Avant de faire fonctionner l’appareil,
lisez attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C, notamment les rayons
directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé
au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé
dans un espace restreint, par exemple entre
un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
de courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise de courant si un problème
de fonctionnement se produit pendant
l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, l’appareil est toujours alimenté
tant qu’il est raccordé à la prise secteur via
l’adaptateur.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou
aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
FR
FR
3
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le
produit.
FR
4
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour sélectionner une option MENU
Vous pouvez sélectionner/valider les
options du MENU à l’aide du sélecteur
multifonction.
[Afficher autres] [REG.
LAN.] (sous la catégorie [REGL.
HOR./
GENERAUX]) [
langue de votre choix
.
REGL.LANGUE] la
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
a durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
L
Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc.
[Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]).
FR
11
12
FR
Enregistrement réalisé dans une pièce faiblement éclairée
Vous pouvez activer l’éclairage DEL VIDEO LIGHT en appuyant sur LIGHT.
Zoom
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 70 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom
motorisé.
Rétablissement des icônes et des indicateurs
Si les icônes et les indicateurs ne sont pas affichés, vous pouvez les faire apparaître en appuyant
sur le sélecteur multifonction.
Lecture sur le caméscope
Appuyez sur (AFFICHER LES
1
IMAGES) pour afficher l’écran
VISUAL INDEX.
Film :
2
Sélectionnez
Photo :
Sélectionnez
Sélectionnez l’image
3
souhaitée.
(Film).
(Photo).
(AFFICHER LES IMAGES)
Enregistrement/Lecture
FR
13
Ecran de lecture des films
Réglage du volume
Précédent
Suivant
Pour arrêter
Pour revenir
rapidement en arrière
Vous pouvez régler le volume.
réglez avec /.
Ecran de lecture des photos
Précédent
Vers l’écran VISUAL
INDEX
OPTION
Pour avancer rapidement
Pour suspendre/lire
Pour démarrer/arrêter
le diaporama
Suivant
OPTION
14
FR
Suppression de films ou de
photos
Sélectionnez [Afficher
1
autres] [SUPPRIMER] (sous
la catégorie
[MONT]).
Enregistrement/Lecture
Film :
2
Sélectionnez [
[
Photo :
Sélectionnez [
[
SUPPRIMER]
SUPPRIMER].
SUPPRIMER]
SUPPRIMER].
FR
15
16
FR
Sélectionnez les images à
3
supprimer.
Le repère apparaît.
Sélectionnez [OUI]
4
.
Remarques
Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées. Enregistrez au préalable les
films et photos importants.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela
pourrait endommager le support d’enregistrement.
Lecture d’images à l’aide du
projecteur intégré (DCR-PJ6E)
Appuyez sur PROJECTOR.
1
Réglez l’image projetée.
2
Sélectionnez l’image à
3
projeter.
Enregistrement/Lecture
Remarques
Soyez attentif aux opérations ou situations suivantes lorsque vous utilisez le projecteur.
Veillez à ne pas projeter d’images dans les yeux.
Veillez à ne pas toucher la lentille du projecteur.
L’écran LCD et la lentille du projecteur chauffent en cours d’utilisation.
L’utilisation du projecteur réduit l’autonomie de la batterie.
Si vous raccordez le caméscope à un téléviseur et si vous utilisez le projecteur, le son est reproduit par le
téléviseur, mais aucune image n’apparaît.
FR
17
18
FR
Visualisation à l’aide du projecteur d’images enregistrées sur
Raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide du câble de raccordement A/V.
.
Sortie
Sens du signal
IN
VIDEO
(Jaune)
Appuyez sur PROJECTOR.
Le caméscope n’accepte pas le son provenant d’autres appareils.
Les touches de commande ne sont pas affichées sur les images projetées lorsque [ENTRÉE PROJECT.] est
sélectionné. Si le caméscope n’est raccordé à aucun appareil, un écran bleu vide est projeté.
Procédez de la manière suivante pour projeter des images du caméscope.
Appuyez d’abord sur PROJECTOR pour arrêter la projection. Sélectionnez
[PROJECTEUR] (sous la catégorie
, puis appuyez de nouveau sur PROJECTOR.
Mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension, et appuyez sur PROJECTOR.
[AUTRES]) [SOURCE] [CARTE MEMOIRE]
[Afficher autres]
Modification du format de l’image
Vous pouvez modifier le format de l’image restituée par le projecteur, en fonction du format de
l’image enregistrée.
Sélectionnez [Afficher autres] [PROJECTEUR] (sous la catégorie
[AUTRES]).
électionnez [FORMAT ÉCRAN] [GRAND ÉCRAN 16:9] ou [4:3].
S
Lecture d’images sur un
téléviseur
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera raccordé.
Raccordez votre caméscope à
1
un téléviseur à l’aide du câble
de raccordement A/V (fourni).
Visionnez des films et des
2
photos de votre caméscope.
Téléviseurs
IN
Sens du signal
(AFFICHER LES IMAGES)
AUDIO
VIDEO
Magnétoscopes
(Rouge)
Enregistrement/Lecture
(Blanc)
(Jaune)
Remarques
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
FR
19
Enregistrement de films et de photos
Enregistrement d’images sur
un disque
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre
caméscope et à la prise murale.
Utilisation d’un enregistreur, etc.
Insérez le support
1
d’enregistrement dans
l’appareil d’enregistrement
(enregistreur de disque, etc.).
Raccordez votre caméscope
2
à l’appareil d’enregistrement
à l’aide du câble de
raccordement A/V (fourni).
Entrée
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
20
(Rouge)
Sens du signal
FR
Démarrez la lecture sur votre
3
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.
Lorsque la copie est
4
terminée, arrêtez l’appareil
(AFFICHER LES IMAGES)
d’enregistrement, puis le
caméscope.
Remarques
Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en
trouver détériorée.
Vous pouvez masquer les indicateurs (le compteur, par exemple) sur l’écran du moniteur raccordé.
Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur la prise
d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise d’entrée audio de
l’appareil.
.
.
.
.
Enregistrement de films et de photos
FR
21
Enregistrement d’images sur
un support externe (COPIE
DIRECTE)
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre
caméscope et à la prise murale.
Si le support externe possède
1
un cordon d’alimentation,
raccordez-le à la prise murale.
Raccordez le support externe
2
à la prise (USB) de votre
caméscope à l’aide du câble
adaptateur USB (vendu
séparément).
Vers la prise murale
Sélectionnez [Copier.].
3
Sélectionnez une fois
4
l’opération terminée.
Remarques
Pour cette opération, vous devez disposer d’un câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).
Il est possible que le câble adaptateur USB VMC-UAM1 ne soit pas disponible dans certains pays/
certaines régions.
FR
22
Vous trouverez ci-dessous le nombre de scènes pouvant être enregistrées sur le support externe.
Films : 9 999 films
Photos : 9 999 images × 899 dossiers
Le nombre de scènes peut être inférieur selon le type des images enregistrées.
Visualisation à l’aide de votre caméscope d’images
enregistrées sur un support externe
Sélectionnez [Lire sans copier.] à l’étape 4 ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche.
isionnez l’image.
V
Vous pouvez également visionner les images sur un téléviseur raccordé à votre caméscope.
Enregistrement de films et de photos
FR
23
Utilisation d’un ordinateur
Fonctions utiles si vous connectez le caméscope à
un ordinateur
Le logiciel PMB présent sur le CD-ROM (fourni) comprend des fonctions qui vous
permettent de traiter davantage les images enregistrées à l’aide du caméscope. (Windows)
Visionner
Calendrier
Enregistrer sur
Télécharger
un disque
DVD
Services réseau
Modifier
Joindre des fichiers d’image
Téléchargement facile en déplacement
Avec PMB Portable, qui est préinstallé sur le caméscope, vous pouvez visionner ou télécharger
vos images sur le Web en raccordant votre caméscope à un ordinateur alors que vous êtes en
déplacement.
FR
24
Préparation d’un
ordinateur
Etape 1 Vérification de l’ordinateur
Windows
Système d’exploitation*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
*
UC
Intel Pentium III 1 GHz ou supérieur
Application
PMB/PMB Portable
Mémoire
Mo ou davantage
256
D’autres exigences système doivent être
respectées en ce qui concerne le système
d’exploitation.
Disque dur
E
space disque requis pour l’installation :
environ 500 Mo (5 Go ou plus peuvent être
nécessaires lors de la création de DVD).
Affichage
024 points × 768 points minimum
1
Autres
Port USB (doit être fourni en standard, HiSpeed USB (compatible USB 2.0)), graveur de
DVD (lecteur de CD-ROM nécessaire pour
l’installation)
Mac
Système d’exploitation
PMB Portable : Mac OS X
1
*
L’installation standard est requise. Le bon
fonctionnement n’est pas garanti si le système
d’exploitation précédent est une mise à niveau
ou dans un environnement à amorçage
multiple.
2
*
Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont
pas prises en charge. Windows Image Mastering
I (IMAPI) version 2.0 ou ultérieure est
AP
nécessaire pour utiliser la fonction de création
de disque, etc.
3
*
Starter (Edition) n’est pas prise en charge.
4
*
Un processeur plus rapide est recommandé.
5
*
Mac doté d’un processeur Intel
1
5
*
(v10.5-v10.6)
Remarques
Le fonctionnement n’est pas garanti dans tous
les environnements informatiques.
Si vous utilisez un ordinateur
Mac
Les ordinateurs Mac ne prennent pas en
charge le logiciel « PMB » fourni. Pour
importer des films et des photos sur
l’ordinateur, contactez Apple Inc..
Etape 2 Installation du logiciel
« PMB » fourni
Installez « PMB » avant de raccorder votre
caméscope à un ordinateur.
Remarques
Si une version de « PMB » antérieure à la
version 5.0.00 est installée sur l’ordinateur, il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser
cer
taines fonctions de « PMB » lorsque vous
installez « PMB » à partir du CD-ROM fourni.
De même, « PMB Launcher » est installé à
partir du CD-ROM fourni et vous pouvez
arrer « PMB » ou tout autre logiciel à
dém
l’aide de « PMB Launcher ». Double-cliquez
sur l’icône de raccourci « PMB Launcher » sur
l’écran de l’ordinateur pour démarrer « PMB
Launcher ».
Assurez-vous que votre
caméscope n’est pas raccordé à
l’ordinateur.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Connectez-vous en tant qu’administrateur
pour l’installation.
Avant d’installer le logiciel, fermez toutes
les applications en cours sur l’ordinateur.
Utilisation d’un ordinateur
FR
25
Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de disque de votre
ordinateur.
L’écran d’installation apparaît.
Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur
[Démarrer] [Ordinateur] (dans
Windows XP, sur [Poste de travail]), puis
double-cliquez sur [SONYPMB (E:)]
(CD-ROM)
* Le nom du lecteur (tel que (E:)) peut
changer en fonction de l’ordinateur.
*.
Cliquez sur [Installer].
Sélectionnez le pays ou la région.
Sélectionnez la langue de
l’application à installer, puis
passez à l’écran suivant.
Lisez attentivement les termes
du contrat de licence. Si vous
acceptez les termes, remplacez
par , puis cliquez sur [Suivant]
[Installer].
Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
FR
26
L’écran [SELECT.USB] s’affiche
automatiquement sur l’écran du
caméscope.
Sélectionnez un des types de
supports affichés à l’écran pour
que l’ordinateur reconnaisse
votre caméscope.
[CONNEXION USB] : carte
mémoire
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
sélectionnez
[CONNEXION USB] (sous la catégorie
[AUTRES]).
[Afficher autres]
Cliquez sur [Continuer] sur l’écran
de l’ordinateur.
Conformez-vous aux instructions
affichées pour installer le logiciel.
Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire
d’installer un logiciel tiers. Si l’écran
d’installation s’affiche, suivez les
instructions pour installer le logiciel
requis.
Le cas échéant, redémarrez l’ordinateur
pour achever l’installation.
Lorsque l’installation a abouti, les
icônes suivantes s’affichent.
Retirez le CD-ROM de l’ordinateur.
: démarre « PMB ».
: affiche « Aide PMB ».
: affiche « PMB Launcher ». « PMB
Launcher » permet de démarrer
« PMB » ou un autre logiciel, ou encore
d’ouvrir des sites Web.
D’autres icônes peuvent s’afficher.
Selon la procédure d’installation, il se peut
qu’aucune icône ne s’affiche.
Pour débrancher le caméscope de
l’ordinateur
Cliquez sur l’icône en bas à droite
du bureau de l’ordinateur [Retirer
Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité].
Démarrage de PMB
(Picture Motion Browser)
Double-cliquez sur l’icône de raccourci
« PMB » sur le bureau de l’ordinateur.
Remarques
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous
les programmes] [
« PMB ».
Lecture de l’« Aide PMB »
Pour plus de détails sur l’utilisation de
« PMB », lisez l’« Aide PMB ». Doublecliquez sur l’icône de raccourci « Aide
PMB » sur l’écran de l’ordinateur pour
ouvrir l’« Aide PMB ».
PMB] pour lancer
Utilisation d’un ordinateur
Sélectionnez [FIN] [OUI] sur l’écran du
caméscope.
Débranchez le câble USB.
Remarques
Ne formatez pas le support du caméscope à
l’aide d’un ordinateur, car votre caméscope
risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Accédez-y depuis l’ordinateur à l’aide du logiciel
PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou
«
dossiers du caméscope à partir de l’ordinateur.
Les fichiers d’image peuvent être détruits ou ne
pas être lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti si vous
exécutez l’opération ci-dessus.
Remarques
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous
les programmes] [PMB] [Aide PMB].
ous pouvez également ouvrir l’« Aide PMB » à
V
partir de l’[Aide] de « PMB ».
FR
27
Utilisation de « PMB
Portable »
« PMB Portable » qui vous permet de
télécharger facilement des images sur un
service réseau démarre dès le raccordement
du caméscope à un ordinateur.
Vous pouvez consulter des informations
détaillées en cliquant sur le bouton d’aide
dans le coin supérieur droit, après le
arrage de « PMB Portable ».
dém
1
Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’écran [SELECT.USB] apparaît sur
l’écran LCD de votre caméscope.
2
Sélectionnez le support
d’enregistrement pour lequel
vous souhaitez utiliser « PMB
Portable ».
[CONNEXION USB] : carte
mémoire
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît
pas,
[CONNEXION USB] (sous la catégorie
3
Cliquez sur « PMB Portable ».
L’écran du contrat de licence s’affiche.
4
Configurez les paramètres en
suivant les instructions qui
s’affichent àl’écran.
« PMB Portable » démarre.
[Afficher autres]
[AUTRES]).
Pour plus d’informations sur « PMB
Portable », reportez-vous l’aide de « PMB
Portable ».
FR
28
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus
A l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier différents réglages. Si
vous utilisez correctement les menus, vous pourrez profiter pleinement de votre caméscope.
Le caméscope propose différentes options de menu sous les huit catégories de menus.
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) p. 31REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) p. 31
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) p. 31
LECTURE (Options de lecture) p. 31
MONT (Options de montage) p. 32
AUTRES (Options des autres réglages) p. 32
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) p. 32
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) p. 32
Utilisation des menus
Sélecteur multifonction
Sélectionnez avec /// et appuyez au centre du sélecteur multifonction pour confirmer votre
sélection.
L’option sélectionnée est entourée d’un cadre orange.
: pour mettre fin au réglage du menu.
/ : la liste du menu passe d’une catégorie à l’autre.
/ : la liste du menu se déplace de 4 options à la fois.
: pour revenir à [MON MENU].
Personnalisation de votre caméscope
FR
29
30
FR
Sélectionnez .
électionnez [Afficher autres] sur l’écran [MON MENU].
S
électionnez l’option de menu à modifier.
S
ne fois le réglage modifié, sélectionnez .
U
Une fois le réglage du menu terminé, sélectionnez
Pour revenir à l’écran de menu précédent, sélectionnez
Selon l’option de menu, il est possible que ne s’affiche pas.
Remarques
Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions
d’enregistrement ou de lecture.
.
.
Utilisation du OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Si
droit de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Lorsque vous sélectionnez
options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Option de menu
Sélectionnez (OPTION).
électionnez l’onglet souhaité l’option pour modifier le réglage.
S
ne fois le réglage terminé, sélectionnez .
U
Remarques
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, sélectionnez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet
n’apparaisse.)
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel
de votre caméscope.
s’affiche dans le coin inférieur
Onglet
, les
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.