Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
He подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенснвного солнечного света,
огня или какого-лнбо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
DCR-HC62E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A:Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H:Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
было пpиобpeтeно издeлиe.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти:
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где действуют
системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования. Об
использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
Продолжение ,
3
Прочтите перед началом работы (продолжение)
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания. Для получения
более подробной информации о
вторичной переработке данного
изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным прeдставителем по
элeктромагнитной совместимости (EMC) и
бeзопасности издeлия являeтся компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантни
обращайтeсь по адрeсам, указанным в
соответствующих докумeнтах.
Примечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства по
эксплуатации
–“Руководство по эксплуатаци”
(данное руководство)
–“Руководство по началу работы
(First Step Guide)” по подключению
видеокамеры к компьютеру и
использованию приложений (на
прилагаемом диске CD-ROM)
Типы кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Видеокамера не
поддерживает функцию Cassette
Memory (стр. 89).
4
Типы карт “Memory Stick”, которые
можно использовать в этой
видеокамере
Можно установить карту памяти
“Memory Stick” (стр. 90), логотип
которой показан ниже.
– (“Memory Stick
Duo”)
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Непригодно для использования в этой
видеокамере.)
• Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
• Карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” можно устанавливать только в
устройства, совместимые с картами
памяти “Memory Stick PRO”.
• Не прикрепляйте ярлыки на
“Memory Stick Duo” или адаптер
Memory Stick Duo.
Использование карт “Memory Stick
Duo” с “Memory Stick”совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
Использование видеокамеры
• Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Видоискатель
Батарейный блок
Панель ЖКД
Примечания относительно пунктов
меню, панели ЖКД, видоискателя
и объектива
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с применением
высокоточной технологии,
обеспечивающей эффективное
использование более 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
• Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Использование и уход”
(стр. 94).
• При подключении видеокамеры к
другому устройству через кабель
обмена данными проверьте
правильность подсоединения
штекерных разъемов.
Применение усилия при вставке
штекера в гнездо может привести к
повреждению гнезда и неполадкам в
работе видеокамеры.
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Продолжение ,
5
Прочтите перед началом работы (продолжение)
Об изменении настроек языка
•Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 15).
Запись
•Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
•Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
•В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора требуется телевизор
системы PAL.
•Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Об объективе Carl Zeiss
• Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно
компаниями Carl Zeiss (Германия) и
Sony Corporation, что позволяет
получать высококачественные
изображения. В нем применяется
система измерения MTF для
видеокамер; уровень качества
является стандартным для
объективов Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function
Числовое значение указывает,
какое количество света от объекта
попадает на объектив.
Сведения об этом руководстве
•Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
•Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
Начало работы
Кабель USB (1) (стр. 68)
9
Шаг 2. Зарядка батарейного блока
1
2
1
Батарейный блок
Гнездо DC IN
К розетке
электросети
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии Н) (стр. 92),
подключите его к видеокамере.
b Примечания
• С Вашей видеокамерой нельзя
использовать другие “InfoLITHIUM”
батарейные блоки, кроме серии H.
1 Совместите контакты
батарейного блока и
видеокамеры (1), затем
установите батарейный блок
на место до защелкивания (2).
2 Переместите переключатель
POWER в направлении стрелки
до положения OFF (CHG)
(положение по умолчанию).
3 Повернув штекерный разъем
постоянного тока меткой
v вниз, подсоедините сетевой
адаптер к гнезду DC IN на
видеокамере.
10
2
3
Штекер постоянного
тока
Переключатель
POWER
4
Адаптер переменного тока
Кабель питания
4 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка)
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена. Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN.
b Примечания
• При отсоединении адаптера переменного
тока от гнезда DC IN следует удерживать
как видеокамеру, так и штекерный
разъем постоянного тока.
Питание от внешнего источника
С видеокамерой можно работать при
подаче питания от розетки
электросети; для этого следует
выполнить те же соединения, что и
при зарядке батарейного блока. В
этом случае батарейный блок не
разряжается.
Удаление батарейного блока
1 Выключите питание, потом
нажмите PUSH.
2 Извлеките батарейный блок в
направлении стрелки.
Переключатель POWER
1
2
PUSH
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 93).
Проверка оставшегося заряда
батареи (Информация о состоянии
батарейного блока)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
Кнопка DISP/BATT INFO
Через некоторое время примерно на 7
секунд появится информация о
среднем времени записи и заряде
батареи. Если нажать кнопку DISP/
BATT INFO еще раз, пока на экране
отображается информация о батарее,
то время отображения увеличится до
20 секунд.
Оставшееся время работы
батарейного блока (прибл.)
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
0%50%100%
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
мин
60
65
мин
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
На ЖКД можно посмотреть
оставшийся заряд батареи.
Индикатор Состояние
Оставшееся количество
электроэнергии,
достаточной для работы
Батарея близка к
разрядке, запись/
воспроизведение скоро
прекратится.
Замените эту батарею
полностью заряженной
или зарядите эту же
батарею.
Начало работы
Продолжение ,
11
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Батарейный
блок
NP-FH40
(прилагается)
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: запись с помощью
ЖКД.
Нижнее значение: запись с помощью
видоискателя при закрытой панели ЖКД.
Время
непрерывной
записи
100
110
130
280
635
Время
обычной
записи*
50
55
55
65
120
140
280
315
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Батарейный
блок
NP-FH40
(прилагается)
NP-FH50140170
NP-FH70300370
NP-FH100695845
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. 11) отображается
неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Батарейный блок выработал свой
ресурс (только в качестве информации
о батарее).
• Если адаптер переменного тока
подключен к гнезду DC IN видеокамеры,
питание от батареи не подается
независимо от того, подсоединен ли
кабель питания к розетке электросети.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время измерялось во время работы
видеокамеры при температуре 25°C
(рекомендуется 10°C - 30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Открытая
панель
ЖКД
120150
Закрытая
панель
ЖКД
12
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от сетевой розетки,
если возникнет какая-либо неиспр авность
в работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Начало работы
13
Шаг 3. Включение питания и установка
даты/времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
Нажмите кнопку на
экране ЖКД.
Переключатель
POWER
1 Удерживая зеленую кнопку,
перемещайте переключатель
POWER в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
CAMERA-TAPE: запись на кассету.
CAMERA-MEMORY: запись на
карту памяти “Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений.
Появится [УСТАН ЧАСОВ]
экран установки.
–:––:––
УСТАН ЧАСОВ
ОЖИДАН
2008Г1--М1Д0: 00
OK
2 С помощью кнопок /
задайте значение [Г] (год).
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
3 С помощью кнопки
перейдите к значению [М]
(месяц), затем задайте его с
помощью кнопок /.
4 С помощью кнопки
перейдите к значению [Д]
(день), затем задайте его с
помощью кнопок / и
повторите те же действия для
часов и минут.
5 Проверьте правильность
задания даты и времени, затем
нажмите .
Часы начнут работать.
Отключение питания
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG).
Для сброса даты и времени
Для изменения даты и времени
нажмите t / t
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 35).
14
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 99).
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 57).
z Подсказки
• Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако они автоматически
записываются на кассету и могут
отображаться при воспроизведении (о
параметре [КОД ДАННЫХ] см. стр. 56;
при работе в режиме Easy Handycam
можно задать только параметр [ДАТА/
ВРЕМЯ]).
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 97).
Задание другого языка
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите t [MENU] t
(ВРЕМЯ/LANGU.) t
[LANGUAGE], затем выберите
нужный язык.
Начало работы
15
Шаг 4. Настройка параметров перед записью
Открытие крышки объектива
Повернуть переключатель LENS
COVER в положение OPEN.
После записи установите
переключатель LENS COVER в
положение CLOSE, чтобы закрыть
крышку объектива.
Панель ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните панель на
нужный угол для записи или
воспроизведения (2).
180 градусов
(макс.)
2
2
90 градусов
(макс.)
b Примечания
• При открытии и настройке панели ЖКД
не допускайте случайного нажатия
кнопок на нижней стороне рамки панели.
DISP/BATT INFO
1
Под углом 90
градусов к
видеокамере
z Подсказки
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
ee экраном ЖКД наружу. Такой вариант
подходит для режима воспроизведения.
• См. [УСТ LCD/ВИ] - [ЯРКОСТЬ LCD]
(стр. 55) для регулировки яркости экрана
ЖКД.
• Нажмите кнопку DISP/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например,
информация о состоянии батареи).
Видоискатель
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
Закрепите ремень для захвата и
правильно держите видеокамеру.
4
1
2
3
Начало работы
17
Шаг 5. Установка кассеты или карты памяти
{DO NOT PUSH}
“Memory Stick Duo”
Кассета
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 89).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена наружу, затем
нажмите .
Слегка нажмите на центр
задней стороны кассеты.
Окошко
b Примечания
• Не закрывайте кассетный отсек
принудительно, нажимая на ту его
часть, которая помечена
втягивается. Это может привести
к неисправности.
, когда он
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
z Подсказки
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [РЕЖИМ ЗАП] (стр. 54).
“Memory Stick Duo”
Можно установить карту памяти
“Memory Stick” (стр. 90), логотип
которой показан ниже.
– (“Memory Stick
Duo”)
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
18
1 Откройте панель ЖКД.
Кассетный отсек
Кассетный отсек
самостоятельно задвинется
обратно.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в
гнездо Memory Stick Duo
вправо до щелчка.
Индикатор доступа
Меткой v к экрану ЖКД
Чтобы извлечь “Memory Stick Duo”
Легко нажмите один раз и извлеките
“Memory Stick Duo” из корпуса
видеокамеры.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не бейте по ней, не
выключайте питание, не вынимайте
“Memory Stick Duo”, или батарейный
блок. В противном случае файлы
изображений могут быть повреждены.
• Если пытаться вставить “Memory Stick
Duo” в гнездо в неправильном
направлении, то “Memory Stick Duo”,
гнездо Memory Stick Duo или файлы
изображений могут быть повреждены.
• Не тяните “Memory Stick Duo” с усилием,
так как можно повредить карту.
• При установке и извлечении “Memory
Stick Duo” соблюдайте осторожность,
чтобы карта “Memory Stick Duo” не
выпала.
z Подсказки
• Количество записанных изображений
зависит от качества и размера
изображений. Подробную информацию
см. на стр. 44.
Начало работы
19
Запись/воспроизведение
BA
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства
параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной
настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
Открытие крышки объектива (стр. 16).
D
F
C
E
Если переключатель
POWER установлен в
положение OFF (CHG),
переместите его,
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
Фильмы
1 Передвиньте
переключатель
POWER E таким
образом, чтобы загорелся
индикатор CAMERA-TAPE.
2 Нажмите кнопку EASY A.
На экране B
EASY
появляется индикатор
.
3 Начните запись, нажав кнопку
REC START/STOP F (или C).*
ЗАПИСЬ
EASY
60мин
Индикатор сменится
с [ОЖИДАН] на [ЗАПИСЬ].
Чтобы остановить запись, еще раз
нажмите REC START/STOP.
20
Неподвижные
изображения (4:3)
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERAMEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY A.
На экране B
EASY
появляется индикатор
.
3
Для записи нажмите PHOTO D.**
Зуммерный
сигнал
MENUРУК.
Слегка нажмите и
удерживайте эту
кнопку для выполнения
фокусировки.
60мин
EASY
Мигает t Горит
1,0M
30
MENUРУК.
Нажмите
кнопку
полностью
для записи.
Щелчок затвора
* Запись изображения на кассету производится в режиме SP (стандартный режим).
DC
BC
Ф
**Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo” с разрешением
[ВЫСОКОЕ].
Воспроизведение фильмов/неподвижных изображений
Переместите переключатель POWER E, чтобы загорелся индикатор
PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране B следующим образом.
Фильмы
Нажмите , затем
нажмите для запуска
воспроизведения.
РУК .
A
B
отографии
Нажмите t /
для выбора
изображения.
РУК .
A
MENU
Запись/воспроизведение
D
A РУК. (стр. 29)
B Ускоренная перемотка назад/вперед
C Стоп
D Переключение режимов Play/Pause
A РУК. (стр. 29)
B Воспроизведение кассеты
C Предыдущее/следующее
D Удалить (стр. 65)
x Отмена функции Easy Handycam
Нажмите EASY A еще раз. Индикатор исчезает с экрана.
x Настраиваемые параметры меню при пользовании функцией
Easy Handycam
Коснитесь [MENU] для отображения установок меню. См. стр. 35 для
получения более подробной информации.
• Почти все параметры автоматически восстанавливают значения по умолчанию
(стр. 36).
• В режиме Easy Handycam индикатор не отображается.
• Если Вы хотите применить к изображению какие-либо эффекты или изменить
настройки, отмените функцию Easy Handycam.
x Кнопки, не доступные во время работы Easy Handycam
В режиме Easy Handycam невозможно воспользоваться следующими
кнопками. Сообщение [Недопустимо в режиме Easy Handycam] может
появиться при попытке использования недоступной функции в режиме Easy
Handycam.
• Кнопка . (подсветки) (стр. 25)
• Кнопка WIDE SELECT (в режиме CAMERA-MEMORY) (стр. 25)
• Кнопка PHOTO (в режиме CAMERA-TAPE) (стр. 22)
21
Запись
О
16)
ткрытие крышки объектива (стр.
.
REC START/
STOP B
Запись фильмов
Фильмы записываются на пленку.
Перемещайте переключатель POWER в направлении
стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA-TAPE.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B
PHOTO
Переключатель
POWER
REC START/
STOP A
).
60мин
ОЖИДАН
60мин
P-MENUРУК. P-MENUРУК.
60мин
ЗАПИСЬ
60мин
[ОЖИДАН][ЗАПИСЬ]
Для остановки записи нажмите REC START/STOP A (или B) еще раз.
b Примечания
• Вы не можете записывать фильмы на “Memory Stick Duo” с помощью Вашей видеокамеры.
z Подсказки
• При записи фильма на кассету или в режиме ожидания вы можете записать неподвижное
изображение на “Memory Stick Duo”, полностью нажав кнопку PHOTO. Для фотографий
задается постоянный размер изображения: [0,2M] на экране 16:9 или [VGA(0,3M)] на экране
4:3 (стр. 44).
22
Запись неподвижных изображений
Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo”.
Перемещайте переключатель POWER в направлении
стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA-MEMORY.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку PHOTO и удерживайте ее слегка нажатой
для настройки фокуса, затем нажмите эту кнопку до конца.
Запись/воспроизведение
Зуммерный
сигнал
минмин
1,0M1,0M
P-MENUP-MENUРУК.
Щелчок затвора
РУК.
Мигает b Горит
Слышен звук срабатывания затвора. Когда исчезнет , изображение
записано.
Просмотр последних записей на “Memory Stick Duo”
Нажмите . Для удаления изображения нажмите t [ДА].
z Подсказки
• Подробнее о качестве, размере изображения и количестве фотографий, которые можно
записать, см. на стр. 44.
Продолжение ,
23
Запись (продолжение)
Трансфокация
С помощью рычага привода
трансфокатора или кнопок
трансфокации на нижней стороне
рамки ЖКД можно получить 25кратное увеличение изображений по
отношению к первоначальному
размеру.
Панорамные изображения:
(Широкоугольный)
Изображение крупным
планом:
(телефото)
Слегка передвиньте рычаг привода
трансфокатора для медленной
трансфокации. Передвиньте его
дальше для ускоренной
трансфокации.
b Примечания
• [STEADYSHOT] может не уменьшить
размытия изображения, как того
хотелось бы, когда рычаг привода
трансфокатора установлен в положение
Т (телефото).
• Не отпускайте рычаг привода
трансфокатора. В противном случае
запишется и звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
24
• Кнопки трансфокации на нижней стороне
рамки ЖКД не позволяют регулировать
скорость трансфокации.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
z Подсказки
• Используйте параметр [ЦИФР.УВЕЛИ Ч]
(стр. 43), если необходимо увеличить
уровень трансфокации более чем в 25 раз.
Съемка в затемненных
местах (NightShot plus)
Излучатель инфракрасных лучей
Установите переключатель
NIGHTSHOT PLUS в положение ON.
(Hа экране появятся и
[“NIGHTSHOT PLUS”].)
b Примечания
• В режимах NightShot plus и Super
NightShot plus используется
инфракрасное освещение. Поэтому не
закрывайте излучатель инфракрасных
лучей пальцами или какими-либо
предметами. Снимите переходное кольцо
(приобретается дополнительно), если оно
установлено.
• Выполните фокусировку вручную
([ФОКУСИРОВКА], стр. 41), если
затруднительно сделать это
автоматически.
• Не используйте функции NightShot plus и
Super NightShot plus в хорошо
освещенных местах. Это может привести
к неправильной работе видеокамеры.
z Подсказки
• Чтобы сделать снимок ярче, используйте
функцию Super NightShot plus (стр. 42).
Чтобы обеспечить правильную
цветопередачу, используйте функцию
Color Slow Shutter (стр. 42).
Регулировка экспозиции
объектов с подсветкой
Выбор форматного
соотношения (16:9 или 4:3)
для записи изображения
Для настройки экспозиции при
съемке объектов с подсветкой
нажмите кнопку . (подсветка);
отображается индикатор .. Для
отключения функции подсветки
нажмите кнопку . (подсветка) еще
раз.
Запись в зеркальном режиме
2
1
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (1), затем
поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (2).
z Подсказки
• На экране ЖКД появится зеркальное
изображение объекта съемки, однако
записанное изображение будет
нормальным.
WIDE SELECT
Переключатель
POWER
Выбор форматного соотношения
для фильмов
1 Установите переключатель
POWER в положение CAMERATAPE.
2 Несколько раз нажмите кнопку
WIDE SELECT, чтобы выбрать
нужное соотношение экрана.
z Подсказки
• Разница между режимами 4:3 и 16:9
зависит от положения трансфокации.
• При воспроизведении на экране
телевизора установите [ТИП ЭКРАНА]
для воспроизведения в форматном
соотношении телевизора (стр. 34).
• При про смотре изображений, записанных
в форматном соотношении 16:9, когда для
параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено
значение [4:3], изображения могут
получиться грубыми в зависимости от
объектов (стр. 34).
Продолжение ,
Запись/воспроизведение
25
Запись (продолжение)
Выбор форматного соотношения
для неподвижных изображений
1 Установите переключатель
POWER в положение CAMERAMEMORY.
Форматное соотношение
изображения переключится на 4:3.
2 Нажмите кнопку WIDE SELECT,
чтобы выбрать нужное
соотношение экрана.
b Примечания
• Для фотографий задается постоянный
размер изображения: [0,7M] () в
широкоэкранном режиме 16:9. В режиме
4:3 можно выбрать размер изображения
до [1,0M] ().
z Подсказки
• Сведения о количестве изображений,
которое можно записать, см. на стр. 45.
1,0M
0,7M
26
Воспроизведение
Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки,
пока не загорится индикатор PLAY/EDIT.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Воспроизведение фильмов
Нажмите , затем нажмите для запуска воспроизведения.
Переключение между режимами
воспроизведения/паузы при нажатии кнопки*
Запись/воспроизведение
60мин
Ускоренная перемотка назад/впередСтоп**
* Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 3 минут.
** Если установлена карта памяти “Memory Stick Duo” с записанными изображениями, а
воспроизведение с кассеты в данный момент не выполняется, вместо индикатора
отображается индикатор .
60мин
РУК .
P-MENU
Регулировка громкости
Нажмите t [ГРОМКОСТЬ], затем / для регулировки громкости.
z Подсказки
• Если не удается найти параметр [ГРОМКОСТЬ] в , нажмите [MENU] (стр. 35).
Поиск эпизода во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте кнопку / во время воспроизведения (Поиск
изображения), или / во время ускоренной перемотки вперед или назад
(Поиск методом прогона).
Продолжение ,
27
ВОСПР
ПАМ
Воспроизведение (продолжение)
z Подсказки
• Можно выбрать для воспроизведения один из нескольких режимов ([ИЗМ.СКОР.],
стр. 52).
Просмотр неподвижных изображений
Нажмите .
Появится последнее записанное изображение.
мин
1,0M
ВОСПР
ПАМ
ВОСПР ПАМ
РУК .
Включите устройство
воспроизведения*
Предыдущее/следующее
* На экране воспроизведения кассеты отображается индикатор .
P-MENU
Переход к индексному экрану
Отображение изображений, записанных на индексном экране “Memory
Stick Duo”
Нажмите . Нажмите одно из изображений, чтобы вернуться в режим
отображения одного кадра.
КНЦ
A
B
A Предыдущие/следующие 6 изображений
B Изображение, которое отображалось перед переключением в режим индексного
экрана.
Чтобы просмотреть изображения в других папках, нажмите t t
[ПАПКА ВОСПР.], выберите папку кнопками /, затем нажмите
(стр. 46).
28
Использование
трансфокации PB zoom
Можно выбрать коэффициент
увеличения записанных изображений
приблизительно от 1,1 до 5 крат от
оригинального размера.
Степень увеличения можно
отрегулировать с помощью рычага
привода трансфокатора или кнопок
трансфокации на нижней стороне
рамки ЖКД.
1 Откройте снимок, который
необходимо увеличить.
2 Увеличьте изображение с
помощью T (Телефото).
Экран кадрируется.
3 Нажмите на экран в том месте,
которое вы хотите увидеть в
центре увеличенного кадра.
4 Отрегулируйте степень
увеличения с помощью W
(Широкоугольный)/T (Телефото).
Для отмены нажмите [КНЦ].
b Примечания
• Кнопки тран сфокации на нижней стороне
рамки ЖКД не позволяют регулировать
скорость трансфокации.
Использование
функции указаний
(РУК.ПО ИСП.)
Вы легко можете выбирать
необходимые экраны установок с
помощью функций указаний
(РУК.ПО ИСП.).
60мин
ОЖИДАН
P-MENUРУК.
У Вашей камеры есть 3 функции
указаний, как показано ниже.
СОВ.ПО
СЪЕМКЕ:
ПОЛЕЗ.
СОВЕТЫ:
УПРАВЛ
ОТОБР:
1 Коснитесь [РУК.].
2 Выберите нужный элемент.
например, ночная съемка
Нажмите [СОВ.ПО СЪЕМКЕ] t
[ВЫБОР СЦЕНЫ] t /;
отображается текст [Передача
настроя, создаваемого ночным
видом].
Позволяет войти в
экран установок
записи.
Позволяет войти в
экран установок
основных операций.
Позволяет легко
узнать значение
любого индикатора,
отображаемого на
экране ЖКД. См.
подробности на
стр. 109.
Запись/воспроизведение
Продолжение ,
29
Использование функции
указаний (РУК.ПО ИСП.)
(продолжение)
Поиск начала
записи
3 Коснитесь [УСТ.].
Появляется нужный экран
установок.
Отрегулируйте установки в
соответствии с тем, что Вам
необходимо.
Установки, недоступные в режиме
Easy Handycam
В режиме Easy Handycam недоступны
некоторые элементы. Если
необходимые установки все еще
недоступны, нажмите [УСТ.] для
отображения инструкций на экране.
Следуйте инструкциям для отмены
Easy Handycam, а затем выберите
установки.
z Подсказки
• Если [УСТ.] не отображается на этапе 3,
следуйте инструкциям на экране.
Поиск последнего эпизода
последней записи (END
SEARCH)
Функция [ПОСЛ ФРАГМ] не будет
работать после извлечения кассеты
по окончании записи на нее.
Убедитесь, что индикатор
CAMERA-TAPE горит (стр. 22).
Нажмите t .
ПОСЛ ФРАГМ
ВЫПОЛНЕНИЕ
Нажмите здесь для отмены
операции.
В течение примерно 5 секунд
будет воспроизводиться последний
эпизод самой последней записи, а
затем камера переключится в
режим ожидания в точке
окончания последней записи.
b Примечания
• Функция [П ОСЛ ФРАГМ] будет работать
неправильно, если на ленте между
записанными частями имеется
незаписанный участок.
z Подсказки
• В меню можно также выбрать [ПОСЛ
ФРАГМ]. Когда загорится индикатор
PLAY/EDIT, выберите значок [ПОСЛ
ФРАГМ] в персональном меню (стр. 35).
0:00:00160мин
ОТМЕНА
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.