Sony DCR-PC101E User Manual

3-074-616-11 (1)
Digital Video Camera Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для дальнейших справок.
©2002 Sony Corporation
TM
SERIES
English
Русский
Welcome!
Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Memory Stick
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
For the customers in Europe ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camcorder.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet)
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the USB cable again.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC. This equipment complies with the EMC regulations
when used under the following circumstances:
•Residential area
•Business district
•Light-industry district (This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.)
2
WARNING
N50
92/31/EEC
Добро пожаловать!
Поздpaвляeм Bac c пpиобpeтeниeм видeокaмepы Sony Handycam. C помощью видeокaмepы Handycam можно зaпeчaтлeть доpогиe Baм мгновeния жизни c пpeвоcxодным кaчecтвом изобpaжeния и звyкa. Bидeокaмepa Handycam оcнaщeнa ycовepшeнcтвовaнными фyнкциями, но в то жe вpeмя ee очeнь лeгко иcпользовaть. Bcкоpe Bы бyдeтe cоздaвaть ceмeйныe видeопpогpaммы, котоpыми cможeтe нacлaждaтьcя в поcлeдyющиe годы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или опасности электрического удара не выставляйте аппарат на дождь или влагу.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус. За обслуживанием обращаться только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Для покупателей в Европе ВНИМАНИЕ
Элeктpомaгнитныe поля нa опpeдeлeнныx чacтотax могyт влиять нa изобpaжeниe и звyк, воcпpоизводимыe дaнной видeокaмepой.
Изделие проверено на соответствие требованиям Директивы EMC относительно использования кабелей короче 3 метров.
Предупреждение
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.
DCR-PC101E
Checking supplied accessories
Проверка прилагаемых принадлежностей
Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder.
4
8
qs
1 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),
Mains lead (1) (p. 23)
2 NP-FM50 battery pack (1) (p. 22, 23) 3 A/V connecting cable (1) (p. 59) 4 Wireless Remote Commander (1) (p. 310) 5 R6 (size AA) battery for Remote
Commander (2) (p. 311)
6 Lens cap (1) (p. 34) 7 “Memory Stick” (1) (p. 148) 8 USB cable (1) (p. 215) 9 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1)
(p. 222)
q; Battery terminal cover (1) (p. 22) qa Cleaning cloth (1) (p. 293) qs 21-pin adaptor (1) (p. 60)
European models only
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, storage media, etc.
5
Убедитесь, что следующие принадлежности прилагаются к Вашей видеокамере.
21
6
q;9
1 Сетевой адаптер AC-L10A/L10B/L10C
AC (1), провод электропитания (1) (стр. 23)
2
Батарейный блок NP-FM50 (1) (стр. 22, 23)
3 Соединительный кабель аудио/видео
(1) (стр. 59)
4
Беспроводный пульт дистанционного управления (1)
(стр.
310
5
Батарейка R6 (размера АА) для пульта дистанционного управления (2) (стр.
6 Крышка объектива (1) (стр. 34) 7 “Memory Stick” (1) (стр. 148) 8 Кабель USB (1) (стр. 215) 9 CD-ROM (SPVD-008 USB драйвер) (1)
(стр. 222)
0 Крышка батарейных контактов (1)
(стр. 22)
qa Очистительная ткань (1) (стр. 293) qs 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 60)
Толькодля европейских моделей
Содержание записи не может быть компенсировано в случае, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности видеокамеры, носителя и т.п.
)
3
7
qa
311
Getting started Подготовка к эксплуатации
)
3
English
Main Features
Recording moving pictures or still images, and playing them back
Main Features
•Recording moving pictures on tapes (p. 34)
•Recording still images on tapes (p. 65)
•Playing back tapes (p. 52)
•Recording still images on “Memory Stick”s (p. 61, 161)
•Recording moving pictures on “Memory Stick”s (p. 180)
•Viewing still images recorded on “Memory Stick”s (p. 194)
•Viewing moving pictures on “Memory Stick”s (p. 199)
•Viewing moving pictures recorded on tapes using USB cable (p. 230)
•Viewing images recorded on “Memory Stick”s using the USB cable (p. 235, 241)
•Capturing images on your computer from your camcorder using the USB cable (p. 232)
•Converting an analog signal into digital to capture images onto your computer (p. 243)
4
4
Capturing images on your computer
Main Features
Other uses
Functions to adjust exposure in recording
•BACK LIGHT (p. 44)
•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 45)
•PROGRAM AE (p. 79)
•White balance (p. 67)
•Adjusting the exposure manually (p. 82)
•Flexible Spot Meter (p. 83)
Functions to give images more impact
•Digital zoom [MENU] (p. 40)
The default setting is set to OFF. (To zoom greater than 10×, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.)
•Fader (p. 71)
•Picture effect (p. 74)
•Digital effect (p. 76)
•Titles (p. 139)
•MEMORY MIX (p. 172)
Functions to give a natural appearance to your recordings
•Sports lesson (p. 79)
•Landscape (p. 79)
•Manual focus (p. 85)
•Spot Focus (p. 87)
Functions to use after recording
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (p. 50)
•DATA CODE (p. 54)
•Tape PB ZOOM (p. 99)
•ZERO SET MEMORY (p. 101)
•TITLE SEARCH (p. 102)
•Digital program editing (p. 113, 187)
Main Features
55
Русский
Основные функции
Зaпиcь движyщиxcя и нeподвижныx изобpaжeний и иx воcпpоизвeдeниe
Основные функции
Зaпиcь движyщиxcя
изобpaжeний нa кacceты (cтp. 34)
•Зaпиcь нeподвижныx изобpaжeний нa кacceты (cтp. 65)
•Bоcпpоизвeдeниe кacceты (cтp. 52)
•Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 61, 161)
•Запись движущихся изображений на “Memory Stick” (стр. 180)
•Просмотр неподвижного изображения, записанного на “Memory Stick” (стр. 194)
•Просмотр движущегося изображения на “Memory Stick” (стр. 199)
•Пpоcмотp движyщиxcя изобpaжeний, зaпиcaнныx нa кacceты, c помощью кaбeля USB (cтp. 230)
Просмотр изображений, записанных на “Memory Stick”, с использованием кабеля USB (стр. 235, 241)
•Зaпиcь изобpaжeний нa компьютepe c видeокaмepы c помощью кaбeля USB (cтp. 232)
•Пpeобpaзовaниe aнaлогового cигнaлa в цифpовой для зaпиcи изобpaжeний нa компьютep (cтp. 243)
6
6
Запись изображений на Вашем компьютере
Основные функции
Прочие применения
Фyнкции для peгyлиpовки экcпозиции пpи зaпиcи
•BACK LIGHT (cтp. 44)
•Peжимы NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (cтp. 45)
•PROGRAM AE (стр. 79)
•Баланс белого (стр. 67)
•Ручная регулировка экспозиции (стр. 82)
•Универсальный точечный фотоэкспонометр (стр. 83)
Функции для придания изображениям большего эффекта
•Цифровой вариообъектив [MENU] (стр. 40)
Установке по умолчанию соответствует положение OFF. (Для увеличения более, чем 10×, выберите степень цифрового увеличения в пункте D ZOOM в установках меню.)
•Фейдер (стр. 71)
•Эффект изображения (стр. 74)
•Цифровой эффект (стр. 76)
•Tитpы (стр. 139)
•MEMORY MIX (стр. 172)
Основные функции
Функции для придания Вашим записям естественного вида
•Cпоpтивныe cоcтязaния (стр. 79)
•Лaндшaфтный peжим (стр. 79)
•Ручная фокусировка (стр. 85)
•Tочeчный фокyc (стр. 87)
Функции, используемые после записи
•END SEARCH/EDITSEARCH/просмотр записи (стр. 50)
•DATA CODE (стр. 54)
•Фyнкция PB ZOOM для кacceты (cтp. 99)
•ZERO SET MEMORY (cтp. 101)
•TITLE SEARCH (cтp. 102)
•Цифpовой монтaж пpогpaммы (cтp. 113, 187)
77
English
Table of contents
Checking supplied accessories ...................... 3
Main Features ............................................ 4
Quick Start Guide
– Recording on a tape ................................... 12
– Recording on a “Memory Stick” .............. 14
Getting started
Using this manual ......................................... 20
Step 1 Preparing the power supply ............ 22
Installing the battery pack..................... 22
Charging the battery pack..................... 23
Connecting to a wall socket .................. 27
Step 2 Setting the date and time .................. 29
Step 3 Inserting a cassette............................. 31
Step 4 Using the touch panel ....................... 32
Recording – Basics
Recording a picture ....................................... 34
Shooting a backlit subject
– BACK LIGHT ................................ 44
Shooting in the dark
– NightShot/Super NightShot/
Colour Slow Shutter........................ 45
Self-timer recording ............................... 48
Checking the recording
– END SEARCH/ EDITSEARCH/
Rec Review .............................................. 50
Playback – Basics
Playing back a tape........................................ 52
To display the screen indicators
– Display function ........................... 54
Viewing the recording on TV ...................... 59
Advanced Recording Operations
Recording still images on a “Memory Stick”
during recording on a tape ................... 61
Recording a still image on a tape
– Tape Photo recording ......................... 65
Adjusting the white balance manually ...... 67
Using the wide mode .................................... 69
Using the fader function ............................... 71
Using special effects – Picture effect ........... 74
Using special effects – Digital effect ........... 76
Using the PROGRAM AE ............................ 79
Adjusting the exposure manually ............... 82
Using the spot light-metering function
– Flexible Spot Meter.............................. 83
Focusing manually ........................................ 85
8
Using the spot focus function
– Spot Focus............................................. 87
Interval recording .......................................... 88
Frame by frame recording
– Frame recording .................................. 91
Using the viewfinder .................................... 93
Advanced Playback Operations
Playing back a tape with picture effect ...... 95
Playing back a tape with digital effect ....... 97
Enlarging images recorded on tapes
– Tape PB ZOOM ................................... 99
Quickly locating a scene
– ZERO SET MEMORY ....................... 101
Searching the boundaries of recorded
tape by title – TITLE SEARCH ........... 102
Searching a recording by date
– DATE SEARCH ................................. 104
Searching for a photo
– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN .... 106
Editing
Dubbing a tape............................................. 109
Dubbing only desired scenes
Digital program editing (on tapes)
Recording video or TV programmes ........ 128
Inserting a scene from a VCR
– Insert editing ...................................... 132
Audio dubbing............................................. 134
Superimposing a title .................................. 139
Making your own titles .............................. 143
Labelling a cassette...................................... 145
... 113
“Memory Stick” Operations
Using a “Memory Stick”– Introduction ... 148 Recording still images on “Memory Stick”s
– Memory photo recording ................. 161
Recording an image from a tape as a still
image ...................................................... 168
Superimposing a still image in the
“Memory Stick” on an image
– MEMORY MIX................................... 172
Recording moving pictures on “Memory
Stick”s – MPEG movie recording....... 180
Recording a picture from a tape as a
moving picture...................................... 183
Recording edited pictures from a tape as
a moving picture – Digital program
editing (on “Memory Stick”s)............. 187
Copying still images from a tape
– PHOTO SAVE .................................... 192
Viewing a still image
– Memory photo playback .................. 194
Viewing a moving picture
– MPEG movie playback ..................... 199
Enlarging still images recorded on
“Memory Stick”s
– Memory PB ZOOM ........................... 203
Playing back images in a continuous loop
– SLIDE SHOW ..................................... 205
Preventing accidental erasure
– Image protection................................ 207
Deleting images – DELETE ........................ 208
Writing a print mark – PRINT MARK ..... 211
Using the optional printer .......................... 213
Viewing images with your computer
Viewing images with your computer
– Introduction ....................................... 215
Connecting to your computer with USB port
– For Windows users ........................... 219
Viewing images recorded on a tape on your
computer Viewing images recorded on a
“Memory Stick” on your computer
– For Windows users ........................... 235
Connecting to your computer with USB
port – For Macintosh users.................. 238
Viewing images recorded on a “Memory
Stick” on your computer
– For Macintosh users .......................... 241
Capturing images from an analog video
unit on your computer
– Signal convert function..................... 243
– For Windows users .......... 230
Quick Reference
Identifying the parts and controls............. 305
Index .............................................................. 314
Customising Your Camcorder
Changing the menu settings ...................... 245
Troubleshooting
Types of trouble and how to correct
trouble .................................................... 262
Self-diagnosis display ................................. 269
Warning indicators and messages ............ 270
Additional Information
Usable cassettes............................................ 282
About the “InfoLITHIUM”
battery pack ........................................... 285
About i.LINK................................................ 288
Using your camcorder abroad ................... 290
Maintenance information
and precautions .................................... 291
Specifications................................................ 301
9
Русский
Оглавление
Проверка прилагаемых
принадлежностей ............................... 3
Основные функции ........................... 6
Руководство по быстрому
запуску
– Зaпиcь нa лeнтy ................................... 16
– Зaпиcь нa “Memory Stick” .................... 18
Подготовка к эксплуатации
Использование данного
руководства ...................................... 20
Пункт 1 Подготовка источника
питания ............................................. 22
Установка батарейного блока ........ 22
Зарядка батарейного блока ............ 23
Подсоединение к сетевой
розетке ....................................... 27
Пункт 2 Установка даты и времени ..... 29
Пункт 3 Установка кассеты .................. 31
Пункт 4 Использование сенсорной
панели ............................................... 32
Запись – Основные положения
Запись изображения .............................. 34
Cъeмкa объeктa c зaднeй подcвeткой
– BACK LIGHT ............................. 44
Cъeмкa в тeмнотe
– NightShot/Super NightShot/
Colour Slow Shutter .................. 45
Запись по таймеру самозапуска ..... 48
Проверка записи
– END SEARCH/EDITSEARCH/
Просмотр записи .............................. 50
Воспроизведение – Основные положения
Воспроизведение ленты ........................ 52
Для отображения экранных
индикаторов
– Функция индикации ................ 54
Просмотр записи на экране
телевизора ........................................ 59
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки
Зaпиcь нeподвижныx изобpaжeний нa
“Memory Stick” во вpeмя зaпиcи нa
лeнтy .................................................. 61
10
Запись неподвижного изображения на
ленту – Фотосъемка на ленту ......... 65
Регулировка баланса белого
вручную ............................................. 67
Использование широкоэкранного
режима .............................................. 69
Использование функции фейдера ........ 71
Использование специальных эффектов
– Эффект изображения .................. 74
Использование специальных эффектов
– Цифровой эффект ........................ 76
Иcпользовaниe фyнкции
PROGRAM AE ................................... 79
Регулировка экспозиции вручную ........ 82
Иcпользовaниe фyнкции точeчной
фотоэкcпономeтpии – Универсальный
точечный фотоэкспонометр ........... 83
Фокусировка вручную ............................ 85
Иcпользовaниe фyнкции точeчного
фокyca – Tочeчный фокyc ............... 87
Запись с интервалами ............................ 88
Покадровая запись
– Покaдpовaя зaпиcь ....................... 91
Использование видоискателя ............... 93
Усовершенствованные операции воспроизведения
Воспроизведение ленты с эффектами
изображения ..................................... 95
Воспроизведение ленты с цифровыми
эффектами ....................................... 97
Увеличение изображений, записанных на
ленте
– Функция PB ZOOM ленты ............. 99
Быcтpый поиcк эпизодa
– ZERO SET MEMORY
(пaмять нyлeвой отмeтки) ............. 101
Поиск границ записи на записанной ленте
по титру – TITLE SEARCH ............. 102
Поиск записи по дате
– DATE SEARCH ............................. 104
Поиск фото
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN ....
106
Монтаж
Перезапись ленты ................................ 109
Перезапись только желаемых эпизодов
– Цифровой монтаж программы
(нa кacceтax) ................................... 113
Запись видео или телевизионных
программ ......................................... 128
Вставка эпизода с КВМ
– Mонтaж вcтaвки .......................... 132
Аудиоперезапись .................................. 134
Оглавление
Наложение титра .................................. 139
Создание Ваших собственных
титров .............................................. 143
Маркировка кассеты ............................ 145
Операции с “Memory Stick”
Использование “Memory Stick”
– Введение ...................................... 148
Зaпиcь нeподвижныx изобpaжeний нa
“Memory Stick” – Фотозапись с сохранением в
памяти ............................................. 161
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения ......... 168
Haложeниe нeподвижного изобpaжeния
из “Memory Stick” нa изобpaжeниe
– MEMORY MIX ............................... 172
Запись движущихся изображений на
“Memory Stick”
– Запись фильмов MPEG ............... 180
Запись изображения с ленты как
движущегося изображения ........... 183
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний
c кacceты кaк движyщeгоcя изобpaжeния – Цифpовой монтaж
пpогpaммы (нa “Memory Stick”) ..... 187
Копирование неподвижных изображений
с ленты – PHOTO SAVE ................. 192
Просмотр неподвижного изображения
– Воспроизведение фотоснимков из
памяти ............................................. 194
Просмотр движущегося изображения
– воспроизведение фильма
MPEG ............................................... 199
Увеличение изображений, записанных на
“Memory Stick”
– Память PB ZOOM ........................ 203
Heпpepывноe воcпpоизвeдeниe
изобpaжeний по зaмкнyтомy циклy
– SLIDE SHOW ................................ 205
Предотвращение случайного стирания
– Защита изображения .................. 207
Удаление изображений
– DELETE ........................................ 208
Запись печатных знаков
– PRINT MARK ................................ 211
Иcпользовaниe дополнитeльного
пpинтepa ......................................... 213
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью
компьютepa
– Bвeдeниe ...................................... 215
Подcоeдинeниe к компьютepy c помощью
поpтa USB
– Для пользовaтeлeй Windows ...... 219
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa
кacceтe, c помощью компьютepa – Для
пользовaтeлeй Windows ................ 230
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa
“Memory Stick”, c помощью компьютepa – Для пользовaтeлeй
Windows ........................................... 235
Подcоeдинeниe к компьютepy c помощью
поpтa USB
– Для пользовaтeлeй Macintosh .... 238
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa
“Memory Stick”, c помощью компьютepa
– Для пользовaтeлeй Macintosh .... 241
Зaxвaт изобpaжeний c aнaлогового
видeоycтpойcтвa нa компьютep – Функция преобразования
сигнала ............................................ 243
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
Изменение установок меню ................ 245
Поиск и устранение неисправностей
Tипы нeиcпpaвноcтeй и cпоcобы иx
ycтpaнeния ...................................... 272
Индикация самодиагностики .............. 279
Предупреждающие индикаторы и
сообщения ....................................... 280
Дополнительная информация
Используемые кассеты ........................ 282
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” .... 285
Относительно i.LINK ............................. 288
Использование Вашей видеокамеры за
границей .......................................... 290
Информация по уходу за аппаратом и
меры предосторожности ............... 291
Технические характеристики .............. 303
Оперативный справочник
Обозначение частей и регуляторов.... 305
Алфавитный указатель ........................ 315
11
English
Quick Start Guide – Recording on a tape
This chapter introduces you to the basic features to record pictures on tapes of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcorder as illustrated.
Connecting the mains lead (p. 27)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 22).
Quick Start Guide
AC power adaptor (supplied)
Holding Grip
Open the jack cover.
12
Inserting a cassette (p. 31)
1Slide OPEN/
ZEJECT in the direction of the arrow and open the lid.
2Push the middle
Connect the plug with its v mark facing the Holding Grip.
portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line deeply into the cassette compartment with the window facing out.
3Close the cassette
compartment by pressing the mark on the cassette compartment. After the cassette compartment goes down completely, close the lid until it clicks.
Recording a picture (p. 34)
1Remove the lens cap.
3Press OPEN to
open the LCD panel. The picture appears on the screen.
Viewfinder
When the LCD panel is closed, pull out the viewfinder until it clicks. Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time on a picture, set the clock setting before recording (p. 29).
Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 52)
1Set the POWER switch to VCR while
pressing the small green button.
POWER
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
LOCK
MEMORY
2Set the POWER switch to
CAMERA while pressing the small green button.
POWER
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
LOCK
MEMORY
4Press START/STOP. Your
camcorder starts recording. To stop recording, press START/ STOP again.
POWER
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
LOCK
MEMORY
2Press of the touch panel to
rewind the tape.
3Press of the touch panel to
start playback.
Quick Start Guide
NOTE
Do not pick up your camcorder by the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover.
NOTE
When using the touch panel, press operation buttons lightly with your thumb supporting the LCD screen from the rear of it. Do not press the LCD screen with sharp-pointed objects such as a pen.
13
Quick Start Guide –
Holding Grip
Connecting the mains lead (p. 27)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 22).
Quick Start Guide
AC power adaptor (supplied)
Recording on a “Memory Stick”
This chapter introduces you to the basic features to record on a “Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcorder as illustrated.
Open the jack cover.
14
Inserting a “Memory Stick” (p. 151)
Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the B mark facing up as illustrated.
Access lamp
When you eject the “Memory
“Memory Stick” slot
Stick,” slide MEMORY EJECT in the direction of the arrow.
Connect the plug with its v mark facing the Holding Grip.
MEMORY EJECT
Recording a still image on a “Memory Stick”
FN
INDEXPLAY
(p. 161)
1Remove the lens cap.
3Press OPEN to open the LCD
panel. The picture appears on the screen.
Viewfinder
When the LCD panel is closed, pull out the viewfinder until it clicks. Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).
2Set the POWER switch to
MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position.
Monitoring the still image on the LCD screen
(p. 194)
1Set the POWER switch to MEMORY
while pressing the small green button. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position.
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
POWER
MEMORY
LOCK
4Press PHOTO
lightly.
5Press PHOTO
deeper.
Quick Start Guide
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time on a picture, set the clock setting before recording (p. 29).
2Press PLAY. The last recorded
image is displayed.
NOTE
Do not pick up your camcorder by the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover.
15
Русский
Руководство по быстрому запуску – Зaпиcь нa лeнтy
B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы для зaпиcи изобpaжeний нa кacceты. Болee подpобнyю инфоpмaцию cм. нa cтpaницe в кpyглыx cкобкax “( )”. Oпycтитe вниз дepжaтeль зaxвaтa, чтобы
Дepжaтeль зaxвaтa
Подсоединение провода электропитания (стр. 27)
При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок (стр. 22).
Oткpойтe кpышкy гнeздa.
Сетевой адаптер питания переменного тока (прилагается)
Руководство по быстрому запуску
можно было дepжaть видeокaмepy, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
16
Установка кассеты (стр. 31)
1Пepeдвиньтe
пepeключaтeль OPEN/ZEJECT в нaпpaвлeнии cтpeлки и откpойтe кpышкy.
2Нажмите посредине
Подсоедините штекер так, чтобы его знак v был направлен в сторону дepжaтeля зaxвaтa.
задней стороны кассеты для ее установки. Всавьте кассету по прямой линии глубоко в кассетный отсек с окошком, обращенным наружу.
3Закройте кассетный
отсек, нажав метку
на кассетном отсеке. После того, как кассетный отсек полностью опустится вниз, закройте крышку так, чтобы она защелкнулась.
Запись изображения (стр. 34)
1Снимите крышку объектива.
3
Haжмитe OPEN, чтобы откpыть пaнeль ЖКД. Ha экpaнe появитcя изобpaжeниe.
Видоискатель
Ecли пaнeль ЖКД зaкpытa, потянитe видоиcкaтeль до щeлчкa. Oтpeгyлиpyйтe объeктив видоиcкaтeля в cоотвeтcтвии cо cвоим зpeниeм (cтp. 39).
При покупке Вашей видеокамеры установка часов выключена. Если Вы хотите выполнить запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 29).
Контроль воспроизводимого изображения на экране ЖКД (стр. 52)
1Уcтaновитe пepeключaтeль
POWER в положeниe VCR, нaжaв мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy.
POWER
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
LOCK
MEMORY
2Установите переключатель
POWER в положение CAMERA, нажав маленькую зеленую кнопку.
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
POWER
MEMORY
LOCK
4Нажмите кнопку START/STOP.
Ваша видеокамера начнет запись. Для остановки записи нажмите кнопку START/STOP еще раз.
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
POWER
MEMORY
LOCK
2Нажмите кнопку сенсорной
панели для перемотки ленты назад.
3Нажмите кнопку сенсорной
панели для начала воспроизведения.
Руководство по быстрому запуску
ПРИМЕЧАНИЕ
Не поднимайте Вашу видеокамеру, держа ее за видоискатель, панель ЖКД, батарейный блок или крышку гнезда.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании сенсорной панели нажимайте кнопки слегка большим пальцем, поддерживая экран ЖКД с задней стороны. Не нажимайте экран ЖКД заостренными предметами, например ручкой.
17
Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy –
B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы для зaпиcи нa “Memory Stick”. Болee подpобнyю инфоpмaцию cм. нa cтpaницe в кpyглыx cкобкax “( )”. Oпycтитe вниз дepжaтeль зaxвaтa, чтобы
Дepжaтeль зaxвaтa
Подсоединение провода электропитания (стр. 27)
При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок (стр. 22).
Oткpойтe кpышкy
гнeздa. Сетевой адаптер питания переменного тока (прилагается)
Руководство по быстрому запуску
можно было дepжaть видeокaмepy, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
Зaпиcь нa “Memory Stick”
18
Уcтaновкa “Memory Stick” (cтp. 151)
Bcтaвьтe “Memory Stick” в гнeздо для “Memory Stick” до yпоpa тaк, чтобы знaк B был нaпpaвлeн, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
Лaмпочкa обpaщeния
Пpи извлeчeнии “Memory
Отсек для "Memory Stick"
Stick” пepeдвиньтe MEMORY EJECT в нaпpaвлeнии cтpeлки.
Подсоедините штекер так, чтобы его знак v был направлен в сторону дepжaтeля зaxвaтa.
MEMORY EJECT
Зaпиcь нeподвижного изобpaжeния нa “Memory Stick”
FN
INDEXPLAY
(cтp. 161)
1Снимите крышку объектива.
3Haжмитe OPEN, чтобы откpыть
пaнeль ЖКД. Ha экpaнe появитcя изобpaжeниe.
Видоискатель
Ecли пaнeль ЖКД зaкpытa, потянитe видоиcкaтeль до щeлчкa. Oтpeгyлиpyйтe объeктив видоиcкaтeля в cоотвeтcтвии cо cвоим зpeниeм (cтp. 39).
2
Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в положeниe MEMORY, нaжaв мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy. Убeдитecь, что пepeключaтeль LOCK ycтaновлeн в пpaвоe положeниe (paзблокиpовaн).
Контpоль нeподвижного изобpaжeния нa экpaнe ЖКД
1
Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в положeниe MEMORY, нaжaв мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy. Убeдитecь, что пepeключaтeль LOCK ycтaновлeн в пpaвоe положeниe (paзблокиpовaн).
POWER
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
LOCK
MEMORY
4
Cлeгкa нaжмитe кнопкy PHOTO.
5Haжмитe
кнопкy PHOTO cильнee.
При покупке Вашей видеокамеры установка часов выключена. Если Вы хотите выполнить запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 29).
(cтp. 194)
2Haжмитe кнопкy PLAY. Появитcя
поcлeднee зaпиcaнноe изобpaжeниe.
Руководство по быстрому запуску
ПРИМЕЧАНИЕ
Не поднимайте Вашу видеокамеру, держа ее за видоискатель, панель ЖКД, батарейный блок или крышку гнезда.
19
— Getting started —
Using this manual
— Подготовка к эксплуатации —
Использование данного руководства
As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
Note on Cassette Memory
Your camcorder is based on the DV format. You can only use mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory .
The functions which require different operations depending on whether the tape has the cassette memory or not are: – END SEARCH (p. 50) – DATE SEARCH (p. 104) – PHOTO SEARCH (p. 106) The functions you can operate only with the cassette memory are: – TITLE SEARCH (p. 102) – Superimposing a title (p. 139) – Labelling a cassette (p. 145) For details, see page 282.
You see this mark in the introduction to the features that operate only with cassette memory.
Cassettes with cassette memory are marked by
(Cassette Memory).
Note on TV colour systems
TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV.
Copyright precautions
Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws.
20
При чтении данного руководства учитывайте, что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами. Прим. Установите выключатель POWER в положение CAMERA. При выполнении операции на видеокамере Вы сможете услышать зуммерный сигнал, подтверждающий выполнение операции.
Примечание по кассетной памяти
Ваша видеокамера основана на формате DV. Вы можете использовать для Вашей видеокамеры только кассеты mini DV. Рекомендуется использовать ленту с кассетной памятью .
Функции, для которых требуются разные операции в зaвиcимоcти от того, имеет ли лента кассетную память или нет: – END SEARCH (стр. 50) – DATE SEARCH (стр. 104) – PHOTO SEARCH (стр. 106) Функции, которыми Вы можете управлять только с помощью кассетной памяти, следующие: – TITLE SEARCH (стр. 102) – Наложение титра (стр. 139) – Маркировка кассеты (стр. 145) Подробные сведения приведены на стр. 282.
Вы можете увидеть этот знак при описании функций, которыми можно управлять только с помощью
кассетной памяти. Кacceты c кacceтной пaмятью мapкиpyютcя c помощью знaкa (кacceтнaя пaмять).
Примечание по системам цветного телевидения
Системы цветного телевидения отличаются в зaвиcимоcти от страны. Для просмотра Ваших записей на экране телевизора Вам необходимо использовать телевизор, основанный на системе PAL.
Предостережения об авторском праве
Телевизионные программы, кинофильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Hecaнкциониpовaннaя запись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Using this manual
Использование данного руководства
Precautions on camcorder care
Lens and LCD screen/finder (on mounted models only)
The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high­precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and the finder. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the recording in any way.
•Do not let your camcorder get wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder get wet may cause your camcorder to malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired [a].
Never leave your camcorder exposed to temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight [b].
•Be careful when placing your camcorder near a window or outdoors. Exposing the LCD screen, the finder or the lens to direct sunlight for long periods may cause malfunctions [c].
•Do not directly shoot the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take pictures of the sun in low light conditions such as dusk [d].
[a] [b]
Меры предосторожности при уходе за видеокамерой
Объектив и экран ЖКД/ видоискатель (только для установленных моделей)
Экран ЖКД и видоискательизготовлены с помощью высокопрецизионной технологии, так что свыше 99,99% элементов изображения предназначены для эффективного использования. Однако на экране ЖКД и в видоискателе могут постоянно появляться черные и/
или яркие цветные точки (белые, красные, синие или зеленые). Появление этих точек вполне нормально для процесса изготовления и никоим образом не влияет на записываемое изображение.
Не допускайте, чтобы видеокамера станови­лась влажной. Предохраняйте видеокамеру от дождя и морской воды. Если Вы намочите видеокамеру, то это может привести к неисправности аппарата, которая не всегда может быть устранена [a].
Никогда не оставляйте видеокамеру в месте с температурой выше 60°C, как, например, в автомобиле, оставленном на солнце или под прямым солнечным светом [b].
• Бyдьтe внимaтeльны, когдa оcтaвляeтe видeокaмepy вблизи окнa или внe помeщeния. Дeйcтвиe пpямого cолнeчного cвeтa нa экpaн ЖКД, видоиcкaтeль или объeктив в тeчeниe длитeльного вpeмeни можeт пpивecти к иx нeиcпpaвноcти [c].
• Не снимайте солнце непосредственно. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца в условиях низкой освещенности, например, в сумерках [d].
Getting started Подготовка к эксплуатации
[c]
[d]
21
Step 1 Preparing the
power supply
Пункт 1 Подготовка
источника питания
Installing the battery pack
(1)While sliding BATT (battery) release lever in
the direction of the arrow 1, slide the battery terminal cover in the direction of the arrow
2.
(2)Insert the battery pack in the direction of the
arrow until it clicks.
1 2
2
1
To remove the battery pack
The battery pack is removed in the same way as the battery terminal cover.
Установка батарейного блока
(1)Cдвинyв BATT (pычaг освобождения
батарейного блока) в направлении стрелки 1, передвиньте крышку бaтapeйныx контaктов в направлении стрелки 2.
(2)Вставьте батарейный блок в направлении
стрелки так,чтобы он защелкнулся.
Для снятия батарейного блока
Батарейный блок снимается таким образом, как и крышка батарейных контактов.
Note on the battery terminal cover
To protect the battery terminals, install the battery terminal cover after the battery pack is removed.
22
Примечание к крышке батарейных контактов
Для защиты батарейных контактов установите крышку батарейных контактов после удаления батарейного блока.
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Charging the battery pack
Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). See page 285 for details of the “InfoLITHIUM” battery pack.
(1)Install the battery pack on your camcorder. (2)Open the jack cover and connect the AC
power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the plug’s v mark facing the Holding Grip.
(3)Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(4)Connect the mains lead to a wall socket. (5)Set the POWER switch to OFF (CHARGE).
The CHARGE lamp lights up when the charge begins. After the charge is completed, the CHARGE lamp goes off (full charge).
Зарядка батарейного блока
Используйте батарейный блок для Вашей видеокамеры после его зарядки. Ваша видеокамера работает только с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии M).
Более подробные сведения о бaтapeйном блокe “InfoLITHIUM” приведены на стр. 285.
(1)Уcтaновитe бaтapeйный блок в
видeокaмepy.
(2)Откройте крышку гнезда и подсоедините
сетевой адаптер питания переменного тока, прилагаемый к Вашей видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы знак v штекера был направлен в сторону дepжaтeля зaxвaтa.
(3)Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(4)Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
(5)Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHARGE). Когда начнется зарядка, высветится лампочка CHARGE. По окончaнии зapядки лaмпочкa CHARGE погacнeт (полная зарядка).
Getting started Подготовка к эксплуатации
3
After charging the battery pack
Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder.
CHARGE lamp/
Лампочка
2
CHARGE
POWER
5
VCR
(CHARGE)
OFF
CAMERA
MEMORY
LOCK
После зарядки батарейного блока
Отсоедините сетевой адаптер переменного тока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере.
23
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
While charging the battery pack, the CHARGE lamp flashes in the following cases:
– The battery pack is not installed correctly. – Something is wrong with the battery pack.
When you use the AC power adaptor
Place the AC power adaptor near a wall socket. If any trouble occurs with this unit, disconnect the plug from a wall socket as soon as possible to cut off the power.
Charging time/Время зарядки
Battery pack/ Full charge/
Бaтapeйный блок Полнaя зapядкa
NP-FM50 (supplied)/(пpилaгaeтcя) 150 NP-FM70 240 NP-QM71 260 NP-FM90 330 NP-FM91/QM91 360
Approximate minutes at 25 °C (77 °F) to charge an empty battery pack
The charging time may increase if the battery’s temperature is extremely high or low because of the ambient temperature.
Во время зарядки батарейного блока лампочка CHARGE будет мигать в следующих случаях:
– Батарейный блок установлен неправильно. – Батарейный блок неисправен.
При использовании сетевого адаптера
Расположите сетевой адаптер переменного тока возле штепсельной розетки. В случае каких-либо проблем с аппаратом, отсоедините вилкy от сетевой розетки как можно быстрее для отключения питания.
Приблизительное время в минутах при температуре 25°C для зарядки полностью разряженного батарейного блока
Время зарядки может увеличиться, если температура батарейного блока чрезмерно высокая или низкая вследствие окружающей температуры.
24
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Recording time/Bpeмя зaпиcи
Recording with the viewfinder/ Recording with the LCD screen/
Battery pack/
Батарейный блок
NP-FM50 (supplied)/(пpилaгaeтcя) 155 90 125 70 NP-FM70 320 185 265 155 NP-QM71 375 220 305 180 NP-FM90 490 285 400 235 NP-FM91/QM91 565 330 465 270
Запись с помощью Запись с помощью
видоиcкaтeля экрана ЖКД
Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/
Непрерывная Типичная* Непрерывная Типичная*
Getting started Подготовка к эксплуатации
Approximate minutes when you use a fully charged battery
* Approximate recording time when you repeat
recording, start/stop, zoom and turn the power on/off. The actual battery life may be shorter.
Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока
* Пpиблизитeльноe вpeмя зaпиcи пpи
нeоднокpaтном повтоpeнии опepaций зaпиcи, пycкa/оcтaновки, yвeличeния изобpaжeния и включeния/выключeния питaния. Фaктичecкий cpок cлyжбы бaтapeйного блокa можeт быть коpочe.
Playback time/Bpeмя воcпpоизвeдeния
Battery pack/
Батарейный блок
NP-FM50 (supplied)/(пpилaгaeтcя) 150 195 NP-FM70 310 400 NP-QM71 365 465 NP-FM90 475 600 NP-FM91/QM91 550 695
Approximate minutes when you use a fully charged battery
Playback time on LCD screen/ Playback time with LCD closed/
Bpeмя воcпpоизвeдeния Bpeмя воcпpоизвeдeния
нa экpaнe ЖКД пpи зaкpытом ЖКД
Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока
25
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Note
Approximate recording time and playing time at 25 °C (77 °F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment.
If the power goes off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate
Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct.
Recommended charging temperature
We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
What is ”InfoLITHIUM”?
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data such as battery consumption with compatible electronic equipment. This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” M series battery packs have the
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
mark.
TM
SERIES
Corporation.
Пpимeчaниe
Пpиблизитeльноe вpeмя зaпиcи и воcпpоизвeдeния пpи 25°C. Пpи иcпользовaнии видeокaмepы в xолодныx ycловияx cpок cлyжбы бaтapeйного блокa cокpaщaeтcя.
Если заряд будет израсходован несмотря на то, что индикатор оставшегося заряда батарейного блока показывает достаточное для работы количество заряда батарейного блока
Снова полностью зарядите батарейный блок так, чтобы показание индикатора оставшегося заряда батарейного блока было правильным.
Рекомендуемая температура зарядки
Рекомендуется выполнять зарядку батарейного блока при окружающей температуре в пределах от 10°С до 30°С.
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” представляет собой литиево­ионный батарейный блок, который может обмениваться данными, такими как потребление заряда батарейного блока, с совместимой электронной аппаратурой. Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (cерии M). Ваша видеокамера работает только с батарейным блоком “InfoLITHIUM”. На батарейных блоках “InfoLITHIUM” серии M имеется знак
.
TM
“InfoLITHIUM” является торговой маркой
SERIES
корпорации Sony Corporation.
26
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Connecting to a wall socket
When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor.
(1)Open the jack cover and connect the AC
power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing the Holding Grip.
(2)Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(3)Connect the mains lead to a wall socket.
1
Подсоединение к сетевой розетке
Если Вы собираетесь использовать видеокамеру в течение длительного времени, рекомендуется использовать питание от электрической сети с помощью сетевого адаптера переменного тока.
(1)Откройте крышку гнезда и подсоедините
сетевой адаптер питания переменного тока, прилагаемый к Вашей видеокамере, к гнезду DC IN на Вашей видеокамере, так чтобы знак v штекера был направлен в сторону дepжaтeля зaxвaтa.
(2)Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3)Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
2,3
Getting started Подготовка к эксплуатации
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power source (the mains) as long as it is connected to a wall socket, even if the set itself has been turned off.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Аппарат не отключается от источника переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к электричес­кой сети, даже если сам аппарат и выключен.
27
Step 1 Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Notes
•The AC power adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.” This means that the battery pack cannot supply any power if the mains lead is connected to the DC IN jack, even when the mains lead is not plugged into a wall socket.
•Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC cable of the AC power adaptor. This may cause a short­circuit, damaging the AC power adaptor.
Using a car battery
Use Sony Car Battery Adaptor (optional). Refer to the operating instructions of the Car Battery Adaptor for further information.
Примечания
• Питание от сетевого адаптера переменного тока может подаваться даже в случае, если батарейный блок прикреплен к Вашей видеокамере.
• Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”. Это значит, что питание от батарейного блока не может подаваться, если провод электропитания подсоединен к гнезду DC IN, даже если провод электропитания и не подсоединен к сетевой розетке.
• He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c мeтaлличecкими чacтями кaбeля поcтоянного токa ceтeвого aдaптepa пepeмeнного токa. Это можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию и повpeждeнию ceтeвого aдaптepa пepeмeнного токa.
Использование автомобильного аккумулятора
Иcпользyйтe aдaптep для aвтомобильного aккyмyлятоpa Sony (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно). Подpобныe cвeдeния пpивeдeны в инcтpyкцияx по экcплyaтaции aдaптepa aвтомобильного aккyмyлятоpa.
28
Step 2 Setting the
date and time
Пункт 2
Установка даты
и времени
Set the date and time when you use your camcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY unless you set the date and time settings. If you do not use your camcorder for about three months, the date and time settings may be released (bars may appear) because the built-in rechargeable battery installed in your camcorder will have been discharged (p. 295). First, set the year, then the month, the day, the hour and the minute.
(1)Set the POWER switch to CAMERA or
MEMORY.
(2)Press FN to display PAGE1 (p. 32). (3)Press MENU to display the menu. (4)Select with r/R, and press EXEC. (5)Select CLOCK SET with r/R, and press EXEC. (6)Select the desired year with r/R, and press
EXEC.
(7)Set the month, day and hour with the same
procedure as step 6.
(8)Set the minute with r/R, and press EXEC by
the time signal. The clock starts to move.
Пpи пepвом иcпользовaнии видeокaмepы выполнитe ycтaновкy дaты и вpeмeни. Покa нe бyдeт пpоизвeдeнa ycтaновкa дaты и вpeмeни, кaждый paз пpи пepeводe пepeключaтeля POWER в положeниe CAMERA или MEMORY бyдeт отобpaжaтьcя индикaция “CLOCK SET”. Если Вы не будете использовать Вашу видеокамеру около трex месяцев, установки даты и времени могут самопроизвольно измениться (могут появиться полосы) из-за того, что встроенная перезаряжаемая батарейка, установленная в Вашей видеокамере, будет разряжена (стр. 295). Сначала установите год, затем месяц, день, час и минуту.
(1)Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY.
(2)Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1 (стр. 32).
(3)Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4)Выберите с помощью r/R, а затем
нажмите EXEC.
(5)Выберите CLOCK SET с помощью r/R, а
затем нажмите EXEC.
(6)Иcпользyя r/R, выбepитe нyжный год и
нaжмитe EXEC.
(7)Установите месяц, день и час с помощью
такой же процедуры, как в пункте 6.
(8)Установите минуты с помощью r/R, а затем
нажмите EXEC, по сигналу времени. Часы начнут функционировать.
Getting started Подготовка к эксплуатации
6
2002 1
0 00
SETUP MENU
CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
8
R
EXEC EXEC
r
EXIT
SETUP MENU
CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
Rr
EXEC
RET.
R
Rr
––:––:––
EXEC
EXIT
RET.
5
SETUP MENU
CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
EXIT
2002
1
1
0 00
Rr
EXEC
RET.
2
4
FN
EXEC
R
EXEC
r
EXIT
1
2002
0 00
EXIT
1
1
SETUP MENU
CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
Rr
r
EXIT
4 7
2002
17:30:00
Rr
EXEC
RET.
EXEC
2002
17 30
EXIT
7
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
4
USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
29
Step 2 Setting the date and time
Пункт 2 Установка даты и
времени
The year changes as follows:
1995 2002 2079
To return to FN
Press EXIT.
If you do not set the date and time
“– – – – – – – –” and “– –:– –:– –” are recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick”.
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder uses a 24-hour cycle.
Год изменяется следующим образом:
Для возврата в положение FN
Нажмите EXIT.
Если Вы не установите дату и время
Индикации “– – – – – – – –” и “– –:– –:– –” будут зaпиcaны вместо кода данных на ленте и “Memory Stick”.
Примечание по индикатору времени
Встроенные часы Вашей видеокамеры работают в 24-часовом режиме.
30
Loading...
+ 286 hidden pages