Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog udara
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Memory Stick
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu
utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih
kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog
elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel (ili
neki drugi).
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za
uporabu
− "Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
− "First Step Guide" – priručnik za uporabu isporu-
čenog softvera (na isporučenom CD-ROM-u).
Napomena o vrsti medija koje možete koristiti s
kamkorderom
• Mini DV kasete označene s 7 (mini DV
kasete s kasetnom memorijom nisu kompatibilne)
(str. 97).
• Memory Stick Duo s oznakom
,
(str. 98).
Napomene o uporabi kamkordera
•Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
LCD zaslon Baterijski pokrov
Pokrov priključka za inteligentni pribor
2
• Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj poput
videorekordera ili računala s USB ili i.LINK
priključkom, utaknite priključak kabela u
pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u
suprotnom smjeru, priključak se može oštetiti ili
može doći do kvara kamkordera.
• Kad odspajate AC adapter s postolja Handycam
Station, držite i DC priključak i postolje i onda
iskopčajte adapter.
• Obavezno isključite kamkorder prije nego ga
postavite ili uklonite s postolja Handycam
Station.
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu i
leći
• Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u
uvjetima snimanja ili reprodukcije koje
upotrebljavate u tom trenutku.
• LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, mogu se
trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u
boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je
normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način
ne utječe na snimljeni materijal.
• Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili leće
izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
• Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To
može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce,
učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja,
primjerice u suton.
• TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
• TV programi, video zapisi, video vrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Napomena o ovom priručniku
• Slike LCD zaslona u ovim uputama snimljene su
digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u
stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
• Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 14).
• Ilustracije u ovom priručniku se odnose na model
DCR-PC55E.
Leća Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za
visokokvalitetnu reprodukciju slika. Leću ovoga
kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss
iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je
MTF* sustav mjerenja za video kamere i nudi
kvalitetu Carl Zeiss leća.
* MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla
koje prodire u leću.
Napomene o snimanju
• Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema.
• Ako uslijed kvara na kamkorderu niste snimili
željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne
preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati
gubitak nesnimljenog materijala.
Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. ................................................................22
Snimanje
Uporaba zuma
Podešavanje ekspozicije za objekte s osvjetljenjem u pozadini
Izoštravanje objekta izvan središta kadra (SPOT FOCUS)
Podešavanje fiksne ekspozicije za odabrani objekt (Flexible spot meter)
Snimanje u zrcalnom načinu
Uporaba tronošca
Reprodukcija
Za prezentaciju slika uz efekt kretanja (SLIDE SHOW PLUS)
Uporaba PB zuma
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije (Battery Info)
Za isključenje zvučnog signala potvrde postupka (BEEP)
Za uporabu posebnih efekata
Za vraćanje postavki na početne vrijednosti
Ostali dijelovi i funkcije
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije ..........................................26
Traženje mjesta početka snimanja .............................................................................29
Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen
sljedeći pribor.
Brojevi u zagradama označuju broj komada.
Memory Stick Duo 16 MB (1) (str. 16, 98)
(DCR-PC55E)
Adapter za Memory Stick Duo (1) (str. 98)
(DCR-PC55E)
AC adapter (1) (str. 8)
Mrežni kabel (1) (str. 8)
Postolje Handycam Station (1) (str. 8)
A/V spojni kabel (1) (str. 32, 54)
USB kabel (1) (str. 64)
Remen (1)
• Za stavljanje remena
Vrpcu ćete jednostavnije provući kroz otvor za
remen ako je savijete pri vrhu.
Akumulatorska baterija NP-FA50 (1) (str. 8, 100)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.5" (1) (str. 66)
21-pinski adapter (1)
Samo modeli koji na dnu imaju otisnutu oznaku +.
Upute za uporabu kamkordera (ovaj priručnik) (1)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 30)
S ugrađenom okruglom litijevom baterijom.
7
Mrežni kabel
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije A)
(str. 100) možete puniti u kamkorderu.
• Možete koristiti samo InfoLITHIUM
akumulatorsku bateriju (NP-FA50).
Preklopka POWER
DC IN priključak
Handycam
Station
Na zidnu utičnicu
DC utikač
AC adapter
1 Za otvaranje povucite pokrov
baterijskog pretinca u smjeru strelice.
3 Zatvorite baterijski pretinac.
Potpuno zatvorite pokrov.
4 Pomaknite preklopku POWER na OFF
(CHG) (tvornička postavka).
5 Spojite AC adapter na DC IN priključak
na postolju Handycam Station.
S oznakom v
prema gore
2 Uložite akumulatorsku bateriju tako da
vrh oznake v sa strane poravnate s
8
vrhom oznake
klikne.
V na kamkorderu dok ne
DC IN priključak
6 Spojite mrežni kabel na AC adapter i na
zidnu utičnicu.
Mrežni kabel
7 Kamkorder položite na postolje
Handycam Station.
A Otvorite pokrov priključka.
B Ispravno postavite kamkorder na postolje
Handycam Station na način prikazan na slici i
lagano gurnite na dijelu označenom strelicom.
Žarulja CHG (punjenje)
Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje
počinje.
Punjenje baterije samo uz uporabu AC
adaptera
Isključite napajanje i AC adapter spojite na DC IN
priključak kamkordera.
• Kamkorderom možete upravljati dok je spojen na
izvor napajanja, poput zidne utičnice kao na slici.
U tom slučaju se baterija neće prazniti.
Preklopka POWER
Na zidnu utičnicu
DC IN priključak
DC utikač
AC adapter
nastavlja se ,
9
Korak 2: Punjenje baterije (nastavak)
Odvajanje kamkordera od postolja Handycam
Station
A Isključite kamkorder, pritisnite tipku RELEASE
i izvadite kamkorder s postolja.
Tipka RELEASE
BZatvorite pokrov priključka.
Vađenje baterije
Isključite napajanje, otvorite pokrov pretinca i
izvadite bateriju prateći krug na slici.
Pohrana baterije
Potpuno ispraznite bateriju prije pohrane na duže
vrijeme (str. 100).
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za punjenje
prazne akumulatorske baterije.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FA50 (isporučena) 125
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
NP-FA50
(isporučena)
* Gornji broj: kad se uključi LCD osvjetljenje.
Donji broj: kad se isključi LCD osvjetljenje.
• Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme kad
pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili isključite
uređaj i zumirate.
Neprekidno
snimanje*
95
110
Tipično
snimanje*
55
65
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Akumulatorska baterija LCD zaslon otvoren*
NP-FA50
(isporučena)
* Kad se uključi LCD osvjetljenje.
O bateriji
• Prije promjene baterije preklopku POWER pomjerite na
OFF (CHG).
• Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o
bateriji (str. 24) neće biti točne u sljedećim slučajevima.
− Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena.
− Akumulatorska baterija je oštećena.
− Baterija je sasvim prazna (samo informacije o bateriji).
105
10
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter
spojen na DC IN priključak kamkordera ili postolje
Handycam Station, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz
zidne utičnice.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od 25°C.
(Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće, ovisno o
uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utičnicu.
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primjerice
između zida i pokućstva.
• DC utikač AC adaptera i priključke baterije nemojte
kratko spajati metalnim predmetima jer možete
uzrokovati kvar.
OPREZ
• Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
11
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER
za odabir reprodukcije ili snimanja i uključenje
odgovarajuće žarulje.
Prilikom prve uporabe, pojavi se izbornik [CLOCK
SET] (str. 15).
Preklopka POWER
1 Pomjerajte preklopku POWER u smjeru
strelice za uključenje odgovarajuće
žarulje.
Pokrov leće se automatski otvara kad je
preklopka POWER u položaju CAMERATAPE ili CAMERA-MEM.
Dok držite pritisnutom zelenu
tipku, pomaknite preklopku
POWER prema dolje ako je
preklopka podešena na OFF.
Kad svijetli žarulja:
CAMERA-TAPE: Snimate na kasetu.
CAMERA-MEM: Snimate na Memory Stick Duo.
PLAY/EDIT: Reproducirate ili editirate slike.
• Kad preklopku POWER s OFF (CHG) podesite na
CAMERA-TAPE ili CAMERA-MEM, na LCD zaslonu
se oko 5 sekundi prikaže tekući datum i vrijeme.
2 Kamkorder držite na način prikazan na
slici.
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) dok
pritišćete zelenu tipku.
• Kamkorder je tvornički postavljen na automatsko isklju-
čenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta
kako bi se uštedjela baterija. ([A. SHUT OFF], str. 51).
12
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za
snimanje ili reprodukciju.
Maksimalno 180
stupnjeva
DISP/BATT INFO
• Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno ne
pritisnete tipke na LCD zaslonu.
• Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva prema leći,
možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To
je prikladno kod reprodukcije.
Maksimalno 90 stupnjeva
90 stupnjeva prema
kamkorderu
Za zatamnjenje LCD zaslona
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko
sekundi dok se ne pojavi >.
Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite
dok ima svjetlosti ili kad želite uštedjeti bateriju.
Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za
uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona
pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite
DISP/BATT INFO dok ne nestane oznaka >.
• Pogledajte [LCD BRIGHT] (str. 48) za podešavanje
svjetline LCD zaslona.
13
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete
reproducirati snimljene slike (str. 21) ili mijenjati
postavke (str. 34).
Stavite ruku na stražnji dio LCD zaslona
kako bi ga pridržali. Zatim dodirnite tipke
prikazane na zaslonu.
Dodirnite tipke na zaslonu.
• Kad pritišćete tipke na okviru LCD zaslona izvedite iste
radnje koje su opisane gore.
• Pazite da pri uporabi zaslona osjetljivog na dodir ne
pritisnete tipke na okviru zaslona.
DISP/BATT INFO
Sakrivanje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
vremenskog koda itd.)
1 Dodirnite g.
Tijekom rukovanja postoljem Easy Handycam
dodirnite [MENU] (str. 18).
2 Dodirnite [DISP GUIDE].
Indikatori se mijenjaju ovisno o postavci.
3 Dodirnite dio s indikatorom kojeg želite
provjeriti.
Značenja indikatora su izlistana na zaslonu. Ako
ne možete naći indikator kojeg želite provjeriti,
dodirnite h/i za izmjenu.
Kad dodirnete p, na zaslon se vraća prikaz za
odabir.
Promjena jezične postavke
Možete mijenjati izbornike na zaslonu za prikaz
poruka u određenom jeziku. Odaberite jezik
izbornika u opciji [LANGUAGE] izborniku
(TIME/LANGU.) (str. 34, 51).
Provjera indikatora na zaslonu
(Display guide)
Možete jednostavno provjeriti značenje svakog
indikatora koji se pojavi na LCD zaslonu.
14
4 Dodirnite [END].
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i
točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene
položaja preklopke POWER pojavi se izbornik
[CLOCK SET].
• Ako ne koristite kamkorder približno dva mjeseca,
postavke datuma i točnog vremena mogu se obrisati
zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije. U tom
slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i
vrijeme (str. 105).
Preklopka POWER
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate točno
vrijeme.
1 Dodirnite gt [MENU].
3 Tipkama m/n odaberite [CLOCK SET]
i dodirnite j.
4 Tipkama m/n podesite [Y] (godina) i
dodirnite j.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do 2079.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan), sate i
minute i dodirnite j.
Uključili ste sat.
2 Odaberite (TIME/LANGU.) tipkama
m/n i dodirnite j.
15
Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo
Stavljanje kasete
Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete
(str. 97).
• Vrijeme snimanja se razlikuje ovisno o [REC MODE]
(str. 48).
1 Pomaknite preklopku * OPEN/EJECT u
smjeru strelice i otvorite pokrov.
Preklopka * OPEN/EJECT
Pokrov
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema gore i pritisnite 3.
Prozorčić
3 Zatvorite pokrov.
Izbacivanje kasete
Postupite na isti način kao i kod ulaganja kasete.
Stavljanje Memory Sticka Duo
Možete koristiti samo Memory Stick Duo označen s
ili
(str. 98).
• Broj i vrijeme snimljenih slika ovisi o kvaliteti ili
veličini slike. Detalje potražite na str. 42.
Umetnite Memory Stick Duo u pripadajući
utor u odgovarajućem smjeru dok ne
klikne.
Žaruljica pristupa
Kasetni pretinac se automatski uvlači. Ne
gurajte silom kasetu u pretinac jer možete
uzrokovati kvar.
Lagano pritisnite središte
stražnjeg dijela kasete.
16
oznaka v
prema gore
• Ako silom pritisnete Memory Stick Duo u
pogrešnom smjeru, utor ili sam Memory Stick Duo i
slike se mogu oštetiti.
Izbacivanje Memory Sticka Duo
Jednom lagano pritisnite Memory Stick Duo.
• Kad žaruljica pristupa trepće ili svijetli, to znači da je u
tijeku čitanje/upis podataka. U toj fazi nemojte tresti ili
udarati kamkorder, isključiti ga, vaditi Memory Stick Duo
ili akumulatorsku bateriju jer se podaci mogu uništiti.
17
Jednostavno snimanje/reprodukcija
(Easy Handycam)
Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki
kamkordera se automatski podešava na optimalnu vrijednost
što vas rasterećuje od detaljnog podešavanja.
Budući da samo osnovne funkcije postaju dostupne i
povećava se prikaz na zaslonu za lakše gledanje, čak i
neiskusni korisnici mogu uživati u jednostavnom rukovanju.
Prije početka ponovite postupak opisan u koracima od 1 do 7
(str. od 7 do 16).
Jednostavno snimanje
1 Preklopku POWER A više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće
žarulje za odabir medija za snimanje.
Snimanje video zapisa ,: Pali se žarulja
CAMERA-TAPE.
Snimanje mirnih slika :: Pali se žarulja
CAMERA-MEM.
Ako je preklopka POWER A
podešena na OFF, pomaknite
je prema dolje dok pritišćete
zelenu tipku.
2 Pritisnite EASY B.
EASY svijetli plavom bojom.
3 Počnite sa snimanjem.
Video zapisi ,
Pritisnite REC START/STOP C (ili D).
Indikator (
Za prekid snimanja ponovno pritisnite C (ili D).
18
A) se mijenja iz [STBY] u [REC].
Mirne slike :
Pritisnite PHOTO E.
Zvučni signal Klik zatvarača
Pritisnite i malo zadržite
za podešavanje fokusa.
Trepće t Pali se
Pritisnite dokraja za
snimanje
Jednostavna reprodukcija
1 Preklopku POWER A više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje
PLAY/EDIT.
2 Pritisnite EASY B.
EASY svijetli plavom bojom.
3 Pokrenite reprodukciju.
Video zapisi ,
Dodirnite { a zatim } za početak
reprodukcije.
Na daljinskom upravljaču je dostupna funkcija
usporene reprodukcije }.
A Stop
B Reprodukcija/pauza se izmjenjuju na dodir
C Premotavanje unatrag/unaprijed
Isključenje funkcije Easy Handycam
Ponovo pritisnite EASY B.
Žarulja EASY se gasi i sve postavke se vraćaju na
početne.
• Način snimanja za kasetu i veličina te kvaliteta slike
Memory Sticka Duo vraćaju se na početne vrijednosti.
• Radnje koje možete izvesti kad je uključena funkcija
Easy Handycam:
− Podesiti neke opcije izbornika (str. 36). Ako dodirnete
[MENU], prikazat će se podesive opcije. Opcije koje
nisu prikazane vraćaju se na tvorničke.
Mirne slike :
Dodirnite [t[/\ za odabir slike.
A Reprodukcija kasete
B Prethodni/sljedeći
C Brisanje (str. 60)
− Zumirati (tijekom snimanja) (str. 22)
− Uključiti/isključiti indikatore (str. 14)
− "Reprodukcija slike na TV prijemniku" (str. 32)
− "Snimanje na ostale uređaje za snimanje poput
videorekordera, DVD rekordera, itd." (str. 55)
• Poruka [Invalid during Easy Handycam operation] se
pojavljuje ukoliko pokušate izvesti postupke koji nisu
dostupni dok je uključena funkcija Easy Handycam.
19
Snimanje
Pokrov leće
Otvara se u skladu s podešenjem preklopke
POWER
REC START/
STOP B
1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće
žarulje kako bi odabrali medij za snimanje.
, Na kasetu: Uključenje žarulje CAMERA-
TAPE.
: Na Memory Stick Duo: Uključenje žarulje
CAMERA-MEM.
PHOTO
REC START/STOP A
Preklopka POWER
Ako je preklopka POWER
podešena na OFF, pomjerite
je prema dolje dok pritišćete
zelenu tipku.
2 Pokrenite snimanje.
Video zapisi , :
Pritisnite REC START/STOP A (ili B).
Indikator (A) se mijenja iz [STBY] (samo
kaseta) u [REC].
• Zvuk video zapisa (MPEG MOVIE EX) snimljenog
na Memory Stick Duo će biti mono.
Za prekid snimanja video zapisa
Ponovno pritisnite REC START/STOP.
• Možete snimiti mirnu sliku na Memory Stick Duo dok
snimate video zapis na kasetu ili u pripravnom stanju.
20
Mirne slike :
Pritisnite i zadržite PHOTO za podešavanje
fokusa (A) i pritisnite dokraja (B).
Zvučni signal Klik zatvarača
Čuje se zvuk zatvarača. Kad nestane oznaka :,
slika je snimljena.
Trepće t Pali se
Za provjeru posljednje snimke na Memory
Sticku Duo
Dodirnite o. Za brisanje slike dodirnite qt
[YES]. Dodirnite p za povratak u pripravno
stanje.
Reprodukcija
1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje
PLAY/EDIT.
2 Pokrenite reprodukciju.
Video zapisi , :
Na kaseti:
Dodirnite {, a zatim } za početak
reprodukcije.
A Stop
B Reprodukcija/pauza se izmjenjuju na dodir
C Premotavanje unatrag/unaprijed
• Reprodukcija se automatski zaustavlja ako je pauza
uključena duže od 3 minute.
Na Memory Sticku Duo:
Dodirnite [t[/\ za odabir
slike s !, zatim dodirnite ~.
Ugađanje glasnoće
Dodirnite gt [VOLUME], a zatim
[/\ za ugađanje glasnoće.
• Ako ne možete pronaći [VOLUME] u g, dodirnite
[MENU].
Traženje prizora tijekom reprodukcije
Tijekom reprodukcije držite pritisnutom tipku
|/{ (traženje slike) ili |/{ tijekom
premotavanja vrpce u bilo kojem smjeru (Skip Scan).
• Reprodukcija je moguća u više načina ([VAR.SPD PB],
str. 47).
Za prikaz slika s Memory Sticka Duo u
indeksnom izborniku
Dodirnite w. Dodirnite sliku koju želite prikazati
samostalno.
Mirne slike :
Dodirnite [.
Prikazuje se posljednja snimljena slika.
A Reprodukcija kasete
B Prethodni/sljedeći
C Prikaz indeksnog izbornika
• Možete obrisati nepotrebne slike s Memory Sticka Duo
(str. 60).
Za pregled slika iz drugih mapa dodirnite wt
y t [PB FOLDER], odaberite mapu tipkama
m/n i pritisnite j (str. 44).
A Prethodnih/sljedećih 6 slika
B Slika prikazana prije prebacivanja na indeksni
objekt (Flexible spot meter)..............................2
Pogledajte poglavlje [SPOT METER] na str. 39.
Snimanje u zrcalnom načinu............................1
Otvorite LCD zaslon 1 90 stupnjeva prema
kamkorderu (1), zatim ga rotirajte 270 stupnjeva
prema leći (2).
Snimanje
Uporaba zuma....................................................5
Preklopku zuma 5 lagano pomjerite za sporije
zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Za širi kut snimanja: (Wide angle)
• Na zaslonu se pojavljuje zrcalna slika objekta, no slika
će izgledati normalno kad je snimite.
Za prividno približavanje objekta: (Telefoto)
• Minimalna potrebna udaljenost između kamkordera i
objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i
80 cm za telefoto snimanje.
• Možete podesiti [DIGITAL ZOOM] ako želite veća
podešenja zuma od 10 puta (str. 41).
Podešavanje ekspozicije za objekte s
osvjetljenjem u pozadini...................................4
Za podešavanje ekspozicije objekata s
osvjetljenjem u pozadini pritisnite BACK LIGHT
4 za prikaz oznake .. Za isključenje ove funkcije
ponovo pritisnite BACK LIGHT.
22
Uporaba tronošca..............................................6
Tronožac (opcija: vijak mora biti kraći od 5,5 mm)
pričvrstite na postolje 6 pomoću vijka.
Reprodukcija
Za prezentaciju slika uz efekt kretanja
(SLIDE SHOW PLUS).........................................3
Preklopku POWER pomjerite na PLAY/EDIT,
zatim pritisnite tipku SLIDE SHOW PLUS 3.
Pojavljuje se [Starting SLIDE SHOW PLUS] i
automatski započinje reprodukcija slika s Memory
Sticka Duo. Za isključenje funkcije SLIDE SHOW
PLUS ponovno pritisnite tipku SLIDE SHOW
PLUS.
• Zatvorite LCD zaslon tako da bude okrenut prema van
(str. 13).
• Možete uživati u mogućnostima funkcije SLIDE SHOW
PLUS neovisno o tome da li je kamkorder postavljen na
Handycam Station ili ne (str. 8).
Možete podesiti sljedeće postavke dodirom tipke
y dok je uključena funkcija SLIDE SHOW
PLUS. (* tvornička postavka).
Dodirnite [OK] t [END] kad dovršite s
podešavanjem.
x PB FOLDER
Kad podesite [ALL FILES] (,)*, reproduciraju se
sve datoteke s Memory Sticka Duo. Kad podesite
[CURRENT FOLDER] (
-), reproduciraju se sve
datoteke u direktoriju [PB FOLDER] (str. 44).
x REPEAT
Kad podesite [ON] (|)*, ponavlja se SLIDE
SHOW PLUS.
x CLOCK DISP
Kad podesite [ON] (|)*, pojavi se točno vrijeme.
x MODE SELECT
SIMPLE*
Za prikaz slika uz efekte pomicanja gore-dolje,
lijevo-desno, zumiranja i preklapanja.
MONOTONE
Slike su crno bijele uz efekt
pomicanja lijevo-desno i
preklapanja.
FANCY
Na slikama se pojavljuje
ukrasno cvijeće uz efekt
zumiranja ili brisanja.
STANDARD
Prikaz slika bez efekata. Informacije o datotekama
nestaju kad pritisnete tipku DISP/BATT.
• Ako ne podesite [CLOCK SET] (str. 15), ne pojavljuje
se točno vrijeme.
• Ako se ne prikaže y, dodirnite LCD zaslon za prikaz.
• Kad koristite SLIDE SHOW PLUS duže vrijeme, spojite
kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC
adaptera.
• Za zaštitu LCD zaslona preporučujemo:
− Uporabu više datoteka za SLIDE SHOW PLUS.
− Podešavanje [REPEAT] na [ON].
− Podešavanje preklopke POWER na OFF (CHG) kad
nije uključena funkcija SLIDE SHOW PLUS.
• Možete odabrati prvu sliku za SLIDE SHOW PLUS
dodirom na [/\ prije pokretanja funkcije SLIDE
SHOW PLUS.
Uporaba PB zuma..............................................5
Slike možete uvećati od 1,1 do 5 puta u odnosu na
izvornu veličinu. Slike uvećavate pomoću ručice
zuma 5.
A Pokrenite reprodukciju slike koju želite uvećati.
B Sliku uvećajte pomoću opcije T (telefoto).
C Dodirnite zaslon na mjestu kojeg želite uvećati
unutar prikazanog okvira.
D Uvećanje podesite s W (široki kut)/T (telefoto).
Za brisanje dodirnite [END].
nastavlja se ,
23
Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak)
Za uporabu posebnih efekata ..........................2
Pogledajte izbornik
Za vraćanje postavki na početne vrijednosti.. 9
Pritisnite RESET 9 za vraćanje svih postavki,
uključujući i postavke vremena i datuma, na
početne vrijednosti.
(To se ne odnosi na opcije izbornika Personal.)
Ostali dijelovi i funkcije
8 Zvučnik
Iz zvučnika se čuje zvuk.
• Za ugađanje glasnoće pogledajte str. 21.
!b REC žarulja
Žarulja REC svijetli crveno tijekom snimanja
(str. 50).
!c Senzor daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru (str.
30) kako bi upravljali kamkorderom.
!a Unutrašnji stereo mikrofon
Snimanje/reprodukcija
Kad priključite vanjski mikrofon, audio ulaz
vanjskog mikrofona ima prednost pred ostalima.
Preklopku POWER podesite na OFF (CHG), zatim
pritisnite DISP/BATT INFO 7. Informacije o
bateriji se pojavljuju na oko 7 sekundi. Zadržite
tipku pritisnutom za prikaz informacija u trajanju
oko 20 sekundi (maksimalno).
Pogledajte poglavlje [BEEP] na str. 50 za
podešavanje zvučnog signala.
24
25
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije
Snimanje video zapisa
Na kasetu
Snimanje mirnih slika
A Preostali kapacitet baterije (pribl.)
B Način snimanja (1 ili 2) (48)
C Status snimanja ([STBY] (pripravno stanje) ili
[REC] (snimanje))
D Oznaka vremena (sati: minute: sekunde: okvir)
ili brojač vrpce (sati: minute: sekunde)
E Vrijeme snimanja na kasetu (pribl.) (str. 50)
F Tipka END SEARCH/EDIT SEARCH/
Rec review (str. 29)
G Tipka Personal Menu (str. 34)
Na Memory Stick Duo
A Mapa za snimanje (44)
B Kapacitet snimanja (pribl.)
C Veličina video zapisa (43)
D Indikator početka snimanja (pojavljuje se na oko 5
sekundi)
E Tipka za pregled (20)
H Mapa za snimanje (44)
I Kvaliteta ([FINE] ili [STD]) (42)
J Indikator Memory Sticka Duo i broj slika koje
možete snimiti (pribl.)
K Tipka za pregled (20)
Podaci o snimanju
Vrijeme i datum snimanja te podaci o podešenjima
kamkordera automatski se snimaju. Ne vide se na
zaslonu ali ih možete provjeriti tijekom reprodukcije
pritiskom tipke [DATA CODE] (str. 49).
26
( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji.
Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti.
Gledanje video zapisa
Na kasetu
Gledanje mirnih slika
L Indikator prijenosa kasete
M Tipke za upravljanje videom (21)
Kad je u kamkorder umetnut Memory Stick Duo, ]
(STOP) se mijenja u [ (reprodukcija Memory
Sticka Duo) ako za reprodukciju ne koristite kasetu.
Na Memory Stick Duo
A Naziv datoteke
B Tipka za reprodukciju/pauzu (21)
C Tipka za prethodnu/sljedeću sliku (21)
D Veličina slike (43)
E Vrijeme reprodukcije
F Tipka za prethodni/sljedeći prizor
Video zapis je moguće podijeliti na maksimalno 60
prizora. Broj prizora ovisi o dužini video zapisa.
Nakon odabira prizora od kojeg želite otpočeti
reprodukciju dodirnite ~ za reprodukciju.
N Naziv datoteke
O Broj slike/ukupan broj snimljenih slika u
trenutnoj mapi za reprodukciju
P Mapa za reprodukciju (44)
Q Ikona prethodne/sljedeće mape
Sljedeći indikatori se pojavljuju kad se prikaže prva ili
zadnja slika tekuće mape i kad je na istom Memory
Sticku Duo više mapa.
B: Dodirnite [ za pomak na prethodnu mapu.
C: Dodirnite \ za pomak na sljedeću mapu.
D: Dodirnite [/\ za pomak na prethodne i
sljedeće mape.
R Tipka za brisanje slike (60)
S Tipka za odabir reprodukcije kasete (21)
T Tipka za prikaz prethodne /sljedeće slike (21)
U Tipka za uključenje indeksnog izbornika (21)
V Oznaka zaštite slike (60)
W Oznaka za tiskanje (61)
nastavlja se ,
27
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak)
Indikatori koji se pojavljuju kad
promijenite opcije
Možete koristiti [DISP GUIDE] (str. 14) za
provjeru funkcije svakog indikatora koji se
pojavljuje na LCD zaslonu.
Gornji lijevi Gornji desni
Donji Središnji
Gornji lijevi
Indikator Značenje
]
^16b
2
0
(
EXT SUR MIC (48)
AUDIO MODE (48)
Self-timer snimanje (41)
Snimanje mirnih slika u
intervalima (46)
Indikator se pojavljuje kad
koristite svjetlo bljeskalice
(opcija) (41)
Središnji
Indikator Značenje
k
L
EZ
Color Slow Shutter (41)
Veza s Pictbridge pisačem (61)
Indikator upozorenja (92)
Donji
Indikator Značenje
)
'
9Rm
5Y7
684
.
^n&
*
i
T\ Tele macro (40)
Efekt slike (46)
Digitalni efekt (45)
Ručno izoštravanje (40)
PROGRAM AE (38)
Stražnje osvjetljenje (22)
Ravnoteža bijele boje (39)
Odabir opcije WIDE (42)
Funkcija SteadyShot isključena
(42)
Gornji desni
Indikator Značenje
3
DV IN
:
, - |
>
Pretvorba analognih signala
slike i zvuka u digitalni format
(49)
DV ulaz (56)
Podešavanje brojača na 0 (30)
SLIDE SHOW PLUS (22)
Osvjetljenje LCD zaslona je
Funkcija [END SEARCH] ne radi nakon
izbacivanja kasete na koju ste snimali.
Dodirnite , tr.
Dodirnite ovdje za
brisanje postupka.
Posljednji kadar posljednjeg snimljenog zapisa
reproducira se oko pet sekundi i kamkorder se
isključuje u pripravno stanje na završnom dijelu
posljednjeg snimljenog zapisa.
• Funkcija [END SEARCH] neće raditi kako treba ako
između snimljenih dijelova na kaseti ima praznina.
• Možete odabrati [END SEARCH] u izborniku. Kad
se upali žarulja PLAY/EDIT, odaberite [END
SEARCH] u izborniku Personal Menu (str. 34).
2 Dodirnite i zadržite s (prema
natrag)/\ (prema naprijed) i otpustite
na dijelu od kojeg želite započeti
snimanje.
Pregled posljednjih snimljenih prizora
(Rec review)
Moguće je pregledati dvije sekunde prizora
snimljenog neposredno prije zaustavljanja kasete.
Dodirnite , ts.
Reproducira se posljednjih nekoliko sekundi (oko 2)
zadnjeg snimljenog prizora. Zatim se kamkorder
isključuje u pripravno stanje.
Ručno traženje (EDIT SEARCH)
Možete tražiti početnu točku snimanja dok gledate
slike na zaslonu. Tijekom pretraživanja ne čuje se
zvuk.
1 Dodirnite ,.
29
Daljinski upravljač
Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju.
Izolacija
A Tipka PHOTO (str. 20)
Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu tipku snimiti
kao mirna slika.
B Tipka SEARCH M. (str. 31)*
C Tipke . >*
D Kontrolne video tipke (premotavanje prema
E Tipka ZERO SET MEMORY*
F Predajnik
G Tipka REC START/STOP (str. 20)
H Tipka zuma (str. 22)
I Tipka DISPLAY (str. 14)
J Memorijske tipke (indeks*, –/+, memorijska
reprodukcija) (str. 21)
* Ove tipke ne rade kad je uključena funkcija Easy
Handycam.
• Daljinski upravljač usmjerite prema senzoru za
upravljanje kamkorderom (str. 24).
• Za promjenu baterije pogledajte stranu 105.
Brzo nalaženje željenog prizora
(Zero set memory)
1 Tijekom reprodukcije pritisnite ZERO
SET MEMORY 5 na dijelu kojeg želite
kasnije pronaći.
Brojač vrpce pokazuje “0:00:00” i na zaslonu se
pojavi oznaka :.
Ako se indikatori ne pojave, pritisnite
DISPLAY 9.
2 Pritisnite STOP 4 kad želite zaustaviti
reprodukciju.
3 Pritisnite mREW 4.
Vrpca se automatski zaustavlja kad brojač
dosegne “0:00:00”.
4 Pritisnite PLAY 4.
Reprodukcija počinje od mjesta na kojem je
brojač postavljen na “0:00:00”.
• Može doći do odstupanja u trajanju od nekoliko sekundi
od vremenske oznake.
• Kad je između prizora na vrpci prazan prostor, funkcija
“Zero set memory” možda neće ispravno raditi.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.