Sony DCR-HC62E User Manual [cz]

Digitální videokamera
3-286-463-61(2)
Začínáme 8
Návod k použití
DCR-HC62E
Nahrávání/
přehrávání
Použití nabídky 34
Kopírování/Úpravy 57
Použití počítače 66
Odstraňování problémů 72
Doplňující informace 83
Stručná referenční
příručka
97
© 2008 Sony Corporation

Přečtěte si jako první

Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuku tohoto přistroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
2
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. Použitelné příslušenství: dálkový ovladač
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských
státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává s dvěma druhy příruček
– „Návod k použití“ (Tato příručka) – „First Step Guide (Úvodní příručka)“
k připojení videokamery k počítači a k použití dodávaného softwaru (uloženého na přiloženém disku CD-ROM)
Typy kazet, jež lze použít ve videokameře
Ve videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem
. Videokamera není kompatibilní s
funkcí Cassette Memory (str. 84).
Typy karet „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře
Můžete použít kartu „Memory Stick“ s níže uvedeným logem (str. 85).
(„Memory Stick
Duo“)
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
„Memory Stick Duo“ (Ve videokameře lze používat tuto velikost.)
„Memory Stick“ (Ve videokameře nelze používat tuto velikost.)
Pokračování ,
3
Přečtěte si jako první (Pokračování)
•Kromě karet „Memory Stick Duo“ nelze použít žádný jiný typ paměťových karet.
•„Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick PRO“.
•Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér Memory Stick Duo nelepte nálepky ani nic podobného.
Používání karty „Memory Stick Duo“ s vybavením kompatibilním s kartou „Memory Stick“
Přesvědčte se, že karta „Memory Stick Duo“ je vložena do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
•Nedržte videokameru za tyto části.
• Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se kontakty poškodit, což může způsobit chybnou funkci videokamery.
Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99 % obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
Hledáček Modul akumulátoru
Panel LCD
•Videokamera není prachotěsná, vlhkotěsná ani vodotěsná. Viz „Použití a péče“ (str. 89).
4
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 14).
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Poznámky k této příručce
• Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit od aktuálního vyobrazení.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
• Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
5
Obsah
Přečtěte si jako první ..................... 2
Poznámky týkající se použití ......... 3
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
...................................................... 8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
...................................................... 9
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení
data a času ................................. 13
Změna nastavení jazyka ............... 14
Krok 4: Úpravy nastavení před
nahráváním .................................15
Krok 5: Vložení kazety nebo karty
„Memory Stick Duo“ .................. 17
Nahrávání/
přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam) ................................. 19
Nahrávání .....................................21
Použití funkce zoom .................... 23
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) ........................ 23
Nastavení expozice předmětů v
protisvětle ................................. 24
Záznam v zrcadlovém režimu ..... 24
Výběr formátu (16:9 nebo 4:3)
nahrávaného obrazu ................. 24
Přehrávání .................................... 26
Použití funkce zoom při přehrávání
................................................... 28
Použití funkcí průvodce (UŽITÍ
PRŮV.) ........................................ 28
Hledání začátku scény ................. 29
Hledání poslední scény poslední
nahrávky (END SEARCH) .......... 29
Ruční hledání (EDIT SEARCH) .... 30
Prohlížení naposledy nahraných
scén (kontrola nahraného obrazu)
................................................... 30
Rychlé hledání požadované scény
(paměť nuly) .............................. 30
Hledání scény podle data nahrávky
(hledání podle data) .................. 31
Přehrávání obrazu na televizoru ... 32
Použití nabídky
Použití položek nabídky .......34
Položky nabídky ........................... 35
Nabídka NASTAV. KAM. .........37
Nastavení videokamery podle
okolních podmínek
Nabídka NAST.PAMĚTI .........42
Nastavení karty „Memory Stick Duo“
Nabídka OBR.APLIKACE ......45
Zvláštní obrazové efekty nebo
přídavné funkce nahrávání/ přehrávání
Nabídka UPRAV/PŘEHR. ..... 50
Nastavení střihu nebo přehrávání v
různých režimech
Nabídka STAND.NAST. ......... 52
Nastavení během nahrávání na
kazetu nebo další základní nastavení
Nabídka ČAS/LANGU. ..........55
Úprava osobní nabídky ................ 55
Kopírování/Úpravy
Kopírování na videorekordér nebo
DVD/HDD rekordéry ...................57
Nahrávání obrazů z videorekordéru
atd. .............................................60
Kopírování obrazů z kazety na kartu
„Memory Stick Duo“ ...................61
Smazání obrazů nahraných na kartě
„Memory Stick Duo“ ...................62
Označení obrazů na kartě „Memory
Stick Duo“ zvláštním údajem (značka výběru pro tisk/ochrana
obrazu) ........................................63
6
Tisk nahraných snímků (tiskárna
kompatibilní s funkcí PictBridge)
.....................................................64
Použití počítače
Co můžete udělat s počítačem
Windows .....................................66
Instalace „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ a softwaru ..................68
Prohlížení „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ ....................................70
Použití počítače Macintosh ..........70
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ................72
Výstražné indikátory a zprávy .......80
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí
.....................................................83
Údržba a bezpečnostní opatření
.....................................................84
Použitelné kazety ........................ 84
O kartě „Memory Stick“ .............. 85
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
................................................... 86
Informace o systému i.LINK ........ 88
Použití videokamery .................... 89
Specifikace ...................................94
Stručná referenční příručka
Popis součástí a ovládacích prvků
.....................................................97
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ................101
Rejstřík ........................................104
7

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Napájecí kabel (1) (str. 9)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 100)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Propojovací kabel A/V (1) (str. 32, 57)
Modul akumulátoru NP-FH40 (1) (str. 9,
86)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (str. 66)
Návod k použití (tato příručka) (1)
Kabel USB (1) (str. 64)
8

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru

1
2
1
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Do síťové zásuvky
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 86) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře.
b Poznámky
• K videokameře nelze připojit moduly akumulátorů „InfoLITHIUM“ jiné než řady H.
3
Napájecí kabel
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1, pak přitlačte modul akumulátoru, dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
3 Se značkou v směřující na
konektoru DC nahoru připojte kabel napájecího adaptéru ke zdířce DC IN na videokameře.
Konektor kabelu stejnosměrného proudu
4
Napájecí adaptér
4 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a síťové zásuvce.
Indikátor CHG (nabíjení)
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a je zahájeno dobíjení. Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
b Poznámky
• Uchopte videokameru a konektor kabelu stejnosměrného proudu a odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
2
Začínáme
Přepínač POWER
Pokračování ,
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
Použití externího napájecího zdroje
Videokameru můžete napájet ze síťové zásuvky stejným způsobem jako když nabíjíte modul akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Vypněte napájení a poté stiskněte
PUSH.
2 Vyjměte modul akumulátoru ve
směru šipky.
Přepínač POWER
1
2
PUSH
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (str. 87).
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO.
Tlačítko DISP/BATT INFO
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí přibližná doba nahrávání a informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD HLEDÁČEK
Nahrávací kapacita (přibl.)
60 65
10
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající energii akumulátoru na LCD obrazovce.
Indikátor Stav
Zbývá dostatečná kapacita Nízká kapacita
akumulátoru, nahrávání / přehrávání brzy skončí.
Vyměňte akumulátor za plně nabitý nebo akumulátor dobijte.
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FH40 (je součástí
125
dodávky) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
NP-FH40 (je součástí
Doba nepřetržitého nahrávání
100 110
dodávky) NP-FH50 115
130
NP-FH70 245
280
NP-FH100 565
635
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny za těchto podmínek: Nahoře: Nahrávání s použitím obrazovky LCD. Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se zavřeným panelem LCD.
Typická doba nahrávání*
50 55
55 65
120 140
280 315
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Otevřený panel LCD
NP-FH40 (je součástí dodávky)
NP-FH50 140 170 NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru (str. 10).
– Modul akumulátoru není připojen
správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C. (Doporučuje se 10 °C - 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery.
Zavřený panel LCD
120 150
Začínáme
Pokračování ,
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
12

Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Příslušný indikátor zapněte
posunutím přepínače POWER ve směru šipky při současném stisknutí zeleného tlačítka.
CAMERA-TAPE: Nahrávání na
kazetu. CAMERA-MEMORY: Nahrávání na kartu „Memory Stick Duo“. PLAY/EDIT: Přehrávání nebo úprava obrazu.
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
–:––:––
NAST.HODIN
PŘIP.
2008R1--M1D0: 00
OK
2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/.
Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2079.
3 Přejděte na položku [M] (měsíc)
pomocí , poté hodnotu nastavte pomocí / .
4 Přejděte na položku [D] (den)
pomocí , poté hodnotu nastavte pomocí / a postup opakujte pro hodiny a minuty.
5 Zkontrolujte, zda jsou hodnoty
data a času nastaveny správně, poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Nové nastavení data a času
Požadované datum a čas nastavíte dotykem t / t [NAST.HODIN] (str. 34).
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 93).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 54).
Začínáme
Pokračování ,
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času (Pokračování)
z Tipy
• Během nahrávání se datum a čas nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na kazetu a během přehrávání je můžete zobrazit (viz str. 53 pro [DATOVÝ KÓD], (v režimu Easy Handycam můžete nastavit jen [DATUM/ČAS])).
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE) (str. 91).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se t [MENU] t
(ČAS/LANGU.) t [LANGUAGE] a poté vyberte požadovaný jazyk.
14

Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním

Otevírání krytu objektivu
Posuňte přepínač LENS COVER směrem k OPEN.
Po nahrávání nastavte přepínač LENS COVER na CLOSE a zavřete tak kryt objektivu.
Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
DISP/BATT INFO
180 stupňů (max.)
2
2
90 stupňů (max.)
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka pod panelem LCD.
1
90 stupňů od videokamery
z Tipy
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky LCD viz [NAST.LCD/HL.] - [JAS LCD] (str. 52).
• Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO můžete zapínat a vypínat indikátory na obrazovce (např. informace o akumulátoru).
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická korekce hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku lze nastavit výběrem položky [NAST.LCD/HL.] ­[PODSV.HLED.] (str. 52).
Začínáme
Pokračování ,
Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním (Pokračování)
Řemínek na zápěstí
Upevněte řemínek na zápěstí a držte videokameru správně.
4
1
2
3
16
Krok 5: Vložení kazety nebo karty
{DO NOT PUSH}
„Memory Stick Duo“
Kazeta
Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 84).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a otevřete kryt.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte tlačítko .
Lehce stiskněte střed zadní strany kazety.
Okénko
Kazetový prostor se automaticky zasune.
b Poznámky
• Nezavírejte kazetový prostor násilím stisknutím části označené
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
při jeho zasouvání.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1 otevřete kryt a vyjměte kazetu.
z Tipy
• Doba nahrávání se liší podle [ REŽ.NAHR.] (str. 52).
„Memory Stick Duo“
Můžete použít kartu „Memory Stick“ s níže uvedeným logem (str. 85).
(„Memory Stick
Duo“)
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
Začínáme
Kazetový prostor
1 Otevřete panel LCD.
Pokračování ,
Krok 5: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo“ (Pokračování)
z Tipy
2 Natočte kartu „Memory Stick
Duo“ správným směrem do slotu karty Memory Stick Duo a zasouvejte ji, dokud neuslyšíte klapnutí.
Indikátor přístupu
Značka v směřuje k obrazovce LCD
Vysunutí karty „Memory Stick Duo“
Na kartu „Memory Stick Duo“ jednou lehce zatlačte a vysuňte ji z videokamery.
b Poznámky
• Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte data z karty. Snažte se v této chvíli videokameru nevystavovat otřesům, nevypínejte napájení, nevysunujte kartu „Memory Stick Duo“, ani nevyjímejte modul akumulátoru. Jinak by mohlo dojít k poškození dat na kartě.
• Pokud byste kartu „Memory Stick Duo“ do slotu zasunuli obráceně, mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu na kartu Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nevytahujte násilím, protože by se mohla poškodit.
• Při vkládání nebo vyjímání karty „Memory Stick Duo“ dbejte na to, aby karta „Memory Stick Duo“ nevypadla ven a nespadla na zem.
• Počet obrazů, které lze nahrát, je různý v závislosti na obrazové kvalitě a velikosti souborů. Podrobnosti viz str. 43.
18

Nahrávání/přehrávání

B A

Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)

V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma, aby bylo čitelnější.
Otevřete kryt objektivu (str. 15).
D
F
C
E
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání/přehrávání
Pohyblivý obraz
1 Posunutím přepínače
POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-TAPE.
2 Stiskněte tlačítko EASY A.
Na obrazovce B se
EASY
objeví .
3 Stiskněte tlačítko REC START/
STOP F (nebo C) a začněte
Statické obrazy (4:3)
1 Posunutím přepínače
POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-MEMORY.
2 Stiskněte tlačítko EASY A.
Na obrazovce B se
EASY
objeví .
3 Chcete-li nahrávat, stiskněte
tlačítko PHOTO D.**
nahrávat.*
EASY
NAHR.
60min
MENU
PRŮV
Indikátor se změní z [PŘIP.] na [NAHR.].
Zvukový signál
Zaostřete stisknutím a lehkým podržením tlačítka.
60min
Blikající t Rozsvícený
Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte.
Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání).
*
Statické obrazy jsou nahrávány na kartu „Memory Stick Duo“ v kvalitě [VYSOKÁ].
**
Cvaknutí uzávěrky
1,0M
30
EASY
MENUPRŮV
Chcete-li obraz nahrát, stiskněte tlačítko až nadoraz.
Pokračování ,
DC
BC
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (Pokračování)
Přehrávání pohyblivých/statických obrazů
Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Tlačítek na obrazovce B se dotýkejte následovně.
Pohyblivý obraz
Přehrávání spusťte dotykem tlačítka , poté tlačítka .
PRŮV
A
B
Statický obraz
Tlačítkem t
/ vyberte obraz.
PRŮV
A
D
MENU
A PRŮV (str. 28) B Rychlé převíjení dopředu
a dozadu
C Zastavení D Přepínání přehrávání/
pozastavení
A PRŮV (str. 28) B Přehrávání kazety C Předchozí/další D Smazat (str. 62)
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY A. Z obrazovky zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz str. 34.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 35).
• Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena.
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou následující tlačítka nedostupná. [Nelze použít v režimu Easy Handycam.] se může zobrazit, pokud se pokusíte provést úkon nedostupný v režimu Easy Handycam.
•Tlačítko . (protisvětlo) (str. 24)
• Tlačítko WIDE SELECT (v režimu CAMERA-MEMORY) (str.24)
• Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE) (str. 21)
20

Nahrávání

Otevřete kryt objektivu (str. 15).
PHOTO
Přepínač POWER
REC START/ STOP B
REC START/ STOP A
Nahrávání pohyblivého obrazu
Pohyblivý obraz se nahrává na kazetu.
Indikátor CAMERA-TAPE zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B
60min
PŘIP. NAHR.
60min
P-MENU
PRŮV
[PŘIP.] [NAHR.]
Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP A (nebo B) nahrávání zastavíte.
b Poznámky
• Pomocí této videokamery nelze nahrávat pohyblivé snímky na kartu „Memory Stick Duo“.
z Tipy
• Při nahrávání pohyblivého obrazu na kazetu nebo v pohotovostním režimu můžete uložit statický obraz na kartu „Memory Stick Duo“ úplným stisknutím tlačítka PHOTO. Velikost statických snímků bude nastavena na hodnotu [0,2M] ve formátu 16:9 nebo na hodnotu [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 (str. 43).
60min
).
60min
P-MENU
PRŮV
Pokračování ,
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání (Pokračování)
Nahrávání statického obrazu
Statické obrazy se ukládají na kartu „Memory Stick Duo“.
Indikátor CAMERA-MEMORY zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Zlehka stiskněte a podržte tlačítko PHOTO a upravte zaostření, pak tlačítko zcela stiskněte.
min min
Zvukový signál
1,0M 1,0M
P-MENU P-MENU
PRŮV
Cvaknutí uzávěrky
PRŮV
Blikající indikátor b se rozsvítí
Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
Kontrola naposledy nahraných obrazů na kartě „Memory Stick Duo“
Dotkněte se tlačítka . Chcete-li obraz vymazat, dotkněte se t [ANO].
z Tipy
• Podrobnosti o kvalitě snímků, jejich velikosti a počtu snímků, které lze nahrát, viz str. 43.
22

Použití funkce zoom

Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy zvětšit až 25krát oproti původní velikosti.
z Tipy
• Funkci [DIG IT.ZOOM] (str. 41) lze nast avit v případě, že chcete použít zvětšení větší než 25násobné.

Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)

Nahrávání/přehrávání
Širší úhel záběru:
(Širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazání obrazu v požadované míře v případech, kdy páčka funkce zoom je nastavena na T (Teleobjektiv).
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek pod panelem LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. (Objeví se a [„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus a Super NightShot plus používají infračervené paprsky. Nezakrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty. Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství), pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 40).
• Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super NightShot plus na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Pro nahrávání jasnějšího obrazu použijte funkci Super NightShot plus (str. 40). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 41).
Pokračování ,
Nahrávání (Pokračování)

Nastavení expozice předmětů v protisvětle

Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko . (protisvětlo) zobrazí se .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko . (protisvětlo).

Záznam v zrcadlovém režimu

2
1
Otevřete panel LCD na 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
24

Výběr formátu (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu

WIDE SELECT
Výběr formátu nahrávání pohyblivých snímků
1 Přepínačem POWER vyberte režim
CAMERA-TAPE.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran.
z Tipy
• Rozdíly v úhlu záběru mezi formáty 4:3 a 16:9 závisí na aktuálním přiblížení (zoom) během nahrávání.
• Přehráváte-li obraz na televizoru, nastavte položku [TYP TV], aby přehrávání probíhalo s poměrem stran odpovídajícím televizoru (str. 33).
• Při sledování obrazu nahraného ve formátu 16:9 s položkou [TYP TV] nastavenou na [4:3] může dojít v závislosti na obsahu ke snížení kvality obrazu (str. 33).
Výběr formátu nahrávání statických snímků
1 Přepínačem POWER vyberte režim
CAMERA-MEMORY. Poměr stran obrazu se přepne na 4:3.
2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT
vyberte požadovaný poměr stran.
b Poznámky
• Statický obraz bude mít velikost [0,7M] ( ) v režimu 16:9 (širokoúhlém). V
0,7M
režimu 4:3 můžete vybrat velikost až [1,0M] ().
1,0M
Přepínač POWER
z Tipy
• Informace o počtu obrázků, které je možné uložit, viz str. 43.
Nahrávání/přehrávání

Přehrávání

Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Přehrávání pohyblivého obrazu
Přehrávání spusťte dotykem tlačítka , poté tlačítka .
Dotykem tlačítka se přepíná mezi přehráváním a pauzou*
60min
Zastavení**
* Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví. **Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“ a nepřehrává se kazeta s nahranými obrazy, zobrazí se
namísto .
Rychlé převíjení dopředu a dozadu
60min
PRŮV
P-MENU
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t [HLASIT], pak upravte hlasitost tlačítky / .
z Tipy
• Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT] v , dotkněte se tlačítka [MENU] (str. 34).
Hledání scény během přehrávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (Hledání obrazu) nebo
/ při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (Přeskakování).
z Tipy
• Přehrávat můžete v různých režimech ([ RYCHL.PŘ.], str. 50).
26
Přehrávání statických obrazů
EHR.Z PAM
Dotkněte se tlačítka .
Zobrazí se naposledy nahraný obraz.
1,0M
Zapnutí média k
EHR.Z PAM
PŘEHR.Z PAM
PRŮV
P-MENU
přehrávání*
Předchozí/další Zobrazte displej přehledu.
* Na obrazovce přehrávání se zobrazuje indikátor .
Zobrazení obrazů nahraných na kartě „Memory Stick Duo“ na obrazovce s přehledem obrazů (index)
Dotkněte se tlačítka . Dotkněte se jednoho z obrazů, čímž se obrazovka vrátí do režimu zobrazení jednoho obrazu.
KON
A
A Předchozích/dalších 6 obrazů B Obrázek zobrazený před přechodem do zobrazení indexu.
Chcete-li prohlížet obrazy v ostatních složkách, dotkněte se t t [SLOŽKA PŘEHR.], pomocí tlačítek / vyberte složku a poté se dotkněte tlačítka (str. 45).
B
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
Přehrávání (Pokračování)

Použití funkce zoom při přehrávání

Při přehrávání můžete obraz zvětšit na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom pod panelem LCD.
1 Zobrazte obraz, který chcete zvětšit. 2 Zvětšete zobrazení tlačítkem
T (Teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit uprostřed zobrazeného rámečku .
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W
(Širokoúhlé)/T (Teleobjektiv).
Chcete-li operaci zrušit, dotkněte se [KON].
b Poznámky
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při
použití tlačítek pod panelem LCD.

Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.)

Pomocí funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) lze snadno volit požadované obrazovky nastavení.
60min
Jak je zobrazeno dále, videokamera má 3 funkce průvodce.
PRŮV. SNÍM.:
UŽIT. PRŮV.:
PRŮV. ZOBR.:
1 Dotkněte se [PRŮV].
2 Vyberte požadovanou položku.
např. k nahrávání nočních scén Dotykem [PRŮV. SNÍM.] t
[VYBRAT SCÉNU] t / se zobrazí [Umožňuje zachytit noční atmosféru].
PŘIP.
P-MENU
PRŮV
Vede uživatele obrazovkami nastavení souvisejícími s nahráváním.
Vede uživatele obrazovkami základního nastavení souvisejícího se základními postupy.
Umožňuje zjistit význam jednotlivých indikátorů zobrazených na obrazovce LCD. Podrobnosti viz str. 103.
28
3 Dotkněte se [NAST].
Objeví se požadovaná obrazovka nastavení.
Upravte nastavení.
Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou některé operace nedostupné. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotykem [NAST] se zobrazí pokyn na obrazovce. Řiďte se pokynem, jak zrušit režim Easy Handycam, a poté vyberte požadované nastavení.
z Tipy
• Jestliže se v kroku 3 nezobrazí [NAST], řiďte se pokyny na obrazovce.

Hledání začátku scény

Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH)

[HLEDAT KONEC] nelze použít poté, co po nahrávání kazetu vysunete z videokamery.
Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21).
Dotkněte se tlačítek t .
HLEDAT KONEC ZPRACOVÁNÍ
Dotykem zde zrušíte operaci
Je přehráno posledních 5 sekund poslední scény z poslední nahrávky, pak videokamera přejde do pohotovostního režimu v místě, kde skončilo nahrávání.
0:00:00160min
ZRUŠIT
Nahrávání/přehrávání
b Poznámky
• [HLEDAT KONEC] nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými scénami na kazetě prázdná místa.
z Tipy
• Funkci [HLEDAT KONEC] můžete také vybrat z nabídky. Jakmile se rozsvítí indikátor PLAY/EDIT, vyberte zkratku [HLEDAT KONEC] v osobní nabídce (str. 34).
Pokračování ,
Hledání začátku scény (Pokračování)

Ruční hledání (EDIT SEARCH)

Místo, od kterého lze zahájit další nahrávání, lze vyhledat i při prohlížení obrázků na obrazovce. Během hledání není slyšet zvuk.
Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21).
1 Dotkněte se tlačítka .
0:00:00PŘIP.60min
STŘIH
2 Dotkněte se tlačítka (zpět)/
(dopředu), podržte je a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání.

Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu)

Můžete si prohlédnout přibližně 2 sekundy scény nahrané těsně před zastavením pásky.
Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21).
Přehrají se poslední 2 sekundy (přibl.) naposledy nahrané scény. Poté videokamera přejde do pohotovostního režimu.

Rychlé hledání požadované scény (paměť nuly)

Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu PLAY/EDIT (str. 26).
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko ZERO SET MEMORY v místě, které budete chtít později vyhledat.
Počítadlo kazety se vynuluje na hodnotu „0:00:00“ a na obrazovce se zobrazí .
0:00:0060 min
PRŮV
P-MENU
Dotkněte se tlačítek t .
0:00:00PŘIP.60min
STŘIH
30
Pokud se počítadlo nezobrazí, stiskněte tlačítko DISPLAY.
2 Až budete chtít ukončit
přehrávání, stiskněte tlačítko STOP.
Loading...
+ 78 hidden pages