Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne betjeningsvejledning omhyggeligt og
gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den
angivne type. I modsat fald kan der
opstå brand eller ske personskade.
Til brugerne i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale
videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet e ller afbryd forbindelsen, og
tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
DK
2
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Tilgængeligt tilbehør: Fjernbetjening
Bemærkninger om brug
Dit videokamera leveres med to
forskellige betjeningsvejledninger.
– "Betjeningsvejledning" (denne
vejledning)
– "First Step Guide (Introduktion)", der
indeholder oplysninger om tilslutning af
videokameraet til en computer og brug af
den medfølgende software (findes på den
medfølgende cd-rom)
Kassetter, der kan bruges i
videokameraet
Du kan bruge mini-DV-kassetter, der er
mærket . Videokameraet er ikke
kompatibelt med kassetter med Cassette
Memory-funktion (s. 118).
"Memory Stick", der kan bruges i
videokameraet
Der findes to størrelser "Memory Stick".
Du kan bruge en "Memory Stick Duo", der
er mærket eller
"Memory Stick Duo"
(denne størrelse understøttes af
videokameraet).
(s. 119).
"Memory Stick"
(denne størrelse understøttes ikke af
videokameraet).
• Du kan ikke bruge andre typer
hukommelseskort end "Memory Stick
Duo".
• "Memory Stick PRO" og "Memory Stick
PRO Duo" kan kun bruges med "Memory
Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
Brug af en "Memory Stick Duo" med
"Memory Stick"-kompatibelt udstyr
Sørg for at sætte din "Memory Stick Duo"
ind i Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo-adapter
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i
følgende dele.
SøgerBatteri
• Videokameraet er ikke støvsikkert,
drypsikkert eller vandtæt.
Se afsnittet "Vedligeholdelse og
forholdsregler" (s. 124).
• Før du slutter videokameraet til en anden
enhed med et USB- eller i.LINK-kabel,
skal du kontrollere, at stikket er sat
korrekt i. Det må ikke tvinges i, da det kan
beskadige stikket og medføre fejl i
videokameraet.
• DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Tag fat i din Handycam Station og i
DC-stikket, og fjern AC-adapteren fra din
Handycam Station.
• DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Vælg OFF (CHG) med knappen POWER,
når videokameraet sættes i eller fjernes fra
din Handycam Station.
Om menupunkterne, LCD-panelet,
søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke
tilgængeligt under den aktuelle optagelse
eller afspilning.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
og andelen af effektive pixel udgør
99,99 %. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse punkter (hvide, røde,
blå eller grønne), som konstant vises på
LCD-skærmen og i søgeren. Disse
punkter er opstået under
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde optagelsen.
DK
LCD-panelSkodæksel
(DCR-HC94E/HC96E)
Fortsættes ,
DK
3
Læs dette først (fortsat)
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt
eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere tid, kan der opstå fejl i
videokameraet.
• Du må ikke rette videokameraet mod
solen. Det kan medføre fejl i
videokameraet. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks. ved
skumringstid.
Om afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du
kontrollere optagefunktionen for at sikre
dig, at billede og lyd optages uden
problemer.
• Der kan ikke kompenseres for indholdet
af en optagelse – dette gælder også,
selvom den manglende optagelse eller
afspilning skyldes en fejl i videokameraet,
på lagringsmediet, osv.
• Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af
land/område. Hvis du vil se optagelserne
på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret
på PAL.
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med loven om
ophavsret.
Om denne betjeningsvejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren,
der bruges som eksempler i denne
betjeningsvejledning, er taget med et
digitalkamera (stillbilleder) og kan derfor
afvige fra de billeder, der vises på din
skærm eller i din søger.
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges
til at illustrere betjeningen. Du kan vælge
et andet skærmsprog, før du bruger
videokameraet (s. 65).
• Illustrationerne i denne vejledning viser
modellen DCR-HC96E. Modelnavnet
findes i bunden af videokameraet.
• Design og specifikationer på optagemedie
og tilbehør kan ændres uden varsel.
Om Carl Zeiss-objektivet
• Videokameraet er udstyret med et Carl
Zeiss-objektiv, der er udviklet i
samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og
Sony Corporation. Dette objektiv
producerer fremragende billeder. Det
indeholder målesystemet MTF til
videokameraer og sikrer den kvalitet, der
er kendetegnet for Carl Zeiss-objektiver.
MTF= Modulation Transfer Function.
Den numeriske værdi angiver den
mængde lys, der rammer motivet i
objektivet.
• DCR-HC94E/HC96E:
Objektivet til videokameraet er T -belagt
for at undertrykke uønskede refleksioner
og opnå ægte farvegengivelse.
DK
4
Indholdsfortegnelse
Læs dette først .........................................................................................2
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør ..............................................8
Trin 2: Opladning af batteriet ....................................................................9
Trin 3: Tænd for strømmen, og hold videokameraet korrekt ..................14
Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren .........................................16
Trin 5: Brug af berøringspanelet .............................................................17
Ændring af sprog ......................................................................................... 17
Skærmindikatorernes betydning (displayoversigt) ...................................... 17
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt ..................................................19
Trin 7: Isættelse af et bånd eller en "Memory Stick Duo" .......................20
Trin 8: Valg af billedformat (16:9 eller 4:3) til billedoptagelser
Funktioner, der bruges til optagelse, afspilning osv. ..............................28
Optagelse
Sådan bruges zoom
Sådan bruges blitz (DCR-HC94E/HC96E)
Sådan optages i mørke (NightShot plus) (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Sådan optages i mørke (NightShot) (DCR-HC94E/HC96E)
Sådan justeres eksponeringen for motiver i modlys (BACK LIGHT)
Sådan justeres fokus for et motiv, der ikke er midt i billedet
(SPOT FOCUS)
Sådan fastsættes eksponeringen for det valgte motiv
(fleksibel spotmåler)
Sådan optages i spejltilstand
Sådan bruges et kamerastativ
Sådan bruges en skulderrem
Afspilning
Sådan afspilles billeder i rækkefølge (SLIDE SHOW)
Sådan bruges zoom under afspilning
Fortsættes ,
DK
5
Optagelse/afspilning
Sådan kontrolleres batteriniveauet (batterioplysninger)
Sådan slås bekræftelsesbiplyden fra (BEEP)
Sådan bruges specialeffekter
Sådan initialiseres indstillingerne (RESET)
Navne på andre dele og funktioner
Indikatorer under optagelse og afspilning ..............................................32
Søgning efter startpunktet ......................................................................35
Søgning efter den sidste sekvens i den seneste optagelse
Kontroller, at følgende tilbehør fulgte med
videokameraet.
Tallet i parentes angiver antal medfølgende
tilbehør.
• Kassettebånd og "Memory Stick Duo" er
ekstraudstyr. Yderligere oplysninger om
kassetter og "Memory Stick Duo", der kan
bruges i videokameraet, findes på side 2, 118 og
119.
AC-adapter (1) (s. 9)
Netledning (1) (s. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(s. 9)
USB-kabel (1) (s. 78, 82)
Objektivdæksel (1)
(DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
(s. 14, 24, 26)
• Sådan monteres objektivdækslet
Træk snoren til objektivdækslet gennem
metalspændet på håndremmen, som vist
nedenfor.
21-bens adapter (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(s. 39)
Kun til modeller, der er mærket i bunden.
Betjeningsvejledning (denne vejledning)
(1)
Trin 2: Opladning af batteriet
"InfoLITHIUM"-batteriet (serie P)
(s. 121) kan lades op, når det sidder i
videokameraet.
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Knappen
POWER
DC IN-stik
Handycam
Station
Til en vægkontakt
DC-stik
AC-adapter
Netledning
DCR-HC36E:
Knappen POWER
DC IN-stik
DC-stik
1 Ret batteriets kontakter ind efter
videokameraets (1), sæt batteriet
på, og klik det på plads (2).
Introduktion
2
1
2 Drej knappen POWER i pilens
retning til OFF (CHG)
(standardindstilling).
3 Slut AC-adapteren til DC
IN-stikket på din Handycam
Station (gælder modellerne
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E) eller til videokameraet
(gælder model DCR-HC36E).
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
DC IN-stik
Til en vægkontakt
Netledning
AC-adapter
v -mærket skal vende opad
Fortsættes ,
DK
9
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsat)
DCR-HC36E:
v-mærket skal
vende mod LCDskærmen
DC IN-stik
4 DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Slut netledningen til
AC-adapteren, og sæt den i en
vægkontakt. Sæt videokameraet i
din Handycam Station, og
kontroller, at det er sat helt i
bund.
DCR-HC94E/HC96E:
Indikatoren /
CHG (opladning)
Indikatoren CHG (opladning) lyser, og
opladningen begynder.
• Luk DC IN-dækslet, når videokameraet
sættes i din Handycam Station.
DCR-HC36E:
Slut netledningen til
AC-adapteren, og sæt den i en
vægkontakt.
Indikatoren CHG (opladning)
Indikatoren CHG (opladning) lyser, og
opladningen begynder.
5 Indikatoren CHG (opladning)
holder op med at blinke, når
batteriet er ladet helt op. Tag
AC-adapteren ud af DC IN-stikket.
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Tag fat i både din Handycam Station og
i DC-stikket, når AC-adapteren skal
tages ud af DC IN-stikket.
DCR-HC44E/HC46E:
DK
10
Indikatoren CHG (opladning)
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Sådan oplades batteriet med
AC-adapteren alene
Sluk for strømmen, og slut AC-adapteren til
videokameraets DC IN-stik.
• Videokameraet kan bruges, mens det er tilsluttet
en strømkilde, f.eks. en vægkontakt som vist på
tegningen. Batteriet aflades ikke.
Knappen POWER
v-mærket skal
vende mod LCDskærmen
DC-stik
Sådan fjernes batteriet
1 Indstil knappen POWER til OFF
(CHG). Tryk ned på udløserknappen
V BATT (batteri) med den ene hånd.
2 Og tag batteriet ud i pilens retning med
den anden.
Knappen POWER
Introduktion
DC IN-stik
1
Til en vægkontakt
AC-adapter
Netledning
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Sådan fjernes videokameraet fra din
Handycam Station
Sluk for strømmen, og fjern videokameraet
fra din Handycam Station ved at tage fat i
både videokameraet og din Handycam
Station.
DCR-HC36E:
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Videokameraet kan bruges med strøm fra
en vægkontakt ved at udføre samme
tilslutning, som når batteriet skal lades op.
Batteriet aflades ikke.
2
Udløserknappen
V BATT (batteri)
Opbevaring af batteriet
Hvis batteriet skal opbevares i en længere
periode, skal det aflades helt (s. 122).
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt
afladet batteri.
Inkluderet med modellerne DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E
115
125
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Fortsættes ,
DK
11
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsat)
DCR-HC36E
Batteri
Kontinuerlig
optagetid
NP-FP30
(inkluderet)
NP-FP50120
NP-FP70255
NP-FP71300
NP-FP90455
• Alle tider er målt under følgende forhold:
Øverst: Ved optagelse med LCD-skærm.
Nederst: Ved optagelse med søger, mens LCDpanelet er lukket.
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
DCR-HC44E/HC46E
Batteri
Kontinuerlig
optagetid
NP-FP50
(inkluderet)
NP-FP70215
NP-FP71255
NP-FP90385
• Alle tider er målt under følgende forhold:
Øverst: Ved optagelse med LCD-skærm.
Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes.
Nederst: Ved optagelse med søger, mens LCDpanelet er lukket.
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
105
150
310
370
550
100
115
115
240
240
290
290
435
435
Typisk
optagetid*
85
40
50
60
75
125
155
150
185
225
275
Typisk
optagetid*
55
65
65
120
130
130
140
160
160
210
240
240
DCR-HC94E/HC96E
Batteri
Kontinuerlig
optagetid
NP-FP50
(inkluderet)
NP-FP70175
NP-FP71205
NP-FP90310
• Alle tider er målt under følgende forhold:
Øverst: Ved optagelse med LCD-skærm.
Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes.
Nederst: Ved optagelse med søger, mens LCDpanelet er lukket.
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
190
200
230
235
345
355
Typisk
optagetid*
80
90
95
45
50
50
95
105
110
110
125
130
170
190
195
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
• Indstil knappen POWER til OFF (CHG), før
batteriet udskiftes.
• Nedenfor beskrives nogle situationer, hvor
indikatoren CHG (opladning) blinker under
opladningen, eller hvor batterioplysningerne
(s. 31) ikke vises korrekt.
– Batteriet er ikke isat korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt (kun for batterioplysninger).
• Batteriet leverer ingen strøm, så længe
AC-adapteren sidder i videokameraets DC
IN-stik eller i den Handycam Station, der fulgte
med modellerne DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E. Dette gælder også, selvom
netledningen er taget ud af vægkontakten.
AC-adapter
• Brug den nærmeste vægkontakt, når du bruger
AC-adapteren. Hvis der opstår fejl, mens du
bruger videokameraet, skal du omgående tage
AC-adapteren ud af vægkontakten.
• Du må ikke bruge en AC-adapter, der er placeret
på et sted med begrænset plads, f.eks. mellem en
væg og et møbel.
• Du må ikke kortslutte AC-adapterens DC-stik
eller batteriklemmerne med metalgenstande.
Dette kan medføre fejl.
FORHOLDSREGEL
• Selvom der er slukket for videokameraet,
tilføres det stadig strøm, når det er sluttet til en
vægkontakt via AC-adapteren.
Introduktion
Tider for opladning, optagelse og
afspilning
• Tiderne for videokameraet er målt ved 25°C
(10-30°C anbefales).
• Optage- og afspilningstiden reduceres, når
videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Reduktionen af optage- og afspilningstiden
afhænger af de forhold, som videokameraet
bruges under.
DK
13
Trin 3: Tænd for strømmen, og hold
videokameraet korrekt
Hvis du vil optage eller afspille, skal du
dreje på knappen POWER for at aktivere
den ønskede indikator.
Første gang du bruger videokameraet, vises
skærmen [CLOCK SET] (s. 19).
Knappen
POWER
1 Drej knappen POWER i pilens
retning for at aktivere den
ønskede indikator.
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Fjern objektivdækslet ved at trykke ind
på udløserne på begge sider af dækslet.
Beskrivelse af indikatorer
CAMERA-TAPE: Hvis du vil optage
på et bånd.
CAMERA-MEMORY: Hvis du vil
optage på en "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: Hvis du vil afspille eller
redigere billeder.
• Når du har indstillet dato og klokkeslæt
[CLOCK SET], s. 19), vises den korrekte
dato og det korrekte klokkeslæt nogle få
sekunder på LCD-skærmen, næste gang du
tænder videokameraet.
2 Hold videokameraet korrekt.
3 Sørg for at få et godt greb
omkring det, og spænd
håndremmen.
DCR-HC94E/HC96E:
Objektivdækslet åbnes automatisk, når
knappen POWER indstilles til
CAMERA-TAPE eller CAMERAMEMORY.
Hvis knappen
POWER er indstillet
til OFF (CHG), skal
du dreje på den,
mens du trykker på
den grønne knap.
DK
14
4
1
2
3
Sådan slukkes for strømmen
Indstil knappen POWER til OFF (CHG).
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Sæt først objektivdækslet på, når strømmen
er afbrudt.
• Videokameraet er fra starten indstillet til at
slukke automatisk ved inaktivitet i ca.
5 minutter – dette er for at spare batteri
([A.SHUT OFF], s. 64).
• Følg anvisningerne, hvis der vises
advarselsmeddelelser på skærmen (s. 114).
Introduktion
DK
15
Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren
LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter til
den bedst egnede vinkel for optagelse eller
afspilning (2).
DISP/BATT INFO
Maks.
180 grader
2
1
Maks. 90 grader
• Du må ikke trykke på knapperne på
LCD-rammen, når du åbner eller justerer
LCD-panelet.
• Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader til
objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet, mens
LCD-skærmen vender udad. Dette er praktisk
under afspilning.
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Sådan slukkes for
LCD-baggrundsbelysningen for at
spare på batteriet
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den
nede i nogle få sekunder, indtil vises.
Denne indstilling er nyttig, når du bruger
videokameraet i lyse omgivelser, eller når
du vil spare på batteriet. Det optagne billede
påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil
aktivere LCD-baggrundsbelysningen, skal
du trykke på DISP/BATT INFO og holde
den nede i nogle få sekunder, indtil
forsvinder.
• Yderligere oplysninger om justering af
LCD-skærmens lysstyrke findes under
[LCD/VF SET] ved [LCD BRIGHT] (s. 62).
90 grader i forhold
til videokameraet
Søgeren
Du kan se billeder i søgeren for at spare på
batteriet, eller hvis billedkvaliteten på
LCD-skærmen er dårlig.
Søger
Søgerens
justeringsmekanisme
Justeres, indtil billedet er
tydeligt.
• Du kan justere lysstyrken for søgerens
baggrundsbelysning ved at vælge [LCD/VF
SET] – [VF B.LIGHT] (s. 62).
• Du kan bruge søgeren til at justere indstillingen
[FADER] og [EXPOSURE] (s. 56).
16
DK
Trin 5: Brug af berøringspanelet
Du kan afspille optagne billeder (s. 27) eller
ændre indstillinger (s. 40) med
berøringspanelet.
Hold hånden på venstre side af
LCD-panelet for at understøtte det.
Tryk derefter på knapperne på
skærmen.
DISP/BATT INFO
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
• De samme handlinger kan udføres ved at trykke
på knapperne på LCD-rammen.
• Pas på du ikke kommer til at trykke på
knapperne på LCD-rammen, mens du bruger
berøringspanelet.
• Juster LCD-skærmen, hvis knapperne på
berøringspanelet ikke fungerer korrekt
(CALIBRATION) (s. 125).
• Der vises muligvis prikker på LCD-skærmen.
Dette er ikke en fejl. Prikkerne kommer ikke
med på optagelsen.
Sådan skjules skærmindikatorerne
Tryk på DISP/BATT INFO for at slå
skærmindikatorerne (f.eks. tidskoden) til
eller fra.
Ændring af sprog
Du kan ændre skærmvisningen til at vise
meddelelser på et bestemt sprog. Vælg
skærmsproget under [LANGUAGE] i
menuen (TIME/LANGU.) (s. 40, 65).
Skærmindikatorernes betydning
(displayoversigt)
Du kan let finde betydningen af de
indikatorer (s. 34), der vises på
LCD-skærmen.
1 Tryk på .
60min
MENU
TELE
1/3
MACRO
SPOT
FOCUS
Tryk på [MENU], mens du bruger Easy
Handycam (s. 24).
DISP
GUIDE
EXPOSURE
FADE R
–:––:––
2 Tryk på [DISP GUIDE].
Select area for guide.
DISP GUIDE
De viste indikatorer afhænger af
indstillingerne.
END
Introduktion
Fortsættes ,
DK
17
Trin 5: Brug af berøringspanelet (fortsat)
3 Tryk på det område, der
indeholder den indikator, som du
ønsker en beskrivelse af.
DISP GUIDE
1/2
FOCUS:
MANUAL
PROGRAM AE:
SPOTLIGHT
STEADYSHOT:
OFF
END
Betydningen af de indikatorer, der vises
i området, vises på skærmen. Hvis du
ikke kan finde den indikator, som du
ønsker en beskrivelse af, skal du trykke
på / for at gå frem eller tilbage
mellem siderne.
Tryk på for at vende tilbage til den
skærm, hvor du valgte område.
Sådan afsluttes funktionen
Tryk på [END].
18
DK
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang,
du bruger videokameraet. Hvis du ikke
indstiller dato og klokkeslæt, vises
skærmen [CLOCK SET], hver gang du
tænder videokameraet eller ændrer
indstilling for knappen POWER.
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i
ca. 3 måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og
klokkeslættet bliver muligvis slettet fra
hukommelsen. Hvis sådanne tilfælde skal du
oplade det genopladelige batteri og indstille
dato og klokkeslæt igen (s. 126).
Knappen POWER
Gå til trin 4, første gang du indstiller uret.
1 Tryk på t [MENU].
60min
–:––:––
3 Vælg [CLOCK SET] med /,
og tryk derefter på .
CLOCK SET
DATE
Y1M1D
2006
4 Angiv [Y] (år) med /, og
tryk derefter på .
Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2079.
CLOCK SET
DATE
2006
Y1 M1D
5 Angiv [M] (måned), [D] (dag),
timer og minutter, og tryk derefter
på .
Uret starter.
–:––:––
0: 00
–:––:––
0: 00
OK
OK
Introduktion
CAMERA SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
OK
2 Vælg menuen (TIME/LANGU.)
med /, og tryk derefter på
.
60min
DISP OUTPUT
MENU ROTATE
A. SHUT OFF
CLOCK SET
WORLD
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
• Datoen og klokkeslættet vises ikke under
optagelsen, men optages automatisk på båndet.
Oplysningerne vises under afspilningen
(yderligere oplysninger om [DATA CODE]
findes på side 63 (under Easy Handycam kan du
kun indstille [DATE/TIME])).
DK
19
Trin 7: Isættelse af et bånd eller en "Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo"
Kassettebånd
Du kan kun bruge mini-DV kassetter (s. 118).
• Optagetiden varierer, afhængigt af [ REC
MODE] (s. 61).
1 Skub og hold udløserknappen
OPEN/EJECT i pilens retning,
og åbn dækslet.
Udløserknappen OPEN/EJECT
Dæksel
Kassetterummet kommer automatisk til
syne og åbnes.
2 Isæt en kassette (kassettevinduet
skal vende udad), og tryk derefter
på .
Tryk let på midten
af kassetten.
Kassetterum
Kassetterummet glider
automatisk tilbage på plads.
• Du må ikke tvinge kassetterummet i
ved at trykke på den del, der er
mærket , mens det
glider på plads. Dette kan medføre
fejl.
Kassettevindue
3 Luk dækslet.
DK
20
Sådan fjernes kassetten
Åbn dækslet på samme måde som
beskrevet i trin 1, og fjern kassetten.
• DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Du må ikke isætte/fjerne en kassette, når
videokameraet sidder i din Handycam Station.
Dette kan medføre fejl.
"Memory Stick Duo"
Du kan bruge kun bruge en "Memory Stick
Duo", der er mærket eller
(s. 119).
• Antal billeder og optagetid varierer, afhængigt
af billedkvaliteten eller billedstørrelsen.
Yderligere oplysninger findes på side 52.
1 Åbn LCD-panelet.
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Indikator for tilslutning
v-mærket skal vende mod
LCD-skærmen
• Hvis du tvinger en "Memory Stick Duo" ind
i slotten i den forkerte retning, kan det
ødelægge din "Memory Stick Duo",
"Memory Stick Duo"-slotten eller
billeddataene.
Introduktion
2 Sæt en "Memory Stick Duo" i
"Memory Stick Duo"-slotten, så
den vender korrekt, og skub den
ind, indtil den klikker på plads.
DCR-HC94E/HC96E:
Indikator for tilslutning
v-mærket skal vende mod
LCD-skærmen
Sådan fjernes en "Memory Stick Duo"
Tryk let på din "Memory Stick Duo", og
træk den ud langs siden af videokameraet.
• Du må ikke fjerne din "Memory Stick Duo" fra
slotten ved at trække hårdt i den, da den kan gå i
stykker.
• Når indikatoren for tilslutning lyser eller
blinker, er videokameraet i gang med at læse/
skrive data. Du må ikke ryste eller slå på
videokameraet, afbryde strømmen, fjerne din
"Memory Stick Duo" eller fjerne batteriet. Dette
kan ødelægge billeddataene.
• Vær omhyggelig, når du isætter eller fjerner din
"Memory Stick Duo", så din "Memory Stick
Duo" ikke springer tilbage og falder ud.
DK
21
Trin 8: Valg af billedformat (16:9 eller 4:3) til
billedoptagelser (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
Hvis du optager billederne i tilstanden
16:9 (wide), kan du få dem vist i bredformat
og i høj kvalitet.
• Hvis billederne skal vises på et widescreen-tv,
anbefales det at vælge optagetilstanden
16:9 (wide).
Knappen WIDE
SELECT
Knappen
POWER
Valg af billedformat til
filmoptagelser på bånd
Sørg for at indstille knappen POWER til
CAMERA-TAPE.
Tryk flere gange på WIDE SELECT
for at vælge det foretrukne
billedformat.
16:9*4:3*
• Når du ser billeder, der er optaget i
billedformatet 16:9 med [TV TYPE] indstillet
til [4:3], kan billederne virke grovkornede,
afhængigt af motivet (s. 39).
Optagelse af et motiv i bevægelse
eller et stillbillede på en "Memory
Stick Duo"
1 Indstil knappen POWER til CAMERA-
MEMORY.
Billedformatet skifter til 4:3.
2 Tryk WIDE SELECT for at vælge det
foretrukne billedformat.
• Hvis du optager film (MPEG MOVIE EX) i
billedformatet 16:9 (wide), vises der sorte
bjælker øverst og nederst på billedet under
afspilningen.
• Yderligere oplysninger om antal optagne
billeder findes på side 52.
• DCR-HC44E/HC46E:
Stillbilleder har et fast billedformat på [0.7M]
() i tilstanden 16:9 (wide). I tilstanden 4:3
kan du vælge op til [1.0M] ().
• DCR-HC94E/HC96E:
Stillbilleder har et fast billedformat på [2.3M]
() i tilstanden 16:9 (wide). I tilstanden 4:3
kan du vælge op til [3.0M] ().
* Ved visning på en LCD-skærm. Det kan se
anderledes ud i søgeren.
• Forskelle i visningsvinklen mellem 4:3 og 16:9
varierer, afhængigt af zoom.
• Hvis du afspiller et billede på et tv, skal du
indstille [TV TYPE] til afspilning i tv'ets
billedformat (s. 39).
DK
22
Introduktion
DK
23
Optagelse og afspilning
Let optagelse og afspilning (Easy
Handycam)
Med Easy Handycam justeres de fleste kameraindstillinger automatisk optimalt, så du slipper
for at tage stilling til detaljerede indstillinger. Skrifttyperne på skærmen er større, så de er
lettere at læse.
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Fjern objektivdækslet (s. 14).
DCR-HC36E:
B
C
A
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
D
F
E
Hvis knappen POWER er
indstillet til OFF (CHG),
skal du dreje på den, mens
du trykker på den grønne
knap.
Film
1 Drej på knappen
POWER E for at
aktivere indikatoren
CAMERA-TAPE.
2 Tryk på EASY A.
vises på skærmen B.
3 Tryk på REC START/STOP
F (eller C) for at starte en
optagelse.*
Indikatoren skifter fra [STBY] til [REC].
Tryk igen på F for at stoppe
optagelsen.
*1Film optages på en kassette i tilstanden SP (Standard Play).
2
*
Stillbilleder optages på en "Memory Stick Duo" i kvaliteten [FINE].
DK
24
1
REC
EASY
60min
MENU
Stillbilleder (4:3)
1 Drej på knappen
POWER E for at
aktivere indikatoren
CAMERA-MEMORY.
2 Tryk på EASY A.
vises på skærmen B.
3 Tryk på PHOTO D for at optage.*
Bip
Blinker t Lyser
Tryk let på knappen,
og hold den i denne
position for at
indstille fokus.
3.0M
60min
EASY
MENU
Tryk knappen helt
ned for at optage.
Når forsvinder, er billedet blevet
optaget.
Lukkerklik
30
2
Afspilning af film og stillbilleder
B
S
Drej på knappen POWER E for at aktivere indikatoren PLAY/EDIT. Tryk på
knapperne på skærmen B.
Film
Tryk på , og tryk
derefter på for at
starte en afspilning.
A
A Tryk på denne knap for at
stoppe
B Tryk på denne knap for at
afspille eller sætte
afspilningen på pause
C Tryk på en af disse
knapper for at spole frem
eller tilbage
C
tillbilleder
Tryk på t
/ for at vælge et
billede.
B
A
MENU
A Tryk på denne knap for at
afspille et bånd
B Tryk på disse knapper for at
gå frem eller tilbage
C Tryk på denne knap for at
slette (s. 76)
x Sådan annulleres Easy Handycam
Tryk igen på EASY A. forsvinder fra skærmen.
x Justerbare menuindstillinger med Easy Handycam
Tryk på [MENU] for at få vist justerbare menuindstillinger. Yderligere oplysninger om
indstillinger findes på side 41.
• Næsten alle indstillingerne vender automatisk tilbage til standardindstillingen (s. 42).
• vises ikke, når der bruges Easy Handycam.
• Annuller brug af Easy Handycam, hvis du vil føje effekter eller indstillinger til billeder. Næsten alle
indstillingerne vender tilbage til den forrige indstilling.
x Knapper, der ikke understøttes af Easy Handycam
Følgende knapper understøttes ikke af Easy Handycam, da elementerne indstilles
automatisk. [Invalid during Easy Handycam operation.] vises muligvis, hvis du forsøger at
bruge knapper, der ikke understøttes af Easy Handycam.
• Knappen BACK LIGHT (s. 29)
• Knappen PHOTO (i tilstanden CAMERA-TAPE) (s. 26).
• Knappen REC START/STOP (i tilstanden CAMERA-MEMORY) (s. 26).
• DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Når knappen DISP/BATT INFO holdes nede (s. 16)
• DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Knappen WIDE SELECT (i tilstanden CAMERA-MEMORY) (s. 22)
C
Optagelse og afspilning
DK
25
Optagelse
Objektivdæksel (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Fjern objektivdækslet ved at trykke ind på udløserne på begge
sider af dækslet.
Objektivdæksel (DCR-HC94E/HC96E)
Åbnes afhængigt af indstillingen for
knappen POWER.
DCR-HC36E:
REC START/STOP B
1 Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere den ønskede indikator
og vælge det ønskede optagemedie.
PHOTO
Knappen POWER
REC START/STOP A
Hvis du vil optage på bånd, skal du
aktivere indikatoren CAMERA-TAPE.
Hvis du vil optage på en "Memory Stick
Duo", skal du aktivere indikatoren
CAMERA-MEMORY.
2 Start optagelsen.
Film Stillbilleder
Tryk på REC START/STOP
A (eller B).
60min
Indikatoren (A) skifter fra [STBY] til
[REC] (kun bånd).
• Filmens lyd (MPEG MOVIE EX) optages
på "Memory Stick Duo" i mono.
Sådan stoppes en filmoptagelse
Tryk igen på REC START/STOP.
• Du kan optage et stillbillede på en "Memory
Stick Duo", mens der optages en film på et
bånd, eller mens videobåndoptageren er i
standby, ved at trykke helt ned på PHOTO.
Stillbillederne fastsættes til billedformatet
[0.2M] til 16:9-skærme (DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E) eller [VGA (0.3M)] til
DK
4:3-skærme.
26
Hvis knappen
POWER er indstillet
til OFF (CHG), skal
du dreje på den,
mens du trykker på
den grønne knap.
Tryk let på PHOTO, og hold den nede
for at kontrollere billedet (A). Tryk
REC
60min
A
den derefter helt ned (B).
Bip
3.0M
Blinker t Lyser
Lukkerklik
Der høres en lukkerlyd. Når forsvinder,
er billedet blevet optaget.
Sådan gennemses den seneste
optagelse på en "Memory Stick Duo"
Tryk på . Tryk på t [YES] for
at slette et billede.
Afspilning
B
1 Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere
indikatoren PLAY/EDIT.
2 Start afspilningen.
Film Stillbilleder
Afspilning fra bånd:
Tryk på , og tryk derefter på
for at starte en afspilning.
A
A Tryk på denne knap for at stoppe.
B Tryk på denne knap for at afspille eller
sætte afspilningen på pause.
• Afspilningen stopper automatisk, hvis
den har været sat på pause i over 3
minutter.
C Tryk på en af disse knapper for at spole
frem eller tilbage.
C
Afspilning fra en "Memory Stick
Duo":
Tryk på t / for at
vælge et billede med , og tryk
derefter på .
Tryk på .
Det senest optagne billede vises.
ABC
A Tryk på denne knap for at afspille et
bånd.
B Tryk på disse knapper for at gå frem
eller tilbage.
C Tryk på denne knap for at få vist en
oversigtsskærm.
• Når der isættes en "Memory Stick Duo",
skal du trykke på for at aktivere
. vises ikke, når der isættes
en "Memory Stick Duo" uden billeddata.
Optagelse og afspilning
P-MENU
Sådan indstilles lyden
Tryk på t [VOLUME] og derefter
på / for at indstille lyden.
• Hvis du ikke kan finde [VOLUME] i ,
skal du trykke på [MENU] (s. 40).
Sådan søges efter en sekvens under
afspilning
Tryk på /, og hold den nede
under afspilningen (billedsøgning), eller
tryk på /, mens båndet spoles
frem eller tilbage (visning under spoling).
• Du kan afspille i forskellige tilstande
([VAR. SPD PB], s. 60).
Sådan vises billeder på en "Memory
Stick Duo" på oversigtsskærmen
Tryk på . Tryk på et af billederne for at
skifte til enkeltvisningstilstand.
A
A Tryk på en af disse knapper for at få vist de
forrige/næste 6 billeder
B Det viste billede, inden der skiftes til
oversigtsskærm.
C Filmikon
B
C
Hvis du vil have vist billeder i andre
mapper, skal du trykke på t t
[PB FOLDER], vælge en mappe med /
og derefter trykke på (s. 55).
DK
27
Funktioner, der bruges til optagelse, afspilning
2
6
6
osv.
Optagelse
Sådan bruges zoom............. 2 5
Skub en lille smule til zoomknappen 2 for
1
DCR-HC36E:
3
at zoome langsomt. Skub lidt mere til
zoomknappen for at zoome hurtigere.
Bredere visningsvinkel: (vidvinkel)
5
4
DCR-HC44E/HC46E:
5
4
DCR-HC94E/HC96E:
6
5
4
3
7
8
Næroptagelser: (telefoto)
• Du kan ikke ændre zoomhastighed med
zoomknapperne 5 på LCD-rammen.
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp
fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for
telefoto.
• Du kan indstille [DIGITAL ZOOM] (s. 50),
hvis du vil zoome til niveauer over følgende:
• Sørg for at holde fingeren på zoomknappen.
Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan
betjeningen af zoomknappen muligvis høres på
optagelsen.
Sådan bruges blitz (DCR-HC94E/
HC96E)................................. 7
Tryk flere gange på (blitz) for at vælge
den ønskede indstilling.
Ingen indikator (automatisk blitz):
Blitzen slås automatisk til, når der ikke er
nok lys.
r
(tvungen blitz): Blitzen bruges altid,
uanset lysforholdene.
r
(ingen blitz): Blitzen bruges ikke.
28
DK
• Den anbefalede afstand til motivet, når du
bruger den indbyggede blitz, er 0,3 til 2,5 m.
• Fjern alt støv fra blitzens overflade, før den
tages i brug. Effekten af blitzen kan forringes,
hvis den er blevet misfarvet af varme eller støv.
• Blitzens indikator for opladning blinker, når
blitzen lades op og lyser konstant, når batteriet
er ladt op. I tilstanden CAMERA-TAPE tager
det et stykke tid at lade blitzen helt op.
• Blitzen er muligvis ikke effektiv, når den bruges
i lyse omgivelser, f.eks. hvis du optager et motiv
i modlys.
• Monteret forsatslinse (ekstraudstyr) kan danne
skygge på billedet.
• Du kan ændre blitzens lysstyrke med
indstillingen [FLASH LEVEL], eller du kan
forhindre røde øjne med indstillingen [REDEYE
REDUC] i [FLASH SET] (s. 48).
Sådan optages i mørke (NightShot
plus) (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
......................................... 3
Indstil knappen NIGHTSHOT PLUS 3 til
ON ( og [“NIGHTSHOT PLUS”]
vises).
• Brug funktionen Super NightShot plus, hvis der
skal optages et lysere billede (s. 48).
Brug funktionen Color Slow Shutter, hvis der
skal optages et billede med tro farvegengivelse
(s. 49).
• Funktionen NightShot plus og Super NightShot
plus bruger infrarødt lys. Vær derfor
opmærksom på, at du ikke blokerer for den
infrarøde port 1 med fingrene eller andre
genstande. Fjern forsatslinsen (ekstraudstyr),
hvis den er monteret.
• Juster fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 47),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Du må ikke bruge disse funktioner i omgivelser,
hvor der er meget lys. Dette kan medføre fejl.
• Funktionen NightShot og Super NightShot
bruger infrarødt lys. Vær derfor opmærksom på,
at du ikke blokerer for den infrarøde port
1 med fingrene eller andre genstande. Fjern
forsatslinsen (ekstraudstyr), hvis den er
monteret.
• Juster fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 47),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Du må ikke bruge disse funktioner i omgivelser,
hvor der er meget lys. Dette kan medføre fejl.
Sådan justeres eksponeringen for
motiver i modlys (BACK LIGHT) ... 6
Hvis du vil justere eksponeringen for
motiver i modlys, skal du trykke på BACK
LIGHT 6 for at få vist .. Tryk igen på
BACK LIGHT for at annullere
modlysfunktionen.
Sådan justeres fokus for et motiv, der
ikke er midt i billedet
(SPOT FOCUS)........................ 4
Se [SPOT FOCUS] på side 47.
Sådan fastsættes eksponeringen for
det valgte motiv (fleksibel
spotmåler) ............................ 4
Se [SPOT METER] på side 45.
Optagelse og afspilning
Sådan optages i mørke (NightShot)
(DCR-HC94E/HC96E)................ 8
Indstil knappen NIGHTSHOT 8 til ON
( og [“NIGHTSHOT”] vises).
• Brug funktionen Super NightShot, hvis der skal
optages et lysere billede (s. 49).
Brug funktionen Color Slow Shutter, hvis der
skal optages et lysere farvebillede i dæmpet
belysning (s. 49).
Fortsættes ,
DK
29
q
q
Funktioner, der bruges til optagelse, afspilning osv. (fortsat)
2
qs
DCR-HC36E:
qh
5
4
qgqf
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
qh
5
4
qgqf
Sådan optages i spejltilstand...... qh
Åbn LCD-panelet qh 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det 180 grader
mod objektivsiden (2).
DK
30
9
q;
qa
qj
2
2
1
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet optages som normalt.
Sådan bruges et kamerastativ ..... qj
d
Monter kamerastativet (ekstraudstyr) på
stativholderen qj med en skrue, der er
beregnet til kamerastativet. Skruen må ikke
være længere end 5,5 mm.
Sådan bruges en skulderrem....... qs
Sæt skulderremmen (ekstraudstyr) på
krogen qs.
Afspilning
Sådan afspilles billeder i rækkefølge
d
(SLIDE SHOW)........................ 4
Se [SLIDE SHOW] på side 56.
Sådan bruges zoom under
afspilning ........................ 2 5
Du kan forstørre billederne fra ca. 1,1, gang
til 5 gange originalstørrelsen.
Forstørrelsen kan justeres
med zoomknappen 2 eller med
zoomknapperne 5 på LCD-rammen.
1 Afspil det billede, du vil forstørre.
2 Forstør billedet med T (telefoto).
3 Tryk på skærmen på det punkt, som du
ønsker vist i midten af den viste ramme.
4 Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på [END] for at annullere handlingen.
• Du kan ikke ændre zoomhastighed med
zoomknapperne 5 på LCD-rammen.
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.