Před uvedením tohoto přístroje do provozu
si prosím pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze a ponechejte si jej pro případné
použití v budoucnu.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru
nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
nebo vlhkosti.
“Memory Stick”
N50
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Tento přístroj byl testován, a bylo shledáno, že
odpovídá omezením, stanovených směrnicí EMC
Directive pro používání propojovacích kabelů,
kratších než 3 metry.
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z kamery k výpadku,
restartujte příslušnou aplikaci, případně odpojte
a znovu připojte propojovací kabel (USB apod.).
Poznámky, týkající se používání
Spolu s videokamerou se dodávají
dva různé návody.
Návod k obsluze (tato příručka)
– Příručka “First Step Guide” při připojení
videokamery k počítači a používání
dodávaného software (uloženého na
dodávaném CD-ROM)
Záznamová média
• Kazety mini DV označené logem
(nepoužívejte kazety mini DV s funkcí
Cassette Memory) (str. 107).
• Karty “Memory Stick Duo” s označením
(str. 108).
Používání videokamery
• Videokameru nedržte za níže uvedené
části:
,
LCD monitor
• Videokamera není odolná prachu nebo
vodě.
Viz “Údržba a bezpečnostní upozornění”
(str. 112).
• Před připojováním videokamery
k jinému zařízení kabelem USB nebo
i.LINK zkontrolujte správnou orientaci
konektoru. Pokud násilně zasunete
zástrčku konektoru ve špatném směru,
může dojít k poškození zdířky, nebo to
způsobí poruchu funkce videokamery.
2
• Při vytahování konektoru napájecího
kabelu z kolébky Handycam Station držte
současně konektor i videokameru.
• Ujistěte se, že při vyjímání nebo
vkládání videokamery do nebo z kolébky
Handycam Station je přepínač POWER
posunutý do polohy OFF (CHG).
Menu, LCD monitor, hledáček
a objektiv
• Nezvýrazněné (šedivé) položky menu
nejsou v daném okamžiku k dispozici.
• LCD monitor a hledáček jsou vyrobeny
vysoce přesnou technologií, proto je přes
99,99 % pixelů efektivně využitelných.
Přesto se během používání mohou na
LCD monitoru nebo v hledáčku objevovat
světlé (červené, zelené nebo modré)
nebo naopak tmavé body. Tyto body
představují normální výsledek výrobního
postupu, přičemž nemají žádný vliv na
záznam obrazu.
• Dlouhodobé vystavení LCD monitoru,
hledáčku nebo objektivu přímému
slunečnímu záření může způsobit poruchu
videokamery.
• Objektiv videokamery nesměrujte proti
slunci. V tomto případě by mohlo dojít
k poruše funkce videokamery. Záběry
slunce pořizujte pouze při slabší intenzitě
světla, jako například při soumraku.
• Na televizní programy, filmy na
videokazetách apod. se mohou vztahovat
zákony o ochraně autorských práv.
Neoprávněné pořizování záznamu může
být v rozporu se zákony na ochranu
autorských práv.
Tato příručka
• Snímky LCD monitoru a hledáčku
obsažené v tomto návodu byly pořízeny
digitálním fotoaparátem a mohou se proto
od skutečného stavu mírně lišit.
• Snímky menu jsou uvedeny v anglickém
jazyce . Před prvním použitím můžete
požadovaný jazyk menu nastavit (str. 14).
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním
objektivem Carl Zeiss, výsledkem
vzájemné spolupráce společností Carl Zeiss
a Sony Corporation. Objektiv je vybaven
měřícím systémem MTF pro videokamery.
Optické čočky objektivu jsou vybaveny
antireflexní vrstvou "T*coat" potlačující
vliv odlesků na barevnou věrnost záznamu.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota vyjadřuje množství světla
odraženého snímaným objektem vstupující
do objektivu.
Záznam
• Před záznamem zvolené scény
zkontrolujte funkci záznamu obrazu
a zvuku.
• Výrobce neručí za případnou ztrátu
záznamu způsobenou vadou videokamery
nebo záznamového média.
• TV systém se v jednotlivých zemích liší.
Záznam videokamery je možno přehrávat
pouze na televizorech s obrazovou
normou PAL.
3
Obsah
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení .................................................................7
Záznam zvuku s lepší čitelností (záznam čtyřkanálového zvuku 4CH MIC)
Použití blesku
Nastavení expozice pro snímání s protisvětlem
Záznam v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Přehrávání
Zvětšení obrazu při přehrávání
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info)
Vypnutí potvrzovacích tónů
Obnovení výchozího nastavení
Názvy a funkce dalších prvků videokamery
Balení videokamery obsahuje níže uvedené
položky.
Čísla v závorkách vyjadřují počet kusů v balení.
Propojovací A/V kabel (1) (str. 34, 63)
“Memory Stick Duo” 16MB (1) (str. 17,
108)
Memory Stick Duo adaptér (1) (str. 109)
Síťový napáječ (1) (str. 8)
Síťový kabel (1) (str. 8)
Kolébka Handycam Station (1) (str.9)
USB kabel (1) (str. 73, 84)
Ramenní popruh (1)
Nabíjecí akumulátor NP-FA50 (1) (str. 8,
110)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.7” (1)
(str. 73)
21 pinový adaptér (1) (str. 35)
Pouze pro modely s označením na spodní
části.
Návod k obsluze (tato příručka)1
Začínáme
Dálkový ovladač (1)
(str. 32)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
7
Krok 2: Nabíjení akumulátoru
Po vložení do videokamery můžete akumulátor
“InfoLITHIUM” (A series) (str. 110) nabít.
Přepínač
POWER
Konektor DC IN
2 Akumulátor zasuňte až na konec
se značkou směřující ven.
Napájecí konektor
Do síťové zásuvky
Síťový napájecí
kabel
Síťový
adaptér
1 Posuňte kryt akumulátoru ve
směru šipky.
3 Uzavřete kryt akumulátoru.
Dbejte na to, aby byl kryt během používání
videokamery vždy zavřený.
8
4 Posuňte vypínač POWER nahoru
do polohy (CHG) OFF. (Klidový
stav.)
7 Videokameru bezpečně vložte do
kolébky Handycam Station.
Zkontrolujte, zda jste kameru zasunuli
úplně.
Začínáme
5 Konektor kabelu síťového
adaptéru připojte do zdířky
DC IN na kolébce Handycam
Station. Zkontrolujte, zda značka
na zdířce DC směřuje nahoru.
Značka směřuje nahoru.
6 Jeden konec síťového kabelu
připojte do síťového adaptéru,
druhý konec do síťové zásuvky.
Kontrolka
CHG
(nabíjení)
Rozsvítí se indikátor nabíjení CHG a bude
zahájeno nabíjení akumulátoru. Indikátor
CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor úplně nabitý.
• Při vkládání videokamery do kolébky
Handycam Station uzavřete kryt konektoru
DC IN na videokameře.
Pokračování
9
Krok 2: Nabíjení akumulátoru (pokračování)
Nabíjení akumulátoru pouze pomocí
síťového adaptéru
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy
(CHG) OFF. Potom připojte konektor kabelu
síťového adaptéru do zdířky DC IN na
videokameře.
Přepínač
Konektor
DC IN
Napájecí konektor
Směřující značkou
k LCD monitoru.
Do síťové zásuvky
Síťový napájecí kabel
POWER
Síťový adaptér
Odpojení videokamery od kolébky
Handycam Station
Videokameru vypněte a stiskněte tlačítko
RELEASE a pak kameru vyjměte z kolébky
Handycam Station, tak že držíte kameru
i kolébku.
Odejmutí akumulátoru
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy
(CHG) OFF. Potom otevřete kryt akumulátoru
pro jeho vyjmutí.
Skladování akumulátoru
Před delším skladováním nechejte akumulátor
úplně vybít (str. 110).
Napájení ze sítě
Během provozu může být videokamera napájena
ze sítě stejným způsobem jako při nabíjení
akumulátoru. Akumulátor se v tomto případě
nevybíjí.
10
Doba nabíjení
Přibližná doba nabíjení (min.) zcela vybitého
akumulátoru.
AkumulátorDoba nabíjení
NP-FA50
(součást balení)
NP-FA70
125
155
Doba záznamu
Přibližná doba záznamu (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Akumulátor
Nepřerušovaný
záznam*
NP-FA50
(součást balení)
NP-FA70
160
170
175
* Nahoře: Se zapnutým podsvícením LCD
monitoru.
Uprostřed: S vypnutým podsvícením LCD
monitoru.
Dole: Záznam s využitím hledáčku, LCD
monitor zavřený.
• Typická doba v případě záznamu několika
scén za sebou, použití transfokátoru
(zoomu) a opakovaném zapínání a vypínání
videokamery.
Typická
doba
záznamu*
85
90
95
45
50
50
90
95
100
Doba přehrávání
Přibližná doba záznamu (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Akumulátor
Otevřený
LCD
monitor*
NP-FA50
(součást balení)
NP-FA70
* Zapnuté podsvícení LCD monitoru.
Zavřený
LCD
monitor
120150
225275
Akumulátor
• Před výměnou akumulátoru přesuňte přepínač
POWER do polohy (CHG) OFF.
• Kontrolka CHG (nabíjení) bliká nebo se
nezobrazuje správně informace o stavu nabití
akumulátoru (str. 26) v níže uvedených
případech.
– Akumulátor nebyl do videokamery správně
vložen.
– Poškozený nebo zničený akumulátor.
– Zcela vybitý akumulátor. (V tomto případě se
pouze nezobrazuje informace o stavu nabití.)
• Po zasunutí konektoru síťového napáječe
do zdířky DC IN nebo připojení ke kolébce
Handycam Station se pro napájení videokamery
automaticky přestane používat baterie, i když
síťový kabel adaptéru je odpojen ze síťové
zásuvky.
Doba nabíjení/záznamu/přehrávání
• Uvedené údaje platí pro teplotu prostředí
25 °C . (Doporučená teplota prostředí 10 až
30 °C .)
• Doba přehrávání a záznamu se s klesající
teplotou zkracuje.
• Doba přehrávání a záznamu závisí také na
způsobu používání videokamery.
Síťový adaptér
• Vidlici síťového adaptéru připojujte vždy do
nejbližší síťové zásuvky. Přestane-li během
napájení ze sítě videokamera správně fungovat,
okamžitě vytáhněte vidlici síťového kabelu ze
síťové zásuvky.
• Síťový adaptér a jeho kabely neumísťujte do
těsných a nepřístupných prostor, například mezi
stěnu a nábytek.
• Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů napájecího konektoru kovovými
předměty. Mohlo by to způsobit chybnou funkci
videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• I po vypnutí videokamery napájené ze sítě
zůstává v síťovém adaptéru a na napájecím
konektoru přítomno elektrické napětí.
Začínáme
11
Krok 3: Zapnutí videokamery a správné
uchopení
Pro záznam nebo přehrávání posuňte přepínač
POWER do polohy, ve které se rozsvítí
příslušná kontrolka.
Při prvním zapnutí se objeví menu nastavení
času [CLOCK SET] (str. 15).
Přepínač
POWER
1 Přepínač POWER posuňte do
polohy, v níž se rozsvítí příslušná
kontrolka.
Po přepnutí POWER do polohy CAMERATAPE nebo CAMERA-MEMORY se
automaticky otevře krycí clona objektivu.
Je-li přepínač
POWER v poloze
(CHG) OFF,
posuňte jej dolů při
současném stisknutí
zeleného tlačítka.
2 Videokameru bezpečně uchopte.
3 Rukou videokameru spolehlivě
uchopte a utáhněte poutko.
Aktivní režim vyjadřují kontrolky
CAMERA-TAPE: Pro záznam na kazetu.
CAMERA-MEMORY: Záznam na
kartu“Memory Stick Duo.”
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo upravování
obrazového záznamu.
• Po přesunutí přepínače POWER z polohy
(CHG) OFF do polohy CAMERA-TAPE
nebo CAMERA-MEMORY se na LCD
monitoru po dobu přibližně 5 sekund
zobrazí aktuální datum a čas.
12
Pro vypnutí kamery
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy
(CHG) OFF.
• Ve výchozím nastavení nové videokamery je
zapnuto automatické vypínání po uplynutí
5 minut od posledního použití některého
z ovládacích prvků. ([A.SHUT OFF], str. 58).
Krok 4: Seřízení LCD monitoru a hledáčku
LCD monitor
LCD monitor vyklopte do úhlu 90 stupňů ()
a natočte jej do polohy umožňující optimální
záznam nebo přehrávání ().
90 stupňů
vůči ose
videokamery
180 stupňů
(max.)
90 stupňů
(max.)
DISPLAY BATT INFO
Vypnutí podsvícení LCD monitoru
prodlužuje dobu provozu na
akumulátor.
Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko
DISPLAY BATT INFO, až se objeví symbol
.
Vypnutí podsvícení je výhodné například
při použití videokamery v jasně osvětleném
prostředí nebo pro prodloužení výdrže
akumulátoru. Vypnutí podsvícení nemá vliv
na kvalitu obrazového záznamu. Pro zapnutí
podsvícení stiskněte a na několik sekund
přidržte tlačítko DISPLAY BATT INFO, až
symbol opět zmizí.
• Viz [LCD BRIGHT] (str. 55).
Hledáček
Po zavření LCD monitoru je možno obraz
sledovat prostřednictvím hledáčku. Při
používání LCD monitoru má baterie delší
životnost.
Začínáme
• Během otevírání a natáčení dbejte na to, abyste
nestiskli některé z tlačítek pod rámečkem LCD
monitoru.
• Pokud otočíte LCD monitor o 180 stupňů
k objektivu
tak že obrazovka směřuje ven. LCD monitor
s displejem otočeným směrem ven pak můžete
využít například při přehrávání.
• Při uzavírání LCD monitoru jej otočte ve
vodorovné poloze podle vyobrazení v
jej uzavřete LCD obrazovkou směřující dovnitř.
, můžete LCD monitor uzavřít,
a pak
Páčka pro seřízení
hledáčku
Posunutím páčky
obraz v hledáčku
zaostřete.
• Intenzitu podsvícení hledáčku můžete nastavit
v menu [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(str. 55).
• Pomocí ovladače CAM CTRL můžete ručně
změnit nastavení expozice [EXPOSURE]
pomocí hledáčku (str. 40).
13
OK
60min
PROGRAMAE
CAMERASET
SPOTMETEREXPOSURE
–:––:––
OK
60min
CLOCKSET
A.SHUTOFF
WORLD
MENUROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––:––:––
–:––:––
Krok 5: Použití dotykového monitoru
MENU
EXPOSURE
1/3
0:00 :0060min
TELE
MACRO
FADER
DISP
GUIDE
DIAL
SET
Sele ct a rea for guide .
DISP GUIDE
END
DISP GUI DE
END
FOCU S:
MANUA L
PROGR AM AE:
SPOTL IGHT
STEA DYSHOT:
OFF
1/2
Na dotykovém monitoru můžete zapínat
přehrávání záznamu (str. 23) nebo upravovat
nastavení (str. 36).
Prsty levé ruky položte na zadní
stranu LCD monitoru pro podepření.
Palcem se nyní můžete dotýkat
tlačítek na monitoru.
Použití tlačítka na dotykovém LCD
monitoru.
DISPLAY BATT INFO
• Podobným způsobem můžete používat také
tlačítka, umístěná pod rámečkem LCD
monitoru.
• Během používání tlačítek dotykového monitoru
dbejte na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí
některého z tlačítek pod rámečkem.
Vypnutí zobrazení symbolů
Zobrazení symbolů na LCD monitoru (např.
časový kód, apod.) můžete zapínat a vypínat
tlačítkem DISPLAY BATT INFO.
Volba jazyka menu
Jazyk menu můžete nastavit podle potřeby.
Nastavení se provádí v položce [LANGUAGE]
menu (TIME/LANGU.) (str. 36, 58).
Význam symbolů na LCD
monitoru (Display Guide)
Význam kteréhokoliv ze symbolů na LCD
monitoru můžete v případě potřeby snadno
zjistit.
1 Dotkněte se .
V režimu Easy Handycam se dotkněte
[MENU] (str. 20).
2 Dotkněte se [DISP GUIDE].
Zobrazené symboly závisí na aktuálním nastavení.
3 Prstem se dotkněte oblasti na
LCD monitoru se symbolem,
jehož význam chcete zjistit.
Zobrazí se popis jednotlivých symbolů.
Nenajdete-li popis hledaného symbolu,
dotkněte se pro posun /.
Po dotyku můžete znovu vybrat
požadovanou oblast LCD monitoru.
14
Zrušení funkce
Dotkněte se [END].
Krok 6: Nastavení data a času
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER
EXPOSURE
–: –– :– –
OK
60min
CLOCK SET
A.SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––: ––:– –
–: –– :– –
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
Při prvním zapnutí videokamery můžete nastavit
datum a čas. Jestliže obě položky nenastavíte,
zobrazí se při každém dalším zapnutí
videokamery nebo přesunutí přepínače POWER
do jiné polohy menu [CLOCK SET].
• Nebudete-li videokameru používat déle než 3 měsíce, může v důsledku samovolného
vybíjení vnitřního akumulátorového článku
dojít ke zrušení nastavení data a času.
V takovém případě nechejte akumulátor nabít
a datum a čas znovu nastavte (str. 114).
3 Vyberte [CLOCK SET] pomocí
4 Zadejte [Y] (rok) pomocí /,
poté se dotkněte .
Je možno nastavit kterýkoli rok až do roku
2079.
/, poté se dotkněte .
Začínáme
Přepínač POWER
Při prvním nastavování data a času začněte
krokem 4.
1 Dotkněte se
2 Vyberte menu (TIME/LANGU.)
pomocí /, poté se dotkněte
.
[MENU].
5 Zadejte [M] (měsíc), [D] (den),
hodiny a minuty, poté se dotkněte
.
Hodiny se rozběhnou.
15
Krok 7: Vložení kazety nebo karty “Memory
Stick Duo”
Kazeta
Používejte výhradně kazety mini DV
(str. 107).
• Doba záznamu závisí na režimu [ REC
MODE] (str. 54).
1 Páčku OPEN/EJECT posuňte
a podržte ve směru šipky
a otevřete kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt prostoru kazety
Kazetový prostor se automaticky vysune
a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím od kamery, poté
stiskněte .
Mírně zatlačte na
zadní stěnu kazety
Kazetový prostor se automaticky zasune
zpět. Nezasunujte kazetu do prostoru pro
kazetu silou. Mohlo by to způsobit chybnou
funkci videokamery.
Okénko
3 Zavřete kryt.
Vyjmutí kazety
Kryt otevřete podle stejného postupu popsaného
v Kroku 1 a kazetu vyjměte.
16
“Memory Stick Duo”
Používejte výhradně karty “Memory Stick
Duo” označené jako nebo
• Počet statických snímků a délka záznamu
videosekvencí závisí na nastavení kvality
a velikosti. Podrobnosti - viz stránka 45.
Kartu “Memory Stick Duo”
zasuňte ve správné poloze do
příslušného slotu, až se ozve
slyšitelné cvaknutí.
Kontrolka přístupu
• Násilné zatlačení karty “Memory Stick
Duo” do slotu může způsobit poškození
karty, slotu nebo ztrátu dat uložených na
kartě “Memory Stick Duo”.
(str. 108).
Začínáme
Vyjmutí karty“Memory Stick Duo”
Kartu “Memory Stick Duo” mírně zatlačte.
• Rozsvícení nebo blikání kontrolky přístupu
informuje o probíhajícím zápisu nebo čtení dat.
V takovém případě s videokamerou nehýbejte,
nevypínejte ji, nevytahujte kartu “Memory
Stick Duo”, ani akumulátor. V opačném případě
může dojít k poškození obrazových dat.
• Dejte pozor, protože karta “Memory Stick Duo”
může vyskočit a spadnout.
17
Krok 8: Nastavení obrazového formátu (16:9
nebo 4:3)
V režimu 16:9 (širokoúhlý) můžete pořizovat
širokoúhlý obrazový záznam s vysokou
kvalitou.
• Záznam s formátem 16:9 (širokoúhlý) je
optimální pro přehrávání na TV se širokoúhlou
obrazovkou.
Tlačítko WIDE
SELECT
Přepínač POWER
Nastavení obrazového formátu
pro záznam na kazetu
Přepínač POWER přesuňte do polohy
CAMERA-TAPE.
Záznam videosekvencí nebo
statických snímků na kartu “Memory
Stick Duo”
Přepínač POWER přesuňte do polohy
CAMERA-MEMORY.
Formát obrazu se automaticky nastaví na
4:3.
Stisknutím WIDE SELECT nastavte
požadovaný obrazový formát.
• Statické snímky pořízené ve formátu 16:9
mají vždy rozlišení 1920 × 1080 (). Pro
obrazový formát 4:3 můžete nastavit rozlišení
až 1920 × 1440 ().
• Při přehrávání záznamu videosekvencí (MPEG
MOVIE EX) pořízených ve formátu 16:9
(širokoúhlý) se nad a pod obrazem objeví tmavý
pruh.
• Maximální počet statických snímků a délka
záznamu videosekvencí viz strana 46.
• Při přehrávání obrazového záznamu na
TV nastavte v menu [TV TYPE] správnou
úhlopříčku obrazu (str. 34).
• Při prohlížení snímků pořízených ve formátu
16:9 s nastavením v [TV TYPE] na [4:3] se
může obraz jevit jako zkreslený (str. 34).
18
Začínáme
19
Záznam/přehrávání v automatickém režimu
A
B
C
D
E
Easy Handycam
operation
ON.
MENU
REC
60mi n
A
MENU
60min
30
EasyHandycam
operation
ON.
A
B
C
MENU
A
B
C
(Easy Handycam)
V režimu Easy Handycam probíhá nastavení většiny funkcí
automaticky.
Zjednodušené nastavování a větší velikost textu na
monitoru usnadní používání videokamery i úplným
začátečníkům.
Začněte kroky 1 až 8 (str. 7 až 18).
Záznam v automatickém režimu
1 Přepínač POWER přesuňte do polohy odpovídající požadovanému
záznamovému médiu.
Záznam videosekvencí : Svítí kontrolka
CAMERA-TAPE.
Záznam statických snímků
: Svítí kontrolka
CAMERA-MEMORY.
Je-li přepínač
POWER
v poloze (CHG)
OFF, posuňte jej
dolů při současném
stisknutí zeleného
tlačítka.
2 Stiskněte EASY
3 Spusťte záznam.
20
.
Indikátor EASY se rozsvítí modrou
barvou.
Videosekvence
Stiskněte REC START/STOP
Indikátor () se z [STBY] změní
na [REC].
Pro ukončení záznamu stiskněte (nebo
znovu ) .
nebo
.
Statické snímky (4:3)
Stiskněte PHOTO .
Pípnutí
Bliká Svítí
Pro zaostření lehce
stiskněte a přidržte.
Jakmile zmizí symbol , snímek je uložen.
Cvaknutí závěrky
Pro záznam úplně
stiskněte.
Přehrávání v automatickém režimu
Easy Handycam
operation
ON.
A
B
C
MENU
A
B
C
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí
kontrolka PLAY/EDIT.
2 Stiskněte EASY .
Indikátor EASY se rozsvítí modrou
barvou.
3 Zapněte přehrávání.
Záznam/Přehrávání
Videosekvence
Nejprve se dotkněte , poté
se dotkněte pro spuštění
přehrávání.
Dálkový ovladač je vybaven tlačítkem
zpomaleného přehrávání.
Stop
Přepínání přehrávání/pauza
Rychlý posun dopředu/zpět
Vypnutí režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY .
Kontrolka EASY zhasne a obnoví se původní
nastavení videokamery.
• Při používání režimu Easy Handycam nepracují
následující tlačítka, protože jsou jejich funkce
nastaveny automaticky.
– Ovladač CAM CTRL
– Tlačítko MANUAL
– Tlačítko
– Tlačítko BACK LIGHT (podsvícení)
– Tlačítko DISPLAY BATT INFO (když je držíte
stisknuté)
(blesk)
Statické snímky
Dotykem /
vyberte snímek.
Přehrávání z kazety
Předchozí/další
Smazat (str. 69)
– Tlačítko WIDE SELECT (v režimu
CAMERA-MEMORY)
– Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE)
• Současně se obnoví výchozí nastavení režimu
záznamu na kazetu, velikosti a kvality snímků pro
záznam na kartu “Memory Stick Duo”.
• Dotykem [MENU] se zobrazí nastavitelné položky.
Nezobrazené položky se vrátí k původnímu nastavení
(str.38).
• Pro funkce nedostupné v režimu Easy Handycam se
na monitoru zobrazí [Invalid during Easy Handycam
operation].
21
Záznam
A
60min
REC
60min
60min11
AB
A
B
C
P-MENU
ABC
Ovladač CAM CTRL
Clona objektivu
Otevírá se v závislosti na poloze
přepínače POWER.
PHOTO
REC START/STOP
REC START/
STOP
Přepínač POWER
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy odpovídající
požadovanému záznamovému médiu.
Pro záznam na kazetu musí svítit kontrolka
CAMERA-TAPE.
Pro záznam na kartu “Memory Stick Duo,”
musí svítit kontrolka CAMERA-MEMORY.
Je-li přepínač
POWER v poloze
(CHG) OFF,
posuňte jej dolů při
současném stisknutí
zeleného tlačítka.
2 Spusťte záznam.
Videosekvence
Stiskněte REC START/STOP
(nebo ).
Indikátor () se změní z [STBY] (pouze
kazeta) na [REC].
• Ozvučení videosekvencí (MPEG MOVIE EX)
při záznamu na kartu “Memory Stick Duo” je
monofonní.
Statické snímky
Pro zaostření mírně stiskněte
a přidržte PHOTO (), poté stiskněte
tlačítko úplně ().
Pípnutí
Bliká Svítí
Uslyšíte zvuk závěrky. Jakmile zmizí symbol ,
snímek je uložen.
Cvaknutí závěrky
Ukončení záznamu
Stiskněte znovu REC START/STOP.
• Během záznamu videosekvencí na kazetu nebo
v pohotovostním stavu můžete pořizovat statické
snímky a ukládat je na kartu
Velikost snímků je pevně daná: [640 × 360] ve
formátu 16:9, [640 × 480] ve formátu 4:3.
22
“Memory Stick Duo”.
Zobrazení posledního záznamu na
kartě “Memory Stick Duo”
Dotkněte se . Pro smazání snímku
se dotkněte [YES]. Pro návrat do
pohotovostního stavu se dotkněte .
Přehrávání
A
B
C
P-MENU
A BC
A
B
C
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí
kontrolka PLAY/EDIT.
2 Zapněte přehrávání.
Videosekvence
Kazeta:
Nejprve se dotkněte , poté se
dotkněte pro spuštění přehrávání.
Stop
Přepínání přehrávání/pauza
Rychlý posun dopředu/zpět
• Trvá-li pauza déle než 3 minuty, přehrávání se
automaticky ukončí.
Karta “Memory Stick Duo” :
Dotkněte se / vyberte
záznam se symbolem , a dotkněte se .
Nastavení hlasitosti
Otáčejte ovladačem CAM CTRL pro nastavení
hlasitosti. Hlasitost můžete také upravit v menu
(str. 54).
Vyhledání scény během přehrávání
Během přehrávání se dotkněte /
(Picture Search) nebo během rychlého posunu
/ (Skip Scan).
• Přehrávání je možné v různých režimech
([VAR. SPD PB], str. 53).
Indexové zobrazení snímků na kartě
“Memory Stick Duo”
Dotkněte se . Dotkněte se vybraného
snímku, chcete-li jej zobrazit samostatně.
Statické snímky
Dotkněte se .
Záznam/Přehrávání
Zobrazí se naposledy pořízený snímek.
Přehrávání z kazety
Předchozí/další
Zobrazení indexu
• Nepotřebné snímky uložené na kartě “Memory
Stick Duo” můžete smazat (str. 69).
• se nezobrazí, pokud není vložena karta
“Memory Stick Duo” nebo na ní nejsou žádné
snímky.
Pro prohlížení snímků uložených v jiné složce
se dotkněte
[PB FOLDER],
vyberte složku pomocí / a dotkněte se
(str. 48).
Předchozích/následujících 6 snímků
Snímek, zobrazený před přepnutím na
indexovou obrazovku s náhledy.
Ikona videosekvence
23
Funkce pro záznam, přehrávání apod.
3
5
6
7
8
9
4
0
Širší záběr:
( širokoúhlý)
Užší záběr:
(teleobjektiv)
• Tlačítky pod rámečkem LCD monitoru není
možno měnit rychlost transfokátoru.
• Minimální vzdálenost mezi objektivem a snímaným
objektem pro získání ostrého obrazu je 1 cm
pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm v režimu
teleobjektivu.
• Pro přiblížení větší než 10 × můžete použít funkci
digitální transfokace [DIGITAL ZOOM].
• Nesundávejte prst z páčky transfokátoru. Pokud prst
sundáte, může se zaznamenat zvuk pohybu páčky
transfokátoru.
Pro pomalou změnu ohniskové vzdálenosti
mírně stiskněte páčku transfokátoru . Pro
rychlejší změnu páčku stiskněte déle.
24
Některá nastavení kamery můžete přiřadit
ovladači CAM CTRL, například úprava
zaostření (výchozí nastavení). Podrobnější
informace viz stránka 61.
Během přehrávání můžete upravovat hlasitost
ovladačem CAM CTRL (str. 23).
• Po zakoupení kamery je nastavení zaostření
[FOCUS] (str. 42) přiřazeno ovladači CAM CTRL.
Pokud stisknete tlačítko MANUAL, můžete kameru
přepnout z automatického nastavení a upravit
zaostření ručně.
Záznam zvuku s lepší čitelností
(záznam čtyřkanálového zvuku 4CH
MIC) .....................................
Mikrofon (ECM-HQP1) (doplňkové
příslušenství) připojte k patici pro příslušenství
(str. 72).
Viz [EXT SUR MIC] na straně 55.
Použití blesku .........................
Opakovaným stisknutím (blesk) nastavte
požadovaný režim.
Žádný symbol: Automatické zapnutí blesku při
natáčení v horších světelných podmínkách.
(vynucený blesk): Zapnutí blesku nezávisle na
intenzitě osvětlení.
(bez blesku): Záznam bez blesku.
• Blesk je schopen dostatečně osvítit objekt ve
vzdálenosti 0,3 až 2,5 m.
• Před použitím blesk očistěte od prachu. Účinnost
blesku snižuje přítomnost prachu nebo teplem
způsobené barevné změny na výbojce.
• Během nabíjení blesku bliká kontrolka, po úplném
nabití zůstane kontrolka svítit trvale.
• Blesk můžete používat pouze v režimu CAMERAMEMORY.
• Blesk nemusí být účinný při pořizování snímků
v protisvětle.
• Při nasazení předsádkového objektivu (volitelné
příslušenství) nebo filtru (volitelné příslušenství) na
videokameru nebude blesk pracovat.
• Intenzitu záblesku můžete nastavit v menu [FLASH
LEVEL], použít můžete také funkci redukce
červených očí [REDEYE REDUC] v menu [FLASH
SET] (str. 43).
Záznam v zrcadlovém režimu ........
Otevřete LCD monitor v úhlu 90 stupňů vůči
videokameře () a otočte jej o 270 stupňů tak,
aby byl monitor obrácen stejným směrem, jako
objektiv ().
• Na monitoru se zobrazí zrcadlově převrácený obraz
scény, v samotném záznamu se však převrácení
neprojeví.
Použití stativu .........................
Videokameru připevněte ke stativu (doplňkové
příslušenství): , délka šroubů na stativu musí
být menší než 5,5 mm.
Záznam/Přehrávání
Nastavení expozice pro snímání
s protisvětlem .........................
Pro nastavení expozice pro objekty v protisvětle
stiskněte BACK LIGHT , na monitoru se
přitom zobrazí . Dalším stisknutím BACK
LIGHT můžete funkci vypnout.
Pokračování
25
7
qa
qs
6
qd
qf
qg
qh
2
Funkce pro záznam, přehrávání apod. (pokračování)
Zvětšení můžete zrušit dotykem [END].
• Tlačítky pod rámečkem LCD monitoru není
možno měnit rychlost transfokátoru.
Záznam/Přehrávání
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info) ..........
Přepínač POWER přesuňte do polohy (CHG)
OFF a stiskněte DISPLAY BATT INFO .
Na přibližně 7 sekund se zobrazí informace
o akumulátoru. Stisknutím DISPLAY BATT
INFO můžete zobrazit informace o akumulátoru
na dobu až 20 sekund.
Zbývající čas akumulátoru (přibližně)
Přehrávání
Zvětšení obrazu při přehrávání
Přehrávaný obraz můžete zvětšit v rozsahu od
1,1 do 5 násobku původní velikosti.
Zvětšení se ovládá páčkou transfokátoru
nebo tlačítky pod rámečkem LCD monitoru.
Zobrazte snímek, který chcete zvětšit.
Magnify the picture with T (Telephoto).
Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
Zvětšení upravte posunutím páčky ve
směru W (širokoúhlý)/T (teleskop).
26
Zbývající čas pro záznam (přibližně)
Vypnutí potvrzovacích tónů .........
Viz [BEEP] (str. 57) s podrobnějšími
informacemi.
Obnovení výchozího nastavení .....
Pro obnovení výchozího nastavení všech funkcí
včetně data a času stiskněte RESET .
(Nastavení v osobním menu zůstane zachováno.)
Názvy a funkce dalších prvků
videokamery
Vnitřní stereofonní mikrofon
Po připojení externího mikrofonu se vstup
z vnitřního mikrofonu automaticky odpojí.
Reproduktor
Reproduktor umožňuje poslech ozvučených
záznamů.
•
Nastavení hlasitosti viz strana 23.
Kontrolka REC
Kontrolka REC svítí během záznamu
červeně (str. 57).
Senzor dálkového ovládání
Po nasměrování ovladače na senzor (str. 32)
můžete ovládat funkce videokamery.
Záznam/Přehrávání
27
Indikátory monitoru během záznamu/přehrávání
13245
76
A
B
C
D
E
11
P-MENU
60min
FINE
1920
101
8190qa
7qs
12qd45
7qf
0:00:00
A
B
C
D
F
E
Záznam videosekvencí
V režimu CAMERA-TAPE
Zbývající čas akumulátoru (přibližně)
Režim záznamu ( nebo ) (54)
Stav záznamu ([STBY] (pohotovost)
nebo [REC] (záznam)
Čas (hodiny: minuty: sekundy: snímek)/
počítadlo kazety (hodiny: minuty:
sekundy)
Kapacita záznamu na kazetu (přibližně)
(57)
Tlačítko přepnutí zobrazení END
SEARCH/EDIT SEARCH/Rec review
(31)
Tlačítko osobního menu (36)
V režimu CAMERA-MEMORY
Záznam statických snímků
Složka pro ukládání (48)
Velikost snímku (18, 46)
Kvalita ([FINE] nebo [STD]) (45)
Indikátor “Memory Stick Duo”
a zbývající počet snímků pro uložení
(přibližně)
Tlačítko Review (22)
Informace o záznamu během
přehrávání
Informace o datu, čase a nastavení videokamery
se ukládají automaticky. Během záznamu se
tyto údaje nezobrazují, při přehrávání je můžete
zobrazit v menu [DATA CODE] (str. 56).
Složka pro ukládání (48)
Zbývající kapacita pro záznam (přibližně)
Rozlišení záznamu (47)
Indikátor zapnutí záznamu
(zobrazí se přibližně 5 sekund)
Tlačítko Review (22)
28
( ) odkaz na stránku.
12 qd45
7qf
0:0 0:00
A
B
C
D
F
E
MEMORY PLAY
1qg 9qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
Indikátory zobrazované během záznamu se nezaznamenávají.
Přehrávání videosekvencí
Z kazety
Indikátor posunu pásky
Ovládací tlačítka přehrávání(23)
Je-li ve videokameře vložena karta “Memory
Stick Duo” a neprobíhá přehrávání z kazety,
(STOP) nahradí tlačítko
z “Memory Stick Duo”).
Karta “Memory Stick Duo”
Název souboru
Tlačítko Play/Pause (23)
Tlačítko předchozí/následující snímek (23)
Rozlišení záznamu (47)
Doba přehrávání
Tlačítko předchozí/následující scéna
Záznam videosekvencí se rozdělí na několik,
max. však 60 scén. Celkový počet závisí na
délce záznamu. Po výběru výchozí scény se pro
přehrávání dotkněte
(přehrávání
.
Prohlížení statických snímků
Název souboru
Číslo snímku/Celkový počet
zaznamenaných snímků v aktuální
složce pro přehrávání
Aktuální složka (48)
Symbol předchozí/následující složky
Indikátor se objeví při zobrazení prvního nebo
posledního snímku, je-li na jediné kartě “Memory
Stick Duo” vytvořeno více složek.
: Pro přechod k předchozí složce se
dotkněte .
: Pro přechod k následující složce se
dotkněte .
: Pro přechod k předchozí nebo
následující složce se dotkněte
.
/
Tlačítko smazání snímku (69)
Tlačítko přehrávání z kazety (23)
Tlačítko předchozí/následující snímek
(23)
Tlačítko indexového zobrazení (23)
Symbol ochrany snímku (69)
Tisková značka (70)
Záznam/Přehrávání
Pokračování
29
Indikátory zobrazení během záznamu/přehrávání (pokračování)
ENDSEARCH
EXECUTING
CANCEL
0:00:00160min
Indikátory po změně nastavení
V menu [DISP GUIDE] (str. 14) můžete zjistit
význam každého z indikátorů zobrazovaných na
LCD monitoru.