Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót és tegye el, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Európai vásárlóink
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
atjatszó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd ismét csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
2
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító
Feleslegessé vált
elemek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén,
hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más
elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s
irányelveket követő
országokban élő vásárlóink
számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
A kamerához két útmutató
tartozik.
– „A kamera használati útmutatója” (ez
a kézikönyv)
– „First Step Guide („Első lépések”
útmutató)”, amely azt ismerteti,
hogyan lehet a kamerát számítógéphez
csatlakoztatni a mellékelt program
segítségével (ez a mellékelt CD-ROMon található)
A kamerában használható
kazettatípusok
Csak jelzéssel ellátott mini DV
kazetta használható. A kamera nem tud
Cassette Memory kazettamemóriával
rendelkező kazettát használni
(83. oldal).
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
Az alábbi emblémával ellátott „Memory
Stick” memóriakártyák használhatók
(84. oldal).
– („Memory Stick
Duo”)
– („Memory Stick
PRO Duo”)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
„Memory Stick Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
•„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya csak „Memory Stick
PRO”-kompatibilis készülékben
használható.
•Ne ragasszon címkét se a „Memory
Stick Duo” memóriakártyára, se a
Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ
„Memory Stick” memóriakártya
befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát Memory Stick Duo
illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
•A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva:
KeresőAkkumulátor
LCD tábla
• A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló.
Lásd: „Használat és gondozás”
(88. oldal).
• Amikor a kamerát egy másik
készülékhez adatátviteli kábellel
csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban
dugta-e be.
Ha a dugót beerőlteti az aljzatba,
tönkremegy az aljzat, és a kamera
rendellenesen fog működni.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel és az
objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn és a keresőben. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
4
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (13. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
• A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
• A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések e kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek a
keresőről, illetve az LCD képernyőről,
így nem feltétlenül egyeznek meg a
valóságban látható kereső-, illetve
képernyőképekkel.
• A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről
• A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja.
MTF= Modulation Transfer Function
Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
A kamera használati útmutatója (ez a
kézikönyv) (1)
USB kábel (1) (63. oldal)
8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
1
2
1
3
4
Tápkábel
, majd
1
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
A fali csatlakozóaljzathoz
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM”
akkumulátort (85. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1
Illessze egymáshoz az akkumulátor
és a kamera érintkezőit
tegye fel és kattintsa helyére az
akkumulátort
2
.
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a kamera DC IN
aljzatához úgy, hogy az
egyenáramú csatlakozódugón a
v jel lefelé nézzen.
2
Az első lépések
Egyenáramú
csatlakozódugó
POWER
kapcsoló
Hálózati tápegység
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
CHG töltésjelző
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
kijelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző. Húzza ki a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatából.
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Folytatás ,
9
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Külső áramforrás használata
Ha a kábeleket ugyanúgy dugja be, mint
az akkumulátor töltésekor, akkor a
kamerát a fali csatlakozóaljzatból kapott
árammal is üzemeltetheti. Ilyenkor nem
fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor levétele
1 Kapcsolja ki a készüléket, és nyomja
meg a PUSH gombot.
2 A nyíl irányában elmozdítva vegye le
az akkumulátort.
POWER kapcsoló
1
2
PUSH
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az
akkumulátort, tárolás előtt teljesen
merítse le (86. oldal).
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg ismét a
DISP/BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
Az LCD képernyőn megjelenik az
akkumulátor energiaszintje.
Szimbólum Állapot
DISP/BATT INFO gomb
A még felhasználható
energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Az energiaszint megfelelő
Az energiaszint alacsony,
hamarosan leáll a felvétel/
lejátszás.
Az akkumulátort töltse fel
vagy cserélje ki egy teljesen
feltöltöttre.
p
60
p
65
10
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FH40 (mellékelve)125
AkkumulátorTöltési idő
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
Folyamatos
Akkumulátor
felvételi idő
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
100
110
130
280
635
Szokásos
felvételi
idő*
50
55
55
65
120
140
280
315
b Megjegyzés
• Az időket az alábbi körülmények között
mértük:
Felső érték: Felvétel az LCD képernyővel.
Alsó érték: A felvétel zárt LC D tábla mellett
a keresővel készül.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
Nyitott LCD
Akkumulátor
tábla esetén
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH50140170
NP-FH70300370
Zárt LCD
tábla
esetén
120150
Akkumulátor
Nyitott LCD
tábla esetén
Zárt LCD
tábla
esetén
NP-FH100695845
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor töltésének megkezdése
előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, az akkumulátor
állapotát (10. oldal) pedig nem pontosan
mutatja a kamera:
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– ha az akkumulátor sérült,
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel
nem csatlakozik a fali csatlakozóaljzathoz.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• 25°C esetén mért érték. (Javasolt
hőmérséklettartomány: 10°C – 30°C.)
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy
közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera
használata során meghibásodást észlel,
azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali
csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el
szűk helyen, például a fal és egy bútordarab
között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
11
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és
a dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
Érintse meg az LCD
képernyőn található
gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
[N] napra, és állítsa be a /
gombok segítségével, majd
ismételje meg ezt az eljárást az
órára és a percre is.
5 Ellenőrizze, helyes-e a beállított
dátum és idő, majd nyomja meg
az gombot.
Ekkor elindul az óra.
A készülék kikapcsolása
A POWER kapcsolót tolja OFF (CHG)
állásba.
A dátum és az idő módosítása
A kívánt dátum és időpont beállításához
érintse meg rendre a következőket:
t / t
[ÓRABEÁLLÍTÁS] (33. oldal).
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (92. oldal).
12
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
53. oldal).
z Ötletek
• A dátum és az idő felvétel közben nem
jelenik meg, de a kazettára mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 52. oldalon (Easy Handycam
üzemmódban csak a [DÁTUM/IDŐ]
állítható be)).
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(90. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg.
Érintse meg rendre a következőket:
t [MENU] t (IDŐ/
LANGU.) t [LANGUAGE], majd
válassza ki a kívánt nyelvet.
Az első lépések
13
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt
A lencsevédő kinyitása
A LENS COVER kapcsolót tolja
OPEN állásba.
A felvételkészítés befejeztekor a
lencsevédő bezárásához állítsa a LENS
COVER kapcsolót CLOSE helyzetbe.
Az LCD tábla
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
DISP/BATT INFO
legfeljebb
180 fokra
2
2
legfeljebb 90
fokra
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén alul található gombokat.
z Ötlet
• Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal
elfordítja, akkor vissza tudja csukni a
kamerához úgy, hogy az LCD képernyő
kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Az LCD képernyő fényerejének
beállításával kapcsolatban lásd az [LCD/
1
a kamerához
képest 90 fokra
14
KER.ÁLL.] - [LCD-FÉNYERŐ]
menüelemet (51. oldal).
• A képernyőre kiíródó kijelzések (például az
akkumulátorra vonatkozó Battery Infoadatok) a DISP/BATT INFO gomb
megnyomására megjelennek, illetve
eltűnnek.
A kereső
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor a képet a keresőn is
nézheti.
Kereső
A kereső élességbeállító
karja
Addig mozgassa, amíg a
kép éles nem lesz.
z Ötlet
• A [LCD/KER.ÁLL.] - [KER.H.VILÁG.]
menüelem segítségével beállítható a kereső
háttérvilágításának erőssége (51. oldal).
A kéztámasz
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
4
1
3
Az első lépések
2
15
5. lépés: Kazetta és „Memory Stick
{DO NOT PUSH}
Duo” memóriakártya behelyezése
Kazetta
Csak mini DV kazetta
használható (83. oldal).
1 A nyíl irányában tolja el és tartsa
ott az OPEN/EJECT gombot,
és nyissa fel a kazettatartó
fedelét.
OPEN/EJECT gomb
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan
kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablaka kifelé nézzen, majd a
kazettatartót nyomja meg a
jelzésnél.
Finoman nyomja meg középen
a kazetta hátsó odalát.
Ablak
Ekkor a kazettatartó
automatikusan visszatér a
helyére.
b Megjegyzés
• Becsukódás közben a
jelzésű részt megnyomva ne zárja be
erőszakkal a kazettatartót, mert az
hibás működést eredményezhet.
3 Csukja le a fedelet.
A kazetta kivétele
Az 1 lépésben leírt eljárással nyissa ki a
kazettatartó fedelét, és vegye ki a
kazettát.
z Ötlet
• A felvételi idő a [FELV.MÓD]
függvényében változhat (51. oldal).
„Memory Stick Duo”
memóriakártya
Az alábbi emblémával ellátott „Memory
Stick” memóriakártyák használhatók
(84. oldal).
– („Memory Stick
Duo”)
– („Memory Stick
PRO Duo”)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
16
1 Nyissa ki az LCD táblát.
Kazettatartó
2 A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a Memory Stick
Duo memóriakártya számára
kialakított nyílásba.
Működésjelző
A v jel az LCD képernyő
felé nézzen
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kivétele
A kamera hosszának irányában
óvatosan nyomja meg egyszer befelé a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát,
majd húzza ki.
b Megjegyzések
• Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a
kamera adatokat olvas a memóriakártyáról,
illetve adatokat ír a memóriakártyára.
Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye
ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát,
és ne vegye le az akkumulátort, továbbá
ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék
és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég
óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a
képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet
a „Memory Stick Duo” memóriakártya, a
Memory Stick Duo memóriakártya nyílása,
és megsérülhetnek a képadatok is.
• Ujjaival megfogva erőszakkal ne húzza ki a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert
megsérülhet.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártya
behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen
arra, nehogy kiugorjék és leessék a
„Memory Stick Duo” memóriakártya.
z Ötlet
• A rögzíthető képek száma a választott
képminőség és képméret függvényében
változik. A részleteket lásd a 42. oldalon.
Az első lépések
17
Felvétel/lejátszás
BA
Felvétel/lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam)
Az Easy Handycam üzemmód a kamera legtöbb paraméterét automatikusan beállítja,
így Önnek nem kell a részletes beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság
érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa ki a lencsevédőt (14. oldal).
D
F
C
E
Ha a POWER kapcsoló
OFF (CHG) állásban
van, eltolása közben
tartsa lenyomva a zöld
gombot.
Mozgókép
1 A POWER kapcsolót
E eltolva gyújtsa fel
a CAMERA-TAPE
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor a képernyőn B
EASY
megjelenik az
Állókép (4:3)
1 A POWER kapcsolót
E eltolva gyújtsa fel
a CAMERA-MEMORY
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
szimbólum.
3 A REC START/STOP F (vagy C)
gombot megnyomva indítsa el a
3 A PHOTO gombot D megnyomva
készítsen felvételt.**
felvételt.
FELV.
EASY
60p
MENUSEG.
Megváltozik a kijelzés:
[KÉSZ]-ből [FELV.] lesz.
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a REC START/STOP gombot.
* A mozgóképeket a kamera a kazettára SP (normál lejátszás) módban rögzíti.
** Az állóképeket a kamera [JÓ MINŐSÉG] minőségben rögzíti „Memory Stick Duo”
memóriakártyára.
Hangjelzés
Villog t Folyamatosan ég
A fókusz beállításához
kissé nyomja le, és
tartsa így lenyomva.
18
Ekkor a képernyőn B
megjelenik az
szimbólum.
1,0M
60p
EASY
MENUSEG.
A felvétel
elkészítéséhez
nyomja le teljesen.
Zárhang
30
Mozgó- és állóképek lejátszása
DC
BC
A POWER kapcsolót E eltolva gyújtsa fel a PLAY/EDIT kijelzőt. A képernyőn
B megjelenő gombokat az alábbiak szerint érintse meg.
Mozgókép
A lejátszás
megkezdéséhez érintse
meg a , majd a
gombot.
SEG.
A
B
Állókép
A t /
gombokkal válasszon ki
egy képet.
SEG.
A
MENU
D
Felvétel/lejátszás
A SEG. (27. oldal)
B Visszacsévélés/
Előrecsévélés
C Állj
D Lejátszás/Szünet
váltakozik
A SEG. (27. oldal)
B Kazetta lejátszása
C Előző/Következő
D Törlés (60. oldal)
x Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Ismét nyomja meg az EASY gombot A. Ekkor a képernyőről eltűnik az
szimbólum.
x A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A [MENU] gombot megérintve jelenítse meg a módosítható menüelemeket.
Részletek a 33. oldalon találhatók.
• Csaknem minden beállítás automatikusan gyári értékét veszi fel (34. oldal).
• Easy Handycam üzemmódban nem jelenik meg a gomb.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
x Az Easy Handycam üzemmódban nem használható
gombok
Easy Handycam üzemmódban nem használhatók a következő gombok. Ha olyan
műveletet kísérel meg végrehajtani, amely Easy Handycam üzemmódban nem
hajtható végre, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.]
üzenet.
•Az . (ellenfény kompenzálása) gomb (23. oldal)
• A WIDE SELECT gomb (CAMERA-MEMORY módban) (23. oldal)
• A PHOTO gomb (CAMERA-TAPE módban) (20. oldal)
19
Felvétel készítése
Nyi
édőt (14.oldal)
ssa ki a lencsev
.
PHOTO
POWER kapcsoló
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Mozgókép felvétele
A mozgóképet a kamera kazettára rögzíti.
A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel
nem gyullad a CAMERA-TAPE kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban
van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld
gombot.
Nyomja meg a REC START/STOP A (vagy B
60p
KÉSZFELV.
60p
60p
) gombot.
60p
P-MENUSEG.P-MENUSEG.
[KÉSZ][FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a REC START/STOP A (vagy B)
gombot.
b Megjegyzés
• Ezzel a kamerával mozgóképet nem lehet „Memory Stick Duo” memóriakártyára felvenni.
z Ötlet
• Amikor mozgóképet vesz fel kazettára, illetve amikor készenléti üzemmódban van, a PHOTO
gombot teljesen lenyomva állóképet rögzíthet a „Memory Stick Duo” memóriakártyára. 16:9-es
képernyőméret esetén az állókép mérete [0,2M], 4:3-as képernyőméret esetén pedig
[VGA(0,3M)] lesz (42. oldal).
20
Állókép felvétele
Az állóképeket a kamera „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzíti.
A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel
nem gyullad a CAMERA-MEMORY kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban
van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld
gombot.
Nyomja le kicsit, és tartsa kissé lenyomva a PHOTO gombot,
hogy a kamera be tudja állítani a fókuszt, majd teljesen nyomja
le a gombot.
pp
Hangjelzés
Zárhang hallható. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről
eltűnik a szimbólum.
1,0M1,0M
P-MENUP-MENU
SEG.
Zárhang
Villog b Folyamatosan ég
Felvétel/lejátszás
SEG.
A „Memory Stick Duo” memóriakártyára legutóbb rögzített felvétel
megtekintése
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg rendre a t [IGEN]
gombot.
z Ötlet
• A képminőséggel, a képmérettel és a rögzíthető képek számával kapcsolatban lapozzon a 42.
oldalra.
Folytatás ,
21
Felvétel készítése (folytatás)
Zoomolás
A motoros zoom gombjával vagy az
LCD képernyő keretén alul található
zoomoló gombokkal a képek akár 25szörösükre is felnagyíthatók.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép:
(Széles látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó)
oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a
[STEADYSHOT] funkció a kép
elmosódottságát nem csökkenti a kívánt
mértékben.
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a
motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén alul található
zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás
sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
22
z Ötlet
• A 25-szörösnél nagyobb zoomolás a
[DIGIT.ZOOM] funkcióval (41. oldal)
érhető el:
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus)
Infravörös érzékelő/jeladó
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót állítsa
ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a
szimbólum és a [„NIGHTSHOT
PLUS”] felirat.)
b Megjegyzések
• A NightShot plus és a Super NightShot plus
funkció infravörös fényt használ. Ezért
ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal
ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
Ha rajta van a kamerán, vegye le a
konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 39. oldal).
• Világos környezetben ne használja se a
NightShot plus, se a Super NightShot plus
funkciót. Ha nem így tesz, a kamera
meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot plus funkciót
(40. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép
hűbben tükrözze az eredeti színeket,
használja a Color Slow Shutter funkciót
(40. oldal).
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak
esetén
A rögzítendő kép
szélesség-magasság
arányának (16:9 vagy 4:3)
beállítása
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg az
. (ellenfény kompenzálása) gombot –
ekkor megjelenik az . szimbólum. Az
ellenfényt kompenzáló funkció
kikapcsolásához ismét nyomja meg az .
(ellenfény kompenzálása) gombot.
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
2
1
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD táblát (1), majd
fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
WIDE SELECTPOWER kapcsoló
A rögzítendő mozgókép
szélesség-magasság arányának
beállítása
1 A POWER kapcsolót állítsa
CAMERA-TAPE helyzetbe.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt
szélesség-magasság arányt.
z Ötletek
• A felvételkor használt zoomérték
függvényében változik a 4:3 és a 16:9 mód
közötti látványkülönbség.
• Ha a képet televíziókészüléken játssza le, a
lejátszáshoz a [TV TÍPUSA] értékeként
válassza a televízió-képernyő szélességmagasság arányát (32. oldal).
• Ha a [TV TÍPUSA] értékét [4:3]-ra állítja,
akkor a felvett jelenet függvényében
előfordulhat, hogy a 16:9-es üzemmódban
készített felvétel lejátszáskor nem lesz jó
minőségű (32. oldal).
A rögzítendő állókép szélességmagasság arányának beállítása
1 A POWER kapcsolót állítsa
CAMERA-MEMORY helyzetbe.
Ekkor a kép szélesség-magasság
aránya 4:3 lesz.
Felvétel/lejátszás
Folytatás ,
23
Felvétel készítése (folytatás)
2 A WIDE SELECT gombot
megnyomva válassza ki a kívánt
szélesség-magasság arányt.
b Megjegyzés
• A 16:9 (szélesvásznú) üzemmódban készített
állóképek mérete [0,7M] (). 4:3
üzemmódban akár [1,0M] képméret is
választható ().
1,0M
z Ötlet
• A felvehető képek számáról a 42. oldalon
találhat adatokat.
0,7M
24
Lejátszás
A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem
gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban
van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld
gombot.
Mozgókép lejátszása
A lejátszás megkezdéséhez érintse meg a , majd a gombot.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között*
Felvétel/lejátszás
60p
Állj**Visszacsévélés/Előrecsévélés
* Ha a készülék több mint 3 percig szünet üzemmódban van, a lejátszás automatikusan leáll.
** Ha éppen nem játszik le kazettát, és rögzített képeket tartalmazó „Memory Stick Duo”
memóriakártya van a kamerában, akkor a gomb helyett a gomb jelenik meg.
60p
SEG.
P-MENU
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a t [HANGERŐ] gombot, majd a / gombokkal
állítsa be a hangerőt.
z Ötlet
• Ha a nem találja a [HANGERŐ] gombot a menüben, érintse meg a [MENU] gombot
(33. oldal).
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét
(képkeresés), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa megérintve
a / gombok valamelyikét (pásztázás).
z Ötlet
• A kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt ([MÁS SEBES.],
49. oldal).
Folytatás ,
25
MEM.LEJÁ
TSZ
p
Lejátszás (folytatás)
Állókép megtekintése
Érintse meg a gombot.
Ekkor megjelenik a legutóbb rögzített kép.
p
1,0M
MEM.LEJ
TSZ
MEM.LEJÁTSZ
SEG.
Vált a lejátszandó
adathordozók között*
Előző/KövetkezőAz áttekintő képernyős megjelenítésre vált át
* látható a kazetta lejátszásának képernyőjén.
P-MENU
A „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képek megjelenítése az
áttekintő képernyőn
Érintse meg az gombot. Úgy térhet vissza az egy-egy képet megjelenítő
üzemmódba, hogy megérinti az egyik képet.
VÉG
A
A Előző/Következő 6 kép
B Az a kép, amely akkor volt látható, amikor az áttekintő képernyőre váltott át.
Ha más mappában található képeket kíván megtekinteni, akkor rendre érintse meg a
következőket: t t [JÁTSZ.MAPPA], a / gombok segítségével
válasszon ki egy mappát, majd érintse meg az gombot (44. oldal).
B
26
Zoomolás lejátszás közben
A felvett képet eredeti méretének 1,1–5szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás a motoros zoom gombjával
és az LCD képernyő keretén alul
található zoomoló gombokkal is
beállítható.
1 Játssza le azt a képet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel a képet.
A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelent keret
közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
A segédlet
funkciók
használata
(MŰVEL.SEGÉDL)
A segédlet funkciókkal
(MŰVEL.SEGÉDL) könnyen elérheti
a beállító képernyőket.
60p
A kamera az alábbi 3 segédlet
funkcióval rendelkezik.
FELV.
SEGÉDL:
HASZN.
SEGÉDL:
SEGÉDLET: Segít megérteni az LCD
1 Érintse meg a [SEG.] elemet.
KÉSZ
P-MENU
SEG.
A felvétellel
kapcsolatos beállítások
képernyőit jeleníti meg.
Az alapműveletekkel
kapcsolatos beállítások
képernyőit jeleníti meg.
képernyőn megjelenő
szimbólumok,
kijelzések jelentését.
Részletek a 102. oldalon
találhatók.
Felvétel/lejátszás
Kilépéshez érintse meg a [VÉG]
gombot.
b Megjegyzés
• Az LCD képernyő keretén alul található
zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás
sebességét befolyásolni.
2 Válassza ki a kívánt elemet.
pl. éjszakai felvétel készítése
[Az éjszakai hangulat megőrzése]
megjelenítéséhez érintse meg rendre
a következőket: [FELV. SEGÉDL]
t [JELENET] t /.
3 Érintse meg a [BEÁL] elemet.
Ekkor megjelenik a kívánt képernyő.
Szükség szerint hajtsa végre a
beállításokat.
Folytatás ,
27
A segédlet funkciók
használata
(MŰVEL.SEGÉDL) (folytatás)
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
beállítások
Egyes elemek nem használhatók Easy
Handycam üzemmódban. Ha valamely
megkísérelt beállítás nem használható,
de azért szükség lenne rá, akkor a
[BEÁL] elemet megérintve jelenítsen
meg utasításokat a képernyőn. Az
utasításokat követve lépjen ki az Easy
Handycam üzemmódból, és hajtsa végre
a kívánt beállítást.
z Ötlet
• Ha a 3 lépésben nem jeleneik meg a [BEÁL]
elem, kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A kezdőpont
megkeresése
A legutóbb készített felvétel
utolsó jelenetének
megkeresése (END
SEARCH)
Ha a felvétel végeztével a kazettát
kiveszi a kamerából, a [VÉGKERESŐ]
funkció nem fog működni.
A CAMERA-TAPE kijelzőnek kell
világítania (20. oldal).
Érintse meg rendre a következőket:
t .
VÉGKERESŐ
FOLYIK
A művelet megszakításához itt
érintse meg.
A kamera lejátssza a legutóbb
rögzített jelenet utolsó, mintegy 5
másodpercnyi részét, majd amikor
eléri a felvétel legvégét, készenléti
üzemmódba vált át.
0:00:00160p
MÉGSE
28
b Megjegyzés
• A [VÉGKERESŐ] funkció nem működik
tökéletesen, ha a kazettára készített
felvételek között üres szalagrészek is
találhatók.
z Ötlet
• A [VÉGKERESŐ] elem a menüből is
kiválasztható. Amikor világít a PALY/EDIT
kijelző, érintse meg az egyéni menü
[VÉGKERESŐ] elemét (33. oldal).
Kézi keresés
(EDIT SEARCH)
A következő felvétel megkezdéséhez a
kezdőpontot úgy is megkeresheti, hogy
közben a képet a képernyőn nézi.
Keresés közben a hang nem hallható.
A CAMERA-TAPE kijelzőnek kell
világítania (20. oldal).
0:00:00KÉSZ60p
SZERK
A kamera lejátssza a legutóbb
rögzített jelenet utolsó (kb.) 2
másodpercnyi részét. Ez után a
kamera készenléti állapotba vált át.
1 Érintse meg a gombot.
0:00:00KÉSZ60p
SZERK
2 Ujját addig tartsa rajt a
(vissza) vagy a (előre)
gombon, amíg el nem éri azt a
pontot, ahol a felvételt kezdeni
kívánja. Ekkor vegye el ujját a
gombról.
A legutóbb felvett jelenetek
visszanézése
(Visszajátszás)
A kamera lejátssza a felvételnek
közvetlenül a leállítás előtt rögzített kb.
2 másodpercnyi részét.
A CAMERA-TAPE kijelzőnek kell
világítania (20. oldal).
Érintse meg rendre a következőket:
t .
A kívánt jelenet gyors
megkeresése (Null-pont
megjegyzése)
A PLAY/EDIT kijelzőnek kell
világítania (25. oldal).
m REW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
1 Amikor lejátszás közben egy
olyan pontra ér, amelyre később
rá kíván állni, nyomja meg a
távirányító ZERO SET MEMORY
gombját.
Ekkor a számláló lenullázódik
(„0:00:00”), a képernyőn pedig
megjelenik a szimbólum.
0:00:0060p
SEG.
P-MENU
Felvétel/lejátszás
Folytatás ,
29
A kezdőpont megkeresése (folytatás)
Ha nem látható a számláló, nyomja
meg a DISPLAY gombot.
2 Amikor le kívánja állítani a
lejátszást, nyomja meg a STOP
gombot.
3 Nyomja meg a m REW gombot.
Amikor a számláló eléri a „0:00:00”
állást, a szalag automatikusan megáll.
A számláló ismét az időkódot
mutatja, és eltűnik a nullpontbeállítás kijelzése.
4 Nyomja meg a PLAY gombot.
A lejátszás a felvétel „0:00:00”
számlálóállással megjelölt pontjánál
kezdődik.
A művelet megszakítása
Visszacsévélés előtt nyomja meg ismét a
ZERO SET MEMORY gombot.
b Megjegyzések
• A számláló és az időkód között előfordulhat
néhány másodperces eltérés.
• Ha a kazettán az egyes felvételek között
üres szalagrészek is találhatók, a null-pontot
megjegyző funkció nem működik
tökéletesen.
Jelenet megkeresése a
felvétel dátuma alapján
(Dátum keresése)
Megkereshető a felvételnek az a pontja,
ahol a felvétel dátuma megváltozott.
A PLAY/EDIT kijelzőnek kell
világítania (25. oldal).
SEARCH M.
./>
STOP
1 Nyomja meg a távirányító
SEARCH M. gombját.
2 A távirányító . (előző)/>
(következő) gombjainak
segítségével válassza ki a
keresett felvételi dátumot.
60
p
0:00:00:00
30
p
DÁTUM -01
KERESÉS
SEG.
P-MENU
30
A művelet megszakítása
Nyomja meg a STOP gombot.
b Megjegyzés
• A dátumkereső funkció nem működik
tökéletesen, ha a kazettára készített
felvételek között üres szalagrészek is
találhatók.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.