [TV TYPE] som passar den TV som du ansluter för uppspelning (sid. 63).
DIGITAL ZOOM
Du kan välja maximal zoomnivå om du vill få en större zoomning än den optiska zoomen kan ge (sid. 26). Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning.
2000 ×
Zoomning upp till 25 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 2000 × digitalt.
DCR-SR190E/SR200E:
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
80 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
DCR-SR290E/SR300E:
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomnivå.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B OFF
Zoomning upp till 40 × utförs optiskt.
80 ×
Zoomning upp till 40 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
2000 ×
Zoomning upp till 40 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 2000 × digitalt.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B OFF
Zoomning upp till 25 × utförs optiskt.
50 ×
Zoomning upp till 25 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 50 × digitalt.
56
STEADYSHOT
Du kan kompensera för kameraskakningar (standardinställning är [ON]). Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] ( ) när du använder stativ (tillval), då blir bilden naturlig.
AUTO SLW SHUTTR (automatisk långsam slutare)
När du spelar in i mörker ökas slutartiden automatiskt till 1/25 sekund (standardinställning är [ON]).
GUIDEFRAME (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Du kan visa ramen och kontrollera att motivet är horisontellt och vertikalt genom att ställa [GUIDEFRAME] på [ON]. Ramen spelas inte in. Du stänger ramen genom att trycka på DISP/BATT INFO.
z Tips!
• Om du placerar motivet i guideramens kors får du en balanserad bildkomposition.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Diagonala ränder visas i de partier på skärmen där ljusstyrkan motsvarar en förinställd nivå. Det här kan du ta som ledning när du ställer in ljusstyrkan. När du ändrar standardinställningen visas . Zebramönstret spelas inte in.
B OFF
Zebramönstret visas inte.
70
Zebramönstret visas på en skärm vars ljusstyrkenivå är ungefär 70 IRE.
100
Zebramönstret visas på en skärm vars ljusstyrkenivå är ungefär 100 IRE eller högre.
b Obs!
• Det kan hända att delar av skärmen, vars ljusstyrka är 100 IRE eller högre, visas överexponerade.
z Tips!
• IRE representerar skärmens ljusstyrkenivå.
REMAINING
B AUTO
Visar den återstående inspelningstiden för filmer under ungefär 8 sekunder i nedanstående situationer.
– När videokameran registrerat det
återstående hårddiskutrymmet med POWER-omkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att ställa om indikatorn från av till på med POWER-omkopplaren ställd på (film).
– När du väljer inspelningsläge för film i
menyn HOME MENU.
ON
Visar alltid indikatorn för återstående hårddiskutrymme.
b Obs!
• När den återstående inspelningsbara tiden för filmer är mindre än 5 minuter visas indikatorn hela tiden på skärmen.
S
FLASH LEVEL (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Se sid. 60.
S
REDEYE REDUC (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Se sid. 60.
Anpassa videokameran
57

PHOTO SETTINGS

(Alternativ för stillbildstagning)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53
(OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
IMAGE SIZE (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1.0M ( )
Spelar in skarpa stillbilder.
VGA (0.3M) ( )
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
z Tips!
• Bildstorleken ställs automatiskt på [ 0.7M] med bildproportionerna 16:9 (bredbild).
DCR-SR190E/SR200E:
B 4.0M ( )
z Tips!
• Bildstorleken ställs automatiskt på [ 3.0M] med bildproportionerna 16:9 (bredbild).
58
4.0M
Spelar in skarpa stillbilder.
1.9M ( )
Gör att du kan ta fler stillbilder med relativt god kvalitet.
VGA (0.3M) ( )
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
DCR-SR290E/SR300E:
B 6.1M ( )
Spelar in skarpa stillbilder.
3.1M ( )
Gör att du kan ta fler stillbilder med relativt god kvalitet.
VGA (0.3M) ( )
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
z Tips!
• Bildstorleken ställs automatiskt på [ 4.6M] med bildproportionerna 16:9 (bredbild).
b Obs!
• Du kan bara ställa in [ IMAGE SIZE] när
(stillbild)-lampan lyser.
• För DCR-SR32E/SR33E/SR42E är bildstorleken låst på [VGA (0.3M)].
z Tips!
• Stillbilder spelas in med följande storlekar när du använder Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3 M] (16:9 (bredbild)) – [1,7 M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6 M] (16:9 (bredbild)) – [3,4 M] (4:3)
Kapacitet för ”Memory Stick Duo” (MB) och antal bilder som kan spelas in (ungefär)
6.1M
4.6 M
4.0M 2848 × 2136
64 MB 21
128 MB 42
105561356416074185
256 MB 76
190
512 MB 155
390
2848 × 1602
2870328137
53
100 250
205 510
2304 × 1728
4.0M
115 295
235 600
3.4M 2136 × 1602
130 335
270 690
93
6.1M 2848 × 2136
1 GB 315
800
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3.1M 2048 × 1536
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
370
512 MB 295
760
1 GB 600
1550
2 GB 1200
3150
4 GB 2400
6300
1.7M 1512 × 1134
1.7M
64 MB 72
175
128 MB 145
355
256 MB 260
640
512 MB 530
1300
1 GB 1050
2650
4.6 M 2848 × 1602
420
1050
860
2150 1700
4250
3.0M 2304 × 1296
3.0M
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
1.0M 1152 × 864
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900
4.0M 2304 × 1728
4.0M
480
1200
990
2500 1950
4900
2.3 M 2016 × 1134
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
0.7M 1152 × 648
160 390
325 780
590
1400 1200
2850 2450
5900
3.4M 2136 × 1602
550
1400 1100
2850 2250
5700
1.9M 1600 × 1200
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500
VGA 640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500
1.7M
1.0M
0.7M 1512 × 1134
1.7M
2 GB 2200
5500
4 GB 4400
10500
1152 × 864
3750
10000
7400
19500
1152 × 648
5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
12000 30000
23500 59000
b Obs!
• Alla värden är uppmätta med följande inställning: Övre raden: [FINE] är valt som bildkvalitet. Undre raden: [STANDARD] är valt som bildkvalitet.
• Alla värden är uppmätta med ett Sony Corporation ”Memory Stick Duo”. Antalet bilder du kan ta varierar beroende på inspelningsförhållandena.
• Du kan spela in upp till 9 999 stillbilder på hårddisken.
• Upplösningen för stillbilder upprätthålls av det unika bildpunktsmönstret hos Sonys ClearVid CMOS sensor- och bildbehandlingssystem (den nya Enhanced Imaging Processor) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
QUALITY
B FINE ( )
Tar stillbilder med hög bildkvalitet.
STANDARD ( )
Tar stillbilder med normal bildkvalitet.
FILE NO. (filnummer)
B SERIES
Låter filnumren löpa i en följd även om du byter inspelningsmedium eller byter ut ett ”Memory Stick Duo” mot ett annat.
RESET
Låter filnumren löpa i en följd med början från det nummer som kommer efter det högsta filnumret på det aktuella inspelningsmediet.
Anpassa videokameran
59
NIGHTSHOT LIGHT
Se sid. 55.
STEADYSHOT (DCR-SR290E/SR300E)
Se sid. 56.
GUIDEFRAME (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Se sid. 57.
ZEBRA (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Se sid. 57.
FLASH LEVEL (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Du kan ställa in den här funktionen när du använder den inbyggda blixten (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) eller en extern blixt (tillval) som den här videokameran kan hantera.
HIGH( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL( )
LOW( )
Sänker nivån på blixten.
Du kan förebygga röda ögon-effekten genom att låta blixten aktiveras alldeles innan tagningen.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Du aktiverar den här funktionen genom att ställa [REDEYE REDUC] på [ON]
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj sedan en inställning genom att trycka flera gånger på (blixt) (sid. 27).
(Automatisk reducering av röda ögon­effekten): När belysningen i omgivningen är otillräcklig utlöses en förblixt innan den automatiska blixten utlöses.
r
(Automatisk reducering av röda ögon­effekten): Blixten utlöses alltid, och med en förblixt som minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera röda ögon-effekten, beroende på individuella skillnader och andra förhållanden som påverkar resultatet.
STILL MEDIA
Se sid. 28.
REDEYE REDUC (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Du kan ställa in den här funktionen när du använder den inbyggda blixten (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) eller en extern blixt (tillval) som den här videokameran kan hantera.
60

VIEW IMAGES SET

(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53
(OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
DATA CODE
Visar under uppspelning den information som automatiskt registrerats under inspelningen (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid.
CAMERA DATA (nedan)
Visar videokamerans inställningar.
DATE/TIME
CAMERA DATA
Film
Stillbild
CSteadyShot av DLjusstyrka EVitbalans FFörstärkning GSlutarhastighet HBländaröppning IExponering
z Tips!
• visas för en bild som spelats in med blixt (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn växl ar genom följande sekvens när du trycker på DATA CODE på fjärrkontrollen: [DATE/TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (ingen indikator) (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• Beroende på hårddiskens status är det möjligt att staplar [--:--:--] visas.
Anpassa videokameran
ADatum BTid
61
DISPLAY
Du kan välja hur många miniatyrbilder som ska visas på skärmen VISUAL INDEX.
B ZOOM LINK
Du ändrar antalet miniatyrbilder (6 eller
12) med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar 6 miniatyrbilder.
12IMAGES
Visar 12 miniatyrbilder.
* Du kan utföra åtgärderna med zoomknapparna
på LCD-skärmens ram eller på fjärrkontrollen (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E).

SOUND/DISP SET

(Alternativ som du använder för att ställa in ljudsignal och skärm)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53 (OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
VOLUME
Ställ in volymen genom att peka på /
(sid. 33).
BEEP
B ON
En melodi hörs när du startar/stoppar en inspelning eller använder pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin och slutarljudet.
62
LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCD­skärmen.
1 Justera ljusstyrkan med / . 2 Peka på .
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
LCD BL LEVEL (nivå på LCD-skärmens bakgrundsbelysning)
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskas batteritiden något under inspelning.
• Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot skärmens utsida och sedan stänger LCD-panelen mot videokamerans utsida, ställs inställningen automatiskt på [NORMAL].
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/.
Låg intensitet Hög intensitet
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.

OUTPUT SETTINGS

(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53
(OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
TV TYPE
När du spelar upp bilden måste du konvertera signalen beroende på den TV du anslutit. De bilder du tagit spelas upp som följande illustrationer visar.
16:9 (Standardinställning för DCR-SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Välj det här alternativet för att visa bilderna på en 16:9 (bredbild) TV.
Bilder i bredbildsformat (16:9)
4:3-bilder
Anpassa videokameran
63
4:3 (Standardinställning för DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Välj det här alternativet för att visa bilderna på en vanlig 4:3 TV.
Bilder i bredbildsformat (16:9)
4:3-bilder
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar information som t.ex. tidkoden på LCD-skärmen.
V-OUT/PANEL
Visar information, som t.ex. tidkoden, på TV-skärmen och på LCD-skärmen.

CLOCK/ LANG

(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53 (OPTION MENU) t sid. 66
CLOCK SET
Se sid. 18.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att stanna klockan. När du använder videokameran utomlands anger du i vilket område du befinner dig med hjälp av v/V. Mer information om skillnaden mellan de olika tidszonerna finns på sid. 110.
64
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att stanna klockan. Välj [ON] för att ställa fram tiden 1 timme.
LANGUAGE SET
Du kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.
z Tips!
• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du i stället använda [ENG[SIMP]] (förenklad engelska).

GENERAL SET

(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 53
(OPTION MENU) t sid. 66
Standardinställningarna är markerade med B.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON], vilket gör att demonstrationen startar ungefär 10 minuter efter det att du har ställt POWER-omkopplaren på (film).
z Tips!
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i nedanstående situationer.
– När du trycker på START/STOP eller
PHOTO.
– Om du pekar på skärmen under
demonstrationen (demonstrationen startar om igen efter ungefär 10 minuter).
– När du tar ur eller sätter i ett ”Memory Stick
Duo”.
– När du vrider POWER-omkopplaren till
(stillbild).
– När du trycker på knappen (HOME)/
(VIEW IMAGES).
CALIBRATION
Se sid. 116.
A.SHUT OFF (funktion för automatisk avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på [NEVER].
REMOTE CTRL (fjärrkontroll) (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Standardinställningen är [ON], vilket gör att du kan använda den medföljande fjärrkontrollen (sid. 123).
z Tips!
• Ställ den på [OFF] så att du inte riskerar att videokameran reagerar på signaler från en fjärrkontroll som tillhör en annan videobandspelare.
DROP SENSOR
[DROP SENSOR] är ställd på [ON] som ursprunglig inställning. Om fallsensorn registrerar att videokameran tappas ( visas) är det inte säkert att du kan varken spela in eller spela upp bilder; detta för att skydda den interna hårddisken.
b Obs!
• Ställ fallsensorn på [ON] (ursprungliga inställningar) när du använder videokameran. Utan fallsensorn finns risk för att videokamerans interna hårddisk skadas om du råkar tappa videokameran.
• Om kameran hamnar i tyngdlöst tillstånd aktiveras fallsensorn. När du spelar in bilder under vissa aktiviteter, t.ex. från en berg-och­dal-bana eller under ett fallskärmshopp, kan du ställa [DROP SENSOR] på [OFF] ( ) så att fallsensorn inte aktiveras.
Anpassa videokameran
65

Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU

OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med musen på en dator. Vilka funktioner som visas beror på sammanhanget.
3 Ändra inställningen och peka
sedan på .

Använda menyn OPTION MENU

1 När du använder videokameran
pekar du på (OPTION) på skärmen.
(OPTION)
Flik
2 Peka på önskat alternativ.
Om önskat alternativ inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på en annan flik.
Om önskat alternativ inte syns på skärmen
Peka på en annan flik. Om du inte kan hitta alternativet någonstans betyder det att du inte kan använda funktionen i den aktuella situationen.
b Obs!
• De flikar och alternativ som visas på skärmen
beror på videokamerans aktuella inspelnings/ uppspelnings-status.
• Vissa alternativ visas utan flik.
• Du kan inte använda menyn OPTION MENU
när du använder Easy Handycam.
66

Inspelningsalternativ i menyn OPTION MENU

På sid. 66 finns mer information om hur du gör inställningarna.
Alternativ *1Sid.
Fliken
2
3
3
-68
-68
-68
-69
-69
-69
-70
-71
-71
-72
-72
-72
-72
a 55
-73
a 58 a 59
-73 a 28
-73
-31
-31
FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS* SUPER NIGHTSHOT*
Fliken FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
Fliken REC MODE MICREF LEVEL
IMAGE SIZE*
4
QUALITY SELF-TIMER STILL MEDIA FLASH MODE* TIMING*
5
3
RECORD SOUND*
*1Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
2
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E

Visa alternativ i menyn OPTION MENU

På sid. 66 finns mer information om hur du gör inställningarna.
Alternativ * Sid.
Fliken DELETE DELETE by date DELETE ALL
Fliken DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
-- (Vilken flik som visas beror på situationen)
ADD
ADD by date PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD by date
COPYt
COPY by date
-- (Ingen flik) COPIES DATE/TIME SIZE
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
a 39 a 40 a 40
a 41 a 44 a 44 a 45
a 44 a 44 a 47
-35
a 33 a 61
-35
a 43 a 44 a 42 a 43
-48
-48
-48
Anpassa videokameran
67

Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU

Alternativ som bara kan ställas in i menyn OPTION MENU beskrivs nedan.
Standardinställningarna är markerade med B.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Peka på (fokusering på närliggande
motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv) för att ställa in skärpan. visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen och visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t i steg 1.
b Obs!
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips!
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto) och ställer in fokus där; sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). När du vill spela in ett motiv på nära håll, flyttar du zoomspaken mot W (vidvinkel), sedan justerar du fokus.
• Information om brännvidden (det avstånd som motivet är fokuserat på, när det är mörkt och det är svårt att ställa in fokus) visas under några få sekunder i följande fall (det visas inte korrekt om du använder en konversionslins (tillval)).
– När fokusläget ställs om från automatiskt till
manuellt läge.
– När du ställer in fokus manuellt.
68
SPOT FOCUS
Du kan ställa in brännpunkten på ett motiv som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t [
END]
i steg 1.
b Obs!
• Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS] automatiskt på [MANUAL].
TELE MACRO
Det här läget kan du använda när du tar bilder av små motiv, t.ex. blommor eller insekter. Du kan få bakgrunden oskarp så att motivet framträder skarpare. När du ställer [TELE MACRO] på [ON] ( ) flyttar sig zoomen (sid. 26) automatiskt till översidan av T-sidan (telefoto) och gör att du kan ta närbilder av motiv enligt:
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
ned till ungefär 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
ned till ungefär 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
ned till ungefär 37 cm
DCR-SR290E/SR300E:
ned till ungefär 45 cm
Du avbryter genom att peka på [OFF], eller zooma till vidvinkelsidan (W-sidan).
b Obs!
• När du tar bilder av ett avlägset motiv kan det vara svårt att fokusera och fokuseringen kan ta tid.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du fokusera manuellt ([FOCUS], sid. 68).
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t [
END] i steg 1.
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om motivet är mycket ljusare eller mörkare än bakgrunden ställer du in [EXPOSURE].
1 Peka på [MANUAL].
visas.
2 Justera exponeringen genom att peka på
/.
3 Peka på .
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t i steg 1.
SPOT METER (flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen.
b Obs!
• Om du väljer [SPOT METER] ställs [EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
SCENE SELECTION
[SCENE SELECTION] är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Välj det här läget om du vill ta bilder på natten utan att förlora stämningen.
TWILIGHT PORT. ( )
Välj det här läget om du vill ta nattbilder med motivet i förgrunden (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E).
Anpassa videokameran
69
CANDLE ( )
Välj det här läget om du vill ta bilder av levande ljus utan att förlora den speciella stämningen.
SPORTS** ( )
Välj det här läget om du behöver minimera kameraskakningarna när du filmar motiv som rör sig snabbt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).
SUNRISE&SUNSET* ( )
Välj det här läget om du vill ta bilder som återger atmosfären från solnedgångar och soluppgångar.
FIREWORKS* ( )
Välj det här läget för att ta spektakulära bilder av fyrverkerier.
LANDSCAPE* ( )
Välj det här läget om du vill att kameran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet istället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem.
PORTRAIT ( )
Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
SPOTLIGHT** ( )
Välj det här läget om du vill motverka tendensen att ansikten som spelas in i stark belysning blir extremt vita.
BEACH** ( )
Välj det här läget för att återge den uttrycksfulla blå färgen från havet eller vattnet i en sjö.
SNOW** ( )
Välj det här läget när du tar ljusa bilder av ett vitt landskap.
* Videokameran är inställd på att bara fokusera
på avlägsna motiv.
** Videokameran är inställd på att inte fokusera på
näraliggande motiv.
b Obs!
• Inställningen [WHITE BAL.] raderas när du
väljer [SCENE SELECTION].
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ( )
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
– Utomhus – Nattvyer, neonskyltar och fyrverkerier – Soluppgång eller solnedgång – I ljuset från dagsljuslysrör
70
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
– Inomhus – På fester eller i studior där ljusförhållandena
ändras snabbt
– Under videolampor i en studio eller under
natriumlampor eller glödlampsliknande färglampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [ ].
blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka.
b Obs!
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller ställ in färgen under [ONE PUSH] i belysning från ljusrör med vitt eller kallt vitt sken.
• När du väljer [ONE PUSH] fortsätter du att rikta kameran mot det uppställda vita föremålet när
blinkar snabbt.
blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte gick att ställa in.
• Om du har valt [ONE PUSH] och fortsätter att blinka när du pekat på ställer du [WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du ändrar inställningen [WHITE BAL.] återgår inställningen [SCENE SELECTION] automatiskt till [AUTO].
z Tips!
• Om du har bytt batteri eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus (eller vise versa) samtidigt som du använder läget [AUTO] väljer du [AUTO] och riktar videokameran mot ett näraliggande vitt föremål under 10 sekunder, så får du en bättre inställning av färgbalansen.
• Om du ändrar inställningarna under [SCENE SELECTION] eller tar med dig videokameran ut när du har ställt in vitbalansen med [ONE PUSH] måste du upprepa proceduren [ONE PUSH].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
När du ställer [COLOR SLOW SHTR] på [ON] kan du ta en bild med klarare färger, även om du tar bilden där det är mörkt.
visas på skärmen.
Du avbryter [COLOR SLOW SHTR] genom att peka på [OFF].
b Obs!
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 68).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
• När (stillbild)-lampan lyser är det här alternativet bara tillgängligt för DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger känsligheten för inspelning med NightShot plus om du ställer [S. NIGHTSHOT PLS] på [ON] när NIGHTSHOT PLUS­omkopplaren (sid. 28) också är ställd på ON.
visas på skärmen.
Du återgår till den normala inställningen genom att ställa [S. NIGHTSHOT PLS] på [OFF].
b Obs!
• Använd inte [S. NIGHTSHOT PLS] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 68).
Anpassa videokameran
71
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger känsligheten för inspelning med NightShot om du ställer [SUPER NIGHTSHOT] på [ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren (sid. 28) också är ställd på ON.
visas på skärmen.
Du återgår till den normala inställningen genom att ställa [SUPER NIGHTSHOT] på [OFF].
b Obs!
• Använd inte [SUPER NIGHTSHOT] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 68).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
FADER
Du kan spela in en övergång med följande effekter i intervallet mellan olika avsnitt.
1 Välj önskad effekt i [STBY] (under
intoning) eller [REC] (under uttoning) och peka sedan på .
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta toningen innan du startat proceduren pekar du på [OFF] i steg
1.
Om du trycker på START/STOP avbryts inställningen.
Uttoning Intoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitala effekter)
När du väljer [OLD MOVIE] visas och du kan spela in filmer som får atmosfären av en gammal film. Du avbryter [D.EFFECT] genom att peka på [OFF].
PICT.EFFECT (bildeffekter)
Du kan lägga specialeffekter till en bild under såväl inspelning som uppspelning.
visas.
B OFF
[PICT.EFFECT] används inte.
SEPIA
Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade).
B&W
Bilderna visas svartvita.
PASTEL
Bilderna visas som bleka pastellmålningar.
72
MICREF LEVEL
Du kan ställa in nivån för mikrofonen vid ljudinspelning. Välj [LOW] när du vill spela in ljud med dynamik och kraft i en konserthall eller liknande.
B NORMAL
Spelar in olika surroundljud och konverterar dem till en viss nivå.
LOW ( )
För inspelning av surroundljudet som det är i verkligheten. Den här inställningen lämpar sig inte för inspelning av konversationer.
SELF-TIMER
Du kan ta en stillbild efter ungefär 10 sekunder. Tryck på PHOTO när [SELF-TIMER] är ställd på [ON] och visas. Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill stänga av självutlösaren väljer du [OFF].
z Tips!
• Du kan också använda funktionen genom att trycka på PHOTO på fjärrkontrollen (sid. 123) (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
FLASH MODE (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Du kan ställa in den här funktionen när du använder en extern blixt (tillval) som är kompatibel med videokameran. Fäst den externa blixten på Active Interface Shoe (sid. 121).
B ON ( )
Utlöses varje gång.
AUTO
Utlöses automatiskt.
Anpassa videokameran
73

Använda en dator

Vad du kan göra med en Windows-dator

När du har installerat programvaran ”Picture Motion Browser” på en Windows­dator från den medföljande CD-ROM­skivan får du tillgång till följande funktioner.
b Obs!
• Den medföljande programvaran är inte
kompatibel med Macintosh-datorer.
Huvudfunktioner
x Skapa DVD-skivor med funktionen
One Touch Disc Burn (sid. 78)
Du kan spara bilder som spelats in på videokamerans hårddisk på en DVD-skiva genom att trycka på DISC BURN på Handycam Station (funktionen One Touch Disc Burn).
Det är enkelt att spara bilder på en DVD­skiva.
x Importera bilder som spelats in på
videokamerans hårddisk till en dator (sid. 83)
Du kan på ett enkelt sätt importera bilder som spelats in på videokamerans hårddisk till en dator.
x Radera bilder, som spelats in på
videokamerans hårddisk, med en dator (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E) (sid. 86)
Du kan radera bilder som spelats in på videokamerans hårddisk med hjälp av en dator.
x Visa bilder som du har importerat
till datorn (sid. 88)
Du kan ordna bilder som spelats in på videokamerans hårddisk efter datum och välja bilder som du vill visa som miniatyrbilder.
Dessa miniatyrbilder kan förstoras och spelas upp i ett bildspel.
x Skapa en DVD-skiva med
redigerade bilder
Du kan redigera bilder som importerats till en dator (sid. 90).
Du kan skapa en DVD-skiva med utvalda bilder (sid. 92).
x Skapa en DVD-skiva med filmer
från en spellista på videokameran (sid. 93)
Du kan på ett enkelt sätt spara filmer från en spellista på videokameran till en DVD­skiva.
x Kopiera en DVD-skiva
t Video Disc Copier (sid. 94)
Du kan kopiera en DVD-skiva som du skapat som den är.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen förklaras alla funktionerna hos alla programvarorna. I direkthjälpen finns ytterligare information som du kan behöva när du har läst igenom den här bruksanvisningen ordentligt. Du visar direkthjälpen genom att klicka på
på skärmen.
74

Systemkrav

När du använder Picture Motion Browser
Operativsystem (OS): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras för ovanstående operativsystem om de har uppgraderats eller om du använder flera operativsystem (multi-boot).
CPU: Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare Programvara: DirectX 9.0c eller senare (den
här produkten bygger på DirectX-teknik. DirectX måste vara installerat på datorn.)
Ljudsystem: Ljudkort som hanterar Direct
Sound
Minne: 256 MB eller mer Hårddisk: Tillgängligt hårddiskutrymme
som krävs för installation: Ungefär 600 MB (för att skapa en DVD-skiva kan 5 GB eller mer krävas)
Grafik: Grafikkort som hanterar DirectX 7
eller senare, minst 1 024 × 768 bildpunkter, High Color (16-bitars färg)
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard), DVD-brännare (CD-ROM-enhet krävs för installation)
När du visar stillbilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” med en dator
Operativsystem (OS): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras om du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
b Obs!
• Även om felfri användning har garanterats för ett visst datorsystem kan det hända att bildrutor försvinner från filmerna, vilket resulterar i en ojämn uppspelning. Däremot påverkas inte importerade bilder och bilder på en DVD-skiva som sedan skapats.
• Felfri användning kan inte garanteras, inte ens för datorer som uppfyller ovanstående systemkrav.
• Picture Motion Browser hanterar inte återgivning med 5.1-kanaligt surroundljud. Ljudet återges 2-kanaligt.
• Om du använder en bärbar dator använder du en nätadapter som strömförsörjning. Annars finns det risk att datorns energisparfunktion förhindrar att programvaran från att fungera som den ska.
z Tips!
• Om datorn har ett Memory Stick-fack sätter du in ”Memory Stick Duo” som stillbilderna har spelats in på i Memory Stick Duo-adaptern (tillval) och sätter sedan i den i Memory Stick­facket på datorn för att importera stillbilderna till datorn.
• Om du använder ett ”Memory Stick PRO Duo” och datorn inte kan hantera det ansluter du videokameran med USB-kabeln istället för att använda Memory Stick-facket på datorn.
Var extra försiktig så att inte videokameran skadas eller råkar ut för funktionsstörningar
• När du ansluter videokameran med USB-kabeln eller andra kablar måste du se till att du vänder kontakten åt rätt håll. Sätt inte i kontakten med våld eftersom det kan skada kabeln eller videokameran.
• Var noga med att använda den medföljande programvaran när du använder datorn för att hantera bilderna som finns inspelade på videokameran.
Om skärmbilder
• Skärmbilderna är från Windows XP. Det som visas kan variera beroende på datorns operativsystem.
• För skärmbilderna i den här bruksanvisningen används den engelska versionen av programvaran. När du installerar programvaran kan du välja ett annat språk (sid. 76).
Använda en dator
75

Installation av programvaran

Du måste installera programvaran på Windows-datorn innan du ansluter videokameran till datorn. Installationen måste bara göras första gången. Innan du börjar måste du ha videokameran, Handycam Station och en USB-kabel. De filer som installeras och installationsprocedurerna kan vara olika för olika operativsystem.
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
5 Välj vilket språk för programvaran
som ska installeras och klicka sedan på [Next].
6 Välj land/region och klicka sedan
på [Next].
b Obs!
• Programvaran är inställd för det land/den region
du valt.
2 Slå på datorn.
b Obs!
• För att utföra installationen loggar du in som administratör.
• Innan du installerar programvaran bör du stänga alla program som du eventuellt kör på datorn.
3 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i datorns skivenhet.
Installationsfönstret visas.
Om fönstret inte visas
1 Klicka på [Start] och klicka sedan på
[My Computer]. (För Windows 2000 dubbelklickar du på [My Computer].)
2 Dubbelklicka på [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (skivenhet).*
* Enhetsbeteckningen (som t.ex. (E:))
kan variera beroende på datorn.
4 Klicka på [Install].
7 Läs [License Agreement] och välj
sedan [I accept the terms of the license agreement] om du godkänner avtalet och klicka sedan på [Next].
8 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
9 Anslut Handycam Station till
datorn med den medföljande USB-kabeln och klicka sedan på [Next] på skärmen när du ombeds bekräfta anslutningen.
Även om det visas en skärm som ber dig starta om datorn behöver du inte starta om datorn just nu. Starta om datorn när installationen är klar.
76
10
Installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen.
På vissa datorer kan det hända att du måste installera programvara från tredje part (se nedan). Om en installationsskärm visas följer du instruktionerna för att installera den programvara som krävs.
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (endast Windows 2000)
Programvara som krävs för att skapa DVD­skivor
x Microsoft DirectX 9.0c
Programvara som krävs för hantering av filmer
Slutför installationen genom att starta om datorn om så krävs.
Genvägar som t.ex. [ ] (Picture Motion Browser) visas på skrivbordet.
När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet.
• När du väl registrerat dig på hemsidan får du tillgång till en säker och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di/
• Information om Picture Motion Browser finns på följande webbadress: http://www.sony.net/support-disoft/
Använda en dator
11
Ta bort CD-ROMskivan från
datorns skivenhet.
z Tips!
• Information om hur du kopplar bort USB­kabeln finns på sid. 80.
77

Skapa DVD-skivor med One Touch (en knapptryckning)

Olika typer av DVD-skivor som du kan använda
De typer av DVD-skivor som du kan använda med den medföljande programvaran listas nedan. Vilka DVD­skivor som du kan använda beror på vilken dator du använder. Mer information om de DVD-skivor som kan användas med datorn finns i den bruksanvisning som medföljer datorn. Vissa typer av DVD-skivor kan kanske inte spelas upp, beroende på den enhet du använder. Se specifikationerna för den uppspelningsutrustning du använder för ytterligare information om kompatibilitet.
DVD-typer Egenskaper
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Du kan inte använda DVD-skivor med en
diameter på 8 cm.
• När du sparar information på en DVD+RW-
skiva spelas informationen in i VIDEO-format. Du kan inte lägga till mer information på DVD+RW-skivan.
• Använd DVD-skivor från en pålitlig tillverkare.
Det är inte säkert att bilderna sparas på rätt sätt om du använder DVD-skivor av låg kvalitet.
• Ej återskrivningsbara
• Relativt dyra. Används huvudsakligen för att lagra information.
• Kompatibla med de flesta DVD-spelare
• Ej återskrivningsbara
• Använder DVD+R­systemet med dubbla lager vilket ger större inspelningskapacitet
• Ej återskrivningsbara
• Kan skrivas om och användas flera gånger
• Kan skrivas om och användas flera gånger
Spara bilder på DVD-skivor med en knapptryckning (One Touch Disc Burn)
Du kan spara bilder som spelats in på videokamerans hårddisk på en DVD-skiva genom att trycka på knappen DISC BURN på Handycam Station (funktionen One Touch Disc Burn) utan att du behöver utföra några avancerade åtgärder på datorn. Bilder som du ännu inte har sparat på en DVD-skiva med One Touch Disc Burn kan sparas automatiskt på en DVD-skiva.
z Tips!
• Bildinformationen som tidigare sparats på en DVD-skiva med den här åtgärden kan inte sparas igen med samma åtgärd. För att spara information på en DVD-skiva en gång till när den tidigare har sparats importerar du bilderna på en dator (sid. 83). Spara sedan informationen på en DVD-skiva genom att följa instruktionerna under ”Skapa och kopiera en DVD” (sid. 92).
• Historiken för varje enskild bild sparas efter användarkontot. Om du använder ett annat användarkonto spelas den bild som redan spelats in på en DVD-skiva in på DVD-skivan en gång till.
• Om du inte kan spara all bildinformation på en enda DVD-skiva, sparas bildinformationen automatiskt på flera DVD-skivor. Antalet DVD­skivor som krävs visas på skärmen i steg
• Det första som spelas in på DVD-skivan är stillbilderna. Om du sparar bilder på flera DVD­skivor sparas stillbilderna på den första DVD­skivan.
• Ljudkvaliteten ändras inte när du sparar en film som spelats in med 5.1-kanaligt surroundljud på en DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
b Obs!
• Stillbilder på en DVD-skiva som skapats med One Touch Disc Burn kan inte spelas upp på en DVD-spelare. Visa i stället stillbilderna på en dator.
7.
78
1 Kontrollera att Handycam Station
inte är ansluten till datorn.
2 Slå på datorn.
3 Placera den inspelningsbara
DVD-skiva som du tänker spara på i datorns DVD-enhet.
z Tips!
• Du bör använda en ny inspelningsbar DVD­skiva.
• Om något program startar automatiskt på datorn stänger du det.
4 Anslut Handycam Station till ett
vägguttag med den medföljande nätadaptern.
5 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
z Tips!
• Du kan utföra den här funktionen oberoende av vilket läge (film)-lampan/ (stillbild)­lampan visar.
6 Tryck på DISC BURN-knappen på
Handycam Station.
7 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB­kabeln.
Identifieringsfönstret för DVD-skivor visas på datorns skärm.
När DVD-skivans typ identifierats börjar bränningen av DVD-skivan.
b Obs!
• Se till att du vänder kontakten rätt när du ansluter videokameran till datorn. Sätt inte i kontakten med våld eftersom det kan skada kabeln, Handycam Station eller datorn.
Använda en dator
79
z Tips!
• Videokameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Du kan överföra information med högre hastighet om du använder en dator som kan hantera Hi-Speed USB (USB 2.0). När du ansluter ett USB-gränssnitt som inte är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) blir hastigheten för informationsöverföringen motsvarande USB 1.1 (USB ”full speed”).
AAktuell status för all DVD-
skivbränning.
BAktuell status för respektive DVD-
skiva
CAntal DVD-skivor som krävs DAntal DVD-skivor som bränts
När DVD-bränningen är slutförd öppnas skivfacket automatiskt.
b Obs!
• Under DVD-bränningen får du inte utsätta videokameran för vibrationer. Då kan bränningen av DVD-skivan avbrytas.
• Kontrollera att inga andra USB-enheter är anslutna till datorn.
z Tips!
• När du sätter i en bränd DVD-RW/DVD+RW­skiva i DVD-enheten i steg meddelande som frågar om du vill radera informationen som sparats på DVD-skivan.
• Om du inte kan spara all inspelningsbar information på en enda DVD-skiva följer du instruktionerna på skärmen och sätter sedan i en ny DVD-skiva i DVD-enheten.
3 visas ett
8 När meddelandet som bekräftar
att DVD-skivan är färdigbränd visas, klickar du på [Close] på datorns bildskärm.
Om du vill skapa ytterligare en DVD­skiva klickar du på [Copy].
z Tips!
• Du kan också skapa DVD-skivor genom att välja [DISC BURN] på skärmen [USB SELECT] på videokameran (sid. 81).
• Du kan också skapa DVD-skivor genom att välja [One Touch Disc Burn] i HDD Handycam Utility (sid. 81).
Koppla bort USB-kabeln
1 Peka på [END] på videokamerans LCD-
skärm.
2 Klicka på [Unplug or eject hardware] på
datorns aktivitetsfält.
3 Klicka på [Safely remove USB Mass
Storage Device].
80
4 Peka på [YES] på videokamerans LCD-
skärm.
5 Koppla bort USB-kabeln från
Handycam Station och datorn.
b Obs!
• Koppla inte bort USB-kabeln när ACCESS­lampan lyser.
• Innan du slår av strömmen till videokameran kopplar du bort USB-kabeln genom att följa motsvarande procedurer som beskrivs ovan.
• Koppla bort USB-kabeln genom att följa motsvarande procedurer som beskrivs ovan. Annars är det inte säkert att filer som sparats på videokamerans hårddisk eller på ett ”Memory Stick Duo” uppdateras på korrekt sätt. Om du kopplar ur USB-kabeln på fel sätt kan dessutom funktionsstörningar uppstå på videokamerans hårddisk eller på ”Memory Stick Duo”.
När du skapat en DVD-skiva
• När en DVD-skiva är färdigbränd kontrollerar du om DVD-skivan kan spelas upp som den ska på en DVD-spelare eller någon annan kompatibel enhet. Om DVD-skivan inte kan spelas upp som den ska, importerar du bilderna till datorn genom att följa stegen på sid. 83. Spara sedan informationen på en DVD-skiva genom att följa instruktionerna under ”Skapa och kopiera en DVD” (sid. 92).
• När du har kontrollerat att DVD-skivan kan spelas upp som den ska bör du radera bildinformationen från videokameran med hjälp av videokamerans funktioner genom att följa stegen på sid. 39. På det sättet utökar du det inspelningsbara utrymmet på videokamerans hårddisk.
• Om du vill kopiera en DVD-skiva som du har skapat, kan du använda den medföljande programvaran för DVD-kopiering (sid. 94).
• Du kan inte spara bilderna på datorns hårddisk med den här åtgärden.
• Du kan inte radera bilderna på videokamerans hårddisk med den här åtgärden.
• Du kan inte redigera bilderna på den DVD-skiva som du skapat med hjälp av datorn. Om du vill redigera bilderna med hjälp av datorn måste du först importera bilderna till datorn (sid. 83).
• Om DVD-bränningen plötsligt avbryts avslutas bränningen med den sista filen som brändes korrekt. Nästa gång du skapar en DVD-skiva med One Touch Disc Burn sparas först den bildinformation som ännu inte bränts till DVD­skivan under föregående gång.
• Bilderna som har importerats till datorn med Easy PC Back-up kan också sparas till en DVD­skiva med One Touch Disc Burn.
Utföra [DISC BURN] på skärmen [USB SELECT] på videokameran
1 Slå på datorn. 2 Placera den inspelningsbara DVD-skiva
som du tänker spara på i datorns DVD­enhet.
3 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
4 Placera videokameran på Handycam
Station och slå sedan på den genom att vrida POWER-omkopplaren.
5 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB-kabeln. Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
6 Peka på [DISC BURN] på
videokamerans LCD-skärm. Identifieringsfönstret för DVD-skivor visas på datorns skärm. När DVD­skivans typ är identifierad börjar bränningen av DVD-skivan.
Utföra [One Touch Disc Burn] på en dators HDD Handycam Utility
1 Slå på datorn. 2 Placera den inspelningsbara DVD-skiva
som du tänker spara på i datorns DVD­enhet.
3 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
4 Placera videokameran på Handycam
Station och slå sedan på den genom att vrida POWER-omkopplaren.
Använda en dator
81
5 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB-kabeln. Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
6 Peka på [ COMPUTER] på
videokamerans LCD-skärm. Fönstret [HDD Handycam Utility] visas på datorns skärm.
7 Klicka på [One Touch Disc Burn] i
fönstret [HDD Handycam Utility] på datorns skärm.
8 Klicka på [Start].
Identifieringsfönstret för DVD-skivor visas på datorns skärm. När DVD­skivans typ identifierats börjar bränningen av DVD-skivan.
Göra anpassade inställningar för DVD-enheten som du använder för att bränna DVD-skivor
1 Klicka på [Settings...] i steg 7 i ”Utföra
[One Touch Disc Burn] på en dators HDD Handycam Utility”.
BPlats för temporära filer
I det fönster som visas när du klickar på [Browse] anger du vilken mapp som ska användas för lagring av temporära filer.
CBränningshastighet
Välj [Optimum Speed] för normal användning. Om du fortfarande inte kan bränna en DVD-skiva, kan du pröva att välja en lägre hastighet.
2 Klicka på [OK] när inställningen är
gjord.
AEnhetsinställningar
82
Välj den enhet som du tänker använda för att bränna en DVD-skiva.

Importera bilder till en dator

Du kan visa och redigera bilder som importerats från videokameran till en dator. Du kan också skapa en DVD-skiva med det importerade materialet. För att importera bilder från videokameran använder du [Easy PC Back-up], [Media File Import] eller liknande.
Importera hela bilder till datorn (Easy PC Back-up)
Du kan på ett enkelt sätt importera bilder som spelats in på videokamerans hårddisk till en dator med hjälp av funktionen Easy PC Back-up i HDD Handycam Utility. De bilder som spelats in på videokamerans hårddisk, och som inte importerats till datorn än, kan importeras automatiskt.
5 Peka på [ COMPUTER] på
6 Klicka på [Easy PC Back-up] i
videokamerans LCD-skärm.
Fönstret [HDD Handycam Utility] visas på datorns skärm.
fönstret [HDD Handycam Utility] på datorns skärm.
1 Slå på datorn.
2 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
3 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
4 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB­kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
7 Välj typ av bildfil och målmapp.
AFiltyp som ska importeras
Välj om du vill importera filmer och stillbilder var för sig. Med den ursprungliga inställningen importeras både filmer och stillbilder samtidigt.
BMålmapp
Om du vill ändra målmapp, där de importerade bilderna sparas, klickar du på [Change]. Som standardinställning är målmappen inställd på [My Pictures].
Använda en dator
83
8 Klicka på [Import].
De bilder som inte importerats till datorn importeras automatiskt till datorn.
När importen av informationen är slutförd startar [Picture Motion Browser] automatiskt, och de bilder som importerats visas i fönstret.
b Obs!
• Medan bilderna importeras får du inte utsätta videokameran för vibrationer. Då kan importen avbrytas.
Importera utvalda bilder till datorn (Media File Import)
Du kan importera utvalda bilder från videokameran till en dator med [Media File Import] i HDD Handycam Utility.
4 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB­kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
5 Peka på [ COMPUTER] på
videokamerans LCD-skärm.
Fönstret [HDD Handycam Utility] visas på datorns skärm.
6 Klicka på [Media File Import] i
fönstret [HDD Handycam Utility] på datorns skärm.
Fönstret för val av de bilder som ska importeras visas.
Filmer och stillbilder som spelats in på videokameran visas som miniatyrbilder på respektive flik.
1 Slå på datorn.
2 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
3 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
84
7 Om du vill importera filmer klickar
du på fliken [Movies], om du vill importera stillbilder klickar du på fliken [Still images].
AFilmer BStillbilder
8 Välj de bilder som du vill
importera.
Markera kryssrutan i det övre vänstra hörnet på miniatyrbilderna för de filmer och stillbilder som du vill importera. Om du vill importera alla bilder från den valda fliken klickar du på [ ] (Select All).
z Tips!
• Om du byter flik kan du välja både filmer och stillbilder vid samma tillfälle.
• Om du vill ändra målet klickar du på [Change] och väljer sedan önskad mapp. Som standardinställning är målmappen inställd på [My Pictures]. Du kan ändra målmapp, som de importerade bilderna ska sparas i, genom att välja en av de mappar som har registrerats som [Viewed folder] i det fönster som visas när du klickar på [Change].
9 Klicka på [Import].
Importen av de valda bilderna startar.
Importera stillbilder med hjälp av Memory Stick-facket på en dator
Du kan importera stillbilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” genom att sätta ”Memory Stick Duo” i Memory Stick­facket på en dator.
z Tips!
• Du kan importera stillbilderna som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” genom att ansluta videokameran till en dator (sid. 85).
1 Slå på datorn. 2 Sätt in ett inspelat ”Memory Stick Duo”
i Memory Stick-facket på datorn.
3 Dubbelklicka på [ ] (Picture Motion
Browser) på skrivbordet. [Picture Motion Browser] startar.
4 Klicka på [ ].
Eller välj [Import Media Files] i menyn [File].
5 Klicka på [Digital Still Camera/Memory
Stick (DCF Format)] t [OK]. Fönstret för val av enhet/mapp som
stillbilderna ska importeras från/till visas.
6 Välj mediet som innehåller stillbilderna
som du vill importera.
7 Välj målmapp, där de importerade
bilderna ska sparas.
z Tips!
• Som standardinställning är målmappen inställd på [My Pictures]. Du kan ändra målmapp, som de importerade bilderna ska sparas i, genom att välja en av de mappar som har registrerats som [Viewed folder] i det fönster som visas när du klickar på [Change].
8 Klicka på [Import].
Importen av de valda stillbilderna startar.
Importera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till en dator via en USB­kabel
Du kan importera stillbilderna som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” genom att ansluta videokameran till en dator.
1 Slå på datorn. 2 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
Använda en dator
85
3 Placera videokameran på Handycam
Station och slå sedan på den genom att vrida POWER-omkopplaren.
4 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB-kabeln. Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
5 Peka på [ COMPUTER] på
videokamerans LCD-skärm. Fönstret för import av bilder visas på datorns skärm.
6 Välj den enhet där bilderna finns
inspelade.
7 Välj målmapp, där de importerade
bilderna ska sparas.
8 Klicka på [Import].
Importen av de valde stillbilderna till den valda mappen startar.
Om målmappar
Bilderna importeras till datummapparna (namngivna med importdatum) som skapats i mappen [My Pictures] som standardinställning.
Använda dator för att radera bilder som spelats in på videokameran (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E)
Du kan radera bilder som spelats in på videokameran med hjälp av Picture Motion Browser.
b Obs!
• Den här funktionen finns inte för DCR-SR32E/ SR33E/SR52E/SR72E/SR190E/SR290E.
• Du kan inte återställa bilder som du har raderat.
• Med den här funktionen kan du inte radera bilder som spelats in på ”Memory Stick Duo”.
1 Slå på datorn.
2 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
3 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
86
4 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB­kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
5 Peka på [ COMPUTER] på
videokamerans LCD-skärm.
Fönstret [HDD Handycam Utility] visas på datorns skärm.
6 Klicka på [Delete Media Files from
Handycam] i fönstret [HDD Handycam Utility] på datorns skärm.
Fönstret för val av bilder visas. Filmer och stillbilder som spelats in på
videokameran visas som miniatyrbilder på respektive flik.
AFilmer BStillbilder
7 Om du vill radera filmer klickar du
på fliken [Movies], om du vill du radera stillbilder klickar du på fliken [Still images].
10
Klicka på [Yes].
z Tips!
• Information om hur du kopplar bort USB­kabeln finns på sid. sid. 80.
Använda en dator
8 Välj vilka bilder som ska raderas.
Markera kryssrutan i det övre vänstra hörnet på miniatyrbilderna för de filmer och stillbilder som du vill radera.
9 Klicka på [Delete].
Skärmen för bekräftelse av radering visas.
87

Visa bilder som du har importerat till datorn

Du kan bläddra bland de bilder som du importerat till en dator, sorterade efter registrerad mapp (Folder view) eller efter datum och tid då de spelades in (Calendar view).
1 Slå på datorn.
2 Dubbelklicka på [ ] (Picture
Motion Browser) på skrivbordet.
[Picture Motion Browser] startar.
3 Klicka på [Folders] eller
[Calendar] i fliken för växling mellan mapp/kalender.
4 Klicka på mappen, eller klicka på
året och månaden med de inspelade bilderna som du vill se.
När du klickar på mappen listas miniatyrbilder av de bilder som sparats i den valda mappen.
När du klickar på året och månaden, visas en kalender. I datumrutan för kalendern visas miniatyrbilder av bilder som spelats in på det datumet.
När du klickar på mappen
När du klickar på månadsikonen
När du klickar på [Folders] visas en lista över registrerade mappar.
När du klickar på [Calendar] visas åren och månaderna där det finns bilder i form av en lista i ett kalenderträd.
88
z Tips!
• När du klickar på en månad på årskalendern,
växlar kalendern över till den valda månaden.
• När du klickar på ett datum på
månadskalendern, växlar kalendern över till en tidskalender för det valda datumet. Miniatyrbilder av de bilder som spelats in under den dagen visas, ordnade efter vilken timme de spelades in.
Förstora en bild
Dubbelklicka på miniatyrbilden. Fönstret för bildvisning öppnas, och den valda bilden förstoras. När du väljer en film, visas uppspelningsstapeln och uppspelningsknapparna och uppspelningen börjar.
När du väljer en stillbild
När du väljer en film
Kontinuerlig uppspelning av bilder
Du kan spela upp bilder kontinuerligt som ett bildspel. Här beskrivs proceduren för hur du startar ett bildspel genom att välja bilder från Calendar view.
1 Slå på datorn. 2 Dubbelklicka på [ ] (Picture Motion
Browser) på skrivbordet. [Picture Motion Browser] startar.
3 Klicka på [Calendar] på fliken för
växling mellan mapp/kalender.
4 Klicka på datumet då bilden som du vill
ha med i bildspelet spelades in. En lista över bilder som spelats in under det valda datumet visas.
5 Välj bilder.
De valda bilderna markeras med en blå ram.
• För att välja de bilder som listas i huvudfönstrets bildvisningsdel klickar du på den första miniatyrbilden och håller sedan ned [Shift]-tangenten och klickar på den sista miniatyrbilden. För att välja två eller flera bilder som ligger utspridda trycker du på [Ctrl] och håller knappen nedtryckt samtidigt som du klickar på miniatyrbilderna.
6 Klicka på [ ].
Den bild som du har valt visas över hela skärmen och ett bildspel startar.
Om du rör musen när bildspelet spelas upp visas en inställningsstapel för kontroll av uppspelningen. Med den kan du kontrollera uppspelningen och ställa in volymen.
Använda en dator
Radera oönskade bilder från datorn
1 Högerklicka på miniatyrbilden för den
bild som du vill radera.
2 Klicka på [Delete] t [Yes].
89

Redigera de importerade bilderna

Redigering av filmer
Du kan klippa ut de partier som du vill ha kvar och spara dem.
1 Slå på datorn.
2 Dubbelklicka på [ ] (Picture
Motion Browser) på skrivbordet.
[Picture Motion Browser] startar.
3 Välj den film som du vill redigera
från Folder view eller Calendar view (sid. 88).
4 Klicka på [ ] och välj [Video
Trimming].
Fönstret Video Trimming visas.
5 Välj det avsnitt som du vill
använda som IN point (början på den del av filmen som du vill ha kvar) med hjälp av knapparna [c], [C] till höger i fönstret, eller stapeln, och klicka sedan på [Set IN point].
Det valda avsnittet visas som en miniatyrbild för [IN point].
6 Välj vilket avsnitt du vill använda
som OUT point (slutet på den del av filmen som du vill ha kvar) på samma sätt och klicka sedan på [Set OUT point].
Det valda avsnittet visas som en miniatyrbild för [OUT point].
z Tips!
• Du kan visa fönstret Video Trimming genom att välja [Video Trimming] från menyn [Manipulate] i huvudfönstret, eller klicka på [ ] i fönstret för bildvisning och sedan välja [Video Trimming].
90
7 När du angett punkterna klickar
du på [Save Edited Video].
Fönstret för att spara video visas. Den redigerade filmfilen sparas med ett annat filnamn än originalfilen.
8 Spara den redigerade filmen
genom att klicka på [Save].
Att spara tar en stund. När filmen är sparad visas ett meddelande. Klicka på [OK].
Ta stillbilder från en film
Klicka på [Save Frame] i fönstret Video Trimming för att spara den aktuella bildrutan som en stillbild. Filen till stillbilden sparas i samma mapp som originalfilmen.
z Tips!
• Stillbilder sparas med hög upplösning. Genom att klicka på [Settings] i fönstret som visas efter att du klickat på [Save Frame] kan du justera inställningarna för brusreducering och färgkorrigering.
Redigering av stillbilder
Du kan redigera importerade stillbilder på följande sätt. Mer information om hur du går tillväga finns i hjälpen till Picture Motion Browser.
Automatisk korrigering
Korrigerar automatiskt ljusstyrkan och kontrasten till de nivåer som bäst passar bilden.
Korrigera ljusstyrka och kontrast
En stillbilds ljusstyrka och kontrast kan korrigeras. Du kan även korrigera områden i bilden som är antingen bara mörka eller ljusa.
Korrigera mättnaden
Ställer in bildernas mättnad.
Ställa in skärpan
Förstärker bilders konturer.
Justering med tonkurvan
Histogrammet och tonkurvan för den kanal som visas i rullgardinsmenyn visas. Du kan ställa in tonkurvan för de olika kanalerna.
Reducering av röda ögon-effekten
Om röda ögon-effekten uppstår när du tar en bild av en person med blixt, kan du korrigera den del av stillbilden där effekten sitter. Du kan korrigera och ta bort röda ögon-partiet på stillbilden.
Trimma
Du kan redigera stillbilder genom att välja ut den del av bilden som du vill ha kvar.
Ändra storlek
Du kan ändra storlek på stillbilderna och spara dem i önskad mapp.
Ändra datum- och tidsstämpeln
Du kan ändra datum- och tidsstämpeln för flera stillbilder samtidigt.
Lägga till datum
Du kan lägga till en datumstämpel på stillbilder.
Använda en dator
91

Skapa och kopiera en DVD

Skapa en DVD-skiva med utvalda bilder
Du kan skapa en DVD-video med en DVD­meny genom att lägga bilder på datorn som material för skivan.
z Tips!
• De filmer du valt skrivs till DVD-skivan som de
är. Om det finns oönskade avsnitt i filmerna redigerar du dem innan du börjar (sid. 90).
1 Slå på datorn och sätt i den
inspelningsbara DVD-skiva, som du vill spara informationen på, i datorns DVD-enhet.
2 Dubbelklicka på [ ] (Picture
Motion Browser) på skrivbordet.
[Picture Motion Browser] startar.
4 Välj [DVD-Video Creation] i
menyn [Manipulate].
Fönstret för val av bilder visas.
5 Bekräfta bilderna som ska
brännas på DVD-skivan.
z Tips!
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill att motsvarande bild ska spelas upp.
• Vill du lägga ytterligare bilder till dem du valt tidigare, väljer du de bilder du vill lägga till från huvudfönstrets bildvisningsdel och drar och släpper dem i det här fönstret.
6 Klicka på [Next].
Menyvalsfönstret för DVD-skivan visas.
3 Välj de bilder du vill bränna på
DVD-skivan från Folder view eller Calendar view (sid. 88).
Du kan välja två eller fler bilder, eller välja bilder efter mapp eller datum.
z Tips!
• För att välja de bilder som listas i huvudfönstrets bildvisningsdel klickar du på den första miniatyrbilden och håller sedan ned [Shift]-tangenten och klickar på den sista miniatyrbilden. För att välja två eller fler bilder som ligger utspridda trycker du på [Ctrl] och håller knappen nedtryckt samtidigt som du klickar på miniatyrbilderna.
92
7 Välj en menydesign och en metod
för att skapa titeln och ange sedan namnet på DVD-skivan.
Bilden av DVD-videomenyn som kommer att skapas visas.
z Tips!
• Om du väljer [Menu Sorted by Date Taken] i rullgardinslistan för menystruktur ändras ordningen för filmer och stillbilder automatiskt efter de datum de spelades in.
• Klickar du på [Font] kan du välja textfärg för DVD-skivans namn, titel osv.
• Om du klickar du på [Preview] kan du kontrollera hur bilden slutligen kommer att se ut på den DVD-skiva som du skapar.
• Om du klickar på [Settings] kan du ställa in olika åtgärder som ska aktiveras första gången DVD-skivan spelas upp, filmens kvalitet och den tid som varje stillbild i ett bildspel ska visas.
8 Klicka på [Start].
Bilderna skrivs på DVD-skivan.
z Tips!
• Du kan välja att göra flera kopior av samma DVD-skiva när bränningen av DVD-skivan är klar.
4 Placera videokameran på
Handycam Station och slå sedan på den genom att vrida POWER­omkopplaren.
5 Anslut (USB)-kontakten på
Handycam Station till en dator med den medföljande USB­kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans LCD-skärm.
• Information om anslutning med USB-kabel finns på sid. 79.
6 Peka på [ COMPUTER] på
videokamerans LCD-skärm.
Fönstret [HDD Handycam Utility] visas på datorns skärm.
Använda en dator
Spara filmer i spellistan till en DVD
Du kan spara filmer från en spellista på videokamerans hårddisk till en DVD-skiva med [Playlist Disc Creation] i HDD Handycam Utility.
1 Slå på datorn.
2 Placera den inspelningsbara
DVD-skiva som du tänker spara på i datorns DVD-enhet.
3 Anslut Handycam Station till
vägguttaget med den medföljande nätadaptern.
7 Klicka på [Playlist Disc Creation] i
fönstret [HDD Handycam Utility] på datorns skärm.
93
8 Klicka på [Start].
Filmerna som listas i en spellista på videokameran visas som miniatyrbilder.
• Om du klickar du på [Preview] kan du kontrollera hur bilden slutligen kommer att se ut på den DVD-skiva som du skapar.
• Om du klickar på [Settings] kan du ställa in olika åtgärder som ska aktiveras första gången DVD-skivan spelas upp, filmens kvalitet och den tid som varje stillbild i ett bildspel ska visas.
12
Klicka på [Start].
Bränningen av DVD-skivan startar.
9 Bekräfta filmerna som ska
brännas på DVD-skivan.
Filmerna med markeringar uppe till höger skrivs på DVD-skivan enligt spellistans ordning.
10
Klicka på [Next].
Menyvalsfönstret för DVD-skivan visas.
11
Välj en menydesign och en metod för att skapa titeln och ange sedan namnet på DVD-skivan.
Bilden av DVD-videomenyn som kommer att skapas visas.
z Tips!
• Om du väljer [Menu Sorted by Date Taken] i rullgardinslistan för menystruktur ändras ordningen för filmer och stillbilder automatiskt efter de datum de spelades in.
• Klickar du på [Font] kan du välja textfärg för DVD-skivans namn, titel osv.
94
z Tips!
• Du kan välja att göra flera kopior av samma DVD-skiva när bränningen av DVD-skivan är klar.
Kopiera en DVD
Du kan kopiera bilderna som spelats in på en DVD-skiva till en annan DVD-skiva. Du kan också säkerhetskopiera en DVD­skiva. Den här proceduren beskriver hur du kopierar bilderna som spelats in på en DVD-RW-skiva (12 cm) till en DVD-R­skiva (12 cm) i datorns DVD-enhet.
1 Slå på datorn.
2 Sätt i en inspelad DVD-skiva i
DVD-enheten på datorn.
3 Klicka på [Start] t [All Programs]
(för Windows 2000 klickar du på [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Video Disc Copier] på datorn.

Manipulera stillbilder

Fönstret för skivkopiering visas.
4 Välj en DVD-enhet för [Source:]
och [Copy to:].
Enhetens och DVD-skivans status visas. Det kan hända att den aktuella statusen gör att kopieringen inte kan starta. Följ instruktionerna för att byta DVD-skiva.
Det tar en stund för datorn att få informationen om en DVD-skiva. Vänta tills informationen om DVD-skivan visas i fönstret
5 När förberedelserna för kopiering
är slutförda klickar du på [Start].
DVD-kopieringen startar.
z Tips!
• Du kan välja att göra flera kopior av samma DVD-skiva när bränningen av DVD-skivan är klar.
Ändra plats för temporära filer och ändra bränningshastigheten
I fönstret för skivkopiering klickar du på [Settings]. Välj [Manually select a writing speed before writing to the disc] och klicka på [OK] om du vill ange bränningshastighet varje gång innan bränningen börjar.
z Tips!
• Beroende på kapaciteten hos den DVD-skiva som är källa, varierar det hårddiskutrymmet som krävs för temporära filer.
Du kan manipulera importerade stillbilder på följande sätt. Mer information om hur du går tillväga finns i hjälpen till Picture Motion Browser.
Skriva ut stillbilder
Du kan skriva ut importerade stillbilder. Du kan också skriva ut stillbilder med datuminformation.
z Tips!
• Du kan spara ett avsnitt som du valt ut från filmen som en stillbild och sedan skriva ut den.
Skicka stillbilder med e-post
Du kan starta det program som du använder för e-post och infoga stillbilder med e-post och skicka dem elektroniskt.
b Obs!
• För att den här funktionen ska fungera måste MAPI vara aktiverat i det program som du använder för e-post. Mer information om MAPI finns i bruksanvisningen eller hjälpfilerna till det e-postprogram som du använder.
• Du kan inte skicka filmfiler via e-post.
Öppna filer med externa program
Du kan starta externa program (som t.ex. finns att köpa i handeln) via Picture Motion Browser och sedan visa bilder med hjälp av de här programvarorna.
Använda en dator
95

Felsökning

Felsökning

Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema. Om problemet kvarstår kopplar du bort strömkällan och kontaktar din Sony-återförsäljare.
• Generell användning/användning av Easy
Handycam/fjärrkontroll .........................96
• Batterier/strömkällor .............................97
• LCD-skärm............................................98
• ”Memory Stick Duo” ............................98
• Inspelning..............................................99
• Uppspelning av bilder på videokameran
.............................................................101
• Redigering av bilder på videokameran
.............................................................102
• Kopiering/anslutning till andra enheter
.............................................................102
• Ansluta till en dator.............................102
• Funktioner som inte kan användas
samtidigt..............................................104
Att tänka på innan du lämnar in videokameran för reparation
• För att lösa vissa problem kan det bli nödvändigt att återställa videokamerans hårddisk eller byta ut den. I så fall förlorar du det som finns inspelat på hårddisken. Var därför noga med att spara informationen på den interna hårddisken (göra en säkerhetskopia) (sid. 38) på ett annat medium innan du lämnar in videokameran för reparation. Du kan inte få kompensation för förlorad hårddiskinformation.
• Under reparationen av videokameran kan det tänkas att något av det som finns inspelat på hårddisken måste spelas upp för att problemet ska kunna undersökas. Däremot kommer en Sony-återförsäljare aldrig att kopiera eller spara den inspelade informationen.
Generell användning/ användning av Easy Handycam/ fjärrkontroll
Strömmen slås inte på.
• Sätt in ett uppladdat batteri i videokameran (sid. 14).
• Anslut nätadapterns kontakt till ett vägguttag (sid. 14).
• Placera videokameran på Handycam Station så att den står säkert (sid. 14).
Videokameran fungerar inte trots att jag slagit på strömmen.
• Det tar några sekunder för videokameran att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Detta är inget fel.
• Koppla bort nätadaptern från vägguttaget eller ta bort batteripaketet, vänta ungefär 1 minut och koppla sedan in strömkällan igen. Om du fortfarande inte kan använda funktionerna trycker du på RESET­knappen (sid. 120) med ett spetsigt föremål. (När du trycker på RESET­knappen återställs alla inställningar, även klockan.)
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Videokamerans temperatur är extremt låg. Slå av videokameran och lägg den på en varm plats. Lämna videokameran en stund och slå sedan på den.
Knapparna fungerar inte.
• När du använder Easy Handycam kan du inte använda följande knappar/funktioner.
– BACK LIGHT-knapp (sid. 29) – Uppspelningszoom (sid. 34) – Slå på och av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning (genom att hålla DISP/BATT INFO-knappen intryckt några sekunder) (sid. 20)
96
(OPTION)-knappen visas inte.
• Du kan inte använda menyn OPTION MENU när du använder Easy Handycam.
Menyinställningarna har ändrats automatiskt.
• De flesta menyalternativ återgår automatiskt till respektive standardinställning när du använder Easy Handycam.
• Följande menyalternativ är låsta när du använder Easy Handycam.
– [REC MODE] : [SP] – [ QUALITY] : [FINE] – [DATA CODE] : [DATE/TIME]
• Följande menyalternativ återgår till sina standardinställningar om POWER­omkopplaren är ställd på OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
– [FOCUS] – [SPOT FOCUS] –[EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [MICREF LEVEL] – [DROP SENSOR]
Trots att jag trycker på EASY återgår inte menyinställningarna automatiskt till sina standardvärden.
• När du använder Easy Handycam bevaras inställningarna för följande menyalternativ som de var innan du aktiverade Easy Handycam.
– [FILE NO.] – [VOLUME] – [TV TYPE] – [ DISPLAY] – [BEEP] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [WIDE SELECT]* – [ IMAGE SIZE]* – [DEMO MODE] – [TIMING]*
1
2
2
– [STILL MEDIA]
– [ LANGUAGE SET] – [RECORD SOUND]* – [FLASH MODE]*
*1DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
2
3
Videokameran blir varm.
• Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en längre tid. Detta är inget fel.
Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (sid. 65).
• Sätt in ett batteri i batterifacket med polerna +/– rättvända, dvs. enligt markeringarna +/– (sid. 123).
• Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för starka ljuskällor, t.ex. direkt solljus eller ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
En annan DVD-enhet fungerar inte som den ska när jag använder den medföljande fjärrkontrollen (gäller ej DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Välj ett annat fjärrkontrolläge än DVD 2 för DVD-enheten eller täck över fjärrsensorn på DVD-enheten med en bit svart papper.
Batterier/strömkällor
Strömmen stängs plötsligt av.
• Strömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran (A.SHUT OFF). Ändra inställningen för [A.SHUT OFF] (sid. 65) eller slå på strömmen igen. Du kan också använda nätadaptern.
• Ladda batteriet (sid. 14).
Felsökning
97
CHG (uppladdning)-lampan lyser inte när batteriet laddas.
• Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG) (sid. 14).
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (sid. 14).
• Anslut nätkabeln ordentligt till vägguttaget.
• Batteriet är färdigladdat (sid. 14).
• Placera videokameran på Handycam Station så att den står säkert (sid. 14).
CHG (uppladdning)-lampan blinkar när batteriet laddas.
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (sid. 14). Om problemet kvarstår kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget och kontaktar din Sony-återförsäljare. Batteriet kan vara skadat.
Indikatorn för återstående batteritid visar inte rätt tid.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 14).
• Beroende på i vilken miljö du använder videokameran kan det hända att den tid som visas inte stämmer exakt.
Batteriet laddas snabbt ur.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 14).
LCD-skärm
Knapparna visas inte på pekskärmen.
• Peka lätt på LCD-skärmen.
• Tryck på DISP/BATT INFO på videokameran (eller DISPLAY på fjärrkontrollen (gäller ej DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)) (sid. 20).
Knapparna på pekskärmen fungerar inte som de ska eller kan inte användas alls.
• Ställ in pekskärmen ([CALIBRATION]) (sid. 115).
Menyalternativ visas nedtonade.
• Du kan inte välja nedtonade alternativ i det aktuella läget för inspelning/uppspelning.
• Det finns några funktioner som du inte kan använda samtidigt (sid. 104).
”Memory Stick Duo”
Jag kan inte använda funktionerna med ”Memory Stick Duo”.
• Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som formaterats på en dator formaterar du om det med videokameran (sid. 51).
Jag kan inte formatera eller radera bilder på ”Memory Stick Duo”.
• Du kan högst radera 100 stillbilder åt gången på indexskärmen.
• Du kan inte radera stillbilder som skrivskyddats av andra enheter.
Namnet på datafilen visas inte korrekt eller blinkar.
• Filen är skadad.
• Videokameran kan inte hantera filformatet (sid. 112). Använd ett filformat som kan hanteras.
98
Inspelning
Se också ”Memory Stick Duo” (sid. 98).
Inga bilder spelas in när jag trycker på START/STOP eller PHOTO.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (sid. 25).
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in bilden, som du just tagit, på hårddisken. Du kan inte göra en ny inspelning medan det här pågår (sid. 25).
• Videokamerans hårddisk är full. Radera bilder som du inte behöver ha kvar (sid. 39).
• Det totala antalet filmer eller stillbilder överstiger det antal som videokameran kan spela in (sid. 58, 111). Radera bilder som du inte behöver ha kvar (sid. 39).
• Inga bilder spelas in när [DROP SENSOR] (sid. 65) är aktiverad.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Videokamerans temperatur är extremt låg. Slå av videokameran och lägg den på en varm plats. Lämna videokameran en stund och slå sedan på den.
Det går inte att ta en stillbild.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (sid. 25).
• Du kan spela in högst 3 stillbilder när du spelar in en film (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
• Utrymmet på ”Memory Stick Duo” har tagit slut. Använd ett nytt ”Memory Stick Duo” eller formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 51). Du kan också radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 40).
• Det går inte att ta stillbilder tillsammans med:
– [SMTH SLW REC] (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
– [FADER]
–[D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
ACCESS-lampan fortsätter lysa fast jag har avbrutit inspelningen.
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in bilden, som du just tagit, på hårddisken.
Inspelningsvinkeln ser annorlunda ut.
• Inspelningsvinkeln kan variera beroende på videokamerans status. Detta är inget fel.
Blixten fungerar inte (gäller ej DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
• Du kan inte spela in med blixten när:
– Du tar stillbilder samtidigt som du spelar
in en film
– En konversionslins (tillval) är monterad
• Även om du valt automatisk blixt eller (automatisk reducering av röda ögon­effekten) kan du inte använda blixten med:
– NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRIZE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] eller
[SNOW] under [SCENE SELECTION] – [MANUAL] under [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Den verkliga inspelningstiden för filmen är kortare än den förväntade ungefärliga inspelningstiden för hårddisken.
• Beroende på motivet, t.ex. för ett motiv som rör sig snabbt, kan den tillgängliga inspelningstiden förkortas (sid. 55).
Felsökning
99
Inspelningen avbryts.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Videokamerans temperatur är extremt låg. Slå av videokameran och lägg den på en varm plats. Lämna videokameran en stund och slå sedan på den.
• Om du fortsätter utsätta videokameran för vibrationer är det möjligt att inspelningen avbryts.
Filminspelningen startar/stoppar inte samtidigt som jag trycker på START/STOP.
• Det kan förekomma en viss fördröjning mellan det ögonblick då du trycker på START/STOP och när inspelningen verkligen startar eller stoppar. Detta är inget fel.
Motiv som passerar ramen väldigt fort verkar böjda (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E).
• Det är ett fenomen (focal plane phenomenon) som har med fokalplanet att göra. Detta är inget fel. På grund av det sätt som bildenheten (CMOS-sensor) läser av bildsignalerna kan de motiv som passerar ramen snabbt verka böjda beroende på inspelningsförhållandena.
Små vita, röda, blå eller gröna punkter visas på skärmen.
• Punkterna visas när du spelar in i lägena [S. NIGHTSHOT PLS] (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E), [SUPER NIGHTSHOT] (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) eller [COLOR SLOW SHTR]. Detta är inget fel.
Den automatiska fokuseringen fungerar inte som den ska.
• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (sid. 68).
• Inspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt (sid. 68).
[STEADYSHOT] fungerar inte.
• Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (sid. 56).
• Det är inte säkert att [STEADYSHOT] kan kompensera för alltför starka vibrationer.
Jag kan inte använda funktionen BACK LIGHT.
• Du kan inte använda funktionen BACK LIGHT när du använder Easy Handycam.
100
Bildens färger visas inte korrekt.
• Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E) eller NIGHTSHOT-omkopplaren (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) på OFF (sid. 28).
Skärmbilden är ljus och motivet visas inte på skärmen.
• Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E) eller NIGHTSHOT-omkopplaren (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) på OFF (sid. 28).
Skärmbilden är mörk och motivet visas inte på skärmen.
• Slå på bakgrundsbelysningen genom att trycka på DISP/BATT INFO och hålla den intryckt under några sekunder (sid. 20).
Loading...