Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Dotyczy klientów w Europie
UWAGA
Oddziaływanie pól elektromagnetycznych o
pewnych częstotliwościach może zakłócać
obraz i dźwięk nagrywany przez tę kamerę
cyfrową.
Ten produkt został przetestowany i uznany za
spełniający wymagania dyrektywy EMC
dotyczące korzystania z przewodów
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (niniejszy
podręcznik)
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący
sposób podłączenia kamery do
komputera i korzystania z dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonym dysku CD-ROM)
PL
2
Typy kaset, które można używać
w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kasety mini DV z pamięcią
Cassette Memory są niezgodne z tym
urządzeniem (str. 133).
Typy kart pamięci „Memory
Stick”, które można używać w
kamerze
Istnieją dwa rozmiary kart pamięci
„Memory Stick”. Można używać kart
„Memory Stick Duo” oznaczonych
napisem lub
(str. 134).
„Memory Stick Duo”
(karty takiego rozmiaru można stosować w
kamerze).
„Memory Stick”
(takich kart nie można stosować w
kamerze).
• Nie można stosować innych kart
pamięci poza „Memory Stick Duo”.
• Karty „Memory Stick PRO” i
„Memory Stick PRO Duo” mogą być
stosowane wyłącznie w urządzeniach
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
Stosowanie kart pamięci
„Memory Stick Duo” w
urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick”
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
należy włożyć do adaptera Memory
Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
WizjerAkumulator
Panel LCDPokrywa gniazda
(DCR-HC94E/HC96E)
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Konserwacja i środki
ostrożności” (str. 139).
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub
i.LINK należy upewnić się, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
Ciąg dalszy ,
PL
PL
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
•Modele DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego
od podstawki Handycam Station
należy trzymać za podstawkę
Handycam Station i wtyk napięcia
stałego.
•Modele DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Podczas ustawiania kamery na
podstawce Handycam Station lub jej z
niej zdejmowania przełącznik zasilania
POWER musi znajdować się w pozycji
OFF (CHG).
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
•Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
•Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywani a należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
Czarny punkt
Biały, czerwony,
niebieski lub zielony
punkt
PL
4
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
• Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 73).
• Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-HC96E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania i akcesoriów
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
• Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który
zapewnia doskonałą jakość
rejestrowanego obrazu. Zastosowano
w nim system pomiarowy MTF
przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością
typową dla obiektywów firmy Carl
Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Wartość numeryczna oznacza ilość
światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
• Modele DCR-HC94E/HC96E:
Obiektyw kamery jest powleczony
warstwą T eliminującą niepożądane
odbicia i pozwalającą na uzyskanie
wiernej reprodukcji barw.
PL
5
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności .............................................2
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. ................................30
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia
Korzystanie z lampy błyskowej (DCR-HC94E/HC96E)
Nagrywanie w warunkach słabego oświetlenia (NightShot plus) (DCRHC36E/HC44E/HC46E)
Nagrywanie w warunkach słabego oświetlenia (NightShot) (DCR-HC94E/
HC96E)
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło (BACK
LIGHT)
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem
kadru (SPOT FOCUS)
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu (Pomiar punktowy)
Nagrywanie w trybie lustra
Korzystanie ze statywu
Korzystanie z paska na ramię
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazów po kolei (POK.SLAJDÓW)
Korzystanie ze zbliżenia PB
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
PL
6
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji
(SYGN.DŹWIĘK.)
Stosowanie efektów specjalnych
Zerowanie ustawień (RESET)
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania ....................34
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ....................................37
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ............... 37
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
• Kaseta i karta pamięci „Memory Stick Duo”
nie są dołączone do zestawu. Wykaz
zgodnych kaset i kart pamięci „Memory
Stick Duo” można znaleźć na str. 3, 133 i
Dotyczy tylko modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
(1)
PL
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora
P
Akumulator „InfoLITHIUM” (P
series) (str. 136) można naładować
po zamocowaniu go na kamerze.
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
rzełącznik
zasilania
POWER
Gniazdo DC IN
Handycam
Station
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
Wtyk napięcia
stałego
Zasilacz
sieciowy
Model DCR-HC36E:
Przełącznik zasilania POWER
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu
względem zacisków kamery (1),
a następnie wsuń akumulator, aż
usłyszysz kliknięcie (2).
2
1
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
Gniazdo
DC IN
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
PL
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz
sieciowy
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN podstawki
Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E lub kamery w
przypadku modelu DCR-HC36E.
10
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać do góry
Model DCR-HC36E:
Symbol v
powinien
wskazywać w
kierunku ekranu
LCD
Gniazdo DC IN
4 Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station,
wsuwając ją dokładnie do oporu.
DCR-HC94E/HC96E:
DCR-HC44E/HC46E:
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
• Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć
osłonę gniazda DC IN.
Model DCR-HC36E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Czynności wstępne
Wskaźnik /CHG
(ładowanie)
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
Ciąg dalszy ,
PL
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora zgaśnie lampka
CHG (ładowanie). Należy
wówczas odłączyć zasilacz od
gniazda DC IN kamery.
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN, przytrzymując podstawkę
Handycam Station i wyciągając wtyk
napięcia stałego.
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Należy wyłączyć zasilanie, a następnie
podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda
DC IN kamery.
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
Przełącznik zasilania POWER
Symbol v
powinien
wskazywać w
kierunku ekranu
LCD
Wtyk napięcia
stałego
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
Gniazdo DC IN
Zasilacz
sieciowy
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Zdejmowanie kamery z
podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
przytrzymując podstawkę.
Model DCR-HC36E:
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po
podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej w sposób analogiczny, jak
podczas ładowania akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER do pozycji OFF (CHG).
Jedną ręką wciśnij i przytrzymaj
dźwigienkę zwalniającą V BATT
(akumulator).
2 Drugą ręką odłącz akumulator,
pociągając go w kierunku
wskazywanym strzałką.
12
PL
Przełącznik zasilania POWER
1
2
Dźwigienka
zwalniająca V
BATT (akumulator)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 137).
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
AkumulatorCzas
NP-FP30*
NP-FP50*
1
2
ładowania
115
125
NP-FP70155
NP-FP71170
NP-FP90220
*1na wyposażeniu modelu DCR-HC36E
2
*
na wyposażeniu modeli DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-HC36E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FP30 (w
zestawie)
NP-FP50120
NP-FP70255
NP-FP71300
NP-FP90455
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
DCR-HC44E/HC46E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FP50 (w
zestawie)
NP-FP70215
NP-FP71255
NP-FP90385
105
150
310
370
550
100
115
115
240
240
290
290
435
435
85
Przeciętny
czas
nagrywania*
40
50
60
75
125
155
150
185
225
275
Przeciętny
czas
nagrywania*
55
65
65
120
130
130
140
160
160
210
240
240
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
13
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
DCR-HC94E/HC96E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FP50 (w
zestawie)
NP-FP70175
NP-FP71205
NP-FP90310
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
190
200
230
235
345
355
80
90
95
Przeciętny
czas
nagrywania*
45
50
50
95
105
110
110
125
130
170
190
195
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o stanie akumulatora (str. 33).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
14
PL
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station w przypadku
modeli DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E jest podłączony zasilacz sieciowy,
nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony
od gniazdka sieci elektrycznej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C. (zalecana temperatura
pracy wynosi 10 - 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz należy podłączyć do najbliższego
gniazdka sieci elektrycznej. Jeśli podczas
używania kamery pojawią się jakiekolwiek
objawy nieprawidłowości działania zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć
od gniazdka sieci elektrycznej.
• Nie należy używać zasilacza sieciowego w
ciasnych miejscach, na przykład pomiędzy
ścianą a meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Dopóki kamera jest podłączona do gniazdka
sieci elektrycznej za pośrednictwem
zasilacza, cały czas dociera do niej zasilanie,
nawet jeśli sama kamera jest wyłączona.
Czynności wstępne
PL
15
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe
Jeśli
j
trzymanie kamery
Aby rozpocząć nagrywanie lub
odtwarzanie, należy przesunąć
kilkakrotnie przełącznik POWER, aż
zaświeci się odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz
pierwszy zostanie wyświetlony ekran
ustawiania zegara [USTAW ZEGAR]
(str. 21).
Przełącznik
zasilania
POWER
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby
zaświeciła się odpowiednia
lampka.
Modele DCR-HC36E/HC44E/
HC46E:
Zdejmij nasadkę obiektywu,
naciskając oba przyciski znajdujące
się na jej bokach.
przełącznik
POWER jest
ustawiony w
położeniu OFF
(CHG), przesuń
go, naciskając
ednocześnie
zielony przycisk.
Lampki, które zaświecą się
CAMERA-TAPE: Nagrywanie na
taśmie.
CAMERA-MEMORY: Nagrywanie
na karcie pamięci „Memory Stick
Duo”.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
• Po ustawieniu daty i godziny ([USTAW
ZEGAR], str. 21), przy następnym
włączeniu kamery na ekranie LCD przez
kilka sekund wyświetlana będzie bieżąca
data i godzina.
2 Trzymaj kamerę w prawidłowy
sposób.
Modele DCR-HC94E/HC96E:
Osłona obiektywu otwiera się
automatycznie po ustawieniu
przełącznika POWER w pozycji
CAMERA-TAPE lub CAMERAMEMORY.
PL
16
3 Prawidłowo trzymając kamerę,
odpowiednio wyreguluj pasek na
rękę.
4
1
2
3
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Modele DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Po wyłączeniu zasilania załóż nasadkę
obiektywu.
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 72).
• Jeśli na ekranie wyświetlane są komunikaty
ostrzegawcze, należy postępować według
podanych instrukcji (str. 128).
Czynności wstępne
PL
17
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
DISP/BATT INFO
180 stopni
(maks.)
2
1
90 stopni
(maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
90 stopni względem
kamery
Modele DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E:
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu wydłużenia
czasu pracy akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/
BATT INFO przez kilka sekund, aż do
pojawienia się symbolu .
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia lub
gdy konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby włączyć
podświetlenie ekranu LCD, naciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
• Ustawienia [WPROWADZ.] i
[EKSPOZYCJA] można regulować za
pomocą wizjera (str. 62).
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Za pomocą panelu dotykowego można
odtwarzać nagrany obraz (str. 29) lub
modyfikować ustawienia (str. 44).
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby
go podtrzymać. Dotykaj przycisków
na ekranie LCD
DISP/BATT INFO
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
Dotykaj przycisków na ekranie LCD.
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD
należy wykonać te same czynności, co
opisane powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania z
panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ramce ekranu LCD.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia ekranu LCD
(KALIBRACJA) (str. 141).
• Kropki i linie pojawiające się na ekranie
LCD nie oznaczają usterki. Nie będą one
występować w nagraniach.
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Język
napisów na ekranie można zmienić za
pomocą opcji [LANGUAGE] z menu
(GODZ./LANGU.) (str. 44, 73).
Sprawdzanie wskaźników
ekranowych (Opis
ekranowy)
Znaczenie każdego wskaźnika (str. 36)
wyświetlanego na ekranie LCD można
łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
60min
MENU
TELE
1/3
MAKRO
OSTR.
PUNKT.
Podczas pracy w trybie Easy
Handycam (str. 26) dotknij przycisku
[MENU].
OPIS
EKRAN.
EKSPOZYCJA
WPROWADZ.
–:––:––
2 Dotknij przycisku [OPIS EKRAN.].
Wyb.obszar dla przewodn.
OPIS EKRAN.
KON
Czynności wstępne
Ukrywanie wskaźników
ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO,
aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki
ekranowe (np. kod czasu).
Wskaźniki różnią się w zależności od
ustawień.
Ciąg dalszy ,
PL
19
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego (ciąg dalszy)
3 Dotknij obszaru zawierającego
wskaźnik, który chcesz
sprawdzić.
OPIS EKRAN.
1/2
OSTROŚĆ:
RĘCZNY
PROGRAM AE:
LAMPA
STEADYSHOT:
WYŁĄCZ
KON
Na ekranie pojawią się opisy
znaczenia wskaźników
wyświetlanych w tym obszarze. Jeśli
nie możesz odnaleźć danego
wskaźnika, dotknij przycisku /
, aby zmienić stronę.
Po dotknięciu przycisku zostanie
wyświetlony ponownie ekran wyboru
obszaru.
Kończenie operacji
Dotknij przycisku [KON].
20
PL
Etap 6: Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 142).
Przełącznik zasilania
POWER
Jeśli zegar jest ustawiany po raz
pierwszy, należy przejść do punktu 4.
1 Dotknij przycisku t
[MENU].
60min
–:––:––
60min
WY WYŚWIETL.
OBRÓT MENU
–:––:––
AUTO WY Ł.
USTAW ZEGAR
––:––:––
CZAS ŚWIAT.
LANGUAGE
PROGRAM AE
OK
3 Wybierz opcję [USTAW ZEGAR]
za pomocą przycisków /, a
następnie dotknij przycisku .
USTAW ZEGAR
DATA
R1M1D
2006
–:––:––
0: 00
OK
4 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków /, a następnie
dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
USTAW ZEGAR
DATA
2006
R1 M1D
–:––:––
0: 00
OK
Czynności wstępne
USTAW KAMERĘ
PROGRAM AE
POMIAR PKT.
EKSPOZYCJA
OK
2 Wybierz menu (GODZ./
LANGU.) za pomocą przycisków
/, a następnie dotknij
przycisku .
5 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę i minutę, a następnie
dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
zapisane automatycznie na taśmie i mogą
być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz
informacje dotyczące opcji [KOD
DANYCH] na stronie 71 (Podczas pracy w
trybie Easy Handycam można ustawić tylko
wartości dla funkcji [DATA/CZAS])).
PL
21
Etap 7: Wkładanie kasety lub karty
{DO NOT PUSH}
pamięci „Memory Stick Duo”
Kaseta
W kamerze można stosować tylko
kasety mini DV (str. 133).
• Czas nagrywania zależy od ustawienia
[ TRYB NAGR.] (str. 69).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym
strzałką i przytrzymaj ją, a
następnie otwórz pokrywę.
Dźwignia OPEN/EJECT
Pokrywa
Kieszeń kasety automatycznie
wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie
naciśnij przycisk .
• Nie należy naciskać na wsuwającą
się kieszeń kasety w miejscu
oznaczonym napisem .
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Okienko
3 Zamknij pokrywę.
PL
22
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
• Modele DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Nie należy wkładać ani wyjmować kasety w
czasie, gdy kamera znajduje się na
podstawce Handycam Station. Może to
spowodować niepraw idłowe funkcjonowanie
urządzenia.
„Memory Stick Duo”
Można używać wyłącznie kart „Memory
Stick Duo” oznaczonych napisem
(str. 134).
• Liczba obrazów, które można zarejestrować,
i czas nagrywania zależy od jakości lub
rozmiaru ob razu. Szczegółowe informacje na
ten temat znajdują się na str. 58.
lub
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Lampka dostępu
Czynności wstępne
1 Otwórz panel LCD.
2 Wsuń kartę „Memory Stick Duo”
w odpowiedni sposób do gniazda
„Memory Stick Duo”, aby
zatrzasnęła się na swoim miejscu.
DCR-HC94E/HC96E:
Lampka dostępu
Symbol v powinien wskazywać
w kierunku ekranu LCD
Symbol v powinien wskazywać
w kierunku ekranu LCD
• Wsunięcie na siłę karty pamięci
„Memory Stick Duo” do gniazda w
nieprawidłowy sposób może
spowodować uszkodzenie samej karty,
gniazda „Memory Stick Duo” lub
danych obrazu.
Wysuwanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Lekko wciśnij kartę pamięci „Memory
Stick Duo” i wysuń ją wzdłuż korpusu
kamery.
• Nie należy wyjmować karty pamięci
„Memory Stick Duo” palcami na siłę, gdyż
może to spowodować jej uszkodzenie.
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu,
kamera odczytuje/zapisuje dane. W tym
czasie nie należy potrząsać ani uderzać
kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty
pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. Może to doprowadzić do
uszkodzenia danych obrazu.
• Przy wkładaniu lub wyjmowaniu karty
pamięci „Memory Stick Duo” należy
uważać, by nie odskoczyła i upadła na
podłogę.
PL
23
Etap 8: Wybieranie proporcji
nagrywanego obrazu (16:9 lub 4:3) (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
Nagrywając w trybie 16:9
(panoramicznym), można uzyskać obraz
szerokokątny o wysokiej jakości.
• Jeśli obraz ma być oglądany na ekranie
telewizora panoramicznego, zalecane jest
nagrywanie w trybie 16:9 (panoramicznym).
Przycisk WIDE SELECTPrzełącznik
zasilania
POWER
Wybieranie proporcji
obrazu dla filmów
nagrywanych na taśmie
Przełącznik POWER powinien być
ustawiony w pozycji CAMERA-TAPE.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk WIDE
SELECT, aby wybrać żądane
proporcje obrazu.
16:9*4:3*
• W przypadku wyświetlania obrazów
nagranych z zastosowaniem proporcji 16:9
przy ustawieniu opcji [TYP TV] na wartość
[4:3] mogą pojawić się zniekształcenia, w
zależności od zawartości obrazów (str. 42).
Nagrywanie obrazu ruchomego
lub nieruchomego na karcie
pamięci „Memory Stick Duo”
1 Ustaw przełącznik POWER w
położeniu CAMERA-MEMORY.
Proporcje obrazu zostaną zmienione
na 4:3.
2 Za pomocą przycisku WIDE
SELECT wybierz żądane proporcje
obrazu.
• W przypadku nagrywania filmów (MPEG
MOVIE EX) w trybie 16:9
(panoramicznym), podczas odtwarzania
obrazu na górze i na dole pojawiają się
czarne pasy.
• Informacje na temat liczby obrazów, które
można nagrać, można znaleźć na str. 59.
• Modele DCR-HC44E/HC46E:
Rozmiar obrazów nieruchomych w trybie
16:9 (panoramicznym) wynosi [0,7M]
(). W trybie 4:3 można wybrać
0,7M
maksymalny rozmiar [1,0M] ().
• Modele DCR-HC94E/HC96E:
Rozmiar obrazów nieruchomych w trybie
16:9 (panoramicznym) wynosi [2,3M]
(). W trybie 4:3 można wybrać
2,3M
maksymalny rozmiar [3,0M] ().
1,0M
3,0M
* Obraz wyświetlany na ekranie LCD może
różnić się od obrazu widocznego w
wizjerze.
• Różnice kąta widzenia pomiędzy trybami 4:3
i 16:9 zależą od ustawienia przełącznika
zbliżenia.
• Jeśli obraz jest odtwarzany na ekranie
odbiornika TV, należy wybrać ustawienie
[TYP TV] zgodnie z proporcjami obrazu
używanego telewizora (str. 42).
PL
24
Czynności wstępne
PL
25
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest
automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać
szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie
napisów.
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Zdejmij nasadkę obiektywu
(str. 16).
DCR-HC36E:
B
C
A
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
D
F
E
Jeśli przełącznik POWER
jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG),
przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony
przycisk.
Filmy
1 Przesuń przełącznik
POWER E, aby
zaświeciła się lampka
CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się wskaźnik
B.
3 Naciśnij przycisk REC START/
STOP F (lub C), aby rozpocząć
nagrywanie.*
Wskaźnik zmieni się z [OCZEK.] na
[NAGRAJ].
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk F.
*1Filmy są nagrywane w trybie SP (Standard Play).
2
*
Obrazy nieruchome są rejestrowane z jakością [WYSOKA] na karcie pamięci „Memory Stick
Duo”.
PL
26
1
NAGRAJ
EASY
60min
MENU
Obrazy nieruchome (4:3)
1 Przesuń przełącznik
POWER E, aby
zaświeciła się lampka
CAMERA-MEMORY.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się wskaźnik
B.
3 Naciśnij przycisk PHOTO D, aby
zrobić zdjęcie.*
Sygnał akustycznyTrzask migawki
Naciśnij lekko i
przytrzymaj, aby
ustawić ostrość.
Gdy wskaźnik zniknie, obraz
będzie zapisany.
2
3,0M
30
60min
EASY
MENU
Miga t Świeci się
Naciśnij do końca,
aby zrobić zdjęcie.
Odtwarzanie filmów/obrazów nieruchomych
B
Przesuń przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka PLAY/EDIT.
Dotykaj przycisków na ekranie B w poniższej kolejności.
Filmy
Dotknij przycisku ,
a następnie , aby
rozpocząć odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza
C Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
C
Obrazy nieruchome
Dotknij przycisku
t /, aby
wybrać obraz.
B
A
MENU
A Odtwarzanie z taśmy
B Wstecz/Dalej
C Usuwanie (str. 85)
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu.
Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 45.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 46).
• Wskaźnik nie jest wyświetlany w trybie Easy Handycam.
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty
lub ustawienia. Niemal wszystkie używane wcześniej ustawienia zostaną przywrócone.
C
Nagrywanie/Odtwarzanie
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski są niedostępne, gdyż
odpowiadające im funkcje zostają ustawione automatycznie. Jeśli dana funkcja jest
niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może pojawić się komunikat
[Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 31)
• Przycisk PHOTO (w trybie CAMERA-TAPE) (str. 28)
• Przycisk REC START/STOP (w trybie CAMERA-MEMORY) (str. 28).
• Modele DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO (str. 18)
• Modele DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Przycisk WIDE SELECT (w trybie CAMERA-MEMORY) (str. 24)
PL
27
Nagrywanie
Nasadka obiektywu (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Zdejmij nasadkę obiektywu, naciskając oba przyciski znajdujące się na jej bokach.
Osłona obiektywu (DCR-HC94E/HC96E)
Otwiera się w zależności od ustawienia przełącznika POWER.
PHOTO
DCR-HC36E:
REC START/STOP B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aż zaświeci się odpowiednia lampka określająca wybranie
właściwego nośnika nagrywania.
Jeśli przełącznik
Przy nagrywaniu na taśmie musi
zaświecić się lampka CAMERATAPE.
Przy nagrywaniu na karcie pamięci
„Memory Stick Duo” musi zaświecić
się lampka CAMERA-MEMORY.
POWER jest
ustawiony w położeniu
OFF (CHG), przesuń
go, naciskając
jednocześnie zielony
przycisk.
2 Rozpocznij nagrywanie.
Filmy Obrazy nieruchome
Naciśnij przycisk REC START/
STOP A (lub B).
60min
NAGRAJ
60min
A
Lekko naciśnij i przytrzymaj przycisk
PHOTO, aby skorygować ostrość (
a następnie naciśnij go do końca (
Sygnał akustycznyTrzask migawki
Przełącznik zasilania
POWER
REC START/STOP A
3,0M
min
A
B
),
).
Wskaźnik (A) zmieni się z [OCZEK.]
(tylko taśma) na [NAGRAJ].
• Dźwięk filmu (MPEG MOVIE EX) jest
nagrywany na karcie „Memory Stick
Duo” w postaci monofonicznej.
Zatrzymywanie nagrywania filmu
Naciśnij ponownie przycisk REC
START/STOP.
• Podczas nagrywania filmów na taśmie oraz
w trybie oczekiwania można zarejestrować
obraz nieruchomy na karcie pamięci
„Memory Stick Duo”, naciskając do końca
przycisk PHOTO.
Obrazy nieruchome są rejestrowane ze stałą
PL
28
Miga t Świeci się
Słyszalny jest dźwięk migawki. Gdy wskaźnik
zniknie, obraz będzie zapisany.
rozdzielczością [0,2M] w formacie 16:9
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) lub
[VGA (0,3M)] w formacie 4:3.
Sprawdzanie ostatniego zapisu
na karcie „Memory Stick Duo”
Dotknij przycisku . Aby usunąć
obraz, dotknij kolejno przycisków t [TAK].
Odtwarzanie
B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/
EDIT.
2 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy Obrazy nieruchome
Taśma:
Dotknij przycisku , a następnie
, aby rozpocząć odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego
przycisku zmienia się po każdym
jego naciśnięciu
• Odtwarzanie zostaje automatycznie
zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest
włączona przez czas dłuższy niż 3 minuty.
C
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
C
Karta pamięci „Memory Stick Duo”:
Dotknij przycisku t /
, aby wybrać nagranie
oznaczone ikoną , a następnie
dotknij przycisku .
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie za pomocą
przycisków / ustaw głośność.
• Jeśli nie możesz znaleźć opcji [GŁOŚNOŚĆ] w
menu , dotknij opcji [MENU] (str. 44).
Wyszukiwanie scen podczas
odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go
podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na
podglądzie) albo dotknij przycisku /
i przytrzymaj go podczas przewijania taśmy do
przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu
trybach ([ZM.PR.ODTW], str. 67).
Wyświetlanie obrazów
zarejestrowanych na karcie „Memory
Stick Duo” na ekranie indeksowym
Dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ostatnio
zarejestrowany obraz.
ABC
A Odtwarzanie z taśmy
B Wstecz/Dalej
C Wyświetlenie ekranu indeksowego
• Gdy włożona jest karta pamięci
„Memory Stick Duo”, dotknij przycisku
, aby wyświetlony został wskaźnik
. Wskaźnik nie jest
wyświetlany, jeśli włożona karta
„Memory Stick Duo” nie zawiera
danych obrazu.
Dotknij przycisku . Dotknij jednego
z obrazów, aby powrócić do trybu
wyświetlania pojedynczych obrazów.
A
A Poprzednie/Następne 6 obrazów
B Obraz wyświetlany przed włączeniem
ekranu indeksowego.
C Ikona filmu
Aby wyświetlić obrazy znajdujące się w innych
folderach, dotknij kolejno przycisków
t
t [ODTW. FOLDER], wybierz
folder za pomocą przycisków /, a
następnie dotknij przycisku (str. 61).
Nagrywanie/Odtwarzanie
P-MENU
KON
B
C
PL
29
Funkcje używane do nagrywania/
2
6
6
)
odtwarzania itd.
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia.... 2 5
Model DCR-HC36E:
1
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej,
aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
Szerokie ujęcie: (Obiektyw szerokokątny
3
2
, jeśli ogniskowa ma się
5
4
Modele DCR-HC44E/HC46E:
5
4
Modele DCR-HC94E/HC96E:
6
5
4
PL
30
Bliskie ujęcie: (Teleobiektyw)
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia 5
na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
3
teleobiektywu.
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia
cyfrowego [ZOOM CYFROWY] (str. 55) w
celu uzyskania zbliżenia większego niż
następujące:
– 20-krotne (DCR-HC36E)
– 12-krotne (DCR-HC44E/HC46E)
– 10-krotne (DCR-HC94E/HC96E)
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego
zabrania może również zostać nagrany
dźwięk działania dźwigni.
Korzystanie z lampy błyskowej
(DCR-HC94E/HC96E).............. 7
7
8
Naciśnij kilkakrotnie przycisk (lampa
błyskowa), aby wybrać odpowiednie
ustawienie.
Brak wskaźnika (automatyczna
lampa błyskowa): Działa w warunkach
niedostatecznego oświetlenia.
r
(zawsze aktywna lampa
błyskowa): Działa zawsze, bez względu
na poziom oświetlenia.
r
(bez lampy błyskowej): Zapis bez
użycia lampy błyskowej.
Loading...
+ 270 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.