Než začnete kameru používat, pozorně
si přečtěte tento návod k obsluze; návod
uschovejte pro případné použití v budoucnu.
VAROVÁNÍ
Kvůli nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru kameru
nepoužívejte během deště; dbejte na to,
aby do kamery nevnikla voda.
“Memory Stick”
N50
UŽIVATELÉ V EU
POZOR
Elektromagnetické pole s určitými kmitočty může
mít nepříznivý vliv na kvalitu snímaného obrazu
a zvuku.
Videokamera splňuje požadavky
elektromagnetické kompatibility EMC pro
zařízení s propojovacími kabely kratšími než
3 metry.
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z kamery k výpadku,
restartuje příslušnou aplikaci, případně odpojte
a znovu připojte propojovací kabel (USB apod.).
Poznámky
Spolu s videokamerou se dodávají
dva různé návody.
Návod k obsluze (tato příručka)
– „First Step Guide” obsahující pokyny pro
používání softwaru uloženého na dodaném
CD-ROM disku.
Záznamová média
• Kazety mini DV označené logem
(nepoužívejte kazety mini DV s funkcí
Cassette Memory) (str. 103).
• Karty „Memory Stick Duo” s označením
,
(str. 104).
Používání videokamery
• Videokameru nedržte za níže uvedené části:
LCD panelKryt baterie/karty
„Memory Stick
Duo”
Krytka patice příslušenství
• Před připojováním videokamery k jinému
zařízení kabelem USB nebo i.LINK
zkontrolujte správnou orientaci konektoru.
Násilné zasunutí nesprávně orientovaného
konektoru může poškodit zdířku, případně
samotnou videokameru.
2
3
Menu, LCD panel, hledáček a
objektiv
• Nezvýrazněné (šedivé) položky menu nejsou
v daném okamžiku k dispozici.
• LCD panel a hledáček jsou vyrobeny vysoce
přesnou technologií, proto je přes 99,99 %
pixelů efektivně využitelných. Přesto se
během používání mohou na LCD panelu
nebo v hledáčku objevovat světlé (červené,
zelené nebo modré) nebo naopak tmavé
body. Přítomnost těchto bodů je důsledkem
výrobního procesu a na kvalitu obrazového
záznamu nemá žádný vliv.
• Dlouhodobé vystavení LCD panelu, hledáčku
nebo objektivu přímému slunečnímu záření
může způsobit poruchu videokamery.
• Objektiv videokamery nesměrujte proti slunci.
Nebezpečí poškození snímacího prvku. Při
záznamu scény zahrnující sluneční kotouč
vyčkejte, až jeho jas nebude příliš silný,
například při stmívání.
Záznam
• Před nahráváním zvolené scény zkontrolujte
funkci záznamu obrazu a zvuku.
• Výrobce neručí za případnou ztrátu záznamu
způsobenou vadou videokamery nebo
záznamového média.
• TV systém se v jednotlivých zemích liší.
Záznam videokamery je možno přehrávat
pouze na televizorech s obrazovou normou
PAL.
• Na televizní programy, filmy na videokazetách
apod. se mohou vztahovat zákony o ochraně
autorských práv. Pořizování záznamů
uvedených děl může poškozovat vlastníka
autorských práv.
Tato příručka
• Snímky LCD panelu a hledáčku obsažené
v tomto návodu byly pořízeny digitálním
fotoaparátem a mohou se proto od skutečného
stavu mírně lišit.
• Snímky menu jsou uvedeny v anglickém
jazyce . Před prvním použitím můžete
požadovaný jazyk menu nastavit (str. 13).
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním
objektivem Carl Zeiss, výsledkem vzájemné
spolupráce společností Carl Zeiss and Sony
Corporation. Objektiv je vybaven měřícím
systémem MTF pro videokamery. Optické
čočky objektivu jsou vybaveny antireflexní
vrstvou "T*coat" potlačující vliv odlesků na
barevnou věrnost záznamu.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná
hodnota vyjadřuje množství světla odraženého
snímaným objektem vstupující do objektivu.
Obsah
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení .................................................................7
Funkce pro záznam, přehrávání apod. ...................................................
Záznam
Použití transfokátoru
Záznam čtyřkanálového zvuku (4CH MIC REC)
Nahrávání při slabém osvětlení (NightShot)
Použití blesku
Nastavení expozice pro snímání s protisvětlem
Zaostření objektu nacházejícího se mimo střed záběru (SPOT FOCUS)
Zafixování expozice pro zvolený objekt (Flexible spot meter)
Záznam v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Přehrávání
Přehrávání sekvence snímků
Zvětšení obrazu při přehrávání
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info)
Vypnutí potvrzovacích tónů
Použití speciálních efektů
Obnovení výchozího nastavení
Názvy a funkce dalších prvků videokamery
Indikátory displeje během záznamu/přehrávání ......................................26
Použití řemínku .....................................................................................
Připojení popruhu ..................................................................................
Technické údaje .....................................................................................
Index .....................................................................................................
70
74
75
78
98
103
104
106
107
108
112
112
113
115
6
7
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Balení videokamery obsahuje níže uvedené
položky.
Čísla v závorkách vyjadřují počet kusů
v balení.
„Memory Stick Duo” 16MB (1) (str. 16, 104)
Memory Stick Duo adaptér (1) (str. 105)
Síťový napáječ (1) (str. 8)
Síťový kabel (1) (str. 8)
Dálkový ovladač (1)
(str. 30)
USB kabel (1) (str. 68)
Poutko (1) (str. 112)
Nabíjecí akumulátor NP-FA50 (1)
(str. 8, 106)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5” (1)
(str. 70)
Návod k obsluze (tato příručka)1
Obsahuje lithiovou baterii.
Propojovací A/V kabel (1) (str. 32, 58)
Krok 2: Nabití akumulátoru
1
2
Po vložení do videokamery můžete akumulátor
„InfoLITHIUM” (A series)
(str. 106) nabít.
Zdířka DC IN
Napájecí
Přepínač POWER
Do síťové zásuvky
Síťový kabel
konektor
Síťový adaptér
2 Akumulátor zasuňte tak,
aby šipka na boční stěně
akumulátoru směřovala
souhlasně se šipkou na
videokameře; po zasunutí se ozve
cvaknutí pojistky.
1 Uvolněte kryt akumulátoru/karty
„Memory Stick Duo” zatlačením
ve směru šipky.
Kryt úplně otevřete.
8
Pojistka akumulátoru
Před zasunutím můžete pojistku uvolnit
zatlačením spodní hranou akumulátoru.
3 Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo” opět zavřete.
Dbejte na to, aby byl kryt během používání
videokamery vždy zavřený.
9
Začínáme
4 Přepínač POWER přesuňte do
1
2
polohy OFF (CHG). (Klidový stav.)
Kontrolka CHG
(nabíjení)
5 Konektor kabelu síťového
adaptéru připojte do zdířky DC IN
videokamery.
Značka na pravé straně
6 Jeden konec síťového kabelu
připojte do síťového adaptéru,
druhý konec do síťové zásuvky.
Akumulátor se začne nabíjet, současně se
rozsvítí kontrolka nabíjení CHG.
Vyjmutí akumulátoru
Videokameru vypněte přepínačem POWER.
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick
Duo” a zatlačením ve směru šipky uvolněte
pojistku akumulátoru.
Přepínač POWER
Pojistka akumulátoru
Skladování akumulátoru
Před delším skladováním nechejte akumulátor
úplně vybít (str. 106).
Napájení ze sítě
Během provozu může být videokamera napájena
ze sítě stejným způsobem jako při nabíjení
akumulátoru. Akumulátor se v tomto případě
nevybíjí.
7 Po úplném nabití akumulátoru
kontrolka CHG zhasne. Konektor
kabelu síťového adaptéru
vytáhněte ze zdířky DC IN
videokamery.
Při vytahování konektoru napájecího kabelu
držte současně konektor i videokameru.
Pokračování
Krok 2: Nabití akumulátoru
Doba nabíjení
Přibližná doba nabíjení (min.) zcela vybitého
akumulátoru.
AkumulátorDoba nabíjení
NP-FA50 (součást balení)
125
NP-FA70155
Doba záznamu
Přibližná doba záznamu (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Akumulátor
NP-FA50
(součást balení)
Nepřerušovaný
záznam*
85
95
100
NP-FA70
165
175
180
* Nahoře: Se zapnutým podsvícením LCD
panelu.
Uprostřed: S vypnutým podsvícením LCD
panelu.
Dole: Záznam s využitím hledáčku, LCD panel
zavřený.
• Typická doba v případě záznamu několika
scén za sebou, použití transfokátoru (zoomu) a
opakované zapínání a vypínání videokamery.
Typická
doba
záznamu*
45
50
55
90
95
95
Doba přehrávání
Přibližná doba přehrávání (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Baterie
NP-FA50
(součást balení)
NP-FA70
* Zapnuté podsvícení LCD panelu.
Otevřený
LCD
panel*
125150
235275
Zavřený
LCD panel
Akumulátor
• Před výměnou akumulátoru přesuňte přepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
• Kontrolka CHG (nabíjení) bliká nebo se
nezobrazuje správně informace o stavu nabití
akumulátoru (str. 24) v níže uvedených
případech.
– Akumulátor nebyl do videokamery správně
vložen.
– Poškozený nebo zničený akumulátor.
– Zcela vybitý akumulátor. (V tomto případě se
pouze nezobrazuje informace o stavu nabití)
• Po zasunutí konektoru síťového napáječe do
zdířky DC IN se pro napájení videokamery
automaticky přestane používat baterie
(i v případě, že síťový kabel adaptéru není
připojen do síťové zásuvky).
Doba nabíjení/záznamu/přehrávání
• Uvedené údaje platí pro teplotu prostředí
25 °C (doporučená teplota prostředí 10 až
30 °C ).
• Doba přehrávání a záznamu se s klesající
teplotou zkracuje.
• Doba přehrávání a záznamu závisí také na
způsobu používání videokamery.
Síťový adaptér
• Vidlici síťového adaptéru připojujte vždy do
nejbližší síťové zásuvky. Přestane-li během
napájení ze sítě videokamera správně fungovat,
okamžitě vytáhněte vidlici síťového kabelu ze
síťové zásuvky.
• Síťový adaptér a jeho kabely neumísťujte do
těsných a nepřístupných prostor, například mezi
stěnu a nábytek.
• Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů napájecího konektoru kovovými
předměty. Zkratování by mohlo způsobit
poruchu funkce videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• I po vypnutí videokamery napájené ze sítě
zůstává v síťovém adaptéru a na napájecím
konektoru přítomno elektrické napětí.
10
11
Začínáme
Krok 3: Zapnutí videokamery a správné
uchopení
Pro záznam nebo přehrávání posuňte přepínač
POWER do polohy, ve které se rozsvítí
příslušná kontrolka.
Při prvním zapnutí se objeví menu nastavení
času [CLOCK SET] (str. 14).
Přepínač POWER
1 Přepínač POWER posuňte do
polohy, v níž se roszvítí příslušná
kontrolka.
Po přepnutí POWER do polohy CAMERATAPE nebo CAMERA-MEMORY se
automaticky otevře krycí clona objektivu.
Je-li přepínač
POWER v poloze
OFF, posuňte jej při
současném stisknutí
zeleného tlačítka.
Aktivní režim vyjadřují kontrolky
CAMERA-TAPE: Záznam na kazetu.
CAMERA-MEMORY: Záznam na
kartu„Memory Stick Duo.”
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo upravování
obrazového záznamu.
• Po přesunutí přepínače POWER z polohy
OFF (CHG) do polohy CAMERA-TAPE
nebo CAMERA-MEMORY se na LCD
panelu po dobu přibližně 5 sekund zobrazí
aktuální datum a čas.
2 Videokameru bezpečně uchopte.
3 Rukou videokameru spolehlivě
uchopte a utáhněte poutko.
Držadlo posuňte a zachyťte za
háček.
Pro vypnutí kamery
Přepínač POWER přesuňte do polohy OFF
(CHG) při současném stisknutí zeleného
tlačítka.
• Ve výchozím nastavení nové videokamery je
zapnuto automatické vypínání po uplynutí
5 minut od posledního použití některého
z ovládacích prvků. ([A.SHUT OFF], str. 55).
Krok 4: Seřízení LCD panelu a hledáčku
1
2
LCD panel
LCD panel vyklopte do úhlu 90 stupňů ()
a natočte jej do polohy umožňující optimální
záznam nebo přehrávání ().
180 stupňů
(max.)
• Během otevírání a natáčení dbejte na to, abyste
nestiskli některé z tlačítek na rámečku LCD
panelu.
• LCD panel můžete otočit o 180 stupňů
a v této poloze jej zavřít. LCD panel s displejem
otočeným směrem ven pak můžete využít
například při přehrávání.
• Pro sledování snímané scény můžete v tomto
případě použít optický hledáček.
Vypnutí podsvícení LCD panelu
Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko
DISP/BATT INFO, až se objeví symbol .
Vypnutí podsvícení je výhodné například
při použití videokamery v jasně osvětleném
prostředí nebo pro prodloužení výdrže
akumulátoru. Vypnutí podsvícení nemá vliv
na kvalitu obrazového záznamu. Pro zapnutí
podsvícení stiskněte a na několik sekund
přidržte tlačítko DISP/BATT INFO, až symbol
opět zmizí.
• Viz [LCD BRIGHT] (str. 52).
DISP/BATT INFO
90 stupňů vůči ose
videokamery
90 stupňů (max.)
Hledáček
Po zavření LCD panelu můžete pro sledování
snímané scény použít optický hledáček a šetřit
tak akumulátor videokamery.
Páčka pro
seřízení hledáčku
Posunutím páčky
obraz v hledáčku
zaostřete.
• Intenzitu podsvícení hledáčku můžete nastavit
v menu [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(str. 52).
• Pomocí hledáčku můžete změnit nastavení
zatmívání [FADER] a expozice [EXPOSURE]
(str. 46).
12
13
Začínáme
Krok 5: Použití dotykového panelu
MENU
EXPOSURE
1/3
0:00 :0060min
TELE
MACRO
FADER
DISP
GUIDE
SPOT
FOCUS
Sele ct a rea for guid e.
DISP GUIDE
END
DISP GU IDE
END
FOCU S:
MANUA L
PROGR AM A E:
SPOTL IGHT
WIDE SE LECT:
16:9 WID E
1/2
Na dotykovém panelu můžete zapínat
přehrávání záznamu (str. 21) nebo upravovat
nastavení (str. 34).
Prsty levé ruky LCD panel vpředu
přidržte. Palcem se nyní můžete
dotýkat tlačítek na displeji.
Použití tlačítka na dotykovém LCD
displeji.
DISP/BATT INFO
• Podobným způsobem můžete používat také
tlačítka umístěná na rámečku LCD panelu.
• Během používání tlačítek dotykového displeje
dbejte na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí
některého z tlačítek v rámečku.
Vypnutí zobrazení symbolů
Zobrazení symbolů na LCD displeji můžete
zapínat a vypínat tlačítkem DISP/BATT INFO.
Volba jazyka menu
Jazyk menu můžete nastavit podle potřeby.
Nastavení se provádí v položce [LANGUAGE]
menu (TIME/LANGU.) (str. 34, 55).
Význam symbolů na LCD displeji
(Display Guide)
Význam kteréhokoliv ze symbolů na LCD
displeji můžete v případě potřeby snadno zjistit.
1 Dotkněte se .
V režimu Easy Handycam se dotkněte
[MENU] (str. 18).
2 Dotkněte se [DISP GUIDE].
Zobrazené symboly závisí na aktuálním
nastavení.
3 Prstem se dotkněte oblasti na
LCD displeji se symbolem, jehož
význam chcete zjistit.
Zobrazí se popis jednotlivých symbolů.
Nenajdete-li popis hledaného symbolu,
dotkněte se pro posun /.
Po dotyku můžete znovu vybrat
požadovanou oblast LCD displeje.
4 Dotkněte se [END].
Krok 6: Nastavení data a času
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER
EXPOSURE
–: –– :––
OK
60min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––: ––:– –
–: –– :––
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
Při prvním zapnutí videokamery můžete nastavit
datum a čas. Jestliže obě položky nenastavíte,
zobrazí se při každém dalším zapnutí
videokamery nebo přesunutí přepínače POWER
do jiné polohy menu [CLOCK SET].
• Nebudete-li videokameru používat déle než
3 měsíce, může v důsledku samovolného
vybíjení vnitřního akumulátorového článku
dojít ke zrušení nastavení data a času.
V takovém případě nechejte akumulátor nabít
a datum a čas znovu nastavte (str. 111).
3 Vyberte [CLOCK SET] pomocí
/, poté se dotkněte .
4 Zadejte [Y] (rok) pomocí /,
poté se dotkněte .
Rok můžete nastavit až na 2079.
Při prvním nastavování data a času začněte
krokem 4.
1 Dotkněte se
2 Vyberte menu (TIME/LANGU.)
pomocí /, poté se dotkněte
.
14
Přepínač POWER
[MENU].
5 Zadejte [M] (měsíc), [D] (den),
hodiny a minuty, poté se dotkněte
.
Hodiny se rozběhnou.
15
Začínáme
Krok 7: Vložení kazety nebo karty „Memory
Stick Duo”
Kazeta
Používejte výhradně kazety mini DV
(str. 103).
• Doba záznamu závisí na režimu [REC MODE]
(str. 51).
1 Páčku OPEN/EJECT posuňte
ve směru šipky a otevřete kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt prostoru kazety
Držák kazety se automaticky vysune
a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím od kamery, poté
stiskněte.
Mírě zatlačte na
zadní stěnu kazety
Okénko
Držák kazety se automaticky zasune. Kazetu
do videokamery nezasunujte násilím. Mohlo
by to způsobit poruchu funkce přístroje.
3Zavřete kryt.
Vyjmutí kazety
Postupujte stejně jako při vkládání kazety.
Pokračování
1
2
Krok 7: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo”
„Memory Stick Duo”
Používejte výhradně karty „Memory Stick
Duo” označené jako nebo
(str. 104).
• Počet statických snímků a délka záznamu
pohyblivého obrazu závisí na nastavení kvality
a velikosti. Podrobnější informace viz stránka
43.
1 Uvolněte kryt akumulátoru/karty
„Memory Stick Duo” zatlačením
ve směru šipky.
Kryt úplně otevřete.
2 Kartu „Memory Stick Duo”
zasuňte ve správné poloze do
příslušného slotu, až se ozve
slyšitelné cvaknutí.
3 Kryt akumulátoru/karty Memory
Stick Duo” opět zavřete.
Dbejte na to, aby byl kryt během používání
videokamery vždy zavřený.
Vyjmutí karty„Memory Stick Duo”
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo”. Kartu „Memory Stick Duo” mírně
zatlačte.
• Rozsvícení nebo blikání kontrolky přístupu
informuje o probíhajícím zápisu nebo čtení dat.
V takovém případě s videokamerou nehýbejte,
nevypínejte ji, nevytahujte kartu „Memory Stick
Duo” ani akumulátor. V opačném případě hrozí
nebezpečí ztráty dat.
• Násilné zatlačení karty „Memory Stick
Duo” do slotu může způsobit poškození
karty, slotu nebo ztrátu dat uložených na
kartě „Memory Stick Duo”.
16
Kontrolka
přístupu
Značka na
levé straně
17
Začínáme
Krok 8: Volba formátu (16:9 nebo 4:3) záznamu
obrazu
V režimu 16:9 (širokoúhlý) můžete pořizovat
širokoúhlý obrazový záznam s vysokým
rozlišením.
• Záznam s formátem 16:9 (širokoúhlý) je
optimální pro přehrávání na TV se širokoúhlou
obrazovkou .
Záznam pohyblivého obrazu nebo
statických snímků na kartu „Memory
Stick Duo”
Přepínač POWER přesuňte do polohy
[CAMERA-MEMORY].
Formát obrazu se automaticky nastaví na
4:3.
Stisknutím WIDE SELECT nastavte
požadovaný formát.
• Statické snímky pořízené ve formátu 15:9
mají vždy rozlišení 2016 × 1134 (). Pro
obrazový formát 4:3 můžete nastavit rozlišení
až 2016 × 1512 ().
• Při přehrávání záznamu pohyblivého obrazu
(MPEG MOVIE EX) pořízeného s formátem
16:9 (širokoúhlý) se nad a pod obrazem objeví
tmavý pruh.
• Maximální počet statických snímků a délka
záznamu pohyblivého obrazu viz strana 43.
* Obraz na LCD displeji. Obraz v hledáčku se
může lišit.
• Rozdíl v úhlu záběru mezi formáty 4:3 a 16:9
závisí na nastavení transfokátoru.
• Při přehrávání obrazového záznamu na
TV nastavte v menu [TV TYPE] správnou
úhlopříčku obrazu (str. 32).
• Při prohlížení snímků pořízených ve formátu
16:9 s nastavením v [TV TYPE] na [4:3] se
může obraz jevit jako zkreslený (str. 32).
Záznam/přehrávání v automatickém režimu
D
B
E
AC
EASY
Easy Handycam
operation
ON
A
(Easy Handycam)
V režimu Easy Handycam probíhá nastavení většiny
funkcí automaticky.
Zjednodušené nastavování a větší velikost textu na displeji
usnadní používání videokamery i úplným začátečníkům.
Začněte kroky 1 až 8 (str. 7 až 17).
Záznam v automatickém režimu
1 Přepínač POWER přesuňte do polohy odpovídající požadovanému
záznamovému médiu.
Záznam pohyblivého obrazu : Svítí
kontrolka CAMERA-TAPE.
Záznam statických snímků
kontrolka CAMERA-MEMORY.
: Svítí
Je-li přepínač
POWER v poloze
OFF, posuňte jej
dolů při současném
stisknutí zeleného
tlačítka.
2 Stiskněte EASY
3 Spusťte nahrávání.
18
.
Rozsvítí se modrá kontrolka EASY.
Pohyblivý obraz
Stiskněte REC START/STOP
(nebo ).
Indikátor () se z [STBY] změní na
[REC].
Pro ukončení záznamu stiskněte
(nebo znovu ) .
Statické snímky (4:3)
Stiskněte PHOTO .
Pro zaostření lehce
stiskněte a přidržte.
Bliká Svítí
Pro záznam stiskněte
nadoraz.
19
Záznam/Přehrávání
Přehrávání v automatickém režimu
EASY
Easy Handycam
operation
ON
A
B
C
MENU
A
B
C
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí
kontrolka PLAY/EDIT.
2 Stiskněte EASY .
Rozsvítí se modrá kontrolka EASY.
3 Zapněte přehrávání.
Pohyblivý obraz
Nejprve se dotkněte , poté se
dotkněte .
Dálkový ovladač je vybaven tlačítkem
zpomaleného přehrávání.
Stop
Přepínání přehrávání/pauza
Rychlý posun dopředu/zpět
Vypnutí režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY .
Kontrolka EASY zhasne a obnoví se
původní nastavení videokamery.
• Současně se obnoví výchozí nastavení režimu
záznamu na kazetu, velikosti a kvality snímků pro
záznam na kartu „Memory Stick Duo”.
• Funkce a nastavení dostupné v režimu Easy
Handycam
– Nastavení některých položek menu (str. 36)
Dotykem [MENU] se zobrazí dostupné položky.
Nezobrazené položky se přepnou do výchozího
nastavení.
• Pro funkce nedostupné v režimu Easy Handycam
se na displeji zobrazí [Invalid during Easy
Handycam operation].
Záznam
A
AB
Clona objektivu
Otevírá se v závislosti na poloze
přepínače POWER.
REC START/
STOP
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy odpovídající
požadovanému záznamovému médiu.
Pro záznam na kazetu musí svítit
kontrolka CAMERA-TAPE.
Pro záznam na kartu „Memory Stick Duo”,
musí svítit kontrolka
CAMERA-MEMORY.
2 Zapněte nahrávání.
PHOTO
Přepínač POWER
REC START/STOP
Je-li přepínač
POWER v poloze
OFF, posuňte jej
dolů při současném
stisknutí zeleného
tlačítka.
Pohyblivý obraz
Stiskněte REC START/STOP
(nebo ).
Indikátor () se změní z [STBY]
(pouze kazeta) na [REC].
• Ozvučení pohyblivého obrazu (MPEG
MOVIE EX) při záznamu na kartu „Memory
Stick Duo” je monofonní.
Ukončení nahrávání
Stiskněte znovu REC START/STOP.
• Během nahrávání pohyblivého obrazu na kazetu
nebo v pohotovostním stavu můžete pořizovat
statické snímky a ukládat je na kartu
Stick Duo”.
Velikost snímků je pevně daná: [640 × 360] ve
formátu 16:9, [640 × 480] ve formátu 4:3.
20
„Memory
Statické snímky
Pro zaostření mírně stiskněte
a přidržte PHOTO (), poté
tlačítko stiskněte nadoraz ().
Bliká Svítí
Ozve se cvaknutí závěrky. Jakmile zmizí
symbol , snímek je uložen.
Zobrazení posledního záznamu na
kartě „Memory Stick Duo”
Dotkněte se . Pro smazání snímku
se dotkněte [YES]. Pro návrat do
pohotovostního stavu se dotkněte .
21
Záznam/Přehrávání
Přehrávání
A
B
C
A BC
A
B
C
1 Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí
kontrolka PLAY/EDIT.
2 Zapněte přehrávání.
Pohyblivý obraz
Kazeta:
Dotkněte se , poté pro
spuštění přehrávání .
Stop
Přepínání přehrávání/pauza
Rychlý posun dopředu/zpět
• Trvá-li pauza déle než 3 minuty, přehrávání se
automaticky ukončí.
Karta „Memory Stick Duo” :
Dotkněte se /,
vyberte záznam se symbolem ,
a dotkněte se .
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se [VOLUME],
požadovanou hlasitost nastavte pomocí
/.
• Nenajdete-li [VOLUME] v , dotkněte se
[MENU].
Vyhledání scény během přehrávání
Během přehrávání se dotkněte /
(Picture Search) nebo během rychlého
posunu / (Skip Scan).
• Záznamy můžete přehrávat v různých režimech
([VAR. SPD PB], str. 50).
Indexové zobrazení snímků na kartě
„Memory Stick Duo”
Dotkněte se . Dotkněte se vybraného
snímku, chcete-li jej zobrazit samostatně.
Statické snímky
Dotkněte se .
Zobrazí se nejnovější snímek.
Přehrávání z kazety
Předchozí/další
Zobrazení indexu
• Nepotřebné snímky uložené na kartě
„Memory Stick Duo” můžete smazat (str. 64).
Pro prohlížení snímků uložených v jiné
složce se dotkněte[PB
FOLDER], vyberte složku pomocí /
a dotkněte se (str. 45).
Předchozích/následujících 6 snímků
Snímek prohlížený před přepnutím do
indexového zobrazení.
Symbol filmu
Funkce pro záznam, přehrávání apod.
3
4
2
1
5
7
8
9
6
q;
Záznam
Použití transfokátoru ...........
Pro pomalou změnu ohniskové vzdálenosti
mírně stiskněte páčku transfokátoru .
Pro rychlejší změnu páčku stiskněte déle.
Širší záběr:
(širokoúhlý)
Užší záběr:
(
(teleobjektiv)
• Tlačítky v rámečku LCD panelu není možno
měnit rychlost transfokátoru.
22
)
• Minimální vzdálenost mezi objektivem
a snímaným objektem pro získání ostrého obrazu
je 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm
v režimu teleobjektivu.
• Pro přiblížení větší než 10 × můžete použít funkci
digitální transfokace [DIGITAL ZOOM].
Záznam čtyřkanálového zvuku
(4CH MIC REC) .........................
Mikrofon (ECM-HQP1) (doplňkové
příslušenství) připojte k patici pro
příslušenství (str. 67).
Viz [EXT SUR MIC] na straně 52.
Nahrávání při slabém osvětlení
(NightShot) .............................
Přepínač NIGHTSHOT přesuňte do
polohy ON. (Zobrazí se
a [„NIGHTSHOT”].)
• Pro jasnější obraz použijte funkci Super NightShot
(str. 41).
Pro dosažení výraznějších barev u záznamu
v horších světelných podmínkách použijte funkci
Color Slow Shutter (str. 41).
• Funkce NightShot a Super NightShot pracují
v infračerveném pásmu. Při jejich použití
proto nesmí být zakrytý infračervený port
Je-li nasazen předsádkový objektiv (doplňkové
příslušenství), sejměte jej.
• Zaostřete manuálně ([FOCUS], str. 40), nebude-li
automatické ostření pracovat optimálně.
• Obě funkce nepoužívejte při nahrávání v dobře
osvětleném prostředí. Mohlo by to způsobit
poruchu funkce přístroje.
.
Použití blesku .........................
Opakovaným stisknutím (blesk) nastavte
požadovaný režim.
Žádný symbol: Automatické zapnutí blesku
při natáčení v horších světelných podmínkách.
(vynucený blesk): Zapnutí blesku nezávisle
na intenzitě osvětlení.
(vypnutý blesk): Záznam bez blesku.
• Blesk je schopen dostatečně osvítit objekt ve
vzdálenosti 0,3 až 2,5 m.
23
Záznam/Přehrávání
• Před použitím blesk očistěte od prachu. Účinnost
blesku snižuje přítomnost prachu nebo teplem
způsobené barevné změny na výbojce.
• Během nabíjení blesku bliká kontrolka, po úplném
nabití zůstane kontrolka svítit trvale. (V režimu
CAMERA-TAPE trvá nabíjení déle, protože
začíná až po vyklopení blesku.)
• Blesk nemusí být účinný při pořizování snímků
v protisvětle.
• Použití blesku při nasazeném předsádkovém
objektivu (doplňkové příslušenství) může způsobit
přítomnost stínu ve výsledném snímku.
• Intenzitu záblesku můžete nastavit v menu
[FLASH LEVEL], použít můžete také funkci
redukce červených očí [REDEYE REDUC]
v menu [FLASH SET] (str. 41).
Nastavení expozice pro snímání
s protisvětlem .........................
Pro nastavení expozice stiskněte BACK
LIGHT , na displeji se přitom zobrazí
. Dalším stisknutím BACK LIGHT
můžete funkci vypnout.
Zaostření objektu nacházejícího se
mimo střed záběru (SPOT FOCUS) ..
Viz [SPOT FOCUS] na straně 40.
Zafixování expozice pro zvolený
objekt (Flexible spot meter) ........
Viz [SPOT METER] na straně 38.
Záznam v zrcadlovém režimu ........
Otevřete LCD panel v úhlu 90 vůči
videokameře () a otočte jej o 180 stupňů
tak, aby byl displej obrácen stejným
směrem, jako objektiv ().
Použití stativu .........................
Videokameru připevněte ke stativu
(doplňkové příslušenství: šroub musí
být dlouhý alespoň 5,5 mm) pomocí
šroubu.
Přehrávání
Přehrávání sekvence snímků .......
Viz [SLIDE SHOW] na straně 46.
Zvětšení obrazu při přehrávání
Přehrávaný obraz můžete zvětšit v rozsahu
od 1,1 do 5 násobku původní velikosti.
Zvětšení se ovládá páčkou transfokátoru
nebo tlačítky na rámečku LCD
panelu.
Zobrazte snímek, který chcete zvětšit.
Pro zvětšení použijte polohu T (Teleskop).
Dotkněte se prstem oblasti na displeji,
kterou chcete zvětšit.
Zvětšení upravte posunutím páčky ve
směru W (širokoúhlý)/T (teleskop).
Zvětšení můžete zrušit dotykem [END].
• Rychlost zvětšování není možno ovládat tlačítky
na rámečku LCD panelu.
..
•
Na displeji se zobrazí zrcadlově převrácený obraz scény,
v samotném záznamu se však převrácení neprojeví.
Pokračování
qa
qs
qf
qd
7
qh
qg
Funkce pro záznam, přehrávání apod.
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info) ..........
Přepínač POWER přesuňte do polohy OFF
(CHG), stiskněte DISP/BATT INFO .
Informace se zobrazí po dobu přibližně
7 sekund. Pro zobrazení trvající 20 sekund
tlačítko přidržte.
Zbývající čas akumulátoru (přibližně)
Použití speciálních efektů ..........
Viz menu
(PICT.APPLI.)
(str. 46).
Obnovení výchozího nastavení .....
Pro obnovení výchozího nastavení všech
funkcí včetně data a času stiskněte
RESET .
(Nastavení v osobním menu zůstane
zachováno.)
Názvy a funkce dalších prvků
videokamery
Reproduktor
Reproduktor umožňuje poslech
ozvučených nahrávek.
•
Nastavení hlasitosti viz strana 21.
Kontrolka REC
Kontrolka REC svítí během nahrávání
červeně (str. 54).
Senzor dálkového ovládání
Po nasměrování ovladače na senzor
(str. 30) můžete ovládat funkce
videokamery.
Vnitřní stereofonní mikrofon
Po připojení externího mikrofonu
se vstup z vnitřního mikrofonu
automaticky odpojí.
Informace o datu, čase a nastavení
videokamery se ukládají automaticky.
Během nahrávání se tyto údaje nezobrazují,
při přehrávání je můžete zobrazit
v menu [DATA CODE] (str. 54).
Složka pro ukládání (45)
Zbývající kapacita pro záznam (přibližně)
Rozlišení záznamu (44)
Indikátor zapnutí záznamu
(zobrazí se přibližně 5 sekund)
Tlačítko Review (20)
26
27
Záznam/Přehrávání
( ) odkaz na stránku.
12 qd45
7qf
0:0 0:00
A
B
C
D
F
E
MEMORY PLAY
2016
1qg 9qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
Přehrávání pohyblivého obrazu
Kazeta:
Indikátor pohybu pásky
Ovládací tlačítka přehrávání(21)
Je-li ve videokameře vložena karta „Memory
Stick Duo” a neprobíhá přehrávání z kazety,
(STOP) nahradí tlačítko
z „Memory Stick Duo”).
Karta „Memory Stick Duo”
Název souboru
Tlačítko Play/Pause (21)
Předchozí/následující záznam (21)
Rozlišení záznamu (44)
Doba přehrávání
Tlačítko předchozí/následující scéna
Záznam pohyblivého obrazu se rozdělí na
několik, max. však 60 scén. Celkový počet
závisí na délce záznamu. Po výběru výchozí
scény se pro přehrávání dotkněte
(přehrávání
Prohlížení statických snímků
.
Název souboru
Číslo snímku/celkový počet snímků
v aktuální složce.
Aktuální složka (45)
Symbol předchozí/následující složky
Indikátor se objeví při zobrazení prvního
nebo posledního snímku, je-li na jediné kartě
„Memory Stick Duo” vytvořeno více složek.
: Pro přechod k předchozí složce se
dotkněte .
: Pro přechod k následující složce se
dotkněte .
: Pro přechod k předchozí nebo
následující složce se dotkněte
/.
Tlačítko smazání snímku (64)
Tlačítko přehrávání z kazety (21)
Tlačítko předchozí/následující snímek
(21)
Tlačítko indexového zobrazení (21)
Symbol ochrany snímku (64)
Tisková značka (65)
Pokračování
+
3
Indikátory displeje během
záznamu/přehrávání (pokračování)
( ) odkaz na stránku.
Indikátory po změně nastavení
V menu [DISP GUIDE] (str. 13) můžete
zjistit význam každého z indikátorů
zobrazovaných na LCD displeji.
Vlevo nahořeVpravo nahoře
DoleUprostřed
Vlevo nahoře
IndikátorVýznam
Vpravo nahoře
IndikátorVýznam
EXT SUR MIC (52)
Záznam čtyřkanál. zvuku
4CH MIC REC (52)
AUDIO MODE (51)
Záznam série několika
snímků (43)
Záznam se samospouští
(42)
Záznam snímků
s intervalem (49)
Blesk (41)
Záznam po sériích snímků
(48)
A/VDV OUT (53)
DV vstup (60)
Zero set memory (30)
Prezentace (Slide show)
(46)
Podsvícení LCD vypnuto
(12)
Uprostřed
IndikátorVýznam
NightShot (22)
Super NightShot (41)
Color Slow Shutter (41)
Připojení PictBridge (65)
Varování (98)
Dole
IndikátorVýznam
AE SHIFT (40)
Speciální efekt (48)
Digitální efekt (47)
Manuální ostření (40)
PROGRAM AE (38)
Ostrost (39)
Protisvětlo (23)
Vyvážení bílé (39)
WIDE SELECT (17)
Stabilizace SteadyShot
vypnutá (42)
Progresivní záznam (42)
Zebra (41)
Telemakro (40)
28
29
Záznam/Přehrávání
Vyhledání scény
END SEARCH
EXECUTING
CANCEL
0:00 :00160min
0:00 :00STBY60 min
EDIT
0:00 :00STBY60 min
EDIT
Kontrolka CAMERA-TAPE musí svítit.
Vyhledání poslední scény poslední
nahrávky (END SEARCH)
Vyjmete-li po skončení nahrávání kazetu
z videokamery, [END SEARCH] nebude
k dispozici.
Dotkněte se
Po dobu přibližně 5 sekund se bude
přehrávat poslední scéna poslední
nahrávky, po dosažení konce se
videokamera přepne do pohotovostního
stavu.
• [END SEARCH] nebude správně fungovat,
bude-li na pásku mezi sousedními záznamy
prázdné místo.
• Přístup k funkci [END SEARCH] je možný
také z menu. Po rozsvícení kontrolky PLAY/
EDIT vyberte [END SEARCH] v osobním
menu (str. 34).
.
Dotykem
zde můžete
vyhledávání
zrušit.
Manuální vyhledání
(EDIT SEARCH)
Začátek další scény můžete vyhledat během
sledování obrazu. Během vyhledávání se
nepřehrává zvuk.
1 Dotkněte se .
2 Dotkněte se déle (dozadu)
/ (dopředu) a uvolněte
v místě, v němž chcete začít
nahrávat.
Prohlížení posledních scén (Rec
review)
Poslední přibližně 2 sekundy právě nahrané
scény můžete zkontrolovat.
Dotkněte se
.
Poslední 2 sekundy (přibližně) právě
nahrané scény se přehrají. Poté se
videokamera přepne do pohotovostního
stavu.
Dálkový ovladač
6
1
q;
2
3
4
5
7
8
9
0:00 :0060min
P-MENU
Před použitím vytáhněte z dálkového
ovladače izolační proužek.
Izolační proužek
• Při ovládání nasměrujte dálkový ovladač na
infračervený port videokamery (str. 24).
• Výměna baterie viz strana 111.
Rychlé vyhledání požadované
scény (Zero set memory)
1 Během přehrávání stiskněte
ZERO SET MEMORY v místě,
ke kterému se budete chtít
později vrátit.
Počítadlo se vynuluje („0:00:00”) a na
displeji se objeví .