Sony DCR-PJ5E User Manual [pl]

4-290-841-41(1)
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
http://www.sony.net/
Digital Video Camera Recorder
PL/CZ/HU/SK
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie SK
HU
2011 Sony Corporation
Printed in China
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
PL
2
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
 
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
PL
PL
3
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
4
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Wybieranie opcji MENU
Aby wybrać opcje w MENU, można użyć wybieraka wielofunkcyjnego.
Wybierz przycisk, umieszczając nad
nim pomarańczową ramkę przy użyciu /// na wybieraku wielofunkcyjnym.
by potwierdzić wybór, naciśnij środek
A
wybieraka wielofunkcyjnego.
Zmienianie ustawienia języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami
wyświetlanymi na ekranie w danym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie.
[Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w opcji [
[UST.OGÓLNE])
UST.JĘZYKA] wybrany język
.
Akumulator NP-FV30 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie, w tym „PMB
Help”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) (1)
Elementy w zestawie
Cyfry w nawiasach ( ) oznaczają liczbę elementów w zestawie.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód połączeniowy A/V (1)  Przewód USB (1) 
PL
5
Zapamiętywanie codziennych chwil jako wspaniałych wspomnień z kamerą „Handycam”
Rejestrowanie
str.12 (Nagrywanie)
PL
6
Dzielenie się
str. 21 (Nagrywanie płyty)
Dziel się od razu
str.18 (Projektor)
Tylko DCR-PJ5E
PL
7
Spis treści
Przeczytać najpierw . . .. . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. 3
Zapamiętywanie codziennych chwil jako wspaniałych wspomnień z kamerą
„Handycam” . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . 6
Przygotowanie
Ładowanie . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . 9
Ustawianie .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. 10
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 12
Odtwarzanie z poziomu kamery . .. . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 14
Usuwanie filmów i zdjęć . .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 16
Odtwarzanie obrazów za pomocą wbudowanego projektora (DCR-PJ5E) . . . . .. .. . . . . 18
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 20
Zapisywanie filmów i zdjęć
Zapisywanie obrazów na dysku . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . 21
Zapisywanie obrazów na nośniku zewnętrznym (KOPIA BEZP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 26
Korzystanie z komputera
Po podłączeniu kamery do komputera zostaną udostępnione przydatne funkcje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 28
Przygotowanie komputera . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 29
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. . 32
Korzystanie „PMB Portable” . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. 32
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . . 34
Dzielenie filmu . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . 39
Uzyskiwanie szczegółowych informacji, które zawiera Podręcznik kamery
„Handycam” . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . 40
Informacje dodatkowe
Wskaźniki ekranowe . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 41
Części i elementy sterujące . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 42
Rozwiązywanie problemów . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . 44
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 47
Środki ostrożności . . .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . 50
Indeks . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. 56
PL
8
Przygotowanie
Ładowanie
Podłącz akumulator.
1
Wyjmowanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator), a następnie wyjmij akumulator.
Akumulator
Dźwignia zwalniająca BATT (akumulatora)
Przygotowanie
Podłącz zasilacz do
2
gniazdka DC IN i gniazdka elektrycznego.
DCR-SR21E
Wtyk prądu stałego
DCR-PJ5E/SX21E
Wtyk prądu
stałego
Przewód zasilający
Do gniazda
elektrycznego
Przewód zasilający
Do gniazda
elektrycznego
PL
9
10
PL
Ustawianie
Otwórz ekran LCD, aby
1
włączyć kamerę.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD.
Za pomocą wybieraka
2
wielofunkcyjnego ustaw obszar geograficzny i czas.
Włóż kartę pamięci do gniazda
3
karty pamięci.
Wyjmowanie karty pamięci
Delikatnie raz wciśnij kartę pamięci.
Uwagi
Data i godzina zostaną automatycznie nagrane na nośniku nagrywania i mogą być wyświetlane podczas odtwarzania.
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć.
[Pokaż inne] [UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.]
[WYŁĄCZ]
.
.
Lampka dostępu
Zwróć uwagę na kierunek ściętego rogu.
Zmiana nośnika nagrywania (DCR-SR21E)
Domyślnie zarówno filmy, jak i zdjęcia są zapisywane na wewnętrznym dysku twardym. Nośnik nagrywania można zmienić na kartę pamięci.
[Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.])
[UST.NOŚN.FILM.] lub [UST.NOŚNIKA ZDJ.] żądany nośnik nagrywania [TAK]
.
Przygotowanie
PL
11
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Otwórz osłonę obiektywu.
1
Wybierz tryb (film/zdjęcie).
2
Film: Zdjęcie:
Film:
3
Naciśnij START/STOP.
Zdjęcie: Naciśnij PHOTO.
Uwagi
Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi około 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Można sprawdzić maksymalny czas nagrywania, dostępną ilość pamięci itd.
[Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
MODE
12
PL
Nagrywanie w słabo oświetlonym miejscu
Lampka VIDEO LIGHT może być włączona przez naciśnięcie przycisku LIGHT.
Praca z zoomem
Za pomocą suwaka regulacji zbliżenia można powiększyć obraz maksymalnie 67 razy w stosunku do oryginalnego rozmiaru.
Ponowne wyświetlanie ikon i wskaźników
Aby ponownie wyświetlić ukryte ikony i wskaźniki, naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
13
Odtwarzanie z poziomu kamery
Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY),
1
aby wyświetlić ekran VISUAL INDEX.
Film:
2
Wybierz
Zdjęcie: Wybierz
Wybierz żądany obraz.
3
(Film).
(Zdjęcie).
(ZOBACZ OBRAZY)
14
PL
Ekran odtwarzania filmu
Regulacja głośności
Poprzednie
Następne
Zatrzymanie
Przewijanie do tyłu
Istnieje możliwość regulacji głośności.
wyreguluj za pomocą / .
Ekran odtwarzania zdjęcia
Poprzednie
Do ekranu VISUAL
INDEX
OPTION
Przewijanie do przodu
Wstrzymanie/ odtwarzanie
Uruchomienie/ zatrzymanie pokazu slajdów Następne
OPTION
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
15
Usuwanie filmów i zdjęć
Wybierz polecenie
1
[Pokaż inne] [USUŃ] (w kategorii
[EDYC]).
16
PL
2
Film: Wybierz [
USUŃ].
[
Zdjęcie: Wybierz [
USUŃ].
[
USUŃ]
USUŃ]
Wybierz obrazy do usunięcia.
3
Pojawi się symbol .
Wybierz polecenie
4
[TAK]
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego od kamery. Może to doprowadzić do uszkodzenia nośnika nagrywania.
.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
17
Odtwarzanie obrazów za pomocą wbudowanego projektora (DCR-PJ5E)
Naciśnij PROJECTOR.
1
Wyreguluj wyświetlany obraz.
2
Wybierz obraz, który chcesz
3
wyświetlić.
Uwagi
Podczas korzystania z projektora należy zachować ostrożność podczas następujących operacji lub w następujących sytuacjach.
Wyświetlanych obrazów nie należy kierować na oczy.
Nie należy dotykać obiektywu projektora.
Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas używania.
Korzystanie z projektora powoduje szybsze rozładowywanie akumulatora.
Po podłączeniu kamery do telewizora oraz wywołaniu funkcji projektora do telewizora będzie przesyłany dźwięk bez obrazu.
PL
18
Wyświetlanie obrazów nagranych na innych urządzeniach za
pomocą projektora
 [Pokaż inne]  [PROJEKTOR] (w kategorii [INNE])  [ŹRÓDŁO] 
[WEJŚCIE PROJEKT.]
Podłącz kamerę do innego urządzenia za pomocą przewodu połączeniowego A/V.
.
Wyjście
Kierunek przepływu sygnału
Wejście
VIDEO
(Żółty)
Naciśnij przycisk PROJECTOR.
Nie można przesyłać do kamery dźwięku z innych urządzeń.
 
W przypadku ustawienia opcji [WEJŚCIE PROJEKT.] przyciski operacji nie będą wyświetlane na obrazach z projektora. Jeśli kamera nie jest podłączona do innego urządzenia, będzie wyświetlany pusty niebieski ekran. Jeśli chcesz wyświetlać obrazy za pomocą kamery, wykonaj następujące operacje.
Najpierw naciśnij PROJECTOR, aby zatrzymać wyświetlanie. Wybierz polecenie inne] [PROJEKTOR] (w kategorii następnie ponownie naciśnij PROJECTOR.
Wyłącz, a następnie włącz zasilanie kamery, po czym naciśnij PROJECTOR.
[INNE]) [ŹRÓDŁO] [KARTA PAMIĘCI] , a
[Pokaż
Zmienianie współczynnika proporcji obrazu
Współczynnik proporcji obrazu wyświetlanego przez projektor można dostosować do wielkości nagranego obrazu.
Wybierz polecenie [Pokaż inne] [PROJEKTOR] (w kategorii [INNE]).
ybierz polecenie [FORMAT EKRANU] [16:9 SZEROKI] lub [4:3].
W
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
19
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora
Ustaw przełącznik wejścia telewizora na wejście, do którego będzie podłączona kamera.
Podłącz kamerę do telewizora
1
za pomocą przewodu połączeniowego A/V (w zestawie).
Rozpocznij odtwarzanie
2
filmów i zdjęć za pomocą kamery.
Telewizory
Wejście
(ZOBACZ OBRAZY)
Magnetowidy
(Czerwony)
AUDIO
(Biały)
VIDEO
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
Uwagi
Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi telewizora.
PL
20
Zapisywanie filmów i zdjęć
Zapisywanie obrazów na dysku
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i gniazda ściennego.
Korzystanie z funkcji DVDirect Express
Podłącz nagrywarkę DVD
1
do gniazda (USB) kamery za pomocą przewodu USB nagrywarki DVD.
Włóż nieużywaną płytę do
2
nagrywarki DVD.
Naciśnij przycisk (DISC
3
BURN) nagrywarki DVD.
Wybierz polecenie
4
[KON] [WYJMIJ PŁYTĘ]
.
Zapisywanie filmów i zdjęć
Uwagi
Informacje na ten temat można również znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
Można stosować tylko puste płyty następujących typów:
cm DVD-R/12 cm DVD+R
12 Urządzenie nie obsługuje płyt dwuwarstwowych.
Nagrywarka DVDirect Express w tym rozdziale nazywana jest „nagrywarką DVD”.
 
Podczas nagrywania płyty nie można wykonywać żadnej z poniższych czynności:
Wyłączać kamery
Odłączać przewodu USB lub zasilacza
Narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub drgania
Wyjmować karty pamięci z kamery
PL
21
22
PL
Przed usunięciem filmów z kamery odtwórz utworzoną płytę, aby się upewnić, że nagrywanie przebiegło
prawidłowo.
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Operacja nie powiodła się.] lub [Funkcja WYPALANIE PŁYTY nie powiodła się.], włóż do nagrywarki DVD inną płytę i ponownie wykonaj operację DISC BURN.
Jeśli całkowita wielkość filmów, które mają zostać nagrane w ramach operacji DISC BURN, przekracza pojemność płyty, nagrywanie płyty zostanie przerwane po osiągnięciu tej pojemności. Ostatni film na płycie może być obcięty.
Czas nagrywania filmów o rozmiarze całkowitym równym pojemności płyty wynosi od 20 do 60 minut. Czas ten może być dłuższy, w zależności od trybu nagrywania i liczby ujęć.
Dostosowywanie płyty za pomocą OPCJA WYPAL.PŁ.
Wykonaj tę czynność w następujących przypadkach:
Przy kopiowaniu wybranego obrazu
 
Przy tworzeniu wielu kopii jednej płyty
Podczas przesyłania obrazów na karcie pamięci (DCR-SR21E)
Wybierz polecenie [OPCJA WYPAL.PŁ.] na ekranie w punkcie 3.
ybierz nośnik zapisu zawierający filmy, które chcesz zapisać (DCR-SR21E).
W
ybierz film, który chcesz nagrać na płycie.
W
Pozostałe wolne miejsce na płycie
Wybierz polecenie [TAK] na ekranie kamery.
o zakończeniu operacji wybierz na ekranie kamery polecenie [WYJDŹ] [KON].
P
Odtwarzanie płyty w nagrywarce DVD
Po podłączeniu kamery do telewizora można odtwarzać filmy na jego ekranie.
ż utworzoną płytę do nagrywarki DVD.
Włó
aciśnij przycisk odtwarzania w nagrywarce DVD.
N
ybierz na ekranie polecenie [KON] [WYJMIJ PŁYTĘ] i wyjmij płytę po zakończeniu
W
operacji.
Jeśli utworzonych płyt nie można odtworzyć na żadnym odtwarzaczu DVD, podłącz kamerę do nagrywarki DVD i odtwórz płytę.
Korzystanie z nagrywarki DVD itd. innej niż DVDirect Express
Podłącz nagrywarkę DVD lub
1
inne urządzenie nagrywające do gniazda (USB) kamery za pomocą przewodu USB (w zestawie).
Wybierz na ekranie kamery
2
nośnik zapisu zawierający obrazy.
[ POŁĄCZ.USB]: wewnętrzny dysk twardy (DCR-SR21E)
POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
[
Nagraj obrazy na
3
podłączonym urządzeniu.
Po zakończeniu operacji
4
wybierz polecenie [KON] [TAK].
Zapisywanie filmów i zdjęć
Uwagi
Dodatkowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
W niektórych krajach i regionach nagrywarka DVD Sony może być niedostępna.
PL
23
24
PL
Korzystanie z nagrywarki itd.
Włóż nośnik nagrywania do
1
urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.).
Podłącz kamerę do urządzenia
2
nagrywającego za pomocą przewodu połączeniowego A/V (w zestawie).
Uruchom odtwarzanie z
3
poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Wejście
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Kierunek przepływu sygnału
(ZOBACZ OBRAZY)
Po zakończeniu kopiowania
4
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Na ekranie monitora podłączonego urządzenia można ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak licznik itd.).
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.]
[PANEL LCD] (ustawienie domyślne) Można nagrać datę/godzinę lub dane ustawień kamery.
.
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] wybrane ustawienie
.
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.]
[WY V/PANEL]
Współczynnik proporcji obrazu można dostosować do wielkości ekranu urządzenia wyświetlającego
.
(telewizora itd.).
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [TYP TV] [4:3]
.
W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego do wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V, a do wejścia audio urządzenia — wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
Zapisywanie filmów i zdjęć
PL
25
26
PL
Zapisywanie obrazów na nośniku zewnętrznym (KOPIA BEZP.)
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i gniazda ściennego.
Jeśli nośnik zewnętrzny
1
ma zasilacz, podłącz go do gniazda ściennego.
Podłącz nośnik zewnętrzny
2
do gniazda (USB) kamery za pomocą przewodu USB (sprzedawany oddzielnie).
Do gniazda elektrycznego
Wybierz polecenie [Kopiuj.].
3
Po zakończeniu operacji
4
wybierz
Uwagi
Do tej operacji potrzebny jest przewód USB VMC-UAM1 (sprzedawany oddzielnie).
W niektórych krajach i regionach przewód USB VMC-UAM1 może być niedostępny.
.
Na nośniku zewnętrznym można zapisać następującą liczbę scen.
Filmy: 9 999 filmów Zdjęcia: 9 999 klatek × 899 folderów Liczba scen może być mniejsza w zależności od typu zarejestrowanych obrazów.
Wyświetlanie obrazów nagranych na nośniku zewnętrznym z
poziomu kamery
Wybierz polecenie [Odtwarzaj bez kopiowania.] w punkcie 4 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX nośnika zewnętrznego.
dtwórz obraz.
O
Obrazy można też wyświetlać na ekranie telewizora podłączonego do kamery.
Zapisywanie filmów i zdjęć
PL
27
Korzystanie z komputera
Po podłączeniu kamery do komputera zostaną udostępnione przydatne funkcje
Oprogramowanie PMB zapisane na płycie CD-ROM (w zestawie) zawiera funkcje umożliwiające wykonanie większej liczby operacji z obrazami nagranymi kamerą. (Windows)
Wyświetl
Kalendarz
Zapisz na dysku
DVD
Prześlij
Usługi sieciowe
Edytuj
Łączenie plików obrazów
Proste przesyłanie z dala od domu
Za pomocą programu PMB Portable, który jest wstępnie zainstalowany w kamerze, można odtwarzać lub przesyłać obrazy do Internetu, podłączając kamerę do komputera z dala od domu.
PL
28
Przygotowanie komputera
Krok 1 Sprawdzanie systemu komputera
Windows
System operacyjny*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
*
Procesor
Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy
Aplikacje
PMB/PMB Portable
Pamięć
256 MB lub więcej Konieczne jest spełnienie pozostałych wymagań dotyczących systemu operacyjnego.
Dysk twardy
Miejsce na dysku wymagane do instalacji: o
koło 500 MB (w przypadku nagrywania płyt
DVD może być wymagane 5 GB lub więcej).
Monitor
o najmniej 1 024 × 768 punktów
C
Inne
Port USB (standardowy, zgodny ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0)), nagrywarka DVD (do instalacji wymagany jest napęd CD-ROM).
Macintosh
System operacyjny
PMB Portable: Mac OS X
1
*
Wymagana jest instalacja standardowa.
W przypadku uaktualnienia systemu operacyjnego lub w środowisku z wieloma systemami operacyjnymi prawidłowe działanie oprogramowania nie jest gwarantowane.
2
*
Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane. W celu korzystania z funkcji nagrywania płyt wymagany jest program Windows Image Mastering API (IMAPI) w
wersji 2.0 lub nowszej.
3
*
Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
4
*
Zalecany jest szybszy procesor.
5
*
Komputer Macintosh wyposażony w procesor Intel
1
5
*
(wersje 10.5–10.6)
Uwagi
Współpraca ze wszystkimi konfiguracjami komputerów nie jest gwarantowana.
Komputery Macintosh
Dostarczone oprogramowanie „PMB” nie jest obsługiwane na komputerach Macintosh. Aby importować filmy i zdjęcia na komputer Macintosh, należy skontaktować się z firmą Apple Inc..
Krok 2 Instalacja dostarczonego oprogramowania „PMB”
Program „PMB” należy zainstalować przed podłączeniem kamery do komputera.
Uwagi
Jeśli na komputerze zainstalowano program
PMB” w wersji starszej niż 5.0.00, korzystanie
„ z niektórych funkcji tej wersji programu „PMB” może być niemożliwe, o ile program „PMB” został zainstalowany z dostarczanej płyty CD-ROM. Ponadto program „PMB Launcher” jest instalowany z dostarczanej płyty CD-ROM i program „PMB” lub inne oprogramowanie można uruchomić za pomocą programu „PMB Launcher”. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB Launcher” na pulpicie, aby uruchomić program „PMB Launcher”.
Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
Włącz komputer.
Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się jako administrator.
Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
Korzystanie z komputera
PL
29
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ten ekran nie zostanie wyświetlony,
kliknij kolejno [Start] [Computer]
systemie Windows XP, [My
(w Computer]), a następnie dwukrotnie kliknij opcję [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Litera napędu (na przykład (E:)) różni się
w zależności od komputera.
*.
Kliknij przycisk [Install].
Wybierz kraj lub region.
Wybierz język instalowania
aplik
acji, a następnie przejdź do
kolejnego ekranu.
Przeczytaj dokładnie warunki
umowy licencyjnej. Jeżeli wyrażasz zgodę, zmień opcję na , a następnie kliknij [Dalej] [Install].
PL
30
Włącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera za pomocą dostarczonego przewodu USB.
Na wyświetlaczu kamery automatycznie pojawi się ekran [WYBÓR USB].
W
ybierz jeden z typów nośników
wyświetlanych na ekranie, aby komputer rozpoznał kamerę.
[ POŁĄCZ.USB]: wewnętrzny dysk twardy (DCR-SR21E)
POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
[
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, wybierz polecenie [Pokaż inne] [POŁĄCZ.USB] (w kategorii
[INNE]).
Kliknij przycisk [Kontynuuj]
w
programie na komputerze.
Aby zainstalować
oprogramowanie, postępuj zgodnie z
instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
W zależności od komputera, może
być wymagane zainstalowanie oprogramowanie innych firm. Jeżeli zostanie wyświetlony ekran instalacji,
ostępuj zgodnie z instrukcjami, aby
p zainstalować wymagane oprogramowanie.
Loading...
+ 189 hidden pages