Sony DCR-HC36E, DCR-HC44E, DCR-HC46E, DCR-HC94E User Manual [tr]

Page 1
2-665-186-51(1)
Dijital Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E
Başlarken 8
Kayıt/
Menü Kullanımı 40
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarın Kullanılması 83
Sorun Giderme 96
Ek Bilgiler 119
24
68
© 2006 Sony Corporation
Page 2

Önce bunu okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızla birlikte iki tip kullanım kılavuzu gelir.
–“Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kitapçık) –“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”, kamerayı bilgisayara bağlamak ve birlikte verilen yazılımı kullanmak için (birlikte verilen CD ROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipleri
işareti taşıyan mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Cassette Memory özellikli mini DV kasetleriyle uyumlu değildir (s. 119).
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri
İki “Memory Stick” kartı boyutu bulunmaktadır. veya
işaretli “Memory
Stick Duo” kullanabilirsiniz (s. 120).
“Memory Stick Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” haricinde
herhangi bir tür hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory
Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
2
Page 3
“Memory Stick” uyumlu cihazlarla “Memory Stick Duo” kullanırken
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
Vizör Pil takımı
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E için: Hem Handycam Station’ı hem de DC fişini tutarak AC Adaptörünü Handycam Station girişinden çıkarın.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E için: Kameranızı Handycam Station’a yerleştirdiğinizde veya kamerayı çıkardığınızda, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirdiğinizden emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve mercek hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
LCD panel Harici aksesuar yuvası
kapağı (DCRHC94E/HC96E)
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Bakım ve önlemler” (s. 125).
•Kameranızı USB ya da i.LINK kablosu kullanarak başka bir cihaza bağlamadan önce, konnektör fişini doğru bir biçimde, terminale zarar vermekten kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde çalışmasına neden olmayacak biçimde taktığınızdan emin olun.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Devamı ,
3
Page 4
Önce bunu okuyun (Devamı)
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 66).
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde DCRHC96E modeli esas alınmıştır. Model adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss merceği hakkında
•Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkes tarafından bilinen kalitesini sunar. MTF= Modulation Transfer Function. Rakam bir objeden merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
•DCRHC94E/HC96E için: Kameranızın merceği istenmeyen yansımaları önlemek ve renkleri tam anlamıyle tekrar üretmek amacıyla T  kaplıdır.
4
Page 5
İçindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ........................................ 8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................... 9
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 14
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 16
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 17
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 17
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu) ............................................... 17
Adım 6: Tarih ve saat ayarı ............................................................. 19
Adım 7: Bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirme ................... 20
Adım 8: Kaydedilen resmin görüntü oranını (16:9 veya 4:3) seçme
(DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E) ................................... 22
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) ......................................... 24
Kayıt ............................................................................................ 26
Oynatma ...................................................................................... 27
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar .................... 28
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı Flaş kullanımı (DCRHC94E/HC96E) Karanlık yerlerde kayıt (NightShot plus) (DCRHC36E/HC44E/HC46E) Karanlık yerlerde kayıt (NightShot) (DCRHC94E/HC96E) Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT) Odağı merkez dışında kalan bir konuya ayarlamak için (SPOT FOCUS) Seçili konu için pozu sabitlemek için (Esnek spot ölçer) Ayna modunda kayıt yapmak için Tripod kullanmak için Omuz kayışı kullanmak için
Oynatma
Görüntüleri sıra ile oynatmak için (SLIDE SHOW) PB zum özelliğini kullanmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri) Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP) Özel efektler kullanmak için Ayarları başlatmak için (RESET) Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Devamı ,
5
Page 6
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 32
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 35
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ................................... 35
Manuel arama (EDIT SEARCH) .......................................................................35
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review) .........................35
Uzaktan Kumanda ........................................................................ 36
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği) ................................................36
Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama) ................................................37
TV’de resim oynatma .................................................................... 38
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı .............................................40
Menü öğeleri ............................................................................... 42
KAMERA AYARI menüsü ........................................................... 45
Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları (POZLAMA/BEYAZ DNG./ STEADYSHOT, vb.)
BELLEK AYARI menüsü ........................................................... 52
“Memory Stick Duo” ayarları (SERİ ÇEKİM/KALİTE/RESİM BOY./TÜMÜNÜ SİL/ YENİ KLSR., vb.)
RES.UYG.P. menüsü .............................................................. 56
Resimler için özel efektler veya kayıt/oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT GÖST./RESİM EFEKTİ/KARE KAYDI, vb.)
DÜZEN./OYNAT menüsü ........................................................ 61
Farklı modlarda düzenleme veya oynatma ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)
STD.AYAR menüsü ................................................................. 62
Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ ÇOKSESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI, vb.)
SAAT/LANGU. menüsü .......................................................... 66
(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)
Kişisel Menüyü Özelleştirme .......................................................... 66
Kasetten kopyalama/Düzenleme
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama .................................. 68
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’nden resimlerin kaydedilmesi
(DCRHC36E/HC46E/HC96E) .............................................. 71
Resimleri kasetten “Memory Stick Duo”ya kopyalama ..................... 74
Sesin kaydedilmiş bir kasete kopyalanması .................................... 75
“Memory Stick Duo”da kayıtlı resimleri silme .................................. 77
“Memory Stick Duo”da kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretlemek
(Baskı işareti/Görüntü koruması) .......................................... 78
6
Page 7
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) ................... 79
Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar .................................. 81
Bilgisayarın Kullanılması
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakmadan
önce ................................................................................... 83
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun
kurulması ............................................................................ 86
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun Görüntülenmesi ................ 90
Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim) ................... 91
Kameranızı kullanarak analog bir VCR’ı bilgisayara bağlama (Sinyal
dönüştürme işlevi) (DCRHC96E) .......................................... 94
Sorun Giderme
Sorun Giderme ............................................................................. 96
Uyarı göstergeleri ve mesajları ..................................................... 114
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı ............................................... 119
Kullanılabilir kasetler ................................................................... 119
“Memory Stick” hakkında ............................................................ 120
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında ................................................ 122
i.LINK Hakkında .......................................................................... 124
Bakım ve önlemler ...................................................................... 125
Teknik Özellikler ......................................................................... 128
Indeks ....................................................................................... 134
7
Page 8

Başlarken

Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
•Kaset ve “Memory Stick Duo” verilmez. Kameranızla uyumlu kasetler ve “Memory Stick Duo” için, bakınız: sayfa 2, 119, 120.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 9)
Handycam Station (1) (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E) (s. 9)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 36)
USB kablo (1) (s. 79, 83)
Lens kapağı (1) (DCRHC36E/HC44E/HC46E) (s. 14, 24, 26)
•Lens kapağının takılması Lens kapağını kayışı kullanarak aşağıda gösterildiği gibi tutma şeridinin metal bağlantı parçasına takın.
Şarj edilebilir pil takımı (1) (s. 9, 122)
NPFP30 (DCRHC36E) NPFP50 (DCRHC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 38, 71, 94)
8
CDROM “Picture Package Ver.1.5.1” (1) (s. 83)
21pinli adaptör (1) (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E) (s. 39)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Page 9

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi) (s. 122) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için:
POWER düğmesi
DC IN jakı
Handycam Station
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC36E için:
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
Duvar prizine
AC Adaptörü
Ana elektrik kablosu
Pil takımı ile kameranızın (1)
1
terminallerini aynı hizaya getirin, ardından pil takımını takın ve (2) yerine oturtun.
2
1
POWER düğmesini OFF (CHG)
2
yönünde çevirin (Varsayılan ayar)
DCRHC44E/HC46E/HC94E/
3
HC96E’de AC Adaptörünü Handycam Station üzerindeki DC IN jakına veya DCR HC36E’de kameranıza bağlayın.
DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E için:
DC IN jakı
Başlarken
Ön yüzdeki v işaretiyle
Devamı ,
9
Page 10
Adım 2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
DCRHC36E için:
işareti LCD
v
ekrana dönük olacak biçimde
DCRHC44E/HC46E/HC94E/
4
HC96E için: Ana elektrik kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine takın. Kamerayı Handycam Station’ın tamamen sonuna yerleşecek şekilde takın.
DCRHC94E/HC96E:
/CHG (şarj)
lambası
DCRHC44E/HC46E:
CHG (şarj) lambası
10
DC IN jakı
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
•Kamerayı Handycam Station a takarken, DC IN jakı kapağını kapatın.
DCRHC36E için: Ana elektrik kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine takın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
Pil tamamen şarj olduğunda
5
CHG (şarj) lambası söner. AC Adaptörünü DC IN jakından çıkartın.
DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E için: Hem Handycam Station’a hem de DC fişine basarak AC Adaptörünü DC IN jakından çıkartın.
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil takımının şarj edilmesi
Gücü kapatın ve AC Adaptörünü kameranızdaki DC IN jakına bağlayın.
•Kameranızı, resimde de gösterildiği üzere duvar prizi gibi bir güç kaynağına takarak da çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Page 11
işareti LCD
v
ekrana dönük olacak biçimde
DC fişi
POWER düğmesi
DC IN jakı
Pil takımının çıkarılması için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin. Tek elinizle V BATT (pil) ayırma düğmesine basılı tutun.
2 Diğer elinizle pili ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
Başlarken
1
Duvar prizine
AC Adaptörü
Ana elektrik kablosu
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranızı Handycam Station’dan çıkarmak için
Gücü kapatın, ardından hem kameranızı hem de Handycam Station’ı tutarak, kameranızı Handycam Station’dan çıkarın.
DCRHC36E için: Harici bir güç kaynağının kullanılması
Kameranızı, pil takımını şarj ederken gerçekleştirdiğiniz bağlantıların aynısını yapmak suretiyle duvar prizinden gelen elektriği kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
2
BATT (pil)
V
ayırma düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 123).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFP30* NPFP50*
1
2
115
125 NPFP70 155 NPFP71 170 NPFP90 220
1
*
DCRHC36E ile verilir
2
*
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E ile verilir
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Devamı ,
11
Page 12
Adım 2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
DCRHC36E
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
NPFP30 (cihazla birlikte verilir)
NPFP50 120
NPFP70 255
NPFP71 300
NPFP90 455
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranıyla kayıt. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
DCRHC44E/HC46E
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
NPFP50 (cihazla birlikte verilir)
NPFP70 215
NPFP71 255
NPFP90 385
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranıyla kayıt. Orta: LCD arka ışığı söndüğünde. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
105
150
310
370
550
100 115 115
240 240
290 290
435 435
Genel kayıt süresi*
85
40 50
60 75
125 155
150 185
225 275
Genel kayıt süresi*
55 65 65
120 130 130
140 160 160
210 240 240
DCRHC94E/HC96E
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
NPFP50 (cihazla birlikte verilir)
NPFP70 175
NPFP71 205
NPFP90 310
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranıyla kayıt. Orta: LCD arka ışığı söndüğünde. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
190 200
230 235
345 355
Genel kayıt süresi*
80 90 95
45 50 50
95 105 110
110 125 130
170 190 195
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
DCRHC36E
Pil takımı
NPFP30 (cihazla birlikte verilir)
NPFP50 125 160 NPFP70 265 330 NPFP71 315 395 NPFP90 475 580
Açık LCD paneli Kapalı LCD
paneli
90 110
12
Page 13
DCRHC44E/HC46E
Pil takımı
NPFP50 (cihazla birlikte verilir)
Açık LCD paneli*
Kapalı LCD paneli
120 150
NPFP70 255 310 NPFP71 300 370 NPFP90 455 550
* LCD arka ışığı yandığında.
DCRHC94E/HC96E
Pil takımı
NPFP50 (cihazla birlikte verilir)
Açık LCD paneli*
Kapalı LCD paneli
115 140
NPFP70 240 295 NPFP71 290 350 NPFP90 435 525
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 31) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile DCRHC44E/ HC46E/HC94E/HC96E ile birlikte verilen Handycam Station a takılı olduğu sürece pilden güç temin edilemeyecektir.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu arızalanmaya neden olabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Başlarken
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25°C’de (77°F) ölçülmüştür. (Tavsiye edilen sıcaklık 10  30 °C’dir (50  86°F).)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
13
Page 14
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
b
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili lambayı yakmak amacıyla POWER düğmesine arka arkaya basın. İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı ortaya çıkar (s. 19).
POWER düğmesi
Lambayı yakmak için POWER
1
düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
DCRHC36E/HC44E/HC46E için: Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak lens kapağı çıkarın.
Yanan lambalar CAMERA-TAPE: Kasede kayıt için. CAMERA-MEMORY: “Memory
Stick Duo”ya kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması ve düzenlenmesi için.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT AYARI], s. 19), kamerayı bir dahaki açışınızda güncel tarih ve saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda görünecektir.
Kamerayı doğru şekilde tutun.
2
İyi bir şekilde kavrayın ve
3
ardından tutma kemerini bağlayın.
DCRHC94E/HC96E için: POWER düğmesi CAMERATAPE veya CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında lens kapağı otomatik olarak açılır.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken
u düğmeyi çevirin.
14
4
1
2
3
Page 15
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
DCRHC36E/HC44E/HC46E için: Gücü kestikten sonra lens kapağı takın.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 65).
•Ekranda uyarı mesajları görünüyorsa talimatları takip edin (s. 115).
Başlarken
15
Page 16

Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı

LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
DISP/BATT INFO
180 derece (maks.)
2
1
90 derece (maks.)
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın.
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
kameraya yapılan 90 derecelik açı
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Pilin daha uzun süre kullanılması için LCD arka ışığın kapatılması
görünene kadar DISP/BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun. Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil tasarrufu sağlamak istediğinizde uygulanabilir. Kaydedilen resim bu ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığı açmak için kaybolana kadar DISP/ BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
[LCD/VİZ.AYR.]  [LCD PARLK.] (s. 63) konusuna bakınız.
16
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz zamanlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör merceğinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
•[LCD/VİZ.AYR.]  [VİZÖR IŞK.A.] (s. 63) seçerek vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
•Vizör yardımıyla [YUMŞK. GEÇİŞ] ve [POZLAMA] ayarını yapabilirsiniz (s. 56).
Page 17

Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı

Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı resimleri (s. 27) oynatabilir veya ayarları (s. 40) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla elinizi panelin arka tarafına koyun. Ardından ekranda çıkan düğmelere dokunun.
DISP/BATT INFO
DCRHC36E/ HC44E/HC46E
DCRHC94E/ HC96E
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
•LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmamaya özen gösterin.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekran (KALİBRASYON)’unu ayarlayın (s. 126).
•LCD ekranda çizgiler içerisinde noktalar görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Bu noktalar kaydedilmeyecektir.

Dil ayarlarının değiştirilmesi

Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(SAAT/LANGU.) menüsündeki (s. 40, 66) [LANGUAGE] sekmesinden ekran dilini seçin.

Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu)

LCD ekranında görünen her bir göstergeyi (s. 34) kolaylıkla kontrol edebilirsiniz.
1
2
öğesine dokunun.
60dk
MENU
TELE
1/3
MAKRO
SPOT ODAK
EKRAN KIL.
POZ LAMA
YUMŞK. GEÇİŞ
–:––:––
Easy Handycam işlemi (s. 24) esnasında [MENU] öğesine dokunun.
[EKRAN KIL.] düğmesine dokunun.
Kılavuz için alan seçin.
EKR.KILAVUZU
SON
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya basın.
Göstergeler ayarlara göre değişiklik göstermektedir.
Devamı ,
17
Page 18
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
Gösterge de dahil olmak üzere
3
kontrol etmek istediğiniz alana dokunun.
EKR.KILAVUZU
1/2
ODAK: MANUEL PROGRAM AE: SPOT LAMBASI STEADYSHOT: KAPALI
SON
Alan içerisindeki göstergelerin anlamları ekranda listelenmektedir. Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi bulamazsanız, geçiş yapmak için /
düğmelerine dokunun.
düğmesine dokunduğunuzda,
ekran alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
18
Page 19

Adım 6: Tarih ve saat ayarı

Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görünür.
•Kameranızı kullanmadığınızda, cihazda bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 127).
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e atlayın.
1
yaklaşık 3 ay
POWER düğmesi
t [MENU]’ye dokunun.
60dk
–:––:––
/ ile [SAAT AYARI]’ını
3
seçin, ardından ’e dokunun.
SAAT AYARI
TARİH
Y1A1G
2006
/ ile [Y]’yi (yıl) seçin,
4
–:––:––
0: 00
OK
ardından ’a dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
TARİH
2006
Y1 A1G
[A] (ay), [G] (gün), saat ve
5
–:––:––
0: 00
OK
dakika ayarlarını yapın, ardından
’a dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
Başlarken
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
/ ile (SAAT/LANGU.)
2
OK
menüsünü seçin, ardından ’e dokunun.
60dk
GÖR.ÇIKIŞI
MENU YÖNÜ
–:––:––
OTO.KAPANMA
SAAT AYARI
––:––:––
DÜNYA SAATİ
LANGUAGE
PROGRAM AE
OK
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez, ancak kasede otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için sayfa 64’e bakın (Easy Handycam çalışırken, sadece [TARİH/SAAT] ayarlayabilirsiniz)).
19
Page 20
Adım 7: Bir kaset veya “Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
yerleştirme
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 119).
•Kayıt süresi [ KYT.MODU]’una (s. 62) göre değişmektedir.
OPEN/EJECT düğmesini ok
1
yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
Pencereli kısmı dışa bakacak
2
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
Kapağı kapatın.
3
işaretli kısma basarak
Pencere
20
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
Page 21
“Memory Stick Duo”
Sadece veya
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için sayfa 52’ye bakınız.
LCD paneli açın.
1
“Memory Stick Duo” kartınızı
2
“Memory Stick Duo” yuvasına doğru yönde oturacak şekilde yerleştirin.
DCRHC94E/HC96E:
(s. 120) işaretli bir
Erişim lambası
DCRHC36E/HC44E/HC46E:
Erişim lambası
işareti LCD ekrana
v
dönük olacak biçimde
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Duo” yuvası veya görüntü zarar görebilir.
“Memory Stick Duo” kartını çıkarmak
Hafifçe bastıktan sonra “Memory Stick Duo” kartını kamera gövdesinden çekerek çıkarın.
•Hasar görebileceğinden “Memory Stick Duo” kartını parmaklarınızla güç kullanarak çıkarmaya çalışmayın.
•Erişim lambasının yanması veya yanıp sönmesi kameranızın veri yazdığını/ okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın, çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick Duo”, kartını veya pil paketini çıkarmayın. Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo”, kartını takarken veya çıkarırken “Memory Stick Duo” kartının aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat edin.
Başlarken
işareti LCD ekrana
v
dönük olacak biçimde
21
Page 22
Adım 8: Kaydedilen resmin görüntü oranını (16:9 veya 4:3) seçme (DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E)
16:9 (geniş) modda kayıt yaparken geniş açılı, yüksek kaliteli resimlerin keyfini çıkarabilirsiniz.
•Resimleri geniş ekranlı bir televizyonda görüntülemek istiyorsanız 16:9 (geniş) mod tavsiye edilir.
WIDE SELECT
POWER düğmesi
düğmesi
Filmleri kasede kaydetmek için görüntü oranının seçilmesi
POWER düğmesini CAMERATAPE sekmesine ayarladığınızdan emin olun.
İstenen ekran görüntü oranını seçmek için WIDE SELECT düğmesine arka arkaya basın.
16:9* 4:3*
“Memory Stick Duo” karta hareket eden bir resim veya hareketsiz görüntü kaydetmek
1 POWER düğmesini CAMERA
MEMORY sekmesine ayarlayın. Resmin görüntü oranı 4:3’e döner.
2 İstenen ekran görüntü oranını seçmek
için WIDE SELECT düğmesine basın.
•16:9 modunda film kaydederseniz (MPEG MOVIE EX) resim oynatıldığında resmin üst ve altında siyah şeritler görünür.
•Kaydedilebilir resim sayısı için sayfa 53’ye bakınız.
•DCRHC44E/HC46E için: Hareketsiz görüntüler 16:9 modunda [0,7M] ( ) resim boyutuna ayarlanacaktır. 4:3
0,7M
modunda [1,0M]’ye ( ) kadar seçim yapabilirsiniz.
•DCRHC94E/HC96E için: Hareketsiz görüntüler 16:9 modunda [2,3M] ( ) resim boyutuna ayarlanacaktır. 4:3
2,3M
modunda [3,0M]’ye ( ) kadar seçim yapabilirsiniz.
1,0M
3,0M
* LCD ekranda izlerken. Vizörde farklı
olabilir.
•4:3 ile 16:9 görme açısı arasındaki farklar zum konumuna göre değişir.
•Bir resmi TV’de oynatmak istiyorsanız TV’nin görüntü oranında oynatmak için [TV TİPİ] özelliğini seçin (s. 39).
•[4:3]’e ayarlanan [TV TİPİ] ile 16:9 görüntü oranı ile kaydedilen resimleri izlerken resimler objeye göre pürüzlü görülebilir (s. 39).
22
Page 23
Başlarken
23
Page 24

Kayıt/Oynatma

Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)

Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran font boyutu artar.
DCRHC36E/HC44E/HC46E:
Mercek kapağını çıkarın (s. 14).
DCRHC36E:
B
C
A
DCRHC36E/ HC44E/HC46E
DCRHC94E/ HC96E
D
F
E
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmler
CAMERATAPE
1
lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.
EASY A düğmesine basın.
2
düğmesi ekranda B görünür.
Kayıt yapmaya başlamak için,
3
REC START/STOP F (veyaC) düğmesine basın.*
KAYIT
EASY
60dk
MENU
Gösterge, [BEKL.]’den [KAYIT]’a dönüşür.
Kaydı durdurmak için tekrar F düğmesine basın.
1
*
Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilir.
2
*
Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” ya [İYİ] kalitede kaydedilir.
24
Hareketsiz görüntüler (4:3)
CAMERAMEMORY
1
lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.
EASY A düğmesine basın.
2
düğmesi ekranda B görünür.
Kaydetmek için PHOTO D
3
1
düğmesine basın.*
Bip sesi
60dk
Yanıp sönüyor t Yanıyor Odağı ayarlamak için basın ve hafifçe tutun.
göründüğünde görüntü kaydedilir.
2
3,0M
30
EASY
MENU
Kaydetmek için tamamen basın.
DeklanŞör sesi
Page 25
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E açın. Ekrandaki B düğmelere aşağıda gösterildiği şekilde dokunun.
Filmler
Oynatma işlemini başlatmak için önce
, ardından
düğmesine dokunun.
A
C
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
B
A
MENU
A Kaset oynatma A Durdur B Play/Pause geçiş tuşları
B Önceki/Sonraki
C Sil (s. 77) C Geri sarma/Hızlı ileri
sarma
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU]’ye dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 41 e bakın.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 42).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efe kt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal ed in. Hemen hemen tüm ayarlar önceki konumlarına geri döner.
C
Kayıt/Oynatma
x Easy Handycam işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, öğelerin otomatik olarak ayarlanması nedeniyle aşağıdaki düğmeler geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görülebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 29)
•PHOTO düğmesi (CAMERATAPE modunda) (s. 26)
•REC START/STOP düğmesi (CAMERAMEMORY modunda) (s. 26).
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: DISP/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 16)
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: WIDE SELECT düğmesi (CAMERAMEMORY modunda) (s. 22)
25
Page 26

Kayıt

Lens kapağı (DCRHC36E/HC44E/HC46E)
Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak lens kapağını çıkarın.
Lens kapağı (DCRHC94E/HC96E)
POWER düğmesinin ayarına göre açılır.
PHOTO
DCRHC36E:
REC START/STOP B
Kayıt ortamı seçmek amacıyla ilgili lambayı yakmak için POWER
1
düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi
REC START/STOP A
Kasete kaydetmek için CAMERA TAPE lambasını yakın. Bir “Memory Stick Duo”ya kaydetmek için CAMERAMEMORY lambasını yakın.
Kayıt yapmaya başlayın.
2
Filmler Hareketsiz görüntüler
REC START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
60dk
KAYIT
60dk
A
Gösterge (A) [BEKL.]’den (sadece kaset) [KAYIT]’a dönüşür.
•“Memory Stick Duo” ya kaydedilen bir
filmin sesi (MPEG MOVIE EX) stereo değildir.
Film kaydını durdurmak için
REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
•Filmleri kasete kaydederken veya bekleme modundayken PHOTO düğmesine tamamen basarak “Memory Stick Duo”ya hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz.
26
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Odağı ayarlamak için (A) PHOTO düğmesine basın ve hafifçe basılı tutun, ardından tamamen basın (B).
3,0M
Bip sesi
dk
DeklanŞör sesi
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Bir deklanşör sesi duyulur. göründüğünde görüntü kaydedilmeye başlar.
Hareketsiz görüntüler 16:9 ekranda (DCR HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) [0,2M] resim boyutuna veya 4:3 ekranda [VGA (0,3M)]’ye ayarlanacaktır.
“Memory Stick Duo”daki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için
t [EVET] düğmelerine basın.
Page 27

Oynatma

B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
1
yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlama.
2
Filmler Hareketsiz görüntüler
Kaset hakkında: Oynatma işlemini başlatmak için önce , ardından düğmesine dokunun.
A
C
A Du rdur
Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
B
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
“Memory Stick Duo” hakkında:
ile bir resim seçmek için t
/ düğmelerine, ardından
düğmesine dokunun.
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SES], ardından / düğmelerine dokunun.
’de [SES] öğesini göremediğinizde [MENU] düğmesine dokunun (s. 40).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde
/ tuşuna (Skip Scan) basın ve
basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilrsiniz ([ DEĞ.HIZ.O.], s. 61).
İndeks ekranında bir “Memory Stick Duo”da kayıtlı resimleri göstermek
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
AB C
A Kaset oynatma B Önceki/Sonraki C İndeks ekran görüntüsü
•“Memory Stick Duo” takıldığında ’yi görüntülemek için
düğmesine dokunun. Takılan “Memory Stick Duo”da görüntü verisi olmadığında
görünmez.
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.
A
A Önceki/Sonraki 6 resim B İndeks ekranına geçmeden önce
gösterilen resim.
C Film ikonu Diğer klasörlerdeki resimleri
görüntülemek için t t [OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun,
/ ile bir klasör seçin, ardından ’e dokunun (s. 55).
Kayıt/Oynatma
P-MENU
SON
B C
27
Page 28
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan
2
6
6
4
fonksiyonlar

Kayıt

Zum fonksiyonunun kullanımı
..................................... 2 5
1
DCRHC36E için:
3
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini 2 hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
5
4
DCRHC44E/HC46E için:
5 4
DCRHC94E/HC96E için:
6
5
3
7
8
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle 5 değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•Aşağıdakilerden daha büyük bir seviyeye zoom yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM]’u (s. 50) ayarlayabilirsiniz.
– 20 × (DCRHC36E) – 12 × (DCRHC44E/HC46E) – 10 × (DCRHC94E/HC96E)
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
Flaş kullanımı (DCRHC94E/HC96E)
.......................................... 7
Uygun ayarı seçmek için (flaş) düğmesine arka arkaya basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş):
Çevrede yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş):
bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok):
yapar.
Çevrenin aydınlığına
Flaş kullanmadan kayıt
28
Page 29
•Dahili flaş kullanırken obje ile kamera arasında tavsiye edilen mesafe 0,3m ile 2,5m’dir (18 fit).
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş yüklendiğinde flaş yükleme lambası kırpışabilir ve pil yüklemesi tamamlandığında yanmaya devam eder (CAMERATAPE modunda flaş lambasının tamamen yüklenmesi biraz zaman alır).
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Dönüşüm merceği (isteğe bağlı) eklemek gölge oluşmasına neden olabilir.
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ]’nden değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü [FLAŞ AYARI]’ndaki (s. 48) [K.GÖZ AZALT.] öğesini seçerek önleyebilirsiniz.
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot plus) (DCRHC36E/HC44E/HC46E)
......................................... 3
NIGHTSHOT PLUS düğmesini 3 ON konumuna getirin. ( ve [“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot plus özelliğini kullanın (s. 48). Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter özelliğini kullanın (s. 49).
•NightShot plus ve Super NightShot plus özelliği kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını 1 parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın. Takılı ise dönüştürme merceğini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayabilirsiniz.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu, cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot)
(DCRHC94E/HC96E)................ 8
NIGHTSHOT düğmesini 8 ON konumuna getirin. ( ve [“NIGHTSHOT”] görünür.)
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot özelliğini kullanın (s. 49). Donuk ışıkta daha parlak renkte bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter özelliğini kullanın (s. 49).
•NightShot ve Super NightShot özelliği kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını 1 parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın. Takılı ise dönüştürme merceğini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayabilirsiniz.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu, cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
.......................................... 6
Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yaparken, . simgesini göstermek için BACK LIGHT 6’ye basın. Arka ışık özelliğini iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
Odağı merkez dışında kalan bir konuya
ayarlamak için (SPOT FOCUS)...... 4
Sayfa 47 deki [SPOT ODAK] başlıklı konuya bakınız.
Seçili konu için pozu sabitlemek için
(Esnek spot ölçer).................... 4
Sayfa 45 deki [SPOT METRE] başlıklı konuya bakınız.
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
29
Page 30
q
qgq
q
qgq
q
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar (Devamı)
2
qs
DCRHC36E için:
qh
5
4
f
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için:
qh
5 4
Ayna modunda kayıt yapmak için
f
......................................... qh
LCD Paneli qh kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından mercek tarafına (2) 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün.
30
9 q;
qj
1
a
d
2
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında
görünür, ancak resim normal biçimde kaydedilir.
Tripod kullanmak için ................ qj
Tripod vidası kullanarak tripodu (isteğe bağlı: vidanın boyu 5,5 mm’den (7/32 in.) kısa olmak zorundadır) tripod yuvasına qj takın.
Omuz kayışı kullanmak için ......... qs
Omuz kayışını (isteğe bağlı) belirtilen kancaya qs takın.

Oynatma

Görüntüleri sıra ile oynatmak için
d
2
(SLIDE SHOW) ........................ 4
Sayfa 57’deki [SLAYT GÖST.] başlıklı konuya bakınız.
PB zum özelliğini kullanmak için
..................................... 2 5
Resimleri yaklaşık 1,1’den 5 katına kadar büyütebilirsiniz. Büyütme LCD çerçevesi üzerindeki güçlü zum düğmesi 2 veya zum düğmeleri 5 ile ayarlanabilir.
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatın. 2 Resmi T (Telefoto) ile büyütün. 3 İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON] düğmesine dokunun.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle 5 değiştiremezsiniz.
Page 31

Kayıt/oynatma

Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)............................... qd
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve ardından DISP/ BATT INFO’ya qd basın. Pille ilgili bilgiler 7 saniye içerisinde görünür. Pil bilgileri görüntülenirken DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) .................. 4
Sayfa 65’deki [BİP] başlıklı konuya bakınız.
Özel efektler kullanmak için ....... 4
Sayfa 56’deki (RES.UYG.P.) menüsüne bakınız.
Ayarları başlatmak için
(RESET) ............................... qf
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm ayarları başlatmak için, RESET qf düğmesine basın. (Kişisel menüde özelleştirilen menü öğeleri başlangıç durumuna getirilmez.)
dk dk
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
I Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı (s. 36) uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin.
J Kayıt lambası (DCRHC94E/
HC96E) Kayıt lambası kayıt esnasında kırmızı yanar (s. 65).
•Kayıt lambası kalan kaset veya pil azaldığında yanıp söner.
K Dahili stereo mikrofon
DCRHC94E/HC96E için: Active Interface Shoe uyumlu mikrofona takıldığında öncelik verilir (s. 75).
O Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 27’ye bakınız.
Kayıt/Oynatma
31
Page 32
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
13245
81 90q
göstergeler
Filmleri kaydetme
CAMERATAPE modunda
60dk
KAYIT
KAYIT
60dk
76
2dk
B C
D
E
60dk
A Kalan pil (yaklaşık) B Kayıt modu (SP veya LP) (62) C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye) Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika: saniye)/Saat kodu (saat: dakika: saniye: zaman dilimi)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (65) F END SEARCH/EDIT SEARCH/
Rec izleme görüntü düğmesi (35)
G Kişisel Menü düğmesi (40)
CAMERAMEMORY modunda
A
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
a
101
60dk
11
FINE
3,0M
P-MENU
7qs
H Kayıt klasörü (55) I Resim boyutu (22, 52) (DCR
HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
J Kalite ( veya ) (52) K “Memory Stick Duo” göstergesi ve
azaltabilen görüntü sayısı (yaklaşık)
L İzleme düğmesi (26)
Kayıt sırasındaki veri kodu
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera ayar bilgileri otomatik olarak kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında görünmezler, ancak oynatma esnasında söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz (s. 64).
A Kayıt klasörü (55) B Tahmini kayıt süresi C Film boyutu (54) D Kayıt başlatma göstergesi
(yaklaşık 5 saniye süre ile görünür)
E İzleme düğmesi (26)
32
Page 33
12qd45
7q
C
D
1qg9qhq
( ) referans sayfasıdır. Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Filmleri izleme
Kaset hakkında
60dk
f
M Kaset dönüş yönü göstergesi N Video çalıştırma düğmeleri (27)
“Memory Stick Duo” hakkında
60dk
A
B
A Veri dosya adı B Play/Pause düğmeleri (27) C Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (27) D Resim boyutu (54) E Oynatma süresi F Önceki/Sonraki sahne düğmesi
Bir film dosyası maksimum 60 sahneye bölünür. Bölünen sahnelerin sayısı filmin uzunluğuna bağlıdır. Oynatmayı başlatmak istediğiniz sahneyi seçtikten sonra düğmesine basın.
60dk
0:00:00
Hareketsiz görüntüleri izleme
60dk
3,0M
wdwf
waw;
O Veri dosya adı P Resim sayısı/Mevcut oynatma
klasöründe kayıtlı resimlerin toplam sayısı
Q Oynatma klasörü (55)
E
F
R Önceki/Sonraki klasör simgesi
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk veya son resmi veya aynı “Memory Stick Duo”da bulunan birden fazla klasör olduğunda belirir.
Bir önceki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir sonraki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir önceki veya bir sonraki klasöre
:
geçmek için / düğmelerine basın.
S Görüntü silme düğmesi (77) T Kaset oynatma seçme düğmesi (27) U Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (27) V İndeks ekran görüntü düğmesi (27) W Görüntü koruma işareti (78) X Baskı işareti (78)
BELLEK.OYN.
7ws
j
qk
ql
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
33
Page 34
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler (Devamı)
( ) referans sayfasıdır.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen herbir göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek için [EKRAN KIL.]’nu (s. 17) kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.]’nu kullandığınızda bazı göstergeler çıkmayabilir.
Üst sol Üst sağ
60dk
Alt Orta
Üst sol
Gösterge Anlamı
Kesintisiz fotoğraf
Flaş ışığı (48)
Üst sağ
Gösterge Anlamı
Slayt gösterisi (57)
BEKL.
60dk
+
3
SES MODU (62)
kaydetme (52) Kendi kendine kayıt (50) GENİŞ SEÇİMİ (22,
51) Aralıklı fotoğraf
kaydetme (60)
Çerçeve kaydetme (59)
A/V t DV ÇIKIŞ (64, 94)
DV girişi (71) DV çıkışı (68) i.LINK bağlantısı
(68, 71) Sıfır ayar belleği (36)
Gösterge Anlamı
LCD arka ışık kapalı (16)
Orta
Gösterge Anlamı
Night Shot/NightShot plus (29)
Super NightShot/Super NightShot plus (48)
Color Slow Shutter (49) PictBridge bağlanıyor
(79)
E Z Uyarı (114)
Alt
Gösterge Anlamı
AE KAYDIRMA (47) Resim efekti (58) Dijital efekt (57)
9
Manuel odaklanma (47)
PROGRAM AE (45)
Keskinlik (47)
.
Arka ışık (29)
n Beyaz dengesi (46)
ALAN/KARE (53) SteadyShot kapalı (51) Aşamalı kaydetme (51) Zebra (49) Tele makro (48) Esnek spot metre (45)/
POZLAMA (46) Panel kapalı (56)
Diğer göstergeler
Gösterge Anlamı
Bilgi (115)
34
Page 35

Başlangıç noktasının aranması

CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 26).

En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)

Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda [SON ARAMA] çalışmayacaktır.
t üzerine dokunun.
SON ARAMA YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde [SON ARAMA] düzgün olarak çalışmayacaktır.
•[SON ARAMA] özelliğini menüden de seçebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası yandığında Kişisel Menüdeki (s. 40) [SON ARAMA] kısayolunu seçin.
0:00:00160dk
İPTAL

Manuel arama (EDIT SEARCH)

Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir sonraki kayıda başlamak için başlama noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında ses duyulmayacaktır.
öğesine dokunun.
1
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
2
tuşuna (geri gitmek için)/
tuşuna (ileri gitmek için) basın ve kaydın başlamasını istediğiniz yere gelince bırakın.

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review)

Kasedi durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
Kayıt/Oynatma
DÜZN.
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
35
Page 36

Uzaktan Kumanda

6
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım katmanını çıkarın.
Yalıtım katmanı
2
*
Easy Handycam işlemi esnasında geçerli değildir.
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin (s. 31).
•Pili değiştirmek için, bkz. sayfa 127.

İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği)

1 q;
2 3
4
5
A PHOTO*
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” ya kaydedilecektir.
1
(s. 26)
B SEARCH M. (s. 37)* C
. >
2
*
7
8
9
2
D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat, Durdur, Yavaşlat) (s. 27)
E ZERO SET MEMORY*
2
F Verici G REC START/STOP (s. 24, 26) H Güçlü zum (s. 28, 30) I DISPLAY (s. 17) J Bellek kontrol düğmeleri (Indeks*
2
,
–/+, Bellekten oynatma) (s. 27)
1
*
Easy Handycam işlemi esnasında POWER düğmesi CAMERATAPE modundayken kullanılamaz.
Oynatma esnasında, daha sonra
1
konumlanmak istediğiniz yerde ZERO SET MEMORY’ne 5 basın.
Kaset sayacı “0:00:00” a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
P-MENU
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde, DISPLAY 9 düğmesine basın.
Oynatmayı durdurmak
2
istediğinizde, STOP 4 düğmesine basın.
REW 4 düğmesine basın.
3
m
Kaset sayacı “0:00:00”ı gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına döner ve sıfır ayar belleği kaybolur.
36
Page 37
PLAY 4 düğmesine basın.
4
Kaset sayacı üzerinde belirtilen “0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
İşlemi iptal etmek için
Geri sarma işleminden önce ZERO SET MEMORY’ne 5 tekrar basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.

Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)

Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
SEARCH M. 2 tuşuna basın.
2
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
Kayıt/Oynatma
Kaydedilen tarihi seçmek için,
3
(önceki)/>(sonraki) 3
.
tuşlarına basın.
60
dk
0:00:00:00
30
TARİH -01
ARAMA
dk
P.MENU
37
Page 38

TV’de resim oynatma

1
1
A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO (2) girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş fişine takabilirsiniz. Bu işlem için cihazla birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca, bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanma kılavuzuna da başvurabilirsiniz.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC36E:
A/V OUT jakı
A/V OUT
S VIDEO jakına
: Sinyal akışı
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
A/V veya A/V OUT jakı
A/V
S VIDEO jakına
: Sinyal akışı
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
VCR’lar veya TV’ler
2
VCR’lar veya TV’ler
2
38
Page 39
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilir)
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir (s. 81). A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza göre Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
Başka bir cihaza A/V bağlantı kablosu ile S VIDEO kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden bağlantı yaparken, resimler verilen A/V bağlantı kablosuna göre daha iyi şekilde oluşturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmeyecektir.
•[GÖR.ÇIKIŞI]’nı [VÇIK./PANEL]’e ayarlamak suretiyle saat kodunu TV üzerinde görüntüleyebilirsiniz (s. 65).
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: A/V bağlantı kablosunu kameranıza ve Handycam Station’a, aynı anda bağlamayın, görüntü bozulabilir.
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE IN girişine bağlayın. VCR’da bir giriş selektörü bulunuyorsa, bu giriş selektörünü LINE’a (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) ayarlayın.
Bağlanan TV’ye göre görüntü oranını (16:9/4:3) ayarlamak için (DCR HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
TV’nizin ekran boyutuna göre görüntünün görüntü oranını değiştirin.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t [TV TİPİ] t [16:9] veya [4:3] t düğmelerine dokunun.
•[TV TİPİ]’ni [4:3] olarak ayarladığınızda veya resmin görüntü oranı 16:9’dan 4:3’e geçtiğinde görüntüde titreme olabilir.
•Bazı 4:3 TV’lerde 4:3 görüntü oranında kaydedilen hareketsiz görüntü tam ekranda görülmeyebilir. Bu bir bozukluk değildir.
•16:9 görüntü oranında kaydedilen bir resmi 16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de görüntülediğinizde [TV TİPİ]’ni [4:3] olarak ayarlayın.
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
TV/VCR’ınızda 21pinli adaptör bulunuyorsa (EUROCONNECTOR)
Kayıtlı görüntüleri izlemek için TV’nize 21 pinli adaptöre ihtiyaç duyarsınız. Bu adaptör sadece çıkış için tasarlanmıştır. Sadece çıkış özelliği olan bu adaptör alt panelinde işareti olan DCRHC44E/ HC46E/HC94E/HC96E modelleri ile birlikte verilirken DCRHC36E modeli ile verilmez.
TV/VCR
Kayıt/Oynatma
39
Page 40

Menü Kullanımı

Menü öğelerinin kullanımı

Bu sayfadan sonra listelenen her bir menü öğesini kullanmak için aşağıdaki talimatları izleyin.
İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok
1
yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE lambası: Kaset ayarları CAMERAMEMORY lambası: “Memory Stick Duo”
ayarları PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
2
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Kişisel Menü kısayollarını kullanmak için
Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğeleri eklenir.
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz (s. 66).
1 öğesine dokunun.
BEKL.
60dk
MENU
TELE
1/3
MAKRO
SPOT ODAK
EKRAN KIL.
POZ LAMA
YUMŞK. GEÇİŞ
0:00:00
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
3 İstenilen ayarı seçip, ardından tuşuna dokunun.
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menüye eklenmeyen menü öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1234
60dk
BEKL.
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
0:00:00
60dk
BEKL.
ZEBRA
ZAMANLAYICI
DİJİTAL ZUM
STEADYSHOT
KADEM.KAYIT
YUMUŞAK GÇŞ.
DİJİTL.EFEKT
0:00:00
AÇIK
BEKL.
60dk
STEADYSHOT: AÇIK
AÇIK KAPALI
0:00:00
60dk
STEADYSHOT: KAPALI
1 t [MENU]’ye dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine dokunun. (Adım 3, adım 2 ile aynıdır.)
3 İstenilen öğeyi seçin.
•Ayrıca seçmek istediğiniz öğeye doğrudan dokunabilirsiniz.
40
BEKL.
AÇIK KAPALI
0:00:00
Page 41
4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için t (kapat) düğmelerine dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi esnasında menü öğelerinin kullanımı için
Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez (s. 24).
BEKL.
EASY
60dk
MENU
1 [MENU]’ye dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2 İstenilen menüyü seçin. 3 Öğe ayarlarını değiştirin.
Ayarları bitirdikten sonra ’a dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine
dokunun.
•Menü öğelerini normal biçimde kullanmak için, Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 25).
Menü Kullanımı
41
Page 42

Menü öğeleri

Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir. Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak
uygulanacaktır (s. 24).
TAPE MEMORY PLAY/EDIT
KAMERA AYARI menüsü
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. KESKİNLİK*
1
OTO.OBTR. AE KAYDIRMA*
1
SPOT ODAK ODAK TELE MAKRO FLAŞ AYARI* SUPER NSPLUS* SUPER NS*
1
2
1
NS IŞIĞI COLOR SLOW S
1
ZEBRA* ZAMANLAYICI DİJİTAL ZUM GENİŞ SEÇİMİ*
3
STEADYSHOT KADEM.KAYIT*
1
BELLEK AYARI menüsü
(s. 45)
zz zz zz zz zz z zz zz zz zz zz z z zz z zz zz z z z z
(s. 52)
FOTO AYAR.
FİLM AYARI
TÜMÜNÜ SİL
BİÇİMLEN. – DOSYA NO. – YENİ KLSR. – KAYIT KLSR. – OYN.KLASÖR
Easy Handycam
– – – – –
––
– – – –
– –– ––
– ––
OTO.
– OTO. OTO.
– AÇIK
KAPALI
– OTO.
KAPALI
*8/KAPALI
KAPALI KAPALI
AÇIK
KAPALI KAPALI
*
z
–– KAPALI –– –– ––
zz
zz
z zz zz zz zz
z
4:3
AÇIK
KAPALI
KAPALI*5/İYİ/z*5/
ALAN*
z
SERİ
– –* –*
7
3
8
8
42
Page 43
TAPE MEMORY PLAY/EDIT
RES.UYG.P. menüsü
YUMUŞAK GÇŞ.
(s. 56)
z
–– SLAYT GÖST. – DİJİTL.EFEKT RESİM EFEKTİ KARE KAYDI* DÜZ.ARA.KYT.*
1
5
FOT.ARA.KYT. – DEMO MODU
z z z z
z
––
––
z
–– PictBridge BASKI – USB SEÇİMİ
DÜZEN./OYNAT menüsü
(s. 61)
DEĞ.HIZ.O. – KYT.KNT.*
6
––
DUBLAJ KONT.
FİLM KAYIT – DVD YAZ. – VCD YAZ. – SON ARAMA
1
*
DCRHC94E/HC96E
2
*
DCRHC36E/HC44E/HC46E
3
*
DCRHC36E
4
*
DCRHC96E
5
*
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E
6
*
DCRHC36E/HC46E/HC96E
7
*
CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
8
*
Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir.
z
Easy Handycam
KAPALI
z z z
– KAPALI KAPALI KAPALI
KAPALI
AÇIK
z z
z z z z z z z
z
Menü Kullanımı
Devamı ,
43
Page 44
Menü öğeleri (Devamı)
TAPE MEMORY PLAY/EDIT
STD.AYAR menüsü
KYT.MODU
SES MODU
(s. 62)
z z
– SES – ÇOKSESLİ – SES MİKSERİ
LCD/VİZ.AYR.
A/V t DV ÇIKIŞ* VİDEO GİRİŞİ* TV TİPİ*
4
5
USB KAMERA EKR.KILAVUZU REHBER ÇERÇ.*
4
1
zzz
–– ––
zzz z
–– KAPALI
zzz zz
VERİ KODU
KALAN UZAKT.KUM. KAYIT LAMB.* BİP GÖR.ÇIKIŞI MENU YÖNÜ OTO.KAPANMA
z zzz
1
zz zzz zzz zzz zzz
KALİBRASYON
SAAT/LANGU. menüsü
SAAT AYARI DÜNYA SAATİ LANGUAGE
1
*
DCRHC94E/HC96E
2
*
DCRHC36E/HC44E/HC46E
3
*
DCRHC36E
4
*
DCRHC96E
5
*
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E
6
*
DCRHC36E/HC46E/HC96E
7
*
CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
8
*
Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir.
(s. 66)
zzz zzz zzz
Easy Handycam
6
*
z
4
*
z
z z z
z z
SP
12BIT
z
STEREO
– /NORMAL/ – /
NORMAL/ –*
KAPALI
8
–*
8
–*
8
z
z z
KAPALI
z
OTO. AÇIK
AÇIK
z
LCD PANEL
5dk
z
z
8
–*
8
–*
44
Page 45

KAMERA AYARI menüsü

Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT, vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
PROGRAM AE
PROGRAM AE fonksiyonuyla değişik durumlardaki resimleri etkili bir biçimde kaydedebilirsiniz.
OTO.
B
[PROGRAM AE] fonksiyonunu kullanmaksızın, kaydedilen resimleri etkili biçimde, otomatik olarak seçer.
SPOT LAMB.*( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir arkaplan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
PLAJ&KAYAK*( )
İnsanların yaz ortasında bir plajda veya kayak merkezi gibi ortamlarda yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
GÜN B. &AY**( )
Günbatımı, genel gece manzaraları veya havai fişek gösterisi gibi durumların atmosferini olduğu gibi yansıtmak için bu öğeyi seçin.
MANZARA**( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
•Tek yıldız işareti taşıyan öğeler (*) sadece yakın mesafedeki objelere odaklanmak amacıyla ayarlanabilir. İki yıldız taşıyan öğeler ise (**) daha uzaktaki objelere odaklanmak için ayarlanabilir.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
Menü Kullanımı
SPOR* (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken titremeyi en aza indirmek için bu öğeyi seçin.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
1
SPOT METRE
OTO.
BEKL.
SON
2
Devamı ,
45
Page 46
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görüntülenir. 2 [SON] düğmesine dokunun. Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
•[SPOT METRE]’yi ayarladığınız takdirde,
[POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
POZLAMA
Resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin açık bir havada, kapalı mekanda kayıt yaparken, pozlamayı odanın duvar tarafına sabitleyerek, pencere kenarındaki insanların üzerine düşen arka ışık gölgelerinden kaçınabilirsiniz.
OTO.
BEKL. MANUEL
MANUEL
60dk
POZLAMA:
2
1
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görüntülenir. 2 / öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın. 3 öğesine dokunun. Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t düğmelerine dokunun.
•Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle
döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak şekilde kapatarak kullanırken [POZLAMA] ve [YUMŞK. GEÇİŞ] öğelerini ayarlayabilirsiniz (s. 56).
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
OTO.
B
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
46
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar –Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun. 2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
3
çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 [ ] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
öğesi hızla yanıp sönerken
kameranızı sallamayın.
•Beyaz dengesi ayarlanmadığında
öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
öğesine dokunulmasına rağmen
öğesi yanıp sönmeye devam ediyorsa, [BEYAZ DNG.] düğmesini [OTO.] düğmesine ayarlayın.
•[OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını değiştirdiğiniz takdirde, sabit pozlama kullanırken dış mekan kullanımından sonra kameranızı dışarı çıkarın veya içeri alın, [OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk denge ayarı için kameranızı en yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
Page 47
•[PROGRAM AE] ayarlarını değiştirdiyseniz veya kameranızı dışarıdan evin içine aldığınızda ya da aksi durumda [TEK BASIŞ] işlemini tekrarlayın.
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası altında, [BEYAZ DNG.] öğesini [OTO.]’ya veya [TEK BASIŞ]’a getirin.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
KESKİNLİK (DCRHC94E/HC96E)
Görüntü keskinliğini / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz. Keskinliğin varsayılan ayardan farklı olduğu durumlarda görünür.
Yumuşatma Keskinleştirme
OTO.OBTR.
[AÇIK] (varsayılan ayar) konumuna getirdiğiniz takdirde, açık renklerde kayıt yaparken öbtüratör hızını ayarlamak için elektronik obtüratörü otomatik olarak aktif hale getirir.
SPOT ODAK
1
OTO.
BEKL.
SON
2
1 Ekrandaki konuya dokunun.
9
görünür.
2 [SON] düğmesine dokunun. Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
•[SPOT ODAK]’ı ayarladığınız takdirde, [ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’ya ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
Menü Kullanımı
AE KAYDIRMA (DCRHC94E/ HC96E)
(koyu)/ (açık) düğmelerini kullanarak pozlandırma ayarını yapabilirsiniz. [AE KAYDIRMA]’ya ayarlandığında ve ayar değeri görünür.
•Konu beyaz veya arka ışık parlak olduğunda
düğmesine veya konu siyah veya ışık
mat olduğunda düğmesine basın.
•[POZLAMA] [OTO.]’ya ayarlandığında
otomatik pozlandırma seviyesini daha açık veya daha koyuya ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir süjeyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9
görünür.
2
Odağı netleştirmek için (yakın konulara odaklanma)/ (uzak konulara odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise
görünür.
3 öğesine dokunun. Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [OTO.] t düğmelerine dokunun.
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak için güçlü zoom düğmesinin T’ye (Telefoto) doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla zum ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (Geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi kolaylık sağlar. Yakın mesafeden bir konu kaydetmek istediğinizde güçlü zum düğmesini W’ye (Geniş açı) alın ardından odağı ayarlayın.
Devamı ,
47
Page 48
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [OTO.] konumuna geri döner.
TELE MAKRO
Bu özellik çiçek veya böcekler gibi küçük konuların resmini çekerken kullanışlıdır. Arka planı bulanıklaştırdığınızda konu öne çıkar. [TELE MAKRO]’yu [AÇIK] ( ) seçeneğine ayarladığınızda, zum (s. 28) otomatik olarak T (Telefoto) tarafının üstüne hareket eder ve aşağıdaki şekilde yakın mesafeden konuları kaydetmeyi mümkün kılar: DCRHC36E için: yaklaşık 39 cm’e kadar (15 3/8 in.). DCRHC44E/HC46E için: yaklaşık 35 cm’e kadar (13 7/8 in.). DCRHC94E/HC96E için: yaklaşık 37 cm’e kadar (14 5/8 in.).
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın.
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayın.
FLAŞ AYARI (DCRHC94E/HC96E)
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı) kullanırken ayarlayabilirsiniz.
FLAŞ DÜZEYİ
x
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
NORMAL( )
B
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
K.GÖZ AZALT.
x
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı göz oluşmasını önleyebilirsiniz. [K.GÖZ AZALT.]’ı [AÇIK] seçeneğine ayarlayın, ardından bir ayar seçmek için (flaş) düğmesine arka arkaya basın (s. 28).
(Otomatik kırmızı göz azaltma): Yetersiz çevre ışığı olması durumunda flaş otomatik olarak yanmadan önce kırmızı gözü önlemek amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz azaltma): Flaş ve
kırmızı göz azaltan önflaş sürekli kullanılır.
r
(Flaşsız): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar nedeniyle kırmızı göz azaltma istenen etkiyi yaratmayabilir.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus) (DCRHC36E/HC44E/ HC46E)
NIGHTSHOT PLUS düğmesi (s. 29) ON konumunda ve [SUPER NSPLUS] [AÇIK] seçeneğine ayarlı olduğunda resim NightShot plus kaydından maksimum 16 kat daha hassas kaydedilecektir. Ekranda ve [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] görünür.
Ayarı iptal etmek için [SUPER NSPLUS]’ı [KAPALI] veya NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin.
•NightShot plus/[SUPER NSPLUS]’ı aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
48
Page 49
•Takılı ise dönüştürme merceğini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
SUPER NS (Super NightShot) (DCRHC94E/HC96E)
NIGHTSHOT düğmesi (s. 29) ON konumunda ve [SUPER NS] [AÇIK] seçeneğine ayarlı olduğunda resim NightShot kaydından maksimum 16 kat daha hassas kaydedilecektir. Ekranda ve [“SUPER NIGHTSHOT”] görünür.
Ayarı iptal etmek için [SUPER NS]’i [KAPALI] veya NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin.
•NightShot/[SUPER NS]’i aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
•Takılı ise dönüştürme merceğini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kızılötesi ışığı (görünmez) yayan ve aşağıdaki özellikleri kullanan [NS IŞIĞI] özelliğini [AÇIK] konumuna (varsayılan ayar) getirerek daha net resimler kaydedebilirsiniz:
–DCRHC36E/HC44E/HC46E için:
NightShot plus veya [SUPER NSPLUS] (s. 29).
–DCRHC94E/HC96E için:
NightShot veya [SUPER NS] (s. 48).
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
•Takılı ise dönüştürme merceğini (isteğe bağlı) çıkarın (s. 29).
•[NS IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 m’dir (10 fit).
•DCRHC36E/HC44E/HC46E için: Objeleri gece manzarası veya ay ışığı gibi karanlık mekanlarda kaydettiğiniz takdirde, [NS IŞIĞI] fonksiyonunu [KAPALI] konumuna ayarlamalısınız. Bu yolla görüntü rengini daha da koyulaştırabilirsiniz.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu [AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler kaydedebilirsiniz. Ekranda ve [COLOR SLOW SHUTTER] görünür.
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu iptal etmek için [KAPALI] düğmesine dokunun.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 47) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
ZEBRA (DCRHC94E/HC96E)
Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir kılavuzdur. Varsayılan ayarı değiştirdiğinizde görünür Zebra işareti kaydedilmez.
KAPALI
B
Zebra işareti gösterilmez.
70
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 70 IRE olduğunda görünür.
Menü Kullanımı
Devamı ,
49
Page 50
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
100
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğunda görünür.
•Ekrandaki parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğu kesimler fazla pozlu görülebilir.
•Zebra işareti ekranda parlaklığın ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda görünen köşegen çizgilerden oluşan bir işarettir.
ZAMANLAYICI
[ZAMANLAYICI] özelliğini [AÇIK] ( ) konumuna ayarladığınızda film kaydetmek için REC START/STOP veya hareketsiz görüntüler kaydetmek için PHOTO düğmelerine bastıktan yaklaşık 10 saniye sonra zamanlayıcı kayda başlar. Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.] düğmesine dokunun.
[ZAMANLAYICI] özelliğini iptal etmek için [KAPALI] düğmesine dokunun.
•Zamanlayıcıyı REC START/STOP düğmesiyle veya Uzaktan Kumanda üzerindeki PHOTO düğmesiyle de ayarlayabilirsiniz (s. 36).
DİJİTAL ZUM
Bir kasede kayıt yaparken 20 × (DCR HC36E)/12 × (DCRHC44E/HC46E)/ 10 ×’den (DCRHC94E/HC96E) (varsayılan ayar) daha yüksek bir değere zum yapmak istediğiniz takdirde maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını unutmayın.
DCRHC36E için:
KAPALI
B
Optik olarak azami 20 × zum yapılabilir.
40 ×
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabi lir ve bundan sonra dijital olarak azami 40 × zum yapılabilir.
800 ×
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabi lir ve bundan sonra dijital olarak 800 ×’e kadar zum yapılabilir.
DCRHC44E/HC46E için:
KAPALI
B
Optik olarak azami 12 × zum yapılabilir.
24 ×
Optik olarak en fazla 12 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 24 ×’e kadar zum yapılabilir.
800 ×
Optik olarak en fazla 12 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 800 ×’e kadar zum yapılabilir.
DCRHC94E/HC96E için:
KAPALI
B
Optik olarak azami 10 × zum yapılabilir.
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 20 ×’e kadar zum yapılabilir.
120 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 120 ×’e kadar zum yapılabilir.
50
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
Page 51
GENİŞ SEÇİMİ (DCRHC36E)
Bir resmi görüntüleneceği ekrana uygun orana getirip, kaydedebilirsiniz. Daha fazla bilgi için, televizyonunuzla birlikte gelen kullanım talimatlarına başvurabilirsiniz.
4:3
B
Standart ayarlar (resimleri 4:3 TV’de oynatılacak şekilde kaydetmek).
16:9 GENİŞ ( )
Resimleri tekrar 16:9 genişliğindeki TV tam ekran modunda oynatmak üzere kaydeder.
[16:9 GENİŞ] seçili durumda LCD ekranında/vizöründe izlenirken.
16:9 geniş ekran TV*1’den izlendiğinde
2
Standart TV*
1
*
Geniş ekran TV ayarları tam ekran moduna döndüğünde resim tam ekran modunda görünür.
2
4:3 modunda oynatılır. Bir resmi geniş modda
*
oynattığınızda, LCD ekranında veya vizörde gördüğünüz şekilde görünür.
’den izlendiğinde
KADEM.KAYIT (DCRHC94E/HC96E)
[KADEM.KAYIT] özelliğini [AÇIK] ( ) konumuna ayarlayarak daha sonra bilgisayarınızda hareketsiz görüntüler olarak aktarmak amacıyla kasede kaydettiğiniz hareketli resimlerdeki bulanık görüntüyü azaltabilirsiniz. Bu özellik spor görüntüleri gibi hızlı eylemlerin analizinde kullanışlıdır.
[KADEM.KAYIT] özelliğini iptal etmek için [KAPALI] düğmesine dokunun.
Kademeli kayıt modu hakkında
Normal TV yayınında ekran 2 alana bölünür ve resimler saniyenin 1/50’sinde sırayla gösterilir. Yani bir an için gösterilen gerçek resim, görünürdeki resim alanının sadece yarısını kaplar. Kademeli kayıtta resim tüm pikselleriyle gösterilir. Bu modda kaydedilen bir resim daha net görünür ancak hareket eden konuları görmek zorlaşır.
•Floresan lamba veya ampül altında kayıt yaparken ekranda titreme olabilir. Normal kayıt moduna dönmek için [KAPALI] düğmesine dokunun.
Menü Kullanımı
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme merceği (isteğe bağlı) kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini [KAPALI] ( ) konumuna getirin ve görüntünün daha doğal görünmesini sağlayın.
51
Page 52

BELLEK AYARI menüsü

“Memory Stick Duo” ayarları (SERİ ÇEKİM/ KALİTE/RESİM BOY./TÜMÜNÜ SİL/YENİ KLSR., vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
FOTO AYAR.
SERİ ÇEKİM (DCRHC44E/HC46E/
x
HC94E/HC96E)
PHOTO düğmesine basarak ardı ardına hareketsiz görüntü kaydedebilirsiniz.
KAPALI
B
Sürekli kayıt yapmadığınız durumlarda bu özelliği seçin.
NORMAL ( )
Hareketsiz görüntüleri yaklaşık 0,5 saniye aralıklarla sürekli kaydeder.
PHOTO düğmesine basıp tamamen basılı tuttuğunuzda maksimum sayıda görüntü kaydedilir.
4:3 görüntü oranında
DCR 3,0M 1,9M 1,0M VGA
HC44E/ HC46E
HC94E/ HC96E
16:9 görüntü oranında
DCR-
HC44E/HC46E –4 HC94E/HC96E 3–
YÜKSEK HIZ ( ) (DCRHC94E/ HC96E)
0,07 saniye aralı klarla 32 görüntüye kadar (VGA resim boyutu) sürekli kayıt yapar.
GRUP POZL. ( )
0,5 saniye aralıklarla ardı ardına 3 görüntüyü farklı pozlarda kaydeder. 3 görüntüyü kıyaslayabilir ve en iyi pozlu görüntüyü seçebilirsiniz.
––413
34–21
2,3M 0,7M
•[SERİ ÇEKİM] sadece POWER düğmesi
CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
•[SERİ ÇEKİM] Easy Handycam işlemi
esnasında seçilemez.
•Zamanlayıcı modunda veya Uzaktan
Kumanda ile çalıştırıldığında maksimum sayıda görüntü kaydedilecektir.
•[GRUP POZL.] “Memory Stick Duo”da 3
görüntüden daha az yer kaldığında çalışmaz.
•DCRHC94E/HC96E için:
[SERİ ÇEKİM] işlemi esnasında flaş çalışmaz.
•DCRHC94E/HC96E için:
[YÜKSEK HIZ] seçildiğinde görüntü titreyebilir veya rengi bozulabilir.
KALİTE
x
İYİ ( )
B
Hareketsiz görüntüleri iyi görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ( )
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntü
kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna ayarlanır.
RESİM BOY. (DCRHC44E/HC46E/
x
HC94E/HC96E)
DCRHC44E/HC46E için:
1,0M ( )
B
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
DCRHC94E/HC96E için:
3,0M ( )
B
3,0M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde kaydeder.
52
Page 53
1,9M ( )
1,9M
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
•16:9 (geniş) ekran oranını seçerseniz, [RESİM BOY.] otomatik olarak [0,7M]’ye ayarlanır (DCRHC44E/HC46E)/[2,3M] (DCR HC94E/HC96E) (s. 22).
•[RESİM BOY.] sadece POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
ALAN/KARE (DCRHC36E)
x
ALAN
B
Titremeyi düzelterek hareketli konuları kaydetmek için (s. 26).
KARE ( )
Yüksek kalitede sabit konuları kaydetmek için.
“Memory Stick Duo” kapasitesi (MB) ve kaydedilebilir resimlerin sayısı
4:3 görüntü oranında
3,0M*1
1,9M*1
1,0M*2
(2016 ×
1512)
3,0M
16MB 10
32MB 20
64MB 40
128MB 82
195
256MB 145
355
512MB 300
720
1GB 610
1450
(1600 ×
1200)
1,9M 1,0M
24
48
9865150
130 300
235 540
480
1100
980
2250
16 37
32 7561150
(1152 ×
864)
120 300
245 600
445
1000
900
2050 1800
4200
VGA (640 ×
480)
307496
240 190
485 390
980 780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500
3,0M*1
1,9M*1
1,0M*2
(2016 ×
(1600 ×
1512)
1200)
3,0M
2GB 1250
1
*
DCRHC94E/HC96E
2
*
DCRHC44E/HC46E
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo” kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
•DCRHC36E için: Hareketsiz görüntüleri kaydederken boyut daima VGA’ya (640 × 480) ayarlanır.
3000
1,9M 1,0M
2000 4650
(1152 ×
864)
3750 8600
VGA (640 ×
480)
12000 30000
16:9 görüntü oranında (DCRHC44E/ HC46E/HC94E/HC96E)
2,3M*1 (2016 ×
1134)
16MB 13
32MB 27
64MB 54
128MB 105
256MB 195
512MB 400
1GB 820
2GB 1650
1
*
DCRHC94E/HC96E
2
*
DCRHC44E/HC46E
0,7M*2 (1152 ×
648)
2,3M 0,7M 0,2M
0,2M*3 (640 ×
360)
40
32
96
6581190
160
130
390 320
260
780 590
470
1400 1200
960
2850 2450
1950
4000
5900 5000
12000
14500 15000
30000
115 240
240 485
490 980
980
1970 1750
3550 3600
7200 7300
Menü Kullanımı
Devamı ,
53
Page 54
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
3
POWER düğmesi CAMERATAPE
*
konumunda iken “Memory Stick Duo”ya hareketsiz görüntü kaydettiğinizde [RESİM BOY.] otomatik olarak [0,2M]’ye ayarlanır. [FOTO AYAR.] seçeneğinde resim boyutu için [0,2M]’yi seçemezsiniz.
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo” kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
Bir resmin yaklaşık veri boyutu (kB)
4:3 resim
380 160
2
VGA
500 210
2
0,2M*
150
60
3
130
60
3,0M*11,9M*11,0M*
1540
640
•DCRHC36E için: Hareketsiz görüntüleri kaydederken boyut daima VGA’ya (640 × 480) ayarlanır.
960
420
16:9 resim (DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E)
1
2,3M*
0,7M*
1150
480
1
*
DCRHC94E/HC96E
2
*
DCRHC44E/HC46E
3
*
POWER düğmesi CAMERATAPE konumunda iken “Memory Stick Duo”ya hareketsiz görüntü kaydettiğinizde [RESİM BOY.] otomatik olarak [0,2M]’ye ayarlanır. [FOTO AYAR.] seçeneğinde resim boyutu için [0,2M]’yi seçemezsiniz.
•Tüm sayılar aşağıdaki ayarlara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
FİLM AYARI
RESİM BOY.
x
320 × 240 ( )
B
Yüksek çözünürlükte film kaydeder.
160 × 112 ( )
Daha fazla film kayıt süresi sağlar.
“Memory Stick Duo” kapasitesi (MB) ve kayıt süresi (saat: dakika: saniye)
320 × 240 160 × 112
16MB 00:02:40 00:10:40 32MB 00:05:20 00:21:20 64MB 00:10:40 00:42:40 128MB 00:21:20 01:25:20 256MB 00:42:40 02:50:40 512MB 01:25:20 05:41:20 1GB 02:50:40 11:22:40 2GB 05:41:20 22:45:20
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo” kullanırken. Kayıt süresi kayıt ortamına göre değişir.
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory Stick Duo”daki veya seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
1 [TÜM DOS.] veya [GEÇ. KLASÖR]
seçin. [TÜM DOS.]: “Memory Stick Duo”daki
tüm görüntüleri siler. [GEÇ. KLASÖR]: Seçilen klasördeki
tüm resimleri siler.
2 [EVET] düğmesine iki defa dokunun t
.
•Yazmakoruması tırnağı olan bir “Memory Stick Duo” (s. 121) kullanıyorsanız “Memory Stick Duo” üzerindeki görüntü korumasını önceden iptal edin.
54
Page 55
•İçindeki tüm resimleri silseniz dahi klasör silinmeyecektir.
•[ Tüm veriler siliniyor…] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
BİÇİMLEN.
“Memory Stick Duo” fabrikada biçimlendirilmiştir ve biçimlendirme gerektirmez.
Biçimlendirmeyi başlatmak için [EVET] düğmesine iki defa dokunun t . Biçimlendirme tamamlanır ve tüm görüntüler silinir.
•[ Biçimlendiriliyor…] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
•Biçimlendirme, “Memory Stick Duo” üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her şeyi siler.
DOSYA NO.
SERİ
B
“Memory Stick Duo”nun değiştirilmesine rağmen dosya numaralarını sırasına göre atar. Yeni klasör oluşturulduğunda veya kayıt klasörü değiştirildiğinde dosya numarası sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo”da yeni bi klasör oluşturabilirsiniz (102MSDCF  999MSDCF). Mevcut klasörde 9.999 görüntü saklandığında diğer görüntüleri kaydetmek için yeni klasör otomatik olarak oluşturulur.
[EVET] t düğmelerine dokunun.
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri silemezsiniz. “Memory Stick Duo”yu biçimlendirmeniz (s. 55) veya bilgisayarınızı kullanarak klasörleri silmeniz gerekmektedir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”ya kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için kullanılacak klasörü seçin ve ardından düğmesine dokunun.
•Varsayılan olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettiğinizde
aynı klasör oynatma için varsayılan klasör olarak ayarlanacaktır.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin, ardından ’e dokunun.
Menü Kullanımı
55
Page 56

RES.UYG.P. menüsü

Resimler için özel efektler veya kayıt/ oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT GÖST./RESİM EFEKTİ/KARE KAYDI, vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
YUMUŞAK GÇŞ.
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut resimlere ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekti bekleme modunda
(aydınlatmak için) veya kayıt modunda (karartmak için) seçin ve ardından dügmesine dokunun.
[ÇAKIŞMA], [SİLME] veya [NOK. Y.GEÇ.] seçildiğinde, görüntü saklanırken ekran maviye döner ardından kasetteki görüntü hareketsiz görüntü olarak kaydedilir.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşleme başlamadan önce iptal etmek için [YUMUŞAK GÇŞ.] adım 1’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
•REC START/STOP dügmesine bir defa basarsanız ayar iptal edilir.
BEKL. KAYIT
Kararma Aydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
56
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyaha döner.
ÇAKIŞMA (sadece aydınlanma)
SİLME (sadece aydınlanma)
NOK. Y.GEÇ. (sadece aydınlanma)
Vizör Kullanımı
Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak şekilde kapatarak kullanırken [POZLAMA] ve [YUMŞK. GEÇİŞ] öğelerini ayarlayabilirsiniz.
1 CAMERATAPE veya CAMERA
MEMORY lambasının yandığından emin olun.
2 LCD panelini ekran dış tarafa gelecek
şekilde kapatın.
görüntülenir.
3 öğesine dokunun.
[LCD ek.kap.?] düğmesi ekranda görünür.
4 [EVET] düğmesine dokunun.
LCD ekran kapanır.
5 Vizördeki görüntüyü kontrol ederken,
LCD ekrana dokunun. [POZLAMA], vb. öğeler görüntülenir.
6 Ayarlamak istediğiniz düğmeye dokunun.
[POZLAMA]: düğmesini / öğesiyle ayarlayın ve öğesine dokunun.
[YUMŞK. GEÇİŞ]: İstenen efekti seçmek için arka arkaya basın (sadece CAMERATAPE lambası yanarken).
: LCD ekran ışığı yanar.
Düğmeleri gizlemek için, öğesine dokunun.
Page 57
SLAYT GÖST.
“Memory Stick Duo”ya kayıtlı veya dosyadaki görüntüleri sırayla oynatır (slayt gösterisi).
1 t [OYN. KLASR.] üzerine
dokunun.
2 [TÜM DOS. ( )] veya [GEÇ.
KLASÖR ( )]’ı seçin, ardından ’a dokunun.
[GEÇ. KLASÖR ( )]’i seçerseniz [OYN. KLASR.] (s. 55) içinden seçilen mevcut oynatma klasöründeki tüm görüntüler sırayla oynatılır.
3 [TEKRAR] düğmesine dokunun. 4 [AÇIK] veya [KAPALI], ardından
öğesini seçin. Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK]
() öğesini seçin. Slayt gösterisini sadece bir defa
gerçekleştirmek için [KAPALI] öğesini seçin.
5 [SON] t [BAŞL.] düğmelerine
dokunun.
[SLAYT GÖST.] özelliğini iptal etmek için [SON] düğmesine dokunun. Duraklatmak için [DUR.] düğmesine dokunun.
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce / düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
resmini seçebilirsiniz.
•Filmler slayt gösterisi olarak oynatılıyorsa sesi
/ ile ayarlayabilirsiniz.
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
Kayıtlarınıza dijital efektler ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekte dokunun.
[FOTO. KARESİ] veya [AYDINLAT] seçtiğinizde görüntü hareketsiz olarak kaydedilecektir.
2 / ile efekti ayarlayın, ardından
’e dokunun.
Efekt Ayarlanacak öğeler
SİNEMA EFEKTİ*
GECİK. ÇEKİM*
FOTO. KARESİ
Ayarlamaya gerek
1*2
yoktur. Tekrar hızı.
2
Bir film altında ilave etmek istediğiniz hareketsiz görüntünün şeffaflık derecesi.
FLAŞ Karekare oynatma
aralığı
AYDINLAT Hareketsiz görüntüde
filmle değiştirilecek olan alanın renk düzeni.
İZ Rasgele görüntünün
kararma süresi.
YAVAŞ ENST.*
1
Deklanşör hızı (1 = 1/25, 2 = 1/12, 3 = 1/6, 4 = 1/3)
ESKİ FİLM*
1
Ayarlamaya gerek yoktur.
1
*
Sadece kasede kayıt esnasında kullanılabilir.
2
*
DCRHC94E/HC96E
3 öğesine dokunun.
görüntülenir.
[DİJİTL.EFEKT] seçeneğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
KAPALI
B
[DİJİTL.EFEKT] ayarlarını kullanmayınız.
SİNEMA EFEKTİ (Sinema efekti) (DCRHC94E/HC96E)
16:9 ekrana ve kademeli resme ayarlayarak resimlere sinematik atmosfer katabilirsiniz.
GECİK. ÇEKİM (Gecikmeli çekim) (DCRHC94E/HC96E)
Tekrar efekti ile bir film kaydedebilirsiniz.
Menü Kullanımı
Devamı ,
57
Page 58
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
FOTO. KARESİ
Bir filmi, daha önce hafızaya alınan hareketsiz bir görüntünün üstüne kaydeder.
FLAŞ (flaşlı çekim)
Bir filmi seri hareketsiz görüntü efektiyle kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
AYDINLAT (aydınlatma tuşu)
Daha önce hafızaya alınan hareketsiz bir görüntüdeki parlak alanı (örn. bir kişinin arka zemini) bir filmle değiştirir.
İZ
Resmi, üzerinde kazayla oluşmuş bir iz varmış gibi kaydeder.
YAVAŞ ENST. (yavaş enstantane)
Enstantane hızı yavaşlar. Bir objeyi karanlık bir yerde daha net görüntülemek için uygundur.
•[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik olarak ayarlamak zor olduğundan tripod (isteğe bağlı) kullanırken odağı manuel olarak ayar layın. ([ODAK], s. 47)
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti ekler.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen oynatılan resimleri kameranızın kasedine kaydedemezsiniz.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo”ya (s. 74) veya bir başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 68) kaydedebilirsiniz.
• DV Arabirimi (i.LINK) yardımıyla resim efektleriyle düzenlenmiş oynatılan bir resmin çıkışını alamazsınız.
•DCRHC36E/HC46E/HC96E için: Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: [ESKİ FİLM] için görüntü oranı olarak 16:9/ 4:3’ü seçemezsiniz.
•DCRHC94E/HC96E için: Resimleri kasede kaydederken [SİNEMA EFEKTİ] seçili ise bir başka dijital efekte geçemezsiniz.
•DCRHC94E/HC96E için: [GECİK. ÇEKİM] ile zum kullanırken dijital efekt ertelenir.
•DCRHC94E/HC96E için: [GECİK. ÇEKİM] seçili olduğunda kameranızla birlikte bir tripod (isteğe bağlı) kullanmanız tavsiye edilir.
RESİM EFEKTİ (Resim efekti)
Resme, kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
KAPALI
B
[RESİM EFEKTİ] ayarlarını kullanmayınız.
NEGA TİF
Renk ve parlaklık iptal edilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
58
Page 59
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo”ya (s. 74) veya bir başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 68) kaydedebilirsiniz.
• DV Arabirimi (i.LINK) yardımıyla resim efektleriyle düzenlenmiş oynatılan bir resmin çıkışını alamazsınız.
•DCRHC36E/HC46E/HC96E için: Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
KARE KAYDI (Kare kaydı) (DCR HC94E/HC96E)
Sırayla kare kaydederek ve konuyu biraz hareket ettirerek tek resimli canlandırma animasyon efektli resimler kaydedebilirsiniz. Kameranızı sabitledikten sonra kameranın sallanmasını önlemek için Uzaktan Kumanda kullanın.
1 [AÇIK] ( ) t t
düğmelerine dokunun.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Bir resim (yaklaşık 5 kare) kaydedilir ve kameranız bekleme moduna geçer.
3 Konuyu hareket ettirin ve adım 2’yi
tekrarlayın.
[KARE KAYDI] seçeneğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
•Kalan kaset süresi doğru şekilde gösterilmeyecektir.
•Son sahne diğerlerinden daha uzun olacaktır.
DÜZ.ARA.KYT. (Düzgün aralıklı kaset kaydı) (DCRHC44E/HC46E/ HC94E/HC96E)
Kameranız seçilen aralıkta resimden bir kare çekecektir ve kareleri birkaç kare olana dek bellekte saklayacaktır. Bu özellik bulutların hareketi ve gün ışığının değişimini izlemede kullanılabilir. Bu resimler oynatıldığında düzgün görünecektir. Bu işlem için kameranızı AC Adaptörünü kullanarak duvar prizine takın.
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1 İstenen aralık süresini (1120 saniye)
seçmek için t / düğmelerine basınız t .
2 [KAYDI BAŞL.] düğmesine dokunun.
Kayıt başlar ve z kırmızıya döner.
Müdahale etmek için, adım 2’deki [KAYDI DURD.] öğesine dokunun. Devam etmek için [KAYDI BAŞL.] öğesine dokunun. İptal etmek için, adım 2’deki [KAYDI DURD.], ardından [SON] öğesine dokunun.
•Düzgün aralıklı kayıt esnasında kameranız birkaç kare kaydettikten sonra kasetteki mevcut kayıtların sonuncusunu belirlemek için END SEARCH işlemini uygulayabilir.
•Ekranda bir mesaj görüntülendiğinde gücü kapatmayın veya güç kaynağını çıkarmayın.
•Kameranız Düzgün aralıklı kaydın ilk ve son çekimleri için birkaç kare yakalayacaktır.
•Çekimin başlamasının yaklaşık 12 saat sonra Düzgün aralıklı kayıt sona erdirilir.
•Sesler kaydedilmez.
•Pil veya kaset bittiğinde son birkaç kare kaydedilmeyebilir.
•Aralıklarda tutarsızlık oluşabilir.
Menü Kullanımı
Devamı ,
59
Page 60
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
•Odağı manuel olarak ayarlarsanız ışık değişmesine rağmen net resimler kaydedebilirsiniz ([ODAK], s. 47).
•[BİP] (s. 65) kayıt bip sesini kısabilirsiniz.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf kaydetme)
Seçilen aralıklarda “Memory Stick Duo” ya hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların hareketi, gün ışığının değişimi vb. izlemede kullanılabilir.
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1 t istenen aralık süresi (1,5 veya 10
dakika) t t [AÇIK] ( ) t
t düğmelerine dokunun.
2 PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] seçeneğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesini seçin.
DEMO MODU
Varsayılan ayarlar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kasedi ve “Memory Stick Duo” aygıtını kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA TAPE lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika sonra tekrar başlayacaktır.)
–Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
–POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 79.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Ayrıca bu özelliği kullanarak kameranızı PictBridgeuyumlu yazıcıya da (s. 79) bağlayabilirsiniz Ayrıntılar için ürünle birlikte verilen CDROM’daki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakınız.
Memory Stick
“Memory Stick Duo” aygıtında bulunan resimleri görüntülemek veya bilgisayara aktarmak için kullanın.
PictBridge BASKI
Kameranızı PictBridgeuyumlu yazıcıya bağlayıp doğrudan baskı yapmak istediğinizde kullanın (s. 79).
BAĞL.
Kasetteki filmleri bilgisayarda izlemek veya bilgisayara aktarmak için bu özelliği seçin.
VCD YAZ.
Kasette kayıtlı olan resimleri bir CDR ye yazdırmak için bu özelliği seçin. Daha fazla bilgi için, cihazınızla birlikte gelen CDROM daki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakınız (s. 90).
•Easy Handycam işlemi esnasında [ BAĞL.] ve [VCD YAZ.] ayarlanamaz.
60
Page 61

DÜZEN./OYNAT menüsü

Farklı modlarda düzenleme veya oynatma ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oyanatabilirisiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
Amaç Dokunun
oynatma yönünü değiştirmek için*
yavaş oynatma** Yönü değiştirmek
oynatma hızını 2 kat artırmak için (iki kat hız)
kare kare oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu arıza işareti değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak oynatılamaz.
(kare)
için:
(kare) t
[
(iki kat hız) Yönü değiştirmek için:
(kare) t (iki kat hız)
(kare) oynatma duraklatma sırasında. Yönü değiştirmek için:
(kare) kare oynatma sırasında
2 t üzerine dokunun. Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki kez (biri kare oynatmasında olmak üzere) basın.
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
KYT.KNT. (Film kayıt kontrolü) (DCRHC36E/HC46E/HC96E)
Bkz. sayfa 73.
DUBLAJ KONT. (Dublaj)
Bkz. sayfa 76.
FİLM KAYIT (Kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 74.
DVD YAZ.
Kameranız Sony VAIO serisi bir kişisel bilgisayara bağlıyken, kasede kayıtlı olan bir resmi DVD üzerine kolaylıkla yazdırabilirsiniz (“Click to DVD”’ ye Doğrudan Erişim) (s. 91).
VCD YAZ.
Kameranız kişisel bir bilgisayara bağlıyken, kasede kayıtlı olan bir resmi CDR üzerine rahatlıkla yazdırabilirsiniz (Video CD Burn’e Doğrudan Erişim). Ayrıntılı bilgi için cihazla birlikte verilen CDROM kapsamındaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakınız (s. 90).
Menü Kullanımı
Devamı ,
61
Page 62
DÜZEN./OYNAT menüsü
(Devamı)
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye boyunca oynatılır ve otomatik olarak durur.
İPTAL
[SON ARAMA] durdurma.
•Kasedi çıkardıktan sonra END SEARCH özelliği kullanılamaz.

STD.AYAR menüsü

Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ÇOK SESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI, vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
KYT.MODU (Kayıt modu)
SP (SP)
B
Kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına çıkarır (Uzun Oynat).
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik benzeri bir parazit duyulabilir veya kasedi başka bir kamerada veya VCR’da oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP ve LP modundaki kayıtları bir kasede mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
SES MODU
12BIT
B
12bit modunda kaydeder (2 stereo sesi)
16BIT ( )
16bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
62
SES
Bkz. sayfa 27.
ÇOKSESLİ
Diğer cihazlar vasıtasıyla çift ses veya stereo olarak kaydedilen sesleri çalıp çalmamayı tercih edebilirsiniz.
Page 63
STEREO
B
Ana ve yan ses (veya stereo ses) ile birlikte çalar.
1
Ana ses (veya sol kanal sesi) ile birlikte çalar.
2
Yan ses (veya sağ kanal sesi) ile birlikte çalar.
•Oynatabilirsiniz, ancak çift ses şarkı kasedini kameranıza kaydedemezsiniz.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [STEREO] konumuna geri döner.
SES MİKSERİ
Bkz. sayfa 77.
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
LCD PARLK.
x
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı / tuşlarıyla
ayarlayın.
2 öğesine dokunun.
LCD PRL.DÜZ.
x
LCD ekranının arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD RENGİ
x
LCD ekranının parlaklığını / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
VİZÖR IŞK.A.
x
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
GENİŞ GÖRÜN. (DCRHC36E)
x
[GENİŞ SEÇİMİ] fonksiyonunu [16:9 GENİŞ] fonksiyonuna ayarlayarak, 16:9’luk gerçek orandaki bir resmin vizörde ve LCD ekranda nasıl görünebileceğini seçebilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
YAZI ALANI
B
Normal ayar (standart tipi ekran)
SIKIŞTIR
16:9 ekran oranında, üstte ve altta görüntülenen siyah şeritleri istemiyorsanız, görüntüyü dikey olarak genişletir.
VZR.GEN.GÖR. (DCRHC44E/HC46E/
x
HC94E/HC96E)
16:9 görüntü oranına sahip bir resmin vizörde nasıl görüneceğini seçebilirsiniz.
YAZI ALANI
B
Normal ayar (standart tipi ekran)
SIKIŞTIR
16:9 ekran oranında, üstte ve altta görüntülenen siyah şeritleri istemiyorsanız, görüntüyü dikey olarak genişletir.
Devamı ,
Menü Kullanımı
63
Page 64
STD.AYAR menüsü (Devamı)
A/V t DV ÇIKIŞ (DCRHC96E)
[A/V t DV ÇIKIŞ] ( ) özelliğini [AÇIK]’a ayarladığınızda kameranıza dijital ve analog bir cihaz bağlayarak analog sinyalleri dijitale çevirebilisiniz. Ayrıntılar için sayfa 94’e bakınız.
VİDEO GİRİŞİ (DCRHC96E)
A/V bağlantı kablosu ile bir başka cihazdan resim girişi yaptığınızda video fişini seçer.
VİDEO
B
A/V bağlantı kablosunun video fişi üzerinden bağlanır.
S VİDEO
A/V bağlantı kablosunun S VIDEO fişi ile S VIDEO kablosu üzerinden bağlanır.
TV TİPİ (DCRHC44E/HC46E/ HC94E/HC96E)
Bkz. sayfa 39.
USB KAMERA
[ BAĞL.]’ı ayarladığınız ve kameranızı USB kablosu ile bilgisayara bağladığınızda kameranızın gördüğü resmi bilgisayarınızda canlı olarak görebilirsiniz. Ayrıca resmi bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. Ayrıntılar için cihazınız ile birlikte verilen CDROM da bulunan “İlk Adım Kılavuzu”na bakınız (s. 90).
EKR.KILAVUZU
Bkz. sayfa 17.
REHBER ÇERÇ. (DCRHC94E/HC96E)
[REHBER ÇERÇ.]’i [AÇIK] konumuna ayarlayarak çerçeveyi görüntüleyebilir ve konunun yatay veya dikey olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi kaldırmak için DISP/BATT INFO düğmesine basın.
•Rehber çerçevesinin çapraz noktasındaki
konuya seçmek dengeli bir kompoziyon oluşturur.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
KAPALI
B
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (aşağı)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1 2
AUTO
6
5
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı filmler
oynatıldığında kamera ayar verisi görünmez.
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı hareketsiz
görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri (0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri görünecektir.
AWB100
3
9dBF1. 8
4
64
Page 65
•[TARİH/SAAT] veri ekranında, tarih ve saat aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan resim kaydettiğiniz takdirde, [  ] ve [::] görünür.
•Easy Handycam işlemi sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
•DCRHC94E/HC96E için: Flaş kullanılarak kaydedilen bir resim için görünür.
KALAN
OTO.
B
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA TAPE’e ayarladığınızda.
(Oynat/Duraklat) öğesine dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 36).
•Kameranızın başka bir VCR uzak tan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası) (DCRHC94E/HC96E)
[KAPALI] konumuna ayarladığınızda kamera kayıt lambası kayıt esnasında yanmayacaktır (Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır) (s. 31).
BİP
AÇIK
B
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
LCD PANEL
B
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK/PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
MENU YÖNÜ
NORMAL
B
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma)
5dk
B
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN] öğesine çevrilir.
Menü Kullanımı
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 126.
65
Page 66
SAAT/LANGU.
menüsü

(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)

Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz.sayfa 40.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 19.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır. Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulamazsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.

Kişisel Menüyü Özelleştirme

İstenen menü öğelerini yanan lamba konumuna tahsis edilen herhangi bir Kişisel Menüye ekleyebilirsiniz. Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğelerini ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
Bir menü öğesi eklemek
Herbir Kişisel Menüye maksimum 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Menü öğesi eklemek istiyorsanız daha az önem taşıyan bir menü öğesini silin.
1
2
t [PMENU AYAR.] t
[EKLE] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI RES.UYG.P. DÜZEN./OYNAT STD.AYAR SAAT/LANGU.
SON
OK
Menü kategorisi seçmek için
/ düğmelerine ardından düğmesine dokunun.
0:00:0060dk
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. KESKİNLİK
BEKL.
SON
OK
Öğe seçin.
66
Bir menü öğesi seçmek için /
3
düğmelerine ardından t [EVET] t düğmesine dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
Page 67
Bir menü öğesini silmek
1
t [PMENU AYAR.] t
[SİL] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
60dk
Silinecek düğmeyi seçin.
MENU
TELE
1/3
MAKRO
SPOT ODAK
BEKL.
EKRAN KIL.
POZ LAMA
YUMŞK. GEÇİŞ
0:00:00
SON
Kişisel Menüde görünen menü öğelerinin düzeninin ayarlanması
1
2
t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
Taşımak istediğiniz menü öğesine dokunun.
Silmek istediğiniz menü öğesine
2
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
Bu, CAMERATAPE modunun
[EVET] t düğmelerine
3
BEKL.
PMENU'den
silinsin mi?
EVET HAYIR
dokunun.
•[MENU] ve [PMENU AYAR.] öğelerini silemezsiniz.
Menü öğesini istenen konuma
3
taşımak için / düğmelerine dokunun.
öğesine dokunun.
4
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2 4 arası adımları tekrar edin.
[SON] t düğmelerine
5
dokunun.
•[PMENU AYAR.] öğesini taşıyamazsınız.
Kişisel Menü ayarlarının başlangıç durumuna getirilmesi (Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t [SIFRL.] t [EVET] t [EVET] t düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
Menü Kullanımı
67
Page 68

Kasetten kopyalama/Düzenleme

1

VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama

Kameranızda oynatılan resmi diğer kayıt cihazlarına (VCR/DVD cihazı, vb.) kopyalayabilirsiniz. Kameranızı bir VCR/DVD cihazı, vb.’ne, A/V bağlantı kablosunu (1), S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC36E:
A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO
A/V OUT
jakları
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
VCR/DVD cihazı, vb.
68
DV
: Sinyal akışı
S VIDEO jakına
2
DV Arabirimine (i.LINK)
i.LINK jakına
3
Page 69
1
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
A/V veya A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO
A/V
jakları
(Sarı)
(Beyaz) (Kırmızı)
VCR/DVD cihazı, vb.
S VIDEO jakına
DV
DV veya DV OUT Arabirimine
(i.LINK)
: Sinyal akışı
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilmektedir)
DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir (s. 81). A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza göre Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
Başka bir cihaza A/V bağlantı kablosu ile S VIDEO kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden bağlantı yaparken, resimler verilen A/V bağlantı kablosuna göre daha iyi şekilde oluşturulurlar. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/ sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmeyecektir.
2
3
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
C
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza kameranızı bağlamak için bir i.LINK kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite resimler ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olarak çıktı olarak alamayacağınızı unutmayın.
•Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise VCR/TV üzerindeki ses girişine bağlayın.
•Bir A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD PANEL] olarak (varsayılan ayar) ayarlayın (s. 65).
•Kameranız, i.LINK kablosu ile bir başka cihaza sinyal gönderirken kameranızın LCD ekranında simgesi görünür.
i.LINK jakına
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
69
Page 70
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama (Devamı)
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati
Kameranızı oynatmak için
1
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin. DCRHC44E/HC46E/HC94E/
HC96E için: Oynatma cihazına göre (TV, vb.) [TV TİPİ]’ni ayarlayın (s. 39).
Kayıt işlemi için VCR/DVD
2
cihazını hazırlayın.
VCR’a kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir kaset takın. DVD kaydediciye kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir DVD yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa bunu uygun girişe (video input1, video input2 gibi) ayarlayın.
VCR/DVD cihazınızı bir kayıt
3
cihazı olarak kameranıza bağlayın.
Kameranızı bir VCR veya bir DVD aygıtının girişlerine bağlayın.
ve kamera ayar verilerini kaydetmek için, bunları ekranda gösterin (s. 64, 65).
•Aşağıdakiler DV Arabirimi yoluyla
alınamaz (i.LINK): – Göstergeler –[RESİM EFEKTİ] (s.58),
[DİJİTL.EFEKT] (s. 57) veya PB zum (s. 30) ile düzenlenen resimler.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, bir VCR’a kayıt sırasında bir resim duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, veri kodu (tarih/saat/kamera ayar verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
Kamerada oynatmayı ve VCR/
4
DVD cihazında kayıt işlemini başlatın.
Daha fazla bilgi için kayıt cihazınızla birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
Kopyalama tamamlandığında
5
kameranızı ve VCR/DVD cihazınızı durdurun.
70
Page 71
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’nden resimlerin kaydedilmesi (DCRHC36E/HC46E/HC96E)
TV veya VCR/DVD cihazı vb.’nden resimleri veya TV programlarını bir kasete veya “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz. Ayrıca bir sahneyi “Memory Stick Duo”ya hareketsiz görüntü olarak kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden emin olun. Kameranızı bir televizyona, VCR/DVD cihazına, vs. veya bir i.LINK uyumlu bir cihaza A/V bağlantı kablosunu (1), S VIDEO (2) ile A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK (3) kablosunu kullanarak bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•Çıkış jakı olmayan bir TV veya VCR/DVD cihazından kameranıza resimleri kaydedemezsiniz.
•Kameranız sadece bir PAL kaynağından kayıt yapabilir. Örneğin, Fransız sistemini kullanan video/ yayınlar (SECAM) doğru şekilde kaydedilemeyecektir. TV renk sistemleri ile ilgili daha fazla bilgi için sayfa 119’e bakın.
•PAL kaynağı girişi için 21 pinli adaptör kullanıyorsanız çift yönlü 21 pinli adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyaç duyarsınız.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC36E:
DV
: Sinyal akışı
DV Arabirimine (i.LINK)
i.LINK jakına
3
TV veya VCR/DVD cihazı, vs.
Devamı ,
Kasetten kopyalama/Düzenleme
71
Page 72
1
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’nden resimlerin kaydedilmesi (Devamı)
DCRHC46E/HC96E:
A/V jakı (DCRHC96E)
AUDIO/VDEO
A/V
jakları
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
TV veya VCR/DVD cihazı, vs.
S VIDEO jakına
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
DCRHC96E için:
A
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilmektedir)
Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir. A/V bağlantı kablosunu, ayarlarınıza göre Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
DCRHC96E için:
B
S VIDEO girişini kullanan A/V bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
Başka bir cihaza bir S VIDEO kablosu ile A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO girişi üzerinden bağlantı yaparken resimler verilen A/V kablosu bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturulur. Beyaz ve kırmızı fişleri (sol/sağ ses) ve bir A/V kablo bağlantısının S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda sarı (standart video) fişi bağlantısına gerek duyulmaz. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmez.
2
3
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
C
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza kameranızı bağlamak için bir i.LINK kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite resim ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olar ak alamayacağınızı unutmayın.
•Kameranız i.LINK kablosu ile bir başka cihazdan sinyal alırken kameranızın LCD ekranında simgesi görünür. (Bu gösterge bağlanan cihazda da görülebilir.)
•DCRHC96E için: Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise VCR veya TV üzerindeki ses girişine bağlayın.
•DCRHC96E için: Bir A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD PANEL] olarak (varsayılan ayar) ayarlayın (s. 65).
i.LINK jakına
72
Page 73
Filmleri kaydetme
TV veya VCR/DVD cihazınızı bir
1
oynatma cihazı olarak kameranıza bağlayın.
Kameranızı bir TV veya VCR/DVD aygıtının jaklarına bağlayın.
Bir VCR/DVD cihazından kayıt
2
yapıyorsanız, bir kaset veya bir DVD yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kameranızı kayıt duraklatma
4
moduna ayarlayın.
Bir kasete kayıt yaparken t [ KYT. KNT.] t [KAYDI DURK.] düğmelerine dokunun.
“Memory Stick Duo”ya kayıt yaparken t [MENU] t (DÜZEN./OYNAT) t [ FİLM KAYIT] düğmelerine dokunun.
DCRHC96E için: S VIDEO fişi ile bağlanırken,
t [MENU] t (STD.AYAR) t [VİDEO GİRİŞİ] t [S VİDEO]
düğmelerine dokunun.
Bağlı olan aygıtta oynatılan resim kameranızın LCD ekranında görünür.
Kayıt işlemini başlatmak
6
istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL.] üzerine dokunun.
Kaydı durdur.
7
Kasede kayıt yaparken (Durdurma) veya [KAYDI DURK.] düğmelerine basın.
“Memory Stick Duo”ya kaydederken [KAYDI DURD.] düğmesine dokunun.
t üzerine dokunun.
8
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
“Filmleri kaydetme”
1
bölümündeki 13 arası adımları gerçekleştirin.
Oynatma cihazındaki kaset veya
2
diski oynatmaya başlayın veya bit TV programı seçin.
VCR/DVD cihazı veya TV’deki resimler kameranızın ekranında görülür.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Bir VCR/DVD cihazından
5
resimleri kaydederken: VCR/DVD cihazında kaseti veya diski oynatmaya başlayın.
Bir TV’den resimleri kaydederken: Bir TV programı seçin.
Kaydetmek istediğiniz sahneyi
3
gördüğünüzde PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve düğmeye tamamen basın.
73
Page 74

Resimleri kasetten “Memory Stick Duo”ya kopyalama

“Memory Stick Duo”ya film veya hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Kameranızda kaydedilmiş bir kaset veya “Memory Stick Duo” olduğundan emin olun.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kaydetmek istediğiniz sahneyi
2
araştırın ve kaydedin.
Resimleri hareketsiz görüntü olarak kopyalarken
Kaseti oynatmak için (Oynatma) düğmesine dokunun, ardından kaydetmek istediğiniz sahnede PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve düğmeye tamamen basın.
Resimleri film olarak kopyalarken
Kaseti oynatmak için t [MENU] t (DÜZEN./ OYNAT) t [ FİLM KAYIT] t
(Oynatma) düğmelerine dokunun ve ardından kayıt yapmak istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL.] düğmesine dokunun.
Kayıtı durdurmak istediğiniz anda [KAYDI DURD.]t (Durdurma) t t düğmelerine basın.
•Ses 32kHz olarak kaydedilir, stereo değildir.
•Filmlerin kayıt süresi için sayfa 54’e bakınız.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Hareketsiz görüntüler 16:9 resimde veya [0,2M]’ 4:3 resimde oynatılırken [VGA(0,3M)] görüntü boyutuna dönüştürülür.
•DCRHC94E/HC96E için: [DİJİTL.EFEKT]’te bulunan [GECİK. ÇEKİM] kullanılarak düzenlenen resimler “Memory Stick Duo”ya kopyalanamaz.
•Resmin kasete ve “Memory Stick Duo”ya kaydedildiği tarih ve saat saklanır. Resmin kaydedildiği tarih ve saat kameranızda görüntülenir. Kasede kaydedilen kamera ayar bilgileri “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmez.
74
Page 75

Sesin kaydedilmiş bir kasete kopyalanması

12bit modunda (s. 62) kaydedilmiş olan bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses ekleyebilirsiniz.
Bağlanıyor
Active
A
Interface Shoe
Dahili stereo
C
mikrofon
A/V
A/V jakı
B
: Sinyal akışı
DCRHC96E için: Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir. A/V bağlantı kablosunu, ayarlarınıza göre Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
Aşağıdaki şekillerde ses girişi yapabilirsiniz:
A DCRHC94E/HC96E için:
Active Interface Shoe’ya harici mikrofon (isteğe bağlı) ile.
B DCRHC96E için:
Handycam Station veya A/V bağlantı kablosu kullanan kameranızsa bir ses cihazı ile.
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
Video fişini bağlamayın (Sarı).
Ses cihazı (CD/MD çalarlar gibi)
C Dahili stereo mikrofonu kullanarak
(bağlantıya gerek yoktur). Kaydedilecek ses girişi A t B t C sırasına göre öncelik alır. İlave ses kaydedemezsiniz:
–Kaset 16bit modunda kaydedildiğinde (s. 62). –Kaset LP modunda kaydedildiğinde. –Kameranız bir i.LINK kablosu ile
bağlandığında. –Kaset 4CH MIC modunda kaydedildiğinde. –Kasetin boş kısımlarına. –Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk
sisteminde kaydedildiğinde (s. 119). –Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE
(Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 120).
(Beyaz)
(Kırmızı)
AUDIO OUT
Devamı ,
Kasetten kopyalama/Düzenleme
75
Page 76
Sesin kaydedilmiş bir kasete kopyalanması (Devamı)
–HDV formatında kaydedilmiş bölümlere.
•Active Interface Shoe’da eklenen harici mikrofonu (isteğe bağlı) sıkı şekilde sabitlemek üzere bir güvenlik cihazı bulunur. Bağlamak için aşağıya basın ve sonuna kadar itin ardından vidayı sıkın. Çıkarmak için vidayı gevşetin ve aşağıya basarken dışarıya doğru kaydırarak çıkartın.
•A/V jakı (DCRHC96E) veya dahili stereo mikrofonu kullanırken A/V jakından resim çıkışı yapılmaz. Resmi LCD ekranı veya vizörden kontrol edin.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•DCRHC94E/HC96E için: Active Interface Shoe’ya harici mikrofon (isteğe bağlı) bağladığınızda kameranızı TV veya A/V bağlantı kablosu kullanan herhangi bir cihaza bağlayarak resim ve sesi kontrol edebilirsiniz. Kaydettiğiniz ses kameranızın hoparlöründen çıkan ses değildir. TV veya farklı bir cihaz kullanarak sesi kontrol edin.
3
4
t [MENU] t (DÜZEN./OYNAT) t t [DUBLAJ KONT.] t t [SES DUBL.] düğmelerine dokunun.
DUBLAJ KONT.
(Oynat) üzerine dokunun ve aynı anda kaydetmek istediğiniz sesi çalmayı başlatın.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi stereo 2 (ST2) olarak kaydederken görünür.
X görünür.
0:00:00:0060dk
SES
DUBL.
Sesin kaydedilmesi
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kaseti oynatmak için
2
(Oynat/Duraklat) üzerine dokunun, ardından ses kaydını başlatmak istediğiniz noktada tekrar dokunun.
76
Kayıt işlemini durdurmak
5
istediğinizde (Durdur) üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak amacıyla sahneleri seçmek için adım 2’yi tekrarlayın ve ardından [SES DUBL.] üzerine dokunun.
t üzerine dokunun.
6
•Ses kopyalama için son noktayı ayarlamak amacıyla oynatma sırasında ses kopyalamayı durdurmak istediğiniz sahnede uzaktan kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY düğmesine basın. 2 ile 4 arasındaki adımların ardından, kayıt işlemi seçilen sahnede otomatik olarak durur.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer kameralarda (DCRHC36E/HC44E/ HC46E/HC94E/HC96E kameraları dahil) kaydedilmiş bir kaset üzerine ses kopyaladığınızda ses bozulabilir.
Page 77
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
101
0001
min
BELLEK.OYN.
1 Ses kaydı yaptığınız kasedi oynatın
(s. 27).
2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t t [SES MİKS ERİ] t düğmelerine dokunun.
SES MİKSERİ
ST1
3 Orijinal sesin (ST1) ve yeni sesin (ST2)
dengesini ayarlamak için / ve ardından düğmesine dokunun.
•Orjinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
•Gücü 12 saat süreyle kapattıktan sonra ses dengesinin ayarı varsayılan ayara geri döner.
0:00:00:0060dk
ST2

“Memory Stick Duo”da kayıtlı resimleri silme

PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2
3
4
öğesine dokunun.
3,0M
2/10
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
P-MENU
6060min
60dk
–0001
101
101–0002
101
/ düğmeleri ile silmek
istediğiniz resmi seçin.
•Tüm resimleri bir anda silmek için [ TÜMÜNÜ SİL] (s. 54) düğmelerine dokunun.
t [EVET] üzerine dokunun.
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
•Resimleri indeks ekranından (s. 27) silebilirsiniz. Bir defada 6 resim göstererek silinecek resmi kolaylıkla arayabilirsiniz. t [ SİL] t silmek istediğiniz resim t t [EVET] düğmelerine dokunun.
•Resimler “Memory Stick Duo”nun yazma koruması açık (s. 121) veya seçilen resim korumalı olduğunda (s. 78) silinemez.
77
Page 78
“Memory Stick Duo”da kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretlemek
koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory Stick Duo” kullanırken “Memory Stick Duo” üzerindeki tırnağın yazma koruması konumuna getirilmediğinden emin olun (s. 121).
(Baskı işareti/Görüntü
•“Memory Stick Duo”da diğer cihazları
kullanan Baskı işaretli bazı görüntüler varsa kameranızdaki görüntüleri işaretlemeyin. Bu durum diğer cihazları kullanan Baskı işaretli görüntülerdeki bilgilerin değişmesine neden olabilir.
Yazdırma için hareketsiz görüntü seçmek (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak için seçmek üzere DPOF (Digital Print Order Format  Dijital Baskı Emri Formatı) standartı kullanılır. Yazdırmak istediğiniz görüntüleri işaretlediğinizde yazdırma esnasında tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır. (Çıktı sayısını belirleyemezsiniz.)
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2
3
4
t t t [BASKI
İŞRT.] düğmelerine dokunun.
Daha sonra yazdırmak istediğiniz görüntüye dokunun.
BASKI İŞRT.
101–0002
t [SON] üzerine dokunun.
2/10
101
OK
görünür.
Yanlışlıkla silinmeyi önleme (Görüntü koruması)
Yanlışlıkla silinmesini istemediğiniz görüntüleri seçip işaretleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2
3
4
•Görüntü korumasını kaldırmak için adım
t t t [KORU]
düğmelerine dokunun.
Korunmasını istediğiniz görüntüye dokunun.
KORU
101–0002
t [SON] üzerine dokunun.
3’teki görüntüye tekrar dokunun.
2/10
101
OK
-
görünür.
•Baskı işaretini kaldırmak için adım 3’teki
görüntüye tekrar dokunun.
78
Page 79
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak
PictBridge BASKI
101-0001
yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak resimleri yazdırabilirsiniz.
Duvar prizinden güç almak için AC Adaptörünü bağlayın. Hareketsiz görüntülerin bulunduğu “Memory Stick Duo”yu kameranıza takın ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlamak
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kameranızın (DCRHC36E)
2
(USB) jakını veya Handycam Station’ı (DCRHC44E/HC46E/ HC94E/HC96E) USB kablosunu kullanarak yazıcıya bağlayın. [USB SEÇİMİ] ekranda otomatik olarak görünür.
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek gerçekleştirebilirsiniz:
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t [PictBridge BASKI] düğmelerine dokunun.
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI] düğmelerine dokunun.
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin çalışmasını garanti edemeyiz.
Baskı
1
yazdırılacak görüntüyü seçin.
2
dokunun.
3
yazdırılacak kopya sayısını seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası yazdırılabilir.
(PictBridge uyumlu
/ düğmeleri ile
t [KOPYA SAYISI] üzerine
/ düğmeleri ile
Kasetten kopyalama/Düzenleme
[PictBridge BASKI] düğmesine
3
dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda (PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
3,0M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
+
-
“Memory Stick Duo”da kayıtlı görüntülerden biri görüntülenir.
AYARLA
SON
YÜR.
t [SON] üzerine dokunun.
4
Görüntü üzerine tarih ve saati yazdırmak için t [TARİH/ SAAT] t [TARİH] veya [GÜN&SAAT] t düğmelerine dokunun.
[YÜR.] t [EVET] düğmelerine
5
dokunun.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [Basılıyor…] ifadesi kaybolur ve görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [SON] düğmesine dokunun.
Devamı ,
79
Page 80
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) (Devamı)
•Kullanılacak yazıcının kullanım talimatlarına da bakınız.
• ifadesi ekrandayken aşağıdaki işlemleri yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün şeilde gerçekleştirilemeyebilir.
– POWER düğmesine basmayın. – Ana elektrik kablosunu çıkarmayın. – Kameranızı Handycam Station’dan
çıkarmayın (DCRHC44E/HC46E/ HC94E/HC96E).
– Kameranızdan USB kablosunu (DCR
HC36E), Handycam Station’ı (DCR HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) veya yazıcıyı sökmeyin.
– Kameranızdan “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme tekrar başlayın.
•Bazı yazıcı modelleri tarih ve saat özelliğini desteklemeyebilir. Ayrıntılı bilgi için yazıcınızın kullanım talimatlarına bakın.
•Kameranız dışında farklı bir cihaz ile kaydedilen görüntülerin yazdırılacağını garanti edemeyiz.
•PictBridge Camera & Imaging Products Association (CIPA) tarafından geliştirilen bir endüstri standartıdır. Bilgisayar kullanmadan yazıcıyı modeli veya üreticisine bakılmaksızın dijital video kamera veya dijital kameraya bağlayarak hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: 16:9 oranında hareketsiz bir görüntü yazdırdığınıda görüntünün sol ve sağ uçları yazdırılmayabilir.
80
Page 81

Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar

7
4
Kamera Handycam Station
(DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
1
4 5 3
3
2 3
Alt
1 ...Harici aksesuar yuvası kapağını açın. 26 ...Jakların bulunduğu kapağı açın.
DCRHC36E
DCRHC44E/HC46E
DCRHC94E/HC96E
6
7
3 6
5
A DCRHC94E/HC96E için:
Active Interface Shoe (s. 75) Active Interface Shoe video ışığı, flaş veya mikroofon gibi isteğe bağlı aksesuarlara elektrik gücü verir. Aksesuar kameranızdaki POWER düğmesi ile açılıp kapatılabilir. Ayrıntılar için aksesuarınız ile verilen kullanım talimatlarına bakın.
•Bir aksesuar bağladığınızda harici aksesuar yuvası kapağını açın.
•Active Interface Shoe’da eklenen aksesuarı sıkı şekilde sabitlemek üzere bir güvenlik cihazı bulunur. Bir aksesuar bağlamak için aşağıya basın ve sonuna kadar itin, ardından vidayı sıkın. Aksesuarı çıkarmak için vidayı gevşetin ve aşağıya basarken dışarıya doğru kaydırarak çıkartın.
•Kameraya harici cihaz bağlamak pilin daha hızlı eskimesine neden olur.
•Harici flaş (isteğe bağlı) ile film kaydederken şarj sesinin kaydedilmesini önlemek için harici flaşın gücünü kapatın.
•Harici (isteğe bağlı) ve dahili flaşı aynı anda kullanamazsınız.
•Harici mikrofon (isteğe bağlı) bağlandığında dahili stereo mikrofondan önce harici mikrofon (isteğe bağlı) kullanılır (s. 31).
B DCRHC94E/HC96E için:
LANC jakı (mavi)
•LANC kontrol jakı video cihazlarının kaset dönüş yönünü ve bu cihaza bağlanan çevre birimlerini kontrol etmek için kullanılır.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
81
Page 82
Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar (Devamı)
C DCRHC96E için:
A/V (ses/video) jakı (s. 38, 68, 94) DCRHC36E/HC44E/HC46E/ HC94E için: A/V (ses/video) OUT jakı (s. 38, 68)
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir.
D (USB) jakı (s. 83) E DCRHC36E/HC46E/HC96E için:
DV Arabirimi (i.LINK) (s. 68, 91)
DCRHC44E/HC94E için:
DV OUT Arabirimi (i.LINK) (s. 68,
91)
F DC IN jakı (s. 9) G Arabirim konnektörü
82
Page 83

Bilgisayarın Kullanılması

Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakmadan önce

Verilen CDROM’dan bir Windows bilgisayara Picture Package yazılımını yüklediğinizde, kameranızı bilgisayarınıza bağlayarak aşağıdakilerin keyfini çıkarabilirsiniz.
•Macintosh bilgisayarlarda bulunan yazılım ve özellikler Windows bilgisayarda bulunanlardan farklıdır. Daha fazla bilgi için, verilen CD ROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun 6.bölümüne bakın. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” için sayfa 86’e bakın.
•Kameranızı bir bilgisayara bağlamanın 2 yolu vardır.
–USB kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş olan video ve sesin bilgisayara kopyalanması, dosyaların bir “Memory Stick Duo”dan bilgisayara ve bir “Memory Stick Duo”ya kopyalanması için kullanışlıdır. Bir “Memory Stick Duo”dan bilgisayara dosyaları kopyalamak için yazılım gerekli değildir. (Bilgisayarın standart sürücüsünü kullanarak kameranızı bağlayabilirsiniz.)
–i.LINK kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş olan video ve sesin kopyalanması için kullanışlıdır. Görüntü verisi bir USB kablosuna göre daha net şekilde aktarılır.
Bağlantı ile ilgili daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın.
Viewing video and pictures on PC
Minyatürleri seçerek kameranızdan kopyalanan video ve fotoğrafları görüntüleyebilirsiniz. Video ve fotoğraflar tarihe göre klasörlerde saklanır.
Music Video/Slideshow Producer
En sevdiğinizi video ve fotoğrafları bilgisayarınızda saklananlar arasından seçebilir ve müzik ve görsel stiller eklenmiş orijinal bir kısa video veya orijinal bir slayt gösterisini kolayca oluşturabilirsiniz.
Automatic Music Video Producer
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu kullanarak müzik ve görsel stilleri olan orijinal bir kısa videoyu kolayca oluşturabilirsiniz.
Copying tape to Video CD
Bir video CD oluşturmak için bir kasetin tüm içeriğini alabilirsiniz.
Save the images on CDR
Bir bilgisayara kopyalanmış video ve fotoğrafları bir CDR üzerine kaydedebilirsiniz.
Burning Video CD
Bir video ve slayt gösterisi menüsü olan video CD düzenleyebilirsiniz. ImageMixer VCD2 yüksek çözünürlüklü fotoğraflarla uyumludur.
Bilgisayarın Kullanılması
USB Streaming Tool
Kameranızdaki canlı veya kayıtlı görüntüleri bir bilgisayarda izleyebilirsiniz.
Devamı ,
83
Page 84
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakmadan önce (Devamı)
Video Capturing Tool
Bir kasedin tüm içeriğini bir bilgisayara gönderebilirsiniz.
•CDROM (birlikte verilen) aşağıdaki
yazılımları içerir: – USB Sürücü –Picture Package Ver.1.5.1 –ImageMixer VCD2 – “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” Hakkında
“İlk Adım Kılavuzu” bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanım kılavuzudur. Bu “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”, kamera ve bilgisayarınızın ilk kez açılması ile ayarlarının yapılması gibi temel işlemlerden, CDROM (birlikte verilen) üzerinde bulunan yazılımın ilk kez kullanımına kadar genel işlemleri anlatır. CDROM’u kurun ve “Bir bilgisayarda yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun kurulması” (s. 86) kısmını okuyup “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu”)nu başlatın ve ardından talimatları takip edin.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulaması işlevlerini açıklar. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nu tam olarak okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler için Yardım kılavuzuna bakın. Yardım kılavuzunu görüntülemek için ekrandaki [?] işaretine tıklayın.
Sistem gereksinimleri
x Windows kullanıcıları için
Picture Package kullanırken
İşletim sistemi:
2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP
Microsoft Windows
84
Home Edition veya Windows XP Professional Standart kurulum gerekir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
CPU: Intel Pentium III 500 MHz veya
daha hızlı (800 MHz veya daha hızlısı önerilir) (ImageMixer VCD2 için, Intel Pentium 4 1.3 GHz veya daha hızlısı önerilir)
Uygulama: DirectX 9.0c veya sonrası
(Bu ürün DirectX teknolojisine dayalıdır. DirectX’in kurulu olması gerekir.) Windows Media Player 7.0 veya sonrası Macromedia Flash Player 6.0 veya üstü
Ses sistemi: 16 bit stereo ses kartı ve
stereo hoparlörler
Bellek: 64 MB veya daha fazla Sabit disk: Kurulum için gereken alan:
500 MB veya daha fazla Önerilen boş disk alanı: 6 GB veya daha fazla (düzenlenen görüntü dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Görüntü: 4 MB VRAM ekran kartı,
Minimum 800 × 600 çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit renk, 65.000 renk), DirectDraw görüntü sürücüsü özelliği (Bu ürün 800 × 600 çözünürlük veya 256 renkten daha düşük bir konfigürasyonda çalışmaz.)
Diğerleri:
USB bağlantı noktası (Bunun standart olarak sunulması gerekir), DV Arabirimi (IEEE1394, i.LINK) (bir i.LINK kablosu yoluyla bağlanmak için), disk sürücü (Bir video CD oluşturmak için bir CDR sürücüye ihtiyacınız olacaktır. Uyumlu sürücü için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin: http://www.ppackage.com/)
Page 85
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayarda oynatırken
İşletim sistemi:
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition veya Windows XP Professional Standart kurulum gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
CPU: MMX Pentium 200MHz veya daha
hızlı
Uygulama: Windows Media Player
(Filmleri oynatmak için bu uygulamanın kurulması gerekir.)
Diğerleri:
USB bağlantı noktası (Bu standart olarak verilmelidir), disk sürücü
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası varsa, resimlerin kayıtlı olduğu “Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve ardından fotoğrafları bilgisayara kopyalamak için bunu bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına yerleştirin.
•“Memory Stick PRO Duo” ile uyumlu olmayan bir bilgisayarda “Memory Stick PRO Duo”yu kullanmaya çalışıyorsanız, kameranızı “Memory Stick” yuvası yerine USB kablosu kullanarak bilgisayara bağlayın.
Görüntü: Minimum 1.024 × 768
çözünürlük, 32.000 renk (Bu ürün
1.024 × 768 çözünürlük veya 256 renkten düşük değerlerde düzgün çalışmayacaktır.)
Uygulama: QuickTime 4 veya üstü
(QuickTime 5 önerilir)
Diğer:
Disk sürücü
Sadece bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara kopyalarken
İşletim sistemi:
Mac OS 9.1/9.2 veya
Mac OS X (sürüm 10.1/, 10.2/, 10.3/,
10.4)
Uygulama: QuickTime 3.0 veya üstü
(Filmleri oynatmak için bu uygulamanın kurulması gerekir.)
Diğerleri:
USB bağlantı noktası (Bu
standart olarak verilmelidir.)
•Bir USB kablosu kullanarak kameranızı bir Macintosh bilgisayara bağladığınızda, bir kas et üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara kopyalayamazsınız. Bir kasetten kayıtları kopyalamak için, kameranızı bilgisayara bir i.LINK kablosu ile bağlayın ve işletim sistemindeki standart yazılımı kullanın.
Bilgisayarın Kullanılması
x Macintosh kullanıcıları için
ImageMixer VCD2 kullanırken
İşletim sistemi:
10.1.5 veya üstü)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 serisi
Bellek: 128 MB veya daha fazla Sabit disk: Kurulum için gereken alan:
250 MB veya daha fazla Önerilen boş disk alanı: 4 GB veya daha fazla (düzenlenen görüntü dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Mac OS X (sürüm
85
Page 86

Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun kurulması

Kameranızı ve bilgisayarınızı bağlamadan önce
ROM’da bulunan yazılım, vb.’ni kurmanız gerekir. Kurulum tamamlandığında başka bir kuruluma gerek duyulmaz. Kullanılacak yazılım kullandığınız bilgisayar’ın işletim sistemine göre değişir. Windows bilgisayar: Picture Package (ImageMixer VCD2 ile birlikte) Macintosh bilgisayar: ImageMixer VCD2 Yazılım ile ilgili daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakın.
verilen CD
Bir Windows bilgisayar üzerine kurulum
Windows 2000/Windows XP kurulumu için Yönetici olarak giriş yapın.
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar üzerinde çalışan tüm uygulamaları kapatın.
2 [PICTUREPACKAGE] (Disk
sürücü) üzerine çift tıklayın.*
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara
bağlı olarak değişebilir.
[Install] üzerine tıklayın.
4
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Bilgisayar’ın işletim sistemine bağlı olarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun InstallShield Wizard ile otomatik olarak kurulamayacağını bildiren bir mesaj görünebilir. Böyle bir durumda, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nu mesaj talimatlarına göre bilgisayarınıza manuel olarak kopyalayın.
Kurulacak uygulama için dili
5
seçin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
CDROM’u bilgisayarınızın disk
3
sürücüsüne yerleştirin.
Kurulum ekranı görünür.
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Ekran görünmüyorsa 1 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
86
[Next] üzerine tıklayın.
6
Page 87
[License Agreement]’ı okuyun,
7
kabul ediyorsanız [I accept the terms of the license agreement] seçeneğini işaretleyin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Yazılımı kuracağınız konumu
8
seçin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
[Ready to Install the Program]
9
ekranında [Install] üzerine tıklayın.
Picture Package kurulumu başlayacaktır.
“First Step Guide (İlk Adım
10
Kılavuzu)”nu kurmak için [Next] üzerine tıklayın.
Bilgisayarın özelliklerine bağlı olarak bu ekran gösterilmeyebilir. Bu durumda adım 11’ye atlayın.
ImageMixer VCD2’yi kurmak
11
için [Next] üzerine tıklayın ve ardından ekrandaki talimatları takip edin.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
87
Page 88
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun kurulması (Devamı)
[Installing Microsoft(R)
12
DirectX(R)] ekranı gösteriliyorsa, DirectX 9.0c’yi kurmak için aşağıdaki adımları izleyin. Gösterilmiyorsa adım 13’e atlayın.
1 License Agreement’ı okuyun ve
ardından [Next] üzerine tıklayın.
2 [Next] üzerine tıklayın.
3 [Finish] üzerine tıklayın.
[Yes, I want to restart my
13
computer now.] seçeneğinin işaretli olduğundan emin olun, ardından [Finish] üzerine tıklayın.
Bilgisayar kapanır ve ardından otomatik olarak yeniden başlatılır (Restart). [Picture Package Menu] ve [Picture Package destination folder] (adım 10’de kurulmuş ise “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”) kısa yol simgeleri masaüstünde görünür.
Bilgisayarınızın disk
14
sürücüsünden CDROM’u çıkarın.
88
•Kamera ve bilgisayarınızın bağlanması ile ilgili
daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakın (s. 90).
•Picture Package hakkında sorularınız varsa,
temas bilgileri sayfa 90’da listelenmiştir.
Page 89
Bir Macintosh bilgisayar üzerine kurulum
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
Kullanıcı kabul ekranı
9
gösterildiğinde adınızı ve password’ü girin.
ImageMixer VCD2 kurulumu başlayacaktır.
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar üzerinde çalışan tüm uygulamaları kapatın.
CDROM’u bilgisayarınızın disk
3
sürücüsüne yerleştirin.
CDROM simgesi üzerine çift
4
tıklayın.
[FirstStepGuide] klasöründe
5
istenilen dilde saklanmış olan “FirstStepGuide.pdf”, dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın.
CDROM’un [MAC] klasöründe
6
bulunan [IMXINST.SIT] dosyasını seçtiğiniz bir klasöre kopyalayın.
Kopyalandığı klasörde
7
[IMXINST.SIT] dosyası üzerine çift tıklayın.
•Kamera ve bilgisayarınızın bağlanması ile ilgili daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakın (s. 90).
•ImageMixer VCD2 yazılımını nasıl kullanacağınız ile ilgili olarak yazılım’ın on line yardımına bakın.
Bilgisayarın Kullanılması
Açılmış olan
8
[ImageMixerVCD2_Install] dosyasına çift tıklayın.
89
Page 90

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun Görüntülenmesi

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nun Gösterimi
Bir Windows bilgisayar üzerinde çalıştırma
Microsoft Internet Explorer Sürüm 6.0 veya sonrası ile görüntülenmesi tavsiye edilir. Masaüstündeki simgesine çift tıklayın.
Ayrıca [Start], [Programs] (Windows XP için [All Programs]), [Picture Package] ve [First Step Guide] seçeneklerini tercih ederek [First Step Guide]’ı başlatabilirsiniz.
•Otomatik kurulumu kullanmadan HTML olarak “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”nu görüntülemek için CD ROM’da bulunan [FirstStepGuide] klasöründeki istenilen dile ait klasörü kopyalayın ve ardından “index.html” dosyasına çift tıklayın.
•Aşağıdaki durumlarda istediğiniz dile ait klasörde bulunan “FirstStepGuide.pdf” dosyasına bakın:
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nu Yazdırırken
–Önerilen ortamda bile “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” tarayıcı ayarından ötürü doğru şekilde gösterilmediğinde.
–“İlk Adım Kılavuzu”nun HTML sürümü
otomatik olarak kurulmadığında.
Bir Macintosh bilgisayar üzerinde çalıştırma
“FirstStepGuide.pdf” üzerine çift tıklayın.
90
PDF’yi görüntülemek için Adobe Reader’a ihtiyaç vardır. Bilgisayarınızda kurulu değilse, bunu Adobe Systems web sayfasından indirebilirsiniz: http://www.adobe.com/
Bu yazılımla ilgili bilgi edinmek için
Pixela Kullanıcı Destek Merkezi
Pixela Ana Sayfası Picture Package: http://www.ppackage.com/ ImageMixer VCD2: http://www.ImageMixer.com/ –Kuzey Amerika (Los Angeles) Telefon:
(Ücretsiz Arama Hattı) +18004584029 +12133410163
–Avrupa (U.K.) Telefon:
(Ücretsiz Arama Hattı) İngiltere, Almanya, Fransa and İspanya: +80015324865 Diğer ülkeler: +441489564764
–Asya (Filipinler) Telefon:
+6324380090
Telif hakları ile ilgili
CD’lerden, Internet veya diğer kaynaklardan (“Müzik İçeriği”) elde edebileceğiniz müzik çalışmaları, ses kaydı veya diğer üçüncü parti müzik içerikleri, ilgili sahiplerinin telif haklarına sahip olduğu çalışmalardır ve her ülke/ bölgenin sahip olduğu telif hakkı yasaları ve diğer yasalarla korunmaktadır. Yasalarla izin verilen kullanım hakları dışında, Müzik İçeriği’nin ilgili sahiplerinin onayı olmadan herhangi bir şekilde izinsiz kullanımı (sınırlama olmadan, kopyalama, değiştirme, yeniden oluşturma, yükleme, iletme ve halka açık bir ağa yerleştirme, aktarma, dağıtım, kiralama, lisanslama, satış ve yayınlama) yasaktır. Sony Corporation tarafından sunulan Picture Package lisansı, Müzik İçeriği kullanım lisansınızı veya hakkınızı herhangi bir şekilde etkilemez.
Page 91

Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim)

“Click to DVD Ver.1.2” (Sony orijinal yazılımı) kurulu bir Sony VAIO serisi bilgisayar* kullanarak veya daha sonra bir i.LINK kablosu yoluyla kasetten bir DVD oluşturabilirsiniz. Resim otomatik olarak kopyalanıp bir DVD’ye yazılacaktır. Aşağıdaki prosedürler kaydedilmiş bir kasetten nasıl bir DVD oluşturulabileceğini anlatmaktadır. Sistem ve çalışma gereksinimleri ve “Click to DVD”, ile ilgili daha fazla bilgi için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
–Avrupa
http://www.vaiolink.com/
–ABD
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select pn.pl
–Asya Pasifik Bölgesi
http://www.css.ap.sony.com/
–Kore
http://scs.sony.co.kr/
–Tayvan
http://vaioonline.sony.com/tw/vaio/
–Çin
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Tayland
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
–Latin Amerika
http://www.sonylatin.com/vaio/info/ index.jsp
i.LINK konnektörüne
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
•Bir i.LINK kablosunu sadece bu işlem için kullanabilirsiniz. Bir USB kablosu kullanamazsınız.
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/ HC96E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/ çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
* DVD yazabilen bir DVD sürücüye sahip
bir bilgisayara ihtiyacınız olacağını unutmayın.
İlk kez “Click to DVD”ye Doğrudan Erişimin kullanılması
Kameranız bir bilgisayara bağlıysa “Click to DVD”ye Doğrudan Erişim işlevi, bir kaset üzerinde kayıtlı resimleri bir DVD üzerine kolayca kopyalamanızı sağlar. “Click to DVD”ye Doğrudan Erişim kullanmadan önce “Click to DVD Automatic Mode Launcher”ı çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1 Bilgisayarı açın. 2 Başlat menüsüne tıklayın ve ardından [All
Programs]’ı seçin.
3 Gösterilen programlardan [Click to
DVD]’yi seçin, ardından [Click to DVD Automatic Mode Launcher] üzerine tıklayın.
[Click to DVD Automatic Mode Launcher] başlatılır.
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher] uygulaması, bir kere çalıştırıldıktan sonra bilgisayarınızı her açtığınızda otomatik olarak başlatılacaktır.
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher] her Windows XP kullanıcısı için ayarlanır.
Bilgisayarı açın.
1
Bir i.LINK ile çalışan tüm uygulamaları kapatın.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
91
Page 92
Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim) (Devamı)
Kamera için güç kaynağını
2
hazırlayın.
Bir DVD oluşturmak birkaç saat aldığından verilen AC Adaptörünü kullanın.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kaydedilmiş bir kasedi
4
kameranıza yerleştirin.
Kameranızı (DCRHC36E) veya
5
Handycam Station’ı (DCR HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) bir i.LINK kablosu ile bir bilgisayara bağlayın (s. 91).
•Kameranızı bir bilgisayara bağladığınızda, konnektörü doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Konnektörü zorlayarak takmanız kameranın arızalanmasına neden olabilir.
•Daha fazla bilgi için verilen CDROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakın (s. 90).
Sırasıyla t [MENU] t
6
(DÜZEN./OYNAT) t [DVD YAZ.] t seçeneklerine dokunun.
“Click to DVD” başlatılır ve bilgisayarınızın ekranında talimatlar görünür.
Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
7
yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Kameranızın ekranındaki [YÜR.]
8
üzerine dokunun.
DVD OLU
0:00:00:00
ŞTUR?
İPTAL
60dk DVD YAZ. BA
ŞLAT
YÜR.
Bilgisayarınızda gerçekleştirilen işlem kameranızın LCD ekranında gösterilir.
[ALINIYOR]: Kasedin üzerine kaydedilmiş resim bilgisayara kopyalanıyor.
[DÖNÜŞT.]: Resim MPEG2 formatına dönüştürülüyor.
[YAZILIYOR]: Resim DVD üzerine yazılıyor.
•Üzerinde başka verilerin saklandığı bir DVDRW/+RW kullanıyorsanız, kameranızın LCD ekranında [Bu diske kayıt yapılmış. Üzerine yazılsın mı?] mesajı görünür. [YÜR.] üzerine dokunduğunuzda mevcut veriler silinir ve yeni veriler yazılır.
Bir DVD oluşturma işlemini
9
tamamlamak için [HAYIR] üzerine dokunun.
60dk DVD YAZ. TAMAM.
Ba
olu
EVET HAYIR
ş ka bir kopya ş turulsun mu?
Disk tepsisi
açılır.
0:00:00:00
Disk tepsisi otomatik olarak açılır. Aynı içeriğe sahip başka bir DVD oluşturmak için [EVET] üzerine dokunun.
Disk tepsisi açılır. Disk sürücüye yeni bir yazılabilir DVD yerleştirin. Ardından, adım 8 ve 9’u tekrarlayın.
92
Page 93
İşlemi iptal etmek için
Kameranızın LCD ekranındaki [İPTAL] üzerine dokunun.
•[DVD kapatılıyor.] kameranızın LCD ekranında gösterildikten sonra işlemi iptal edemezsiniz.
•Resim bilgisayara tam olarak kopyalanana dek i.LINK kablosunu ayırmayın veya POWER düğmesini kameranızdaki başka bir moda ayarlamayın.
•[DÖNÜŞT.] veya [YAZILIYOR] ekranda gösterildiğinde, resimlerin yakalanması bitirilmiş durumdadır. Bu aşamada i.LINK kablosunu ayırsanız veya kamerayı kapatsanız bile DVD oluşturma işlemi bilgisayar da devam edecektir.
•Aşağıdakilerden biri ortaya çıkarsa resmin kopyalanması iptal edilir. İşlemin iptal edildiği andaki verileri içeren bir DVD oluşturulur. Daha fazla bilgi için “Click to DVD”nin yardım dosyalarına bakın.
– Kaset 10saniyelik boş bir kısım
içermektedir.
– Kaset verileri daha sonraki resimlerin
tarihinden önce bir tarih içermektedir.
–Normal ve geniş resimler aynı kaset üzerine
kaydedilir (Sadece Sürüm 2.2’den eski “Click to DVD” için).
•Aşağıdaki durumlarda [DVD YAZ.] özelliğini başlatamazsınız:
– Bir kaset çalışıyorken. – Bir “Memory Stick Duo” üzerine
görüntüleri kaydederken.
– “Click to DVD” bilgisayardan
başlatıldığında.
– DCRHC96E için:
Kameranızın menü ayarlarında [A/V t DV ÇIKIŞ], [AÇIK] olarak ayarlandığında.
Bilgisayarın Kullanılması
93
Page 94
Kameranızı kullanarak analog bir VCR’ı
1
bilgisayara bağlama (Sinyal dönüştürme işlevi) (DCRHC96E)
Bir i.LINK kablosu (3) ve A/V bağlantı kablosu (1) veya S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu kullanarak, VCR gibi bir analog aygıttan gelen analog bir sinyali dijital bir sinyale dönüştürüp kameranız aracılığıyla bilgisayar gibi dijital bir aygıta aktarabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 9). Video sinyalini kaydedebilen yazılımın önceden bilgisayarınızda kurulu olması gerekir.
A/V jakı
A/V
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
VCR
Bilgisayar
S VIDEO jakına
DV
DV Arabirimi (i.LINK)
: Sinyal akışı
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilmektedir)
Handycam Station ve kameranız A/V jaklarına sahiptir. A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza göre Handycam Station’a veya kameranıza bağlayın. A/V jakı analog sinyalleri kabul eder.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
Başka bir cihaza bağlantı kablosu ile S VIDEO kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden bağlantı yaparken, resimler verilen A/V bağlantı kablosuna göre daha iyi şekilde oluşturulurlar.
94
2
i.LINK jakına
3
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmeyecektir.
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
C
Öncesinde menüde [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD PANEL] olarak ayarlayın (s. 65). (Varsayılan ayar [LCD PANEL]’dir.)
Analog video ünitesini açın.
1
Page 95
PLAY/EDIT lambasını açmak için
2
kameranızın POWER düğmesini art arda kaydırın.
LCD ekranda, sırasıyla t
3
[MENU] t (STD.AYAR) t [A/V t DV ÇIKIŞ] t [AÇIK] t
t seçeneklerine
dokunun.
Analog video ünitesinde
4
oynatma işlemini başlatın.
Bilgisayarınızda yakalama
5
prosedürlerini başlatın.
Çalışma ile ilgili olarak, yazılımla birlikte gelen kullanım talimatlarına veya online yardıma başvurun.
Görüntüleri ve sesi yakaladıktan sonra, bilgisayarınızda yakalama prosedürlerini ve analog video ünitesinde oynatma işlemini durdurun.
•Birlikte verilen yazılım olan Picture Package veya ImageMixer VCD2 sinyal dönüştürme işlevini desteklemez.
•Kameranıza gelen analog video sinyali girişinin durumuna bağlı olarak düzgün şekilde resim çıktısı alamayabilirsiniz.
•Telif hakkı koruma sinyalleri ile birlikte bilgisayara resimleri aktaramazsınız.
•Bilgisayara resimleri aktarmak için i.LINK kablosunun yerine bir USB kablosu kullanabilirsiniz. Bununla birlikte gösterilen resmin benzer düzgünlüğe sahip olamayabileceğini dikkate alın.
•Kameranızı bir bilgisayara bağlamak için USB veya i.LINK kablosu kullandığınızda, konnektörleri doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Konnektörleri zorlayarak takmanız halinde kameranızın arızalanmasına yol açabilirsiniz.
Bilgisayarın Kullanılması
95
Page 96

Sorun Giderme

Sorun Giderme

Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam ederse kameranızın güç kaynağıyla bağlantısını kesin ve Sony bayinize başvurun.
Genel işlemler/Easy Handycam
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 9).
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Güç açıldığında bile kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 31) basın. (RESET düğmesine basarsanız Kişisel Menü öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 25).
Easy Handycam normal çalıştırmaya geçirilemez.
•Kayıt yaparken veya USB kablosu ile bir başka cihazla iletişim esnasinda, Easy Handycam’i normal çalıştırmaya geçiremezsiniz.
Easy Handycam çalışması sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam’in çalışması sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan konumlarına geri döner. Easy Handycam’in çalışmasını iptal ettiğinizde, önceden yapılmış ayarlar geçerli hale gelir (s. 24, 42).
[DEMO MODU] başlamıyor.
•NIGHTSHOT PLUS (DCRHC36E/HC44E/HC46E)/NIGHTSHOT (DCRHC94E/ HC96E) düğmesi ON olarak ayarlandığında demoyu görüntüleyemezsiniz (s. 29).
•Kaseti ve “Memory Stick Duo”yu kameranızdan çıkarın (s. 20, 21).
Kamera ısınıyor.
•Kamera kullanım sırasında ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
96
Page 97
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda kamera otomatik olarak kapanır (OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 65) ayarını değiştirin, gücü tekrar açın (s. 14) veya AC Adaptörünü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 9).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 9).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 10).
•DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E için: Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9). Sorun devam ediyorsa, AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve Sony bayinize başvurun. Pil takımı ömrünü tamamlamış olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi pil takımının çalıştırmak için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da güç sık sık kesiliyor.
•Kalan pil süresi göstergesinde bir sorun var veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Gösterimi düzeltmek için pili tam olarak tekrar şarj edin (s. 9).
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9, 122).
•Gösterilen süre belirli bazı durumlarda doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açtığınızda veya kapattığınızda doğru kalan pil süresinin gösterilmesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9, 122).
Kamera AC Adaptörüne bağlandığında bir sorun ortaya çıkıyor.
•Gücü kapatın ve AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın. Ardından tekrar bağlayın.
Devamı ,
Sorun Giderme
97
Page 98
Sorun Giderme (Devamı)
LCD ekran/vizör
Üzerine dokunduğunuzda LCD ekranında bir dalgalanma efekti görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. LCD ekranına sert basmayın.
LCD ekranında veya vizörde bilinmeyen bir resim görünüyor.
•Kamera [DEMO MODU]’ndadır (s. 60). [DEMO MODU]’nu iptal etmek için LCD
ekrana dokunun veya bir kaset veya bir “Memory Stick Duo” yerleştirin.
Bilinmeyen bir gösterge ekranda görünüyor.
•Ekranda bir uyarı göstergesi veya mesajı görünüyor (s. 114).
Resim LCD ekranında kalıyor.
•DC fişini kameranızdan çıkardığınızda veya ilk olarak gücü kapatmadan pil takımını
çıkardığınızda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
LCD arka ışığını kapatamıyorsunuz (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
•Easy Handycam çalışması sırasında (s. 24), kameranızdaki DISP/BATT INFO
düğmesini basılı tutarak LCD arka ışığını açıp/kapatabilirsiniz.
Göstergeleri kapatamıyorsunuz.
seçeneğini kapatamazsınız. Uyarı mesajlarını kontrol etmek için üzerine
dokunun (s. 115).
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya Uzaktan Kumanda üzerinde
DISPLAY’e) (s. 17, 36).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Ekranı ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 126).
•Resmin görüntü oranını değiştirirseniz, dokunmatik paneldeki düğmelerin ve
göstergelerin görüntü oranı seçili olana değişecektir (s. 22).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 16).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD panelini kapatın. LCD paneli açıkken resim vizörde görüntülenmez (s. 16).
98
Page 99
LCD ekranındaki çizgilerde noktalar görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. Bu noktalar kaydedilmez.
Kasetler
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun (s. 9).
•Pil takımını kameradan çıkarın ve ardından tekrar takın (s. 11).
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 125).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera, Cassette Memory’yi desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN]’ı [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 65).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza değildir.
“Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo”yu kullanan işlevleri kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın (s. 14).
•Kameranıza bir “Memory Stick Duo” yerleştirin (s. 21).
•Bir bilgisayarda biçimlendirilmiş bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 55).
Resimler silinemiyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
•Resim üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 78).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100 adet resim silebilirsiniz.
Bir defada tüm resimleri silemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
•Resimler üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 78).
Devamı ,
Sorun Giderme
99
Page 100
Sorun Giderme (Devamı)
“Memory Stick Duo”yu biçimlendiremiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
Görüntü koruması uygulanamıyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 78).
Yazdırma için resimleri işaretleyemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 78).
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi işaretleyebilirsiniz.
•Filmler yazdırma için işaretlenemez.
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor.
•Dizin yapısı evrensel standarda uymuyorsa sadece dosya adı gösterilir.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 120).
Veri dosyasının adı yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 120).
Kayıt
Ayrıca “Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması” (s. 102) ve “Memory Stick Duo” bölümlerine bakın (s. 99).
REC START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin
(s. 26).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya yeni bir kaset takın (s. 120).
•Nem yoğunlaşmasından ötürü kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve
kameranızı en az 1 saat kullanmayın. Ardından kaseti tekrar takın (s. 125).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapamıyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 121).
•“Memory Stick Duo” dolu. “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş gereksiz resimleri
silin (s. 77).
•Kameranızdaki “Memory Stick Duo”yu biçimlendirin (s. 55) veya başka bir “Memory
Stick Duo” yerleştirin (s. 21).
100
Loading...