Sony DCR-HC62E User Manual [fi]

Page 1
Digitaalinen videokamera
3-286-463-31(2)
Käytön aloittaminen 8
Käyttöohjeet
DCR-HC62E
Kuvaus/
toisto
Valikkojen käyttäminen 31
Kopiointi/muokkaus 54
Tietokoneen käyttäminen 62
Vianmääritys 68
Lisätietoja 78
Pikaopas 91
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Lue tämä ensin

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Eurooppalaiset asiakkaat
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
2
Käytöstä poistetun sähkö­ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytettävät varusteet: Kaukosäädin
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
Page 3
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC­merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Videokameran mukana toimitetaan kaksi eri käyttöopasta.
– ”Käyttöohjeet” (Tämä ohje) – ”First Step Guide (Aloitusohje)” - tämän
aloitusoppaan avulla voit liittää videokameran tietokoneeseen ja käyttää toimitettua ohjelmistoa (CD-ROM-levy)
Videokamerassa käytettävä kasettityyppi
Voit käyttää mini-DV -kasetteja, joissa on merkintä . Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory -toiminnon kanssa (s. 79).
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
”Memory Stick Duo” (Tätä kokoa voi käyttää tässä videokamerassa.)
”Memory Stick” (Tätä et voi käyttää tässä videokamerassa.)
• Tähän videokameraan käyvät ainoastaan ”Memory Stick Duo” -muistikortit.
• ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortteja voidaan käyttää ainoastaan ”Memory Stick PRO” -muistikorttien kanssa yhteensopivissa laitteissa.
• Älä kiinnitä esimerkiksi tarraa ”Memory Stick Duo” -korttiin tai Memory Stick Duo -sovittimeen.
”Memory Stick Duo” -muistikorttien käyttäminen ”Memory Stick”
-yhteensopivissa laitteissa
Aseta ”Memory Stick Duo” -muistikortti Memory Stick Duo -sovittimeen.
Memory Stick Duo -sovitin
Videokameraan sopivat ”Memory Stick” -muistikortit
Voit käyttää ”Memory Stick”
-muistikortteja, joissa on alla oleva logo (s. 80).
(”Memory Stick Duo”) – (”Memory Stick
PRO Duo”)
Jatkuu ,
3
Page 4
Lue tämä ensin (Jatkuu)
Videokameran käyttäminen
• Älä pitele videokameraa seuraavista osista:
Etsin Akku
LCD-paneeli
• Videokamera ei ole pölyn-, tippuveden­tai vedenpitävä. Katso ”Käyttö ja hoito” (s. 83).
• Kun liität videokameran tietoliikennekaapeleilla toiseen laitteeseen, varmista, että asetat liittimen oikein päin. Jos liitin työnnetään liitäntään väkisin, liitäntä vahingoittuu ja videokamerassa voi esiintyä toimintahäiriöitä.
Tietoja valikoista, LCD-paneelista, etsimestä ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole käytettävissä parhaillaan suoritettavassa nauhoituksessa tai toistossa.
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta nauhoitukseen millään tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen, sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa niitä.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muuten videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
Tietoa kielen asettamisesta
• Ohjeisiin sisältyvien kuvaruutunäyttöjen kieli on valittu paikallisen tilanteen mukaan. Kuvaruutunäytön kielen voi kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 13).
4
Page 5
Nauhoittaminen
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on oltava PAL-standardin mukainen.
• Televisio-ohjelmat , elokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voivat olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Tietoja tästä oppaasta
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD-näytöstä ja etsimestä on otettu digitaalisella valokuvakameralla, joten ne voivat hieman erota todellisuudesta.
• Tallennusvälineiden ja varusteiden ulkonäköä ja määrityksiä saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
• Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan. Se noudattaa videokameroiden MTF-mittausjärjestelmää ja tarjoaa tyypillisen Carl Zeiss -objektiivin laadun. MTF = Modulation Transfer Function Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin heijastuvan valon määrän.
5
Page 6
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin ............................... 2
Käyttöä koskevia huomautuksia .... 3
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Videokameran mukana
toimitettujen vakiovarusteiden
tarkistaminen ................................ 8
Vaihe 2: Akun lataaminen .............. 9
Vaihe 3: Virran kytkeminen sekä
päivämäärän ja ajan asettaminen
.................................................... 12
Kielen asetuksen muuttaminen .... 13
Vaihe 4: Säätöjen suorittaminen
ennen kuvaamista ...................... 14
Vaihe 5: Nauhan tai ”Memory Stick
Duo” -muistitikun asettaminen .... 15
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto (Easy
Handycam) ................................. 17
Kuvaus ......................................... 19
Zoomaus ..................................... 21
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
(NightShot plus) ........................ 21
Valotuksen säätäminen
taustavalaistuja kohteita varten
................................................... 22
Kuvaaminen peilikuvatilassa ....... 22
Tallennettavan kuvan kuvasuhteen
(16:9 tai 4:3) valitseminen ......... 22
Toisto ........................................... 23
PB-zoomin käyttäminen ............... 25
Ohjetoimintojen käyttäminen
(USAGE GUIDE) ........................ 25
Aloituskohdan etsiminen .............. 26
Uusimman nauhoituksen viimeisen
kohtauksen etsiminen (END
SEARCH) .................................. 26
Etsiminen manuaalisesti (EDIT
SEARCH) .................................. 27
Uusimpien nauhoitusten
tarkistaminen (nauhoituksen
tarkistus) ................................... 27
Halutun kohtauksen etsiminen
nopeasti (nollakohtamuisti) ....... 27
Kohtauksen etsiminen
nauhoituspäivämäärän avulla
(päivämäärähaku) ..................... 28
Kuvan katseleminen televisiossa
.....................................................29
Valikkojen käyttäminen
Valikkotoimintojen käyttäminen
............................................31
Valikkojen toiminnot .....................32
CAMERA SET -valikko ...........34
Kameran asetusten sopeuttaminen
kuvausolosuhteisiin
MEMORY SET -valikko .......... 39
”Memory Stick Duo” -kortin
asetukset
PICT.APPLI. -valikko .............42
Kuvien erikoistehosteet tai
tallennuksen/toiston lisätoiminnot
EDIT/PLAY -valikko ..............46
Eri muokkaus- ja toistotilojen
asetukset
STANDARD SET -valikko ..... 48
Nauhalle tallentamisen asetukset tai
muut perusasetukset
TIME/LANGU. -valikko .......... 51
Käyttäjän oman valikon
mukauttaminen ...........................52
6
Page 7
Kopiointi/muokkaus
Lisätietoja
Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/
HDD-laitteella ..............................54
Kuvan tallentaminen videonauhurista
tms ..............................................56
Kuvien kopioiminen kasetilta
”Memory Stick Duo” -korttiin .......58
Tallennettujen kuvien poistaminen
”Memory Stick Duo” -kortista ......58
”Memory Stick Duo” -kortin kuvien
merkitseminen (tulostusmerkki/
kuvien suojaaminen) ...................59
Tallennettujen kuvien tulostaminen
(PictBridge-yhteensopiva tulostin)
.....................................................60
Tietokoneen käyttäminen
Windows-tietokoneen käyttäminen
.....................................................62
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan ja ohjelmiston asentaminen
.....................................................64
Katselu ”First Step Guide
(Aloitusohje)” ...............................66
Macintosh-tietokoneen käyttäminen
.....................................................66
Vianmääritys
Videokameran käyttäminen
ulkomailla ....................................78
Kunnossapito ja varotoimet ..........79
Käyttökelpoiset videokasetit ....... 79
Tietoja ”Memory Stick”
-muistikortista ............................ 80
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta ...... 81
Tietoja ominaisuudesta i.LINK .... 82
Kameran käyttäminen ................. 83
Tekniset tiedot ..............................88
Pikaopas
Videokameran osat .......................91
Kuvauksen/toiston aikana näytössä
näkyvät ilmaisimet .......................95
Hakemisto .....................................98
Vianmääritys .................................68
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset
.....................................................75
7
Page 8

Käytön aloittaminen

Vaihe 1: Videokameran mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkistaminen

Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu videokameran mukana. Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen vakiovarusteen kappalemäärän.
Verkkolaite (1) (s. 9)
Virtajohto (1) (s. 9)
Langaton kaukosäädin (1) (s. 94)
Litium-kolikkoparisto on asetettu paikalleen valmiiksi.
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 29, 54)
Ladattava akku NP-FH40 (1) (s. 9, 81)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (s. 62)
Käyttöohjeet (Tämä ohje) (1)
USB-kaapeli (1) (s. 60)
8
Page 9

Vaihe 2: Akun lataaminen

1
2
1
Akku
DC IN -liitäntä
Pistorasiaan
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (H-sarja) (s. 81), kun olet kytkenyt sen videokameraan.
b Huomautuksia
• Tässä kamerassa ei voi käyttää muita kuin H-sarjan ”InfoLITHIUM”-akkuja.
3
Virtajohto
1 Aseta akun ja videokameran 1
liitännät vastakkain ja kytke akku videokameraan siten, että akku napsahtaa paikalleen 2.
2 Siirrä POWER-kytkin nuolen
suuntaan asentoon OFF (CHG) (oletusasetus).
3 Aseta DC-pistokkeen v-merkki
osoittamaan alaspäin ja kytke verkkolaite videokameran DC IN
-liitäntään.
DC-pistoke
4
2
POWER-kytkin
Verkkolaite
4 Liitä virtajohto verkkolaitteeseen
ja pistorasiaan.
CHG (lataus) -merkkivalo
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa. CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN -liitännästä.
b Huomautuksia
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä videokameraan että DC-liittimeen.
Käytön aloittaminen
Jatkuu ,
9
Page 10
Vaihe 2: Akun lataaminen (Jatkuu)
Ulkoisen virtalähteen käyttäminen
Voit käyttää videokameraa pistorasiasta saatavalla verkkovirralla suorittamalla samat liitännät kuin akkua ladattaessa. Akun varaus ei tällöin kulu.
Akun irrottaminen
1 Katkaise virta ja paina sitten PUSH. 2 Irrota akku nuolen suuntaisesti.
POWER-kytkin
1
2
PUSH
Akun varastoiminen
Käytä akku täysin tyhjäksi ennen sen pitkäaikaista varastointia (s. 82).
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tiedot)
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) ja paina sitten DISP/BATT INFO.
DISP/BATT INFO -painike
Jonkin ajan kuluttua näkyviin tulee likimääräinen tallennusaika ja akun tiedot noin 7 sekunnin ajaksi. Voit tarkastella akun tietoja 20 sekunnin ajan painamalla toistamiseen DISP/BATT INFO, kun akun tiedot ovat näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen)
60 65
Tallennuskapasiteetti (suunnilleen)
Voit tarkastaa akun jäljellä olevan varauksen LCD-näytöstä.
Ilmaisin Tila
Riittävä varaus Vähäinen varaus,
tallentaminen/toisto loppuu pian.
Aseta ladattu akku tai lataa akku.
10
Page 11
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.
Akku Latausaika
NP-FH40 (vakiovaruste) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Tallennusaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
Akku
Yhtäkestoinen kuvausaika
NP-FH40 (vakiovaruste)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 565
* Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti, käytetään zoomausta sekä kytketään ja katkaistaan virta.
100 110
130
280
635
Tyypillinen kuvausaika*
50 55
55 65
120 140
280 315
b Huomautuksia
• Kaikki ajat on mitattu seuraavanlaisissa olosuhteissa: Ylhäällä: kuvaus LCD-näytön avulla. Alhaalla: kuvaus etsimen avulla LCD-näyttö suljettuna.
Toistoaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
LCD-paneeli
Akku
avattuna
NP-FH40 (vakiovaruste)
NP-FH50 140 170
LCD­paneeli suljettuna
120 150
Akku
LCD-paneeli avattuna
LCD­paneeli suljettuna
NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845
Tietoja akusta
• Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta siirtämällä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG).
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana tai akun näyttötiedot (s. 10) voivat olla väärät, jos
– akku on kiinnitetty väärin – akku on vioittunut – akku on kulunut loppuun (koskee vain akun
tietojen näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on liitettynä videokameran DC IN -liitäntään, vaikkei virtajohtoa olisi kytketty pistorasiaan.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25°C:n lämpötilassa. (10 °C–30 °C on suositeltava.)
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
• Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa paikassa.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi vioittua.
• Kun videokamera on li itettynä verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu videokameran virtakytkimellä.
Käytön aloittaminen
Page 12

Vaihe 3: Virran kytkeminen sekä päivämäärän ja ajan asettaminen

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun videokameraan kytketään virta tai POWER-kytkimen asentoa muutetaan.
3 Siirry kohtaan [M] (vuosi)
-painikkeella ja aseta vuosi
/ -painikkeilla.
4 Siirry kohtaan [D] (päivä)
-painikkeella ja aseta päivä
/ -painikkeilla. Toista samat vaiheet myös tuntien ja minuuttien kohdalla.
Kosketa LCD­näytössä olevaa painiketta.
POWER-kytkin
1 Pidä vihreä painike painettuna ja
siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi tilan mukainen merkkivalo syttyy.
CAMERA-TAPE: Nauhoitus kasetille. CAMERA-MEMORY: Nauhoitus
”Memory Stick Duo” -muistikortille. PLAY/EDIT: Kuvan toisto tai editointi.
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
CLOCK SET
2008Y1--M1D0: 00
–:––:––
OK
2 Aseta [Y] (vuosi) / -
painikkeilla.
Voit valita minkä tahansa vuoden vuoteen 2079 asti.
5 Varmista, että päivämäärä- ja
aika-asetukset ovat oikein, ja paina sen jälkeen -painiketta.
Kello alkaa käydä.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG).
Päivämäärän ja kellonajan nollaaminen
Voit asettaa haluamasi päivämäärän ja ajan koskettamalla t / t [CLOCK SET] (s. 31).
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3 kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus
purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 87).
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa virta akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF], s. 51).
12
Page 13
z Vinkkejä
• Päivämäärä ja aika eivät näy tallennuksen aikana, mutta ne tallennetaan nauhalle automaattisesti, joten ne voidaan tuoda näkyviin toiston aikana (lisätietoja on kohdassa [DATA CODE] sivulla 49 (Easy Handycam
-toiminnon aikana voi asettaa ainoastaan [DATE/TIME] -asetuksen)).
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein, säädä kosketuspaneelia (CALIBRATION) (s. 85).

Kielen asetuksen muuttaminen

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa. Kosketa t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE]
ja valitse sitten haluamasi kieli.
Käytön aloittaminen
Page 14

Vaihe 4: Säätöjen suorittaminen ennen kuvaamista

Objektiivin suojuksen poistaminen
Siirrä LENS COVER -kytkin asentoon OPEN.
Sulje objektiivin suojus kuvauksen päätteeksi siirtämällä LENS COVER
-kytkin asentoon CLOSE.
LCD-paneeli
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneeli sitten sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa varten (2).
DISP/BATT INFO
Enintään 180 astetta
2
2
Enintään 90 astetta
b Huomautuksia
• Varo painamasta LCD-paneelin alla olevia
painikkeita, kun avaat LCD-paneelin tai muutat sen asentoa.
z Vinkkejä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta
objektiivin puolelle, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.
1
90 astetta videokameraan nähden
• Katso lisätietoja LCD-näytön kirkkauden säädöstä kohdista [LCD/VF SET] ­[LCD BRIGHT] (s. 49).
• Voit tuoda näytön symbolit (esimerkiksi akun tiedot) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä painamalla DISP/BATT INFO -painiketta.
Etsin
Voit katsella kuvia etsimestä, jos haluat säästää akkua tai jos LCD-näytön kuva on huono.
Etsin
Etsimen objektiivin säätövipu
Liikuta kunnes kuva on terävöityy.
z Vinkkejä
• Etsimen taustavalon kirkkautta voi säätää valitsemalla [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (s. 49).
Käsihihna
Kiristä käsihihna ja pitele kameraa oikein.
4
1
2
3
14
Page 15
Vaihe 5: Nauhan tai ”Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
-muistitikun asettaminen
Kasetti
Vain mini DV -kasetteja voi käyttää (s. 79).
b Huomautuksia
Älä sulje kasettipesää väkisin
painamalla -osaa, kun kasetti menee sisään. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
1 Pidä OPEN/EJECT-vipua
siirrettynä nuolen suuntaan ja avaa kansi.
OPEN/EJECT-vipu
Kansi
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu automaattisesti.
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja paina sitten .
Paina kasettia kevyesti sen selkämyksen keskeltä.
Ikkuna
3 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Avaa kansi noudattaen vaiheessa 1 kuvattuja toimia ja poista sitten kasetti.
z Vinkkejä
• Tallennusaika vaihtelee kuvausolosuhteiden mukaan [ REC MODE] (s. 48).
”Memory Stick Duo”
Voit käyttää ”Memory Stick”
-muistikortteja, joissa on alla oleva logo
(s. 80). – (”Memory Stick Duo”) – (”Memory Stick
PRO Duo”)
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
1 Avaa LCD-paneeli.
Käytön aloittaminen
Kasettipesä
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.
Jatkuu ,
Page 16
Vaihe 5: Nauhan tai ”Memory Stick Duo” -muistitikun asettaminen (Jatkuu)
z Vinkkejä
2 Aseta ”Memory Stick Duo”
-muistikortti Memory Stick Duo
-korttipaikkaan oikeassa asennossa, kunnes kuulet napsahduksen.
Kortinkäyttövalo
v-merkki kohti LCD-näyttöä
”Memory Stick Duo” -kortin poistaminen
Paina korttia kevyesti yhden kerran sisäänpäin ja vedä ”Memory Stick Duo”
-muistikortti sitten ulos videokameran rungon suuntaisesti.
b Huomautuksia
• Kun kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu, videokamera lukee dataa kortista tai tallentaa siihen dataa. Älä ravistele tai kolhi videokameraa, katkaise virtaa, poista ”Memory Stick Duo” -korttia tai irrota akkua. Muutoin kuvadata voi vahingoittua.
• Jos pakotat ”Memory Stick Duo” -muistikortin korttipaikkaan väärässä asennossa, ”Memory Stick Duo” -muistikortti, Memory Stick Duo
-korttipaikka tai kuvadata saattaa vahingoittua.
• Älä poista ”Memory Stick Duo” -muistikorttia väkisin, sillä se saattaa vahingoittua.
• Kun asetat tai poistat ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia, varo ettei ”Memory Stick Duo”
-muistikortti lennähdä ulos ja putoa lattialle.
• Tallennettavissa olevien kuvien määrä määräytyy kuvanlaadun tai kuvakoon perusteella. Lisätietoja on sivulla 40.
16
Page 17

Kuvaus/toisto

B A

Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam)

Videokameran Easy Handycam -tilassa kamera säätää useimpia asetuksia automaattisesti, jolloin voit keskittyä kuvaamiseen paremmin. Näytön fonttikoko suurenee, jotta teksti näkyy paremmin.
Avaa objektiivin suojus (s. 14).
D
F
C
E
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Kuvaus/toisto
Videot
1 Siirrä POWER-
kytkintä E niin, että CAMERA-TAPE­merkkivalo syttyy.
2 Paina EASY A.
EASY
tulee näyttöön B.
3 Aloita kuvaaminen painamalla
Still-kuvat (4:3)
1 Siirrä POWER-
kytkintä E niin, että CAMERA-MEMORY­merkkivalo syttyy.
2 Paina EASY A.
3 Tallenna painamalla PHOTO D.**
REC START/STOP F (tai C) *
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
Ilmaisin muuttuu [STBY]-kuvakkeesta [REC]-kuvakkeeksi.
Äänimerkki
Säädä tarkennusta painamalla pain iketta kevyesti.
Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP uudelleen.
* Liikkuva kuva tallennetaan kasetille SP (Standard Play) -tilassa. **Still-kuvat tallennetaan ”Memory Stick Duo” -korttiin [FINE]-laadulla.
EASY
60min
Vilkkuu t Palaa
tulee näyttöön B.
1.0M
30
EASY
MENUGUIDE
Aloita tallennus painamalla painike pohjaan asti.
Suljinääni
Jatkuu ,
Page 18
DC
BC
S
Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam) (Jatkuu)
Videoiden/still-kuvien toistaminen
Siirrä POWER-kytkintä E toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy. Kosketa näytön B painikkeita seuraavalla tavalla.
Videot
Kosketa ja aloita toisto koskettamalla sitten .
GUIDE
A
B
till-kuvat
Valitse kuva koskettamalla t
/.
GUIDE
A
MENU
D
A GUIDE (s. 25) B Pikakelaus taakse-/
eteenpäin
C Pysäytys D Toisto/tauko, tila
vaihtuu kullakin kosketuksella
A GUIDE (s. 25) B Kasetin toisto C Edellinen/seuraava D Poisto (s. 58)
x Easy Handycam -toiminnon poistaminen käytöstä
Paina uudelleen EASY A. katoaa näytöstä.
x Easy Handycam -tilan aikaisten toimintojen asetukset
Saat toimintojen asetukset näkyviin koskettamalla [MENU]. Lisätietoja asetuksista on sivulla 31.
• Lähes kaikki asetukset palautuvat oletusasetuksiin automaattisesti (s. 32).
ei ole näkyvissä Easy Handycam -toiminnon aikana.
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita tai asetuksia kuviin.
x Painikkeet, jotka eivät ole käytettävissä tilassa Easy Handycam
Seuraavat painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -toiminnon aikana. Näyttöön saattaa tulla teksti [Invalid during Easy Handycam operation.], jos yritetään käyttää toimintoja, jotka eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
• . (taustavalo) -painike (s. 22)
• WIDE SELECT -painike (CAMERA-MEMORY-tilassa) (s. 22)
• PHOTO-painike (CAMERA-TAPE-tilassa) (s. 19)
18
Page 19

Kuvaus

A
14)
vaa objektiivin suojus (s.
.
PHOTO
POWER-kytkin
REC START/ STOP B
REC START/ STOP A
Videoiden tallentaminen
Videot tallennetaan nauhalle.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-TAPE-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Paina REC START/STOP A (tai B
).
Kuvaus/toisto
60min
STBY REC
60min
P-MENUGUIDE P-MENUGUIDE
60min
[STBY] [REC]
Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP A (tai B) uudelleen.
b Huomautuksia
• Tällä videokameralla ei voi tallentaa videoita ”Memory Stick Duo” -muistikorttiin.
z Vinkkejä
• Tallennettaessa liikkuvaa kuvaa kasetille tai kun videokamera on valmiustilassa, voit tallentaa still-kuvia ”Memory Stick Duo” -muistikorttiin painamalla PHOTO-painikkeen pohjaan. Still-kuvien koko on [0.2M] 16:9-kuvasuhdetta käytettäessä ja [VGA (0.3M)] 4:3-kuvasuhdetta käytettäessä (s. 40).
60min
Jatkuu ,
Page 20
Kuvaus (Jatkuu)
Still-kuvien tallentaminen
Still-kuvat tallennetaan ”Memory Stick Duo” -korttiin.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-MEMORY-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Säädä tarkennusta pitämällä PHOTO kevyesti painettuna jonkin aikaa ja paina painike sitten pohjaan.
min min
Äänimerkki
1.0M 1.0M
Suljinääni
P.MENU P.MENUGUIDE
Vilkkuu bPalaa
Suljinääni kuuluu. Kun -ilmaisin katoaa, kuva on tallennettu.
”Memory Stick Duo” -muistikortin viimeisimmän tallenteen katsominen
Kosketa . Jos haluat poistaa kuvan, kosketa t [YES].
z Vinkkejä
• Lisätietoja kuvalaadusta, kuvakoosta ja tallennettavien kuvien määrästä on sivulla 40.
20
GUIDE
Page 21

Zoomaus

Voit suurentaa kuvia jopa 25-kertaiseksi zoomausvivun tai LCD-näytön alapuolella olevien zoomauspainikkeiden avulla.
z Vinkkejä
• Voit käyttää [DIGITAL ZOOM] -toimintoa (s. 38), jos haluat käyttää zoomausta, jonka kerroin on suurempi kuin 25 ×.

Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot plus)

Kuvaus/toisto
Laajan näkymän kuvaus:
(laajakulma)
Lähikuvaus: (telekuvaus)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• [STEADYSHOT] ei ehkä vähennä kuvan epäselvyyttä halutulla tavalla, kun zoomausvipu on asennossa T (telekuvaus).
• Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, saattaa myös vivun toimintaääni tallentua.
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin alapuolella olevien zoomauspainikkeiden avulla.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
Infrapunaportti
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin asentoon ON. ( ja [”NIGHTSHOT PLUS”] tulevat näkyviin.)
b Huomautuksia
• NightShot plus- ja Super NightShot plus
-toiminnoissa käytetään infrapunavaloa. Älä siis peitä infrapunaporttia sormillasi tai millään muullakaan. Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 37), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä käytä NightShot plus- tai Super NightShot plus -toimintoa kirkkaasti valaistussa ympäristössä. Muutoin videokamera voi vioittua.
z Vinkkejä
• Jos haluat tallentaa kuvan vieläkin kirkkaampana, käytä Super NightShot plus
-toimintoa (s. 37). Jos haluat tallentaa kuvan siten, että värit ovat luonnolliset, käytä Color Slow Shutter -toimintoa (s. 38).
Jatkuu ,
Page 22
Kuvaus (Jatkuu)

Valotuksen säätäminen taustavalaistuja kohteita varten

Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen valotusta, paina . (taustavalo), jolloin tulee näyttöön .. Voit poistaa taustavalokorjauksen käytöstä painamalla . (taustavalo) -painiketta uudelleen.

Kuvaaminen peilikuvatilassa

2
1
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle (2).
z Vinkkejä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti.
22

Tallennettavan kuvan kuvasuhteen (16:9 tai 4:3) valitseminen

WIDE SELECT POWER-kytkin
Videoiden kuvasuhteen valitseminen
1 Aseta POWER-kytkin asentoon
CAMERA-TAPE.
2 Valitse haluamasi kuvasuhde
painamalla WIDE SELECT toistuvasti.
z Vinkkejä
• 4:3- ja 16:9-kuvasuhteella kuvattujen kuvien erot vaihtelevat zoomin asennon mukaan.
• Jos kuvaa katsellaan televisiossa, valitse toistoa varten television kuvasuhde [TV TYPE]
-asetuksella (s. 30).
• Kun [TV TYPE] -asetuksena on [4:3] ja katsellaan 16:9-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa, kuva voi sen sisällön mukaan näyttää vääristyneeltä (s. 30).
Still-kuvien kuvasuhteen valitseminen
1 Aseta POWER-kytkin asentoon
CAMERA-MEMORY. Kuvan kuvasuhde vaihtuu 4:3-suhteeksi.
2 Valitse haluamasi kuvasuhde
painamalla WIDE SELECT.
b Huomautuksia
• 16:9 (wide) -tilaa käyttäen kuvattujen still­kuvien koko on [0.7M] ( ). 4:3-tilassa suurin valittavissa oleva koko on [1.0M] ( ).
z Vinkkejä
• Tietoja tallennettavien kuvien määrästä on sivulla 40.
Page 23

Toisto

Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/ EDIT-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Videoiden toistaminen
Kosketa ja aloita toisto koskettamalla sitten .
Toisto ja tauko vuorottelevat kullakin kosketuksella*
Kuvaus/toisto
60min
Pysäytys** Pikakelaus taakse-/eteenpäin
* Toisto pysähtyy automaattisesti, jos tauko on päällä pidempään kuin 3 minuuttia. ** tulee näkyviin, eikä , kun kamerassa on ”Memory Stick Duo” -kortti, johon on tallennettu
kuvia ja nauhaa ei toisteta.
60min
GUIDE
P-MENU
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa t [VOLUME] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta koskettamalla / .
z Vinkkejä
• Jos [VOLUME]-asetusta ei ole -valikossa, kosketa [MENU] (s. 31).
Kohtauksen haku toiston aikana
Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus).
z Vinkkejä
• Käytettävissä on useita toistotiloja ([ VAR.SPD PB], s. 46).
Jatkuu ,
Page 24
MEMORY PLAY
Toisto (Jatkuu)
Still-kuvien katselu
Kosketa .
Viimeisin kuvatallenne näytetään.
1.0M
Toistovälineen vaihtaminen*
Edellinen/seuraava Siirry hakemistonäyttöön
* näkyy kasetintoistonäytössä.
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
P-MENU
”Memory Stick Duo” -muistikortissa olevien kuvien katseleminen hakemistonäytössä
Kosketa . Kosketa jotakin kuvaa, jos haluat palata yhden kuvan näyttöön.
A
A 6 edellistä/seuraavaa kuvaa B Näytössä ennen hakemistonäyttöön siirtymistä näkynyt kuva.
Jos haluat katsella muiden kansioiden kuvia, kosketa t t [PB FOLDER ], valitse kansio / -painikkeilla ja kosketa sitten (s. 42).
B
24
Page 25

PB-zoomin käyttäminen

Tallennettua kuvaa voi suurentaa noin 1, 1-kertaisesta enintään 5-kertaiseksi alkuperäiseen kokoon verrattuna. Suurennusta voi muuttaa zoomausvivun tai LCD-näytön alapuolella olevien zoomauspainikkeiden avulla.
1 Tuo näkyviin kuva, jota haluat
suurentaa.
2 Suurenna kuvaa siirtämällä zoomausta
T (telekuvaus) -suuntaan. Näytössä on kehys.
3 Kosketa näytössä näkyvää kuvaa siinä
kohdassa, jonka haluat näkyvän ruudun keskellä.
4 Säädä suurennusta siirtämällä
zoomausta W (laajakulma)- ja T (telekuvaus) -asentojen välillä.
Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä, kosketa [END].
b Huomautuksia
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin alapuolella olevien zoomauspainikkeiden avulla.

Ohjetoimintojen käyttäminen (USAGE GUIDE)

Voit valita haluamasi asetusnäytöt ohjetoimintojen avulla (USAGE GUIDE).
60min
Tässä kamerassa on 3 ohjetoimintoa.
SHOOT GUIDE:
USEFUL GUIDE:
DISP GUIDE:
1 Kosketa [GUIDE].
2 Valitse haluamasi toiminto.
esimerkiksi yökuvaaminen Tuo [To keep the mood of a night view]
näkyviin koskettamalla [SHOOT GUIDE] t [SELECT SCENE] t
/.
3 Kosketa [SET].
Haluttu asetusnäyttö tulee näkyviin. Määritä asetukset tarpeidesi mukaan.
STBY
P-MENUGUIDE
Avaa kuvaamiseen liittyviä asetusnäyttöjä.
Avaa perustoimintoihin liittyviä asetusnäyttöjä.
Ohjeen avulla voit tarkastaa LCD-näytössä näkyvien ilmaisinten merkitykset. Lisätietoja asetuksista on sivulla 97.
Kuvaus/toisto
Jatkuu ,
Page 26
Ohjetoimintojen käyttäminen (USAGE GUIDE) (Jatkuu)
Easy Handycam -tilan aikana käytöstä pois olevat asetukset
Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Easy Handycam -toiminnon aikana. Jos yritetty asetus ei ole käytettävissä, mutta haluat käyttää sitä silti, saat näyttöohjeen näkyviin painamalla [SET]. Poista Easy Handycam -tila käytöstä ohjeen mukaan ja valitse sitten asetus.
z Vinkkejä
• Jos [SET] ei näy näytössä vaiheessa 3, seuraa
näytön ohjeita.

Aloituskohdan etsiminen

Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen (END SEARCH)

[END SEARCH] ei enää toimi, jos kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen.
Varmista, että CAMERA-TAPE­merkkivalo palaa (s. 19).
Kosketa t .
END SEARCH EXECUTING
Peruuta toiminto koskettamalla tätä.
Videokamera toistaa uusimman nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5 sekuntia ja siirtyy valmiustilaan viimeisen nauhoituksen lopussa.
b Huomautuksia
• [END SEARCH] -toiminto ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
z Vinkkejä
• [END SEARCH] -toiminnon voi valita myös valikosta. Kun PLAY/EDIT-merkkivalo palaa, valitse [END SEARCH] -pikavalinta käyttäjän omasta valikosta (s. 31).
0:00:00160min
CANCEL
26
Page 27

Etsiminen manuaalisesti (EDIT SEARCH)

Seuraavan nauhoitettavan otoksen aloituskohdan voi etsiä katselemalla kuvaa näytöstä. Ääni ei kuulu etsinnän aikana.
Varmista, että CAMERA-TAPE­merkkivalo palaa (s. 19).
1 Kosketa .
0:00:00STBY60min
EDIT
2 Kosketa jatkuvasti painiketta
(siirto taaksepäin)/
(siirto eteenpäin) ja vapauta painike siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa nauhoituksen.

Uusimpien nauhoitusten tarkistaminen (nauhoituksen tarkistus)

Juuri lopetetun nauhoituksen noin 2 viimeistä sekuntia voi tarkistaa.
Varmista, että CAMERA-TAPE­merkkivalo palaa (s. 19).
Kosketa t .
0:00:00STBY60min
Videokamera toistaa viimeksi nauhoitetun otoksen 2 viimeistä sekuntia. Sitten videokamera siirtyy valmiustilaan.

Halutun kohtauksen etsiminen nopeasti (nollakohtamuisti)

Varmista, että PLAY/EDIT­merkkivalo palaa (s. 23).
Kuvaus/toisto
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Paina toiston aikana
kaukosäätimen ZERO SET MEMORY -painiketta siinä kohdassa, johon haluat siirtyä myöhemmin.
Nauhalaskuri nollautuu lukemaan ”0:00:00” ja tulee näyttöön.
0:00:0060 min
GUIDE
P-MENU
Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, paina DISPLAY.
EDIT
2 Paina STOP, kun haluat pysäyttää
toiston.
Jatkuu ,
Page 28
Aloituskohdan etsiminen (Jatkuu)
3 Paina mREW.
Nauha pysähtyy automaattisesti, kun nauhalaskuri saavuttaa lukeman ”0:00:00”.
Nauhalaskuri palaa aikakoodinäyttöön ja nollakohtamuistin näyttö häviää näkyvistä.
4 Paina PLAY.
Toisto alkaa nauhalaskurin lukemasta ”0:00:00”.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina ZERO SET MEMORY uudelleen ennen takaisinkelausta.
b Huomautuksia
• Aikakoodin ja nauhalaskurin lukeman välinen aikaero voi olla useita sekunteja.
• Nollakohtamuisti ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.

Kohtauksen etsiminen nauhoituspäivämäärän avulla (päivämäärähaku)

Voit etsiä kohdan, jossa tallennuspäivämäärä vaihtuu.
Varmista, että PLAY/EDIT­merkkivalo palaa (s. 23).
1 Paina kaukosäätimen SEARCH
M -painiketta.
2 Valitse tallennuspäivämäärä
painamalla .(edellinen)/> (seuraava).
60
min
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina STOP.
b Huomautuksia
• Päivämäärähaku ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
0:00:00:00
30
DATE -01
SEACH
min
GUIDE
P-MENU
28
SEARCH M.
./>
STOP
Page 29

Kuvan katseleminen televisiossa

Voit kytkeä videokameran television tai videonauhurin sisääntuloliitäntään käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia (1) tai S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
1
A/V­etähallintaliitäntä
: Signaalin kulkusuunta
2
A A/V -liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Liitä toisen laitteen tuloliitäntään.
B A/V -liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V-liitäntäkaapelilla.
Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO -kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO -liitännän kautta.
z Vinkkejä
• Aikakoodin saa näkyvii n television kuvaruutuun valitsemalla [DISP OUTPUT] -asetukseksi [V-OUT/PANEL] (s. 50).
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Punainen)
(Keltainen)
Videonauhurit tai televisiot
Videokameran kytkeminen televisioon videonauhurin kautta
Kytke videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään. Aseta videonauhurin tulokanavaksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 tms.), jos videonauhurista voi valita tulokanavan.
Kuvaus/toisto
Jatkuu ,
Page 30
Kuvan katseleminen televisiossa (Jatkuu)
Kuvasuhteen asettaminen liitettävän television mukaan (16:9/4:3)
Muuta kuvasuhdetta televisiosi kuvakoon mukaan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kosketa t [MENU] t
(STANDARD SET) t [TV TYPE]
t [16:9] tai [4:3] t .
b Huomautuksia
• Kun [TV TYPE] -asetuksena on [4:3] tai kuvan kuvasuhde vaihtuu 16:9-suhteesta 4:3-suhteeksi tai päinvastoin, kuvassa voi olla värinää.
• 4:3-kuvasuhteisina tallennetut still-kuvat eivät ehkä näy koko kuvaruudun kokoisina kaikissa 4:3-kuvasuhteisissa televisioissa. Tämä ei ole merkki viasta.
• Jos katselet 16:9-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa televisiossa, jonka kuvasuhde on 4:3 ja joka ei ole yhteensopiva 16:9-signaalin kanssa, valitse [TV TYPE] -asetukseksi [4:3].
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa on 21-nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR)
Tarvitset 21-nastaisen sovittimen (lisävaruste), jolla voit kytkeä videokameran televisioon ja katsella tallennettuja kuvia. Tätä sovitinta ei voi käyttää muuhun tarkoitukseen.
Televisio/ videonauhuri
Jos televisio on monoääninen (vain yksi äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin äänituloliitäntään.
30
Page 31

Valikkojen käyttäminen

Valikkotoimintojen käyttäminen

1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että haluamasi tilan merkkivalo syttyy.
CAMERA-TAPE-merkkivalo: kasettia koskevat asetukset CAMERA-MEMORY-merkkivalo: ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia koskevat asetukset PLAY/EDIT-merkkivalo: katselu- ja muokkausasetukset
2 Valitse valikkotoiminto koskettamalla LCD-näyttöä.
Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
x Käyttäjän oman valikon
pikavalintapainikkeiden käyttäminen
Käyttäjän omaan valikkoon voi lisätä usein tarvittavien toimintojen pikavalintapainikkeet.
z Vinkkejä
• Käyttäjän oman valikon voi mukauttaa
mieleisekseen (s. 52).
1 Kosketa .
STBY
60min
MENU
SCENE
1/3
SELECT
TELE MACRO
2 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, kosketa / , kunnes toiminto on näkyvissä.
3 Valitse haluamasi asetus ja kosketa
sitten .
DISP GUIDE
LCD BRIGHT
FADE R
0:00:00
x Valikkotoimintojen käyttäminen
Myös niitä valikkotoimintoja voi mukauttaa, joita ei ole lisätty käyttäjän omaan valikkoon.
1 Kosketa t [MENU]. 2 Valitse haluamasi valikko.
Valitse haluamasi toiminto koskettamalla / ja kosketa sitten . (Menettely on sama vaiheessa 3 kuin vaiheessa 2.)
3 Valitse haluamasi toiminto.
Voit valita toiminnon myös koskettamalla sitä suoraan.
4 Mukauta toimintoa.
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla t (sulje). Jos et haluakaan muuttaa asetusta, palaa edelliseen näytt öön koskettamalla
.
x Valikkotoimintojen käyttö Easy
Handycam -tilassa
ei ole näkyvissä Easy Handycam
-toiminnon aikana. Tuo hakemistonäyttö näkyviin painamalla [MENU].
Valikkojen käyttäminen
Page 32

Valikkojen toiminnot

Käytettävissä olevat valikkotoiminnot (z) määräytyvät merkkivalon mukaan.
Easy Handycam -tilassa seuraavat asetukset ovat automaattisesti käytössä (s. 17).
TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
CAMERA SET -valikko (s. 34)
SCENE SELECT zz – AUTO SPOT METER zz – EXPOSURE zz – WHITE BAL. zz – AUTOSLW SHTR z –– SPOT FOCUS zz – FOCUS zz – TELE MACRO zz – SUPER NSPLUS z –– NS LIGHT zz – COLOR SLOW S z –– SELF-TIMER z* DIGITAL ZOOM z –– OFF STEADYSHOT z ––
1
z z*
MEMORY SET -valikko (s. 39)
STILL SET zzOFF/FINE/z
ALL ERASE z
FORMAT zz FILE NO. zz NEW FOLDER zz REC FOLDER zz PB FOLDER z –*
PICT.APPLI. -valikko (s. 42)
FADER z –– OFF SLIDE SHOW z D.EFFECT z z PICT.EFFECT z z SMTH INT.REC z –– INT.REC-STL z DEMO MODE z –– PictBridge PRINT z USB SELECT z
– AUTO AUTO
ON
– AUTO
OFF OFF
ON
OFF
2
ON
z
SERIES
3
–*
3
OFF OFF
OFF
ON
z
32
Page 33
TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
EDIT/PLAY -valikko (s. 46)
VAR.SPD PB z
REC CTRL z AUD DUB CTRL z END SEARCH z z
STANDARD SET -valikko (s. 48)
REC MODE z z SP AUDIO MODE z –– VOLUME z AUDIO MIX z
LCD/VF SET zzz
– /NORMAL/ – /
TV TYPE zzz USB CAMERA z –– OFF DISP GUIDE zzz GUIDEFRAME zz – DATA CODE z
REMAINING z z REMOTE CTRL zz z BEEP zzz DISP OUTPUT zzz
LCD PANEL MENU ROTATE zzz A.SHUT OFF zzz CALIBRATION z
TIME/LANGU. -valikko (s. 51)
CLOCK SET zzz z WORLD TIME zzz LANGUAGE zzz –*
*1Tämä asetus on käytettävissä ainoastaan still-kuvien tallennuksen aikana.
2
*
Tämä asetus on käytettävissä vain, kun POWER-kytkin on asennossa CAMERA-MEMORY.
3
Easy Handycam -tilaa edeltänyt asetusarvo säilytetään.
*
– – – –
12BIT
z
NORMAL
3
–*
z
OFF
z
AUTO
ON
z
5 min
3
–*
3
Valikkojen käyttäminen
Page 34
CAMERA SET
-valikko

Kameran asetusten sopeuttaminen kuvausolosuhteisiin

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
SCENE SELECT
SCENE SELECT -toiminnon avulla kuvaus onnistuu vaihtelevissa olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää kuvauksessa [SCENE SELECT]
-toimintoa.
TWILIGHT* ( )
Valitse, jos haluat säilyttää kaukana olevat kohteet tummenevina kuvatessasi hämärässä.
FIREWORKS* ( )
Valitse, jos haluat tallentaa ilotulituksen koko komeudessaan.
LANDSCAPE* ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös estää videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ( )
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan.
CANDLE ( )
Valitse, jos haluat säilyttää kynttilän valon tuoman tunnelmavalaistuksen.
SUNRSE SUNSET* (auringonnousu ja auringonlasku) ( )
Tätä tilaa käyttämällä voidaan tunnelma säilyttää kuvattaessa esimerkiksi auringonlaskuja ja -nousuja.
34
SPOTLIGHT** ( )
Tämä asetus estää esimerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
SPORTS** (urheilukuvaus) ( )
Tämän kuvaustilan avulla voi minimoida kuvan tärinän kuvattaessa nopeasti liikkuvia kohteita.
Page 35
BEACH** ( )
Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa valossa, kuten kesällä hiekkarannalla.
SNOW** ( )
Valitse tämä, jos kuvaat erittäin kirkkaissa, valkoisissa olosuhteissa, kuten laskettelurinteessä. Muutoin kuvasta tulee liian tumma.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER] -asetuksen, [EXPOSURE]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti. Säädä kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai tumma.
2
* Säädetty tarkentamaan ainoastaan kaukana
oleviin kohteisiin.
**Tarkennus säädetty siten, että lähellä
oleviin kohteisiin ei tarkenneta.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SCENE SELECT] -asetuksen, [WHITE BAL.]-asetus peruutetaan.
SPOT METER (Monipuolinen pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen takana olisi voimakas valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin teatterinäyttämöllä).
1
2
1 Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita. Näyttöön tulee .
2 Kosketa [END].
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO] t [END].
1
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla / . 3 Kosketa .
3
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO] t .
b Huomautuksia
• Jos käytät POWER-kytkintä tai muutat [SCENE SELECT] -asetusta, kuvan kirkkaus voi muuttua, vaikka sen asetukset olisi tehty [EXPOSURE]-valikossa.
WHITE BAL. (Valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
B AUTO
Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti.
OUTDOOR ( )
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– ulkotila – yönäkymä, neonvalot ja ilotulitus – auringonnousu tai -lasku – päivänvaloa tuottavien loistevalojen
valaistuksessa
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 36
CAMERA SET -valikko (Jatkuu)
INDOOR (n)
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– sisätila – juhlat tai studiot, joissa valaistusolosuhteet
voivat muuttua nopeasti
– videovaloissa studiossa tai natrium- tai
hehkulampun valaistuksessa
ONE PUSH ( )
Videokamera säätää valkotasapainon ympäristön valaistuksen mukaan.
1 Kosketa [ONE PUSH]. 2 Kohdista kuvausympäristössä kamera
ensin paperiarkkiin tai muuhun valkoiseen esineeseen niin, että esine täyttää koko näytön.
3 Kosketa [ ].
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino on säädetty ja tallennettu muistiin, symboli lakkaa vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Aseta [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO] tai [ONE PUSH], jos kuvaustila on valaistu valkoisilla tai viileän sävyisillä loistevalaisimilla.
• Jos valittu asetus on [ONE PUSH], pidä kamera kohdistettuna valkoiseen kohteeseen, kun vilkkuu nopeasti.
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH] -asetus ei onnistunut.
• Jos jatkaa vilkkumistaan [ONE PUSH]
-asetuksen valitsemisen jälkeen, vaikka on kosketettu , aseta [WHITE BAL.]
-asetukseksi [AUTO].
• Jos valitset [WHITE BAL.]-asetuksen, [SCENE SELECT]-asetukseksi valitaan [AUTO].
z Vinkkejä
• Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa valittuna tai viet videokameran ulos sisäkäytön jälkeen (tai päinvastoin) [EXPOSURE]­asetuksen ollessa käytössä, valitse [AUTO] ja suuntaa videokamera lähellä olevaan valkoiseen esineeseen noin 10 sekunniksi, jotta väritasapainon säätö on oikea.
• Kun valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]
-toiminnon avulla ja muutat [SCENE SELECT]
-asetuksia tai viet kameran sisältä ulos (tai päinvastoin), [ONE PUSH] -toiminto täytyy toistaa, jotta valkotasapaino voidaan säätää uudelleen.
AUTOSLW SHTR (automaattinen hidas suljin)
Jos valitset [AUTOSLW SHTR]
-asetukseksi [ON], sulkimen nopeutta
hidastetaan automaattisesti 1/25 hämärissä olosuhteissa.
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen kohteeseen, joka ei ole kuvan keskellä.
1
2
1 Kosketa kohdetta näytössä.
Näyttöön tulee 9.
2 Kosketa [END].
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO] t [END].
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS] -asetuksen, [FOCUS]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
36
Page 37
FOCUS TELE MACRO
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti. Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai (tarkennus kaukana oleviin kohteisiin). tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs;
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
3 Kosketa .
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO] t .
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Voit helpottaa tarkennusta siirtämällä zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti, asettamalla tarkennuksen ja säätämällä sitten zoomauksen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat kuvata kohdetta lähietäisyydeltä, siirrä zoomausvipu W (laajakuvakulmaus) -asentoon ja tee sitten tarkennus.
Tästä on hyötyä kuvattaessa pieniä kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit sumentaa taustan, jolloin kuvauskohde näkyy selvästi. Kun [TELE MACRO] -asetus on [ON] ( ), zoomaus (s. 21) siirtyy T (telekuvaus) -puolelle automaattisesti ja voit kuvata lähellä olevia kohteita noin 38 cm:n etäisyydelle asti.
Voit poistaa toiminnon käytöstä koskettamalla [OFF] tai siirtämällä zoomauksen laajakulma-asentoon (W-puoli).
b Huomautuksia
• Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen voi olla vaikeaa ja se voi viedä aikaa.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 37), jos automaattitarkennus ei onnistu.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Kuva nauhoittuu jopa 16-kertaisella herkkyydellä verrattuna NightShot plus
-nauhoituksen herkkyyteen, jos [SUPER
NSPLUS] -asetuksena on [ON] NIGHTSHOT PLUS -kytkimen (s. 21) ollessa asennossa ON.
ja [”SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
tulevat näyttöön. Voit poistaa asetuksen käytöstä
valitsemalla [SUPER NSPLUS]
-asetukseksi [OFF] tai asettamalla
NIGHTSHOT-kytkimen asentoon OFF.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 38
CAMERA SET -valikko (Jatkuu)
b Huomautuksia
• Älä käytä NightShot plus- tai [SUPER NSPLUS] -toimintoa kirkkaassa valaistuksessa. Muutoin videokamera voi vioittua.
• Älä peitä infrapunaporttia sormilla tai millään esineillä (s. 91).
• Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 37), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu valoisuuden mukaan. Tällöin kuvan liike voi hidastua.
NS LIGHT (NightShot -valo)
Jos kuvauksessa käytetään NightShot plus (s. 21)- tai [SUPER NSPLUS] (s. 37)
-toimintoa, kuvaustulos paranee
valitsemalla [NS LIGHT] -asetukseksi [ON] (tehdasasetus). Tällöin videokamera käyttää kuvauksessa (näkymätöntä) infrapunavaloa.
b Huomautuksia
• Älä peitä infrapunaporttia sormilla tai millään esineillä (s. 91).
• Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• [NS LIGHT] -toimintoa käytettäessä pisin kuvausetäisyys on noin 3 metriä.
z Vinkkejä
• Jos kuvaat kohteita pimeässä, kuten yöllä tai kuunvalossa, valitse [NS LIGHT] -asetukseksi [OFF]. Tällä tavoin voi syventää kuvan värejä.
b Huomautuksia
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 37), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu valoisuuden mukaan. Tällöin kuvan liike voi hidastua.
SELF-TIMER
Jos valitset [SELF-TIMER]-asetukseksi [ON] ( ), vitkalaukaisin aloittaa still­kuvien tallentamisen noin 10 sekunnin kuluessa PHOTO-painikkeen painamisesta. Voit peruuttaa sekuntien laskennan koskettamalla [RESET].
Kun haluat poistaa [SELF-TIMER]
-toiminnon käytöstä, kosketa [OFF].
z Vinkkejä
• Vitkalaukaisimen voi ottaa käyttöön myös kaukosäätimen PHOTO-painikkeella (s. 94).
DIGITAL ZOOM
Voit valita suurimman mahdollisen zoomaustason, jos haluat käyttää zoomauksessa yli 25-kertaista suurennusta (tehdasasetus) kuvatessasi kasetille. Huomaa, että kuvan laatu huononee käyttäessäsi digitaalista zoomausta.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Kun [COLOR SLOW S] -asetuksena on [ON], kuvan värit säilyvät lähellä alkuperäisiä pimeässäkin kuvattuna.
ja [COLOR SLOW SHUTTER] tulevat
näyttöön. Kun haluat poistaa [COLOR SLOW S]
-toiminnon käytöstä, kosketa [OFF].
38
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on enintään 25-kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
50 ×
Zoomaus on optista 25-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 50 -kertaiseen suurennukseen asti.
Page 39
2000 ×
Zoomaus on optista 25-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 2 000 -kertaiseen suurennukseen asti.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää (oletusasetus on [ON]). Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] ( ), jos käytät kuvauksessa jalustaa (lisävaruste) tai lisäobjektiivia (lisävaruste). Tällöin kuvasta tulee luonnollinen.
MEMORY SET
-valikko

”Memory Stick Duo” -kortin asetukset

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
STILL SET
x BURST
Still-kuvia on mahdollista tallentaa useita peräkkäin PHOTO-painikkeen avulla.
B OFF
Valitse tämä asetus, kun et halua ottaa kuvia peräkkäin.
NORMAL ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat ottaa still-kuvia peräkkäin noin 0,5 sekunnin välein.
Videokamera tallentaa suurimman mahdollisen kuvamäärän, kun pidät PHOTO-painiketta pohjaan painettuna.
Käytettäessä kuvasuhdetta 4:3 voit tallentaa enintään 4 kuvaa (kuvakoko
1.0M) tai 13 kuvaa (kuvakoko VGA) peräkkäin.
Käytettäessä kuvasuhdetta 16:9 voit tallentaa enintään 4 kuvaa (kuvakoko
0.7M) peräkkäin.
EXP.BRKTG ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata peräkkäin 3 kuvaa eri valotusasetuksilla noin 0,5 sekunnin välein. Voit vertailla 3 kuvaa ja valita parhaalla valotuksella kuvatun kuvan.
b Huomautuksia
• [BURST] -toiminnon voi ottaa käyttöön vain, kun POWER-kytkin on asennossa CAMERA­MEMORY.
• [BURST]-toimintoa ei voi käyttää Easy Handycam -tilassa.
• Videokamera tallentaa suurimman mahdollisen määrän kuvia vitkalaukaisinkuvauksen aikana tai käytettäessä kuvauksessa kaukosäädintä.
Jatkuu ,
Valikkojen käyttäminen
Page 40
MEMORY SET -valikko (Jatkuu)
• [EXP.BRKTG] ei toimi, kun ”Memory Stick Duo” -muistikortilla on tilaa alle 3 kuvalle.
x QUALITY
B FINE ( )
Still-kuvien tallennus hienolaatuisina.
STANDARD ( )
Still-kuvien tallennus normaalilaatuisina.
b Huomautuksia
• Kuvanlaatu on automaattisesti [FINE] Easy Handycam -tilassa.
x IMAGE SIZE
B 1.0M ( )
Still-kuvia voi ottaa enemmän ja niiden laatu on melko hyvä.
VGA (0.3M) ( )
Mahdollisimman suuri kuvamäärä.
b Huomautuksia
• [IMAGE SIZE] -toiminnon voi ottaa käyttöön vain, kun POWER-kytkin on asennossa CAMERA-MEMORY.
• Jos kuvasuhde on 16:9 (laajakuva), [IMAGE SIZE] -asetus on automaattisesti [0.7M] (s. 22).
”Memory Stick Duo” -muistikortin kapasiteetti ja kuvien määrä
Käytettäessä kuvasuhdetta 4:3
1.0M (1152 × 864)
128 Mt 245
600
256 Mt 445
1000
512 Mt 910
2050
1 Gt 1850
4250
2 Gt 3750
8600
VGA (640 × 480)
780
1970 1400
3550
2900 7300
6000
14500 12000
30000
1.0M (1152 × 864)
4 Gt 7400
17000
8 Gt 15000
34000
VGA (640 × 480)
23500 59500
48000
115000
Käytettäessä kuvasuhdetta 16:9
0.7M (1152 × 648)
128 Mt 325
780
256 Mt 590
1400
512 Mt 1200
2900
1 Gt 2450
6000
2 Gt 5000
12000
4 Gt 9900
23500
8 Gt 20000
48000
* Jos still-kuva otetaan ”Memory Stick Duo”
-muistikortille ja POWER-kytkin on asennossa CAMERA-TAPE, [IMAGE SIZE] on automaattisesti [0.2M]. Kuvakokoa [0.2M] ei voi valita [STILL SET] -asetuksessa.
0.2M* (640 × 360)
980
1970 1750
3550 3650
7300 7500
14500 15000
30000 29500
59500 60000
115000
b Huomautuksia
• Kaikki luvut on mitattu seuraavanlaisissa olosuhteissa: Ylhäällä: kuvan laatuasetus on [FINE]. Alhaalla: kuvan laatuasetus on [STANDARD].
• Käytettäessä ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia (valmistaja Sony Corporation). Kuvausympäristö ja tallennusväline vaikuttavat tallennettavissa olevien kuvien määrään.
40
Page 41
ALL ERASE
Poistaa kaikki ”Memory Stick Duo”
-kortilla olevat tai valitussa kansiossa olevat suojaamattomat kuvat.
1 Valitse [ALL FILES] tai [CURRNT
FOLDER] (nykyinen kansio)]. [ALL FILES]: Poistaa kaikki kuvat
”Memory Stick Duo” -kortilta.
[CURRNT FOLDER (nykyinen kansio)]: Poistaa kaikki valitussa
kansiossa olevat kuvat.
2 Kosketa [YES] kahdesti t .
b Huomautuksia
• Jos ”Memory Stick Duo” -kortin tallennussuojakytkin on päällä, peruuta kuvien suojaus siirtämällä kytkin toiseen asentoon etukäteen (s. 80).
• Vaikka poistaisit kansiosta kaikki kuvat, kansio ei katoa.
• Kun ilmoitus [ Erasing all data... ] näkyy näytössä, älä:
– käytä POWER-kytkintä tai käyttöpainikkeita. – poista ”Memory Stick Duo” -korttia.
FORMAT
”Memory Stick Duo” on alustettu valmiiksi tehtaalla, joten sitä ei tarvitse alustaa hankittaessa.
Alustuksen voi tehdä koskettamalla kahdesti [YES] t . Videokamera alustaa kortin, ja kaikki kuvat katoavat.
b Huomautuksia
• Kun ilmoitus [ Formatting...] näkyy näytössä, älä
– käytä POWER-kytkintä tai käyttöpainikkeita. – poista ”Memory Stick Duo” -korttia.
• Alustus poistaa ”Memory Stick Duo” -kortista kaiken sisällön, myös suojatut kuvat ja luodut kansiot.
FILE NO.
B SERIES
Valitse tämä asetus, jos haluat videokameran numeroivan tiedostot järjestyksessä, vaikka ”Memory Stick Duo” -kortti vaihdettaisiin. Tiedostojen numerointi alkaa uudelleen alusta, kun uusi kansio luodaan tai tallennuskansiota vaihdetaan.
RESET
Tiedostojen numeroinnin aloitus uudelleen numerosta 0001 aina, kun ”Memory Stick Duo” -kortti vaihdetaan.
NEW FOLDER
Voit luoda uuden kansion (102MSDCF ­999MSDCF) ”Memory Stick Duo”
-korttiin. Kun kansioon on tallennettu 9 999 kuvaa, kamera luo uuden kansion automaattisesti seuraavien kuvien tallennusta varten.
Kosketa [YES] t .
b Huomautuksia
• Luotuja kansioita ei voi poistaa tällä videokameralla. (s. 41) täytyy alustaa tai kuvat täytyy poistaa tietokoneen avulla.
Memory Stick Duo” -korttiin tallennettavissa
• olevien kuvien määrä pienenee, kun kansioiden määrä suurenee.
Memory Stick Duo” -kortti
REC FOLDER (tallennuskansio)
Valitse tallennuskansio koskettamalla
/ ja kosketa sitten .
b Huomautuksia
• Tehdasasetus on, että kuvat tallentuvat 101MSDCF-kansioon.
• Kun tallennat kuvan kansioon, kyseisestä kansiosta tulee toiston oletuskansio.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 42
MEMORY SET -valikko (Jatkuu)
PB FOLDER (toistokansio)
Valitse toistokansio koskettamalla / ja kosketa sitten .
PICT.APPLI.
-valikko

Kuvien erikoistehosteet tai tallennuksen/ toiston lisätoiminnot

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
FADER
Voit lisätä nauhoitettavaan kuvaan seuraavat tehosteet.
1 Valitse tehoste valmiustilassa (alkunosto)
tai kuvaustilassa (loppuhäivytys) ja kosketa sitten .
Kun [OVERLAP], [WIPE] tai [DOT FADER] valitaan, näyttö muuttuu siniseksi kuvan tallennuksen ajaksi, minkä jälkeen kuva on tallennettu nauhalle still-kuvana.
2 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa [FADER]-toiminnon käytöstä ennen sen aloitusta koskettamalla [OFF] vaiheessa 1. Jos painat kerran REC START/STOP, asetus peruuntuu.
42
STBY REC
Loppuhäivytys Alkunosto
WHITE FADER
BLACK FADER
MOSAIC FADER
Page 43
MONOTONE
Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi. Kuvan loppuhäivytyksen aikana se muuttuu vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
OVERLAP (vain alkunosto)
WIPE (vain alkunosto)
DOT FADER (vain alkunosto)
SLIDE SHOW
Voit toistaa ”Memory Stick Duo” -korttiin tai kansioon tallennetut kuvat peräkkäin (diaesityksen tapaan).
1 Kosketa t [PB FOLDER]. 2 Valitse [ALL FILES ( )] tai [CURRNT
FOLDER ( , nykyinen kansio)] ja kosketa sitten .
Jos valitset [CURRNT FOLDER ( , nykyinen kansio)], videokamera toistaa kaikki [PB FOLDER] -asetuksella (s. 42) valitussa nykyisessä toistokansiossa olevat kuvat peräkkäin.
3 Kosketa [REPEAT]. 4 Valitse [ON] tai [OFF] ja sitten .
Jos haluat toistaa diaesitystä jatkuvasti, valitse [ON] ( ).
Jos haluat näyttää diaesityksen vain kerran, valitse [OFF].
5 Kosketa [END] t [START].
Kun haluat poistaa [SLIDE SHOW]
-toiminnon käytöstä, kosketa [END]. Jos haluat pitää tauon, kosketa [PAUSE].
z Vinkkejä
• Voit valita diaesityksen ensimmäisen kuvan koskettamalla / , ennen kuin kosketat [START].
D.EFFECT (digitaalitehoste)
Voit lisätä otoksiin digitaalitehosteita.
1 Kosketa haluamaasi tehostetta. 2 Säädä tehostetta koskettamalla /
ja kosketa sitten .
Tehoste Säädettävä kohde
STILL Liikkuvaan kuvaan
FLASH Ruutu kerrallaan
LUMI. KEY Värimalli sillä still-kuvan
TRAIL Hetkittäisen jälkikuvan
SLOW SHUTTR*
OLD MOVIE* Säätöä ei tarvita.
* Käytettävissä vain kasetille tallennuksen
aikana.
3 Kosketa .
Näyttöön tulee .
Kun haluat poistaa [D.EFFECT] ­toiminnon käytöstä, kosketa [OFF].
B OFF
Ei käytä [D.EFFECT] -asetusta.
STILL
Voit tallentaa videon upottaen sen tallennetun still-kuvan päälle, kun kosketat [STILL].
upotettavan still-kuvan läpinäkyvyys.
toistettavan kuvan ruutujen aikaväli.
alueella, joka aiotaan korvata liikkuvalla kuvalla.
häivytysaika. Suljinaika (1 on 1/25,
2 on 1/12, 3 on 1/6, 4 on 1/3)
Jatkuu ,
Valikkojen käyttäminen
Page 44
PICT.APPLI. -valikko (Jatkuu)
FLASH (viiveliike)
Voit tallentaa liikkuvaa kuvaa käyttämällä still-kuvasarjatehostetta (viivetehoste).
LUMI. KEY (luminanssikorvaus)
Voit korvata tallennetun still-kuvan kirkkaan alueen videolla sillä hetkellä, kun [LUMI. KEY] -painiketta painettiin.
TRAIL
Kuvaan jää tallennuksen aikana jälkikuva.
SLOW SHUTTR (hidas suljin)
Suljinaika pitene e. Tämän asetuksen avulla voit kuvata kohteen tavallista selkeämpänä pimeässä paikassa.
OLD MOVIE
Voit lisätä kuvaan vanhan elokuvan seepiansävyisen tunnelman.
b Huomautuksia
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ja käytä jalustaa (lisävaruste), koska [SLOW SHUTTR]
-asetusta käytettäessä automaattitarkennus ei välttämättä onnistu. ([FOCUS], s. 37)
• Kuvasuhdetta 16:9 tai 4:3 ei voi valita, kun [OLD MOVIE] -asetus on käytössä.
• Toistokuviin lisätyt tehosteet eivät näy DV-liitännän (i.LINK) kautta. Vain alkuperäiset kuvat näkyvät.
• Tehosteita ei voi lisätä ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan.
z Vinkkejä
• Voit tallentaa kuvia, joita on käsitelty erikoistehosteilla, ”Memory Stick Duo”
-korttiin (s. 58) tai tallentaa ne videonauhurilla, DVD-laitteella tms. (s. 54).
PICT.EFFECT (kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan nauhoituksen tai toiston aikana. tulee näyttöön.
B OFF
Ei käytä [PICT.EFFECT] -asetusta.
NEG.ART
Kuvan värit ja kirkkaus näkyvät käänteisinä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepiansävyisinä.
B&W
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
SOLARIZE
Kuvat näkyvät suurikontrastisten piirrosten kaltaisina.
PASTEL*
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
MOSAIC*
Kuvat näkyvät mosaiikkikuvioisina.
* Ei käytettävissä toiston aikana.
44
b Huomautuksia
• Toistokuviin lisätyt tehosteet eivät näy DV-liitännän (i.LINK) kautta. Vain alkuperäiset kuvat näkyvät.
• Tehosteita ei voi lisätä ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan.
Page 45
z Vinkkejä
• Voit tallentaa kuvia, joita on käsitelty erikoistehosteilla, ”Memory Stick Duo”
-korttiin (s. 58) tai tallentaa ne videonauhurilla, DVD-laitteella tms. (s. 54).
SMTH INT.REC (tasainen jaksoittaiskuvaus kasetille)
Videokamera kuvaa 1 ruudun kerrallaan valitun väliajan mukaisesti ja pitää kuvat muistissa, kunnes se on tallentanut useita ruutuja. Tämän toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi pilvien liikkeitä tai valaistuksen muutoksia päivän aikana. Kuvien toisto on tasaista. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
• Muutama viimeinen ruutu ei ehkä tallennu, jos akku tyhjenee tai nauha päättyy.
• Väliajassa voi olla vaihtelua.
z Vinkkejä
• Jos säädät tarkennusta manuaalisesti, voit saada selkeitä kuvia, vaikka valaistusolosuhteet muuttuisivat kuvauksen aikana ([FOCUS], s. 37).
• Voit mykistää äänimerkit valitsemalla [BEEP]­asetuksen (s. 50).
INT.REC-STL (jaksoittainen valokuvaus)
Voit tallentaa still-kuvia ”Memory Stick Duo” -kortille valituin välein. Tämän toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi pilvien liikkeitä tai valaistuksen muutoksia päivän aikana.
Valikkojen käyttäminen
[a]: Tallennus [b]: Väli
1 Kosketa t / ja valitse
väliaika (1 - 120 sekuntia) t .
2 Kosketa [REC START].
Nauhoitus alkaa ja z muuttuu punaiseksi.
Voit keskeyttää nauhoituksen koskettamalla [REC STOP]. Voit jatkaa koskettamalla [REC START]. Voit peruuttaa nauhoituksen koskettamalla [REC STOP] ja sitten [END].
b Huomautuksia
• Tasaisen jaksoittaiskuvauksen aikana videokamera voi suorittaa END SEARCH
-toiminnon ja etsiä nauhalla olevien tallenteiden lopun, kun useita ruutuja on tallennettu.
• Älä katkaise virtaa tai irrota virtalähdettä, kun näytössä näkyy ilmoitus.
• Videokamera kuvaa useita ruutuja tasaisen jaksoittaiskuvauksen ensimmäistä ja viimeistä kuvaa varten.
• Tasainen jaksoittaiskuvaus poistuu käytöstä noin 12 tunnin kuluttua kuvauksen alkamisesta.
• Ääntä ei nauhoiteta.
[a]: Tallennus [b]: Väli
1 Kosketa t haluttu aikaväli (1, 5 tai
10 minuuttia) t t [ON] ( ) t
t .
2 Paina PHOTO pohjaan.
lakkaa vilkkumasta ja jaksoittainen
valokuvaus alkaa.
Kun haluat poistaa [INT.REC-STL]­toiminnon käytöstä, valitse [OFF].
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON], jolloin esittely alkaa 10 minuutin kuluttua siitä, kun poistat kasetin ja ”Memory Stick Duo” -kortin videokamerasta ja asetat POWER­kytkimen asentoon, jossa CAMERA­TAPE-valo syttyy.
Jatkuu ,
Page 46
PICT.APPLI. -valikko (Jatkuu)
z Vinkkejä
• Esittely keskeytyy, kun – kosketat näyttöä esittelyn aikana. (Esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)
– videokameraan asetetaan kasetti tai ”Memory
Stick Duo”
– siirrät POWER-kytkimen muuhun asentoon
kuin CAMERA-TAPE.
PictBridge PRINT
Lisätietoja on sivulla 60.
USB SELECT
Voit liittää videokameran tietokoneeseen USB-kaapelilla ja katsoa kuvia tietokoneella. Tällä toiminnolla voit myös liittää videokameran PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
Memory Stick
Valitsemalla tämän voit joko katsoa kuvia tietokoneella tai tuoda niitä sinne Memory Stick Duo -kortilta. Lisätietoja on vakiovarusteena toimitetulla CD-ROM­levyllä olevassa ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaassa.
PictBridge PRINT
Valitsemalla tämän voit liittää videokameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen suoratulostusta varten (s. 60).
STREAM
Valitsemalla tämän voit katsella nauhalla olevia elokuvia tietokoneesta.
b Huomautuksia
• Easy Handycam -toiminnon aikana voidaan määrittää vain [ STREAM]-asetus.
EDIT/PLAY
-valikko

Eri muokkaus- ja toistotilojen asetukset

Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
VAR.SPD PB
(toisto eri nopeuksilla)
Liikkuvaa kuvaa katseltaessa käytettävissä on useita toistotiloja.
1 Kosketa toiston aikana seuraavia
painikkeita.
Jos haluat kosketa
muuttaa toistosuuntaa*
toistaa hidastetusti** Suunnan vaihtaminen:
toistaa 2 kertaa nopeammin (kaksinkertainen nopeus)
toistaa ruudun kerrallaan
* Kuvan keskellä tai sen ylä- tai alareunassa
voi näkyä vaakasuuntaisia häiriöraitoja. Tämä ei ole merkki viasta.
** DV -liitännästä (i.LINK) saatavan kuvan
hidas toisto ei ole tasaista.
2 Kosketa t .
Voit palata normaaliin toistoon koskettamalla (toisto/tauko) kahdesti (kerran, jos toistat ruutu kerrallaan).
(ruutu)
(ruutu) t
(kaksinkertainen nopeus) Suunnan vaihtamine n:
(ruutu) t
(kaksinkertainen nopeus)
(ruutu) toistotaukotilassa. Suunnan vaihtamine n:
(ruutu) toistettaessa ruutu kerrallaan.
46
Page 47
b Huomautuksia
• Nauhoitettu ääni ei kuulu. Näytössä voi näkyä mosaiikkimainen jälkikuva aiemmin toistetusta kuvasta.
REC CTRL
(videotallennuksen ohjaus)
Lisätietoja on sivulla 56.
AUD DUB CTRL (äänen jälkiäänitys)
Voit lisätä ääntä 12-bittisessä (s. 91) tilassa nauhoitetulle kasetille poistamatta alkuperäistä ääntä, kun käytät sisäistä stereomikrofonia (s. 48).
b Huomautuksia
• Lisä-ääntä ei voi tallentaa – jos nauha on tallennettu 16-bittisessä tilassa
(s. 48) – jos nauha on tallennettu LP-tilassa – jos videokamera on kytketty i.LINK-
kaapelilla – jos nauha on tallennettu 4CH MIC -tilassa
jollakin muulla videokameralla – jos nauhan nykyinen kohta on tyhjä – jos kasetti on nauhoitettu käyttämällä
television värijärjestelmää, joka poikkeaa
videokameran värijärjestelmästä (s. 78) – jos kasetin n auhoitussuojakytkin on asennossa
SAVE (s. 79) – jos jakso on nauhoitettu HDV-muodossa.
• Kun lisäät ääntä, kuvaa ei lähetetä A/V­etähallintaliitännän kautta. Katso kuvaa LCD­näytöstä tai etsimestä.
• Lisä-äänen voi äänittää vain tällä videokameralla kuvatulle kasetille. Äänen laatu voi huonontua, jos ääni kopioidaan kasetille, joka on kuvattu jollakin muulla videokameralla (mukaan lukien muut DCR-HC62E-kamerat).
Äänittäminen
Aseta nauhoitettu kasetti ensin videokameraan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aloita toisto koskettamalla (toisto/
tauko) ja kosketa sitten painiketta uudelleen siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa äänityksen.
3 Kosketa t [MENU] t
(EDIT/PLAY) t t [AUD
DUB CTRL] t t [AUDIO DUB].
X tulee näkyviin.
AUD DUB CTRL
4 Kosketa (toisto).
Kamera aloittaa äänen tallennuksen sisäisellä stereomikrofonilla.
tulee näyttöön, ja uusi ääni nauhoittuu
stereoääneksi 2 (ST2).
5 Kosketa (pysäytys), kun haluat
pysäyttää äänityksen. Jos haluat kopioida muita kohtauksia,
valitse kohtaukset toistamalla vaihe 2 ja kosketa sitten [AUDIO DUB].
6 Kosketa t .
z Vinkkejä
• Lisä-äänen nauhoituksen pysäytyskohdan voi asettaa etukäteen. Paina toiston aikana kaukosäätimen painiketta ZERO SET MEMORY siinä kohdassa, jossa haluat lopettaa äänen kopioinnin. Vaiheiden 2 - 4 jälkeen äänitys pysähtyy valitussa kohdassa automaattisesti.
0:00:00:0060min
AUDIO
DUB
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 48
EDIT/PLAY -valikko (Jatkuu)
Nauhoitetun äänen tarkistaminen
1 Aloita sen kasetin toisto, jolle ääni on
nauhoitettu (s. 23).
2 Kosketa t [MENU] t
(STANDARD SET) t t
[AUDIO MIX] t .
AUDIO MIX
ST1
3 Säädä kasetin alkuperäisen äänen (ST1) ja
myöhemmin lisätyn äänen (ST2) tasapainoa koskettamalla / ja kosketa sitten .
b Huomautuksia
• Tehdasasetus on, että videokamera toistaa alkuperäisen äänen (ST1).
0:00:00:0060min
ST2
END SEARCH
EXEC
Videokamera toistaa 5 sekuntia uusimman otoksen lopusta ja pysähtyy sitten automaattisesti.
CANCEL
Pysäyttää [END SEARCH] -toiminnon.
b Huomautuksia
• Kun kasetti on poistettu, END SEARCH
-toiminto ei ole käytettävissä.
STANDARD SET
-valikko

Nauhalle tallentamisen asetukset tai muut perusasetukset

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
REC MODE (nauhoitusnopeus)
B SP (SP)
Nauhoitus kasetille SP-nauhanopeudella (Standard Play, normaalinopeus).
LP (LP)
LP-nopeutta (Long Play, hidas nopeus) käytettäessä nauhoitusaika on 1,5-kertainen SP-nopeuteen verrattuna.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuva voi olla mosaiikkimaista tai äänessä voi olla katkoja, kun toistat kasettia muissa videokameroissa tai videonauhureissa.
• Jos samalle kasetille kuvataan sekä SP- että LP-tilassa, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai aikakoodi ei ehkä tallennu oikein kohtausten välille.
AUDIO MODE
B 12BIT
Äänitys 12-bittisessä tilassa (2 stereoääntä).
16BIT ( )
Äänitys 16-bittisessä tilassa (1 erittäin laadukas stereoääni).
48
VOLUME
Lisätietoja on sivulla 23.
AUDIO MIX
Lisätietoja on sivulla 48.
Page 49
LCD/VF SET
Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
x LCD BRIGHT
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta.
1 Säädä kirkkautta koskettamalla
/.
2 Kosketa .
x LCD BL LEVEL
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta.
B NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
x LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä koskettamalla / .
Pieni kylläisyys Suuri kylläisyys
x VF B.LIGHT
Voit säätää etsimen kuvan kirkkautta.
B NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi etsinkuva.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
TV TYPE
Lisätietoja on sivulla 30.
USB CAMERA
Kun [ STREAM] on käytössä ja liität videokameran tietokoneeseen USB-kaapelilla, voit katsella videokameran näkemää kuvaa tietokoneella. Voit myös tuoda kuvan tietokoneeseen. Lisätietoja on vakiovarusteena toimitetulla CD-ROM-levyllä olevassa ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaassa (s. 66).
DISP GUIDE
Lisätietoja on sivulla 97.
GUIDEFRAME
Voit näyttää ruudun ja tarkistaa, onko kohde vaaka- tai pystysuorassa, valitsemalla [GUIDEFRAME]-asetukseksi [ON]. Ruutua ei tallenneta. Paina DISP/BATT INFO -painiketta, jolloin ruutu katoaa.
z Vinkkejä
• Saat kuvasta tasapainoisen asettamalla kohteen kohdistuskehyksen keskikohtaan.
DATA CODE
Näyttää nauhoituksen aikana automaattisesti tallennetut tiedot (datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 50
STANDARD SET -valikko (Jatkuu)
CAMERA DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
0:00:00:0060min
1 2
GUIDE
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
6
4
5
ASteadyShot pois käytöstä BValotus CValkotasapaino DVahvistus ESuljinaika FHimmentimen aukon arvo
b Huomautuksia
• Valotuksen säätöarvo (0EV), suljinaika ja himmentimen aukon arvo ovat näkyvissä toistettaessa ”Memory Stick Duo” -kortissa olevia still-kuvia.
• Päivämäärä ja kellonaika näkyvät [DATE/TIME]-näytössä samalla alueella. Jos kuvaat asettamatta kellonaikaa, ilmaisimet näkyvät muodossa [-- -- ----] ja [--:--:--].
• Easy Handycam -toiminnon aikana voidaan määrittää vain [DATE/TIME]-asetus.
REMAINING
B AUTO
Tuo näkyviin jäljellä olevan nauhan ilmaisimen noin 8 sekunnin ajaksi alla mainitun kaltaisissa tilanteissa.
• Kun siirrät POWER-kytkimen asentoon PLAY/EDIT tai CAMERA-TAPE ja videokamerassa on kasetti.
• Kun kosketat (toisto/tauko).
ON
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä.
REMOTE CTRL (kaukosäädin)
Tehdasasetus on [ON], joten vakiovarusteena toimitettua kaukosäädintä voi käyttää (s. 94).
z Vinkkejä
• Valitse [OFF], jos haluat estää videokameraa reagoimasta toisen kuvanauhurin kaukosäätimen lähettämiin komentoihin.
BEEP
B ON
Videokamerasta kuuluu merkkiääni, kun aloitat tai lopetat kuvauksen tai käytät kosketuspaneelia.
OFF
Peruuttaa äänimerkin ja suljinäänen.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Aikakoodi näkyy LCD-näytössä ja etsimessä.
V-OUT/PANEL
Aikakoodi näkyy kuvaruudussa, LCD-näytössä ja etsimessä.
MENU ROTATE
B NORMAL
Valikkotoiminnot vierivät alaspäin, kun kosketat .
OPPOSITE
Valikkotoiminnot vierivät ylöspäin, kun kosketat .
50
Page 51
A.SHUT OFF (automaattinen virrankatkaisu)
B 5 min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun kytket videokameran pistorasiaan, [A.SHUT OFF] -asetukseksi tulee automaattisesti [NEVER].
CALIBRATION
Lisätietoja on sivulla 85.
TIME/LANGU.
-valikko
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 31.
CLOCK SET
Lisätietoja on sivulla 12.
WORLD TIME
Jos käytät videokameraa muissa maissa tai muilla alueilla, aseta aikaero koskettamalla
/ , niin videokamera säätää kellonajan aikaeron mukaisesti. Jos asetat aikaeron nollaksi 0, kelloon palautuu siinä alun perin ollut aika.
LANGUAGE
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
b Huomautuksia
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen
joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon [ENG[SIMP] (yksinkertaistettu englanti).
Valikkojen käyttäminen
Page 52

Käyttäjän oman valikon mukauttaminen

Voit lisätä valikkotoimintoja mihin tahansa merkkivalojen osoittamaan omaan valikkoon. Tämä on kätevää, jos lisäät usein käyttämäsi toiminnot käyttäjän omaan valikkoon.
Toiminnon lisääminen valikkoon
Kuhunkin omaan valikkoon voi lisätä enintään 28 toimintoa. Jos haluat lisätä muita toimintoja, poista tarpeettomat toiminnot ensin.
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [ADD].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole näytössä, kosketa / .
0:00:0060min
Select the category.
STBY
CAMERA SET PICT. APPLI. EDIT/PLAY STANDARD SET TIME/LANGU.
END
OK
2 Valitse luokka koskettamalla
/ ja kosketa sitten .
0:00:0060min
SCENE SELECT SPOT METER EXPOSURE WHITE BAL. AUTOSLW SHTR
STBY
END
OK
Select the item.
Toiminnon poistaminen valikosta
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [DELETE].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole
näytössä, kosketa / .
60min
Select button to delete.
MENU
SCENE
1/3
SELECT
TELE MACRO
STBY
DISP GUIDE
LCD BRIGHT
FADE R
0:00:00
END
2 Kosketa toimintoa, jonka haluat
poistaa.
0:00:0060min
DELETE
STBY
Delete this from
CAMERA-TAPE mode's
P-MENU?
YES NO
3 Kosketa [YES] t .
b Huomautuksia
• Toimintoja [MENU] ja [P-MENU SET UP] ei voi poistaa.
3 Valitse valikkotoiminto
koskettamalla / ja kosketa sitten t [YES] t .
Toiminto tulee luettelon loppuun.
52
Page 53
Omassa valikossa olevien valikkotoimintojen järjestyksen muuttaminen
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [SORT].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole näytössä, kosketa / .
2 Kosketa haluamaasi
valikkovaihtoehtoa.
3 Kosketa valikkotoimintoa, jota
haluat siirtää. Siirrä valikkotoiminto haluamaasi paikkaan koskettamalla / .
4 Kosketa .
Siirrä muut haluamasi toiminnot toistamalla vaiheita 2 to 4.
5 Kosketa [END] t .
b Huomautuksia
• [P-MENU SET UP] -valikkoa ei voi siirtää.
Käyttäjän oman valikon palauttaminen alkutilaan (muutosten peruutus)
Kosketa t [P-MENU SET UP] t [RESET] t [YES] t [YES] t
.
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole näytössä, kosketa / .
Valikkojen käyttäminen
53
Page 54

Kopiointi/muokkaus

Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/HDD­laitteella
Voit kopioida videokamerassa toistettavaa kuvaa muihin laitteisiin, kuten videonauhuriin, DVD- tai HDD-tallentimeen. Voit kytkeä videokameran esimerkiksi videonauhuriin tai DVD-/HDD-tallentimeen käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia (1), S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2) tai i.LINK­kaapelia (3). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
1
A/V­etähallintaliitäntä
DV
DV-liitäntään
(i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Liitä toisen laitteen tuloliitäntään.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A /V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V-
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
i.LINK-liitäntään
3
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Videonauhurit tai DVD-/HDD­tallentimet
liitäntäkaapelilla. Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO -liitännän kautta.
54
Page 55
C i.LINK kaapeli (lisävaruste)
Kytke videokamera i.LINK-kaapelilla toiseen i.LINK-liitännällä varustettuun laitteeseen. Video- ja audiosignaalit siirtyvät digitaalisina, joten kuvan ja äänen laatu on erittäin hyvä. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
b Huomautuksia
• Jos kytket videokameran monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin laitteen videotuloliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai valkoinen liitin (vasen kanava) äänituloliitäntään.
• Jos kytket laitteen A /V-liitäntäkaapelilla, valitse [DISP OUTPUT] -asetukseksi [LCD PANEL] (oletusasetus) (s. 50).
• Kun videokamera lähettää signaalia toiseen laitteeseen i.LINK-kaapelin kautta, videokameran LCD-näytössä näkyy
.
1 Valmistele videokamera toistoa
varten.
Aseta nauhoitettu kasetti videokameraan.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aseta tallennusväline
tallennuslaitteeseen.
Jos tallennukseen käytettävässä laitteessa on tulokanavan valinta, valitse siitä oikea tulokanava (esimerkiksi videotulo1 tai videotulo2).
3 Kytke videokamera
tallennuslaitteeseen (videonauhuriin tai DVD-/HDD­tallentimeen) A/V­liitäntäkaapelilla (vakiovaruste) 1, S VIDEO -kaapelilla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla (lisävaruste) 2 tai i.LINK­kaapelilla (lisävaruste) 3.
Kytke videokamera tallennuslaitteen tuloliitäntöihin.
4 Käynnistä toisto videokameralla
ja tallennus tallennuslaitteessa.
Katso lisätietoja tallennukseen käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
5 Kun kopiointi on suoritettu,
pysäytä videokamera ja tallennuslaite.
b Huomautuksia
• Valitse [TV TYPE] -asetus toistolaitteen mukaan (esim. televisio), kun kytket A/V­liitäntäkaapelia.
• Jos haluat tallentaa päivämäärä- ja aikatiedot sekä kameran asetustiedot, kun kamera on kytketty A/V-liitäntäkaapelilla, aseta ne näkymään näytössä (s. 49).
• Seuraavia ei voi siirtää DV -liitännän (i.LINK) kautta:
– Ilmaisimet – [PICT.EFFECT] (s. 44)-, [D.EFFECT]
(s. 43)- tai PB-zoomaus-toiminnolla muokattuja kuvia zoom (s. 25).
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, tallennettavaan kuvaan tulee häiriöitä, kun kytket videokameran toistotaukotilaan tallennuksen aikana.
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, datakoodi (päivämäärä/aika/kameran asetustiedot) ei ehkä näy tai sitä ei voi tallentaa kaikissa ohjelmasta tai sovelluksesta.
Kopiointi/muokkaus
Page 56

Kuvan tallentaminen videonauhurista tms

Voit tallentaa esimerkiksi videonauhurin kuvaa nauhalle tai voit tallentaa kohtauksen still­kuvana ”Memory Stick Duo” -muistikorttiin lisävarusteena saatavan i.LINK-kaapelin avulla. Aseta videokameraan ensin kasetti tai ”Memory Stick Duo”, jolle tallennetaan. Voit kytkeä videokameran videonauhuriin tai muuhun i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen i.LINK-kaapelin avulla (lisävaruste). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
b Huomautuksia
Kameralla ei voi tallentaa kuvaa videonauhurista tai muista sellaisista laitteista, joissa ei ole i.LINK-liitäntää.
DV
DV-liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
Jos kytket kameran toiseen laitteeseen i.LINK-kaapelilla, video- ja audiosignaalit siirretään digitaalisina, joten kuvan ja äänen laatu ovat korkeita. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
Videoiden tallentaminen
1 Kytke videonauhuri tai muu laite
videokameraan i.LINK-kaapelilla.
2 Aseta kasetti videonauhuriin.
56
i.LINK-liitäntään
AV-laite ja i.LINK­liitäntä
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
4 Aseta videokamera
kuvaustaukotilaan.
Kosketa t [ REC CTRL] t [REC PAUSE].
5 Aloita kasetin toisto
videonauhurissa.
Kytketystä laitteesta tuleva kuva näkyy videokameran LCD-näytössä.
Page 57
6 Kosketa [REC START] siinä
kohdassa, jossa haluat aloittaa tallennuksen.
7 Pysäytä tallennus.
Kosketa (pysäytys) tai [REC PAUSE].
8 Kosketa t .
Still-kuvien tallentaminen
1 Toimi kohdan ”Videoiden
tallentaminen” vaiheiden 1–3 mukaan.
2 Aloita kasetin toisto
videonauhurissa.
Videonauhurin kuva näkyy videokameran näytössä.
3 Paina PHOTO-painiketta kevyesti
siinä kohdassa, josta haluat tallentaa kuvan. Tarkista kuva ja paina painike pohjaan.
b Huomautuksia
• Näyttöön tulee -ilmaisin, jos kytket videokameran johonkin laitteeseen i.LINK-kaapelilla. (Tämä ilmaisin voi näkyä myös kytketyssä laitteessa.)
Kopiointi/muokkaus
Page 58
Kuvien kopioiminen
101
0001
min
MEMORY PLAY
kasetilta ”Memory Stick Duo” -korttiin
Voit tallentaa kohtauksia nauhalle tallennetusta videosta ”Memory Stick Duo”
-muistikorttiin still-kuviksi. Aseta videokameraan nauhoitettu kasetti ja ”Memory Stick Duo” -kortti.

Tallennettujen kuvien poistaminen ”Memory Stick Duo” -kortista

1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Etsi ja tallenna haluamasi
kohtaus.
Aloita toisto koskettamalla (toisto) ja paina PHOTO-painiketta kevyesti siinä kohtauksessa, josta haluat tallentaa kuvan. Tarkista kuva ja paina painike pohjaan.
b Huomautuksia
• Tallennushetken päivämäärä ja kellonaika tallentuvat ”Memory Stick Duo” -korttiin. Videokamerassa näkyy tallennushetken päivämäärä ja kellonaika. Nauhalle tallennettuja kameran asetustietoja ei voi tallentaa ”Memory Stick Duo” -muistikorttiin.
• Still-kuvien koko on [0.2M] toistettaessa 16:9-kuvasuhteista kuvaa ja [VGA (0.3M)] toistettaessa 4:3-kuvasuhteista kuvaa.
2 Kosketa .
1.0M
2/10
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
P-MENU
6060min
60min
101
101–0002
0001
101
3 Valitse poistettava kuva
koskettamalla / .
4 Kosketa t [YES].
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.
• Kuvia ei voi poistaa, jos ”Memory Stick Duo”
-kortin tallennussuojakytkin on tallennuksen estävässä asennossa (s. 80) tai jos valittu kuva on suojattu (s. 59).
z Vinkkejä
• Voit poistaa kaikki kuvat kerralla valitsemalla [ ALL ERASE] (s. 41).
• Kuvia voi poistaa hakemistonäytössä (s. 24). Voit etsiä poistettavan kuvan helposti tuomalla näkyviin kuusi kuvaa kerrallaan. Kosketa t [ DELETE] t poistettava kuva t t [YES].
58
Page 59
”Memory Stick Duo” -kortin kuvien merkitseminen
Jos käytettävässä ”Memory Stick Duo”
-kortissa on tallennussuojakytkin, varmista, ettei ”Memory Stick Duo” -kortin tallennussuojakytkin ole tallennuksen estävässä asennossa (s. 80).
(tulostusmerkki/kuvien suojaaminen)
• Älä merkitse kuvia tässä videokamerassa, jos ”Memory Stick Duo” -kortissa on jo ennestään kuvia, joihin on lisätty tulostusmerkki jossakin toisessa laitteessa. Muutoin muussa laitteessa lisättyjen kuvien tulostusmerkkitiedot voivat muuttua.
Still-kuvien valitseminen tulostettaviksi (tulostusmerkki)
Videokamera käyttää tulostettavien kuvien valinnassa DPOF (Digital Print Order Format) -standardia. Jos tulostettavat kuvat valitaan videokamerassa, niitä ei tarvitse tulostettaessa valita uudelleen. (Tulostettavien kopioiden määrää ei kuitenkaan voi määrittää.)
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kosketa t t t
[PRINT MARK].
3 Kosketa kuvaa, jonka haluat
tulostaa myöhemmin.
101–0002
PRINT MARK
2/10
101
OK
tulee
näyttöön.
4 Kosketa t [END].
Tahattoman poiston estäminen (kuvien suojaaminen)
Voit suojata valitsemasi kuvat ja siten estää niiden tahattoman poistamisen.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kosketa t t t
[PROTECT].
3 Kosketa kuvaa, jonka haluat
suojata.
101–0002
PROTECT
2/10
101
- tulee näyttöön.
OK
4 Kosketa t [END].
b Huomautuksia
• Kuvan suojauksen voi peruuttaa koskettamalla kuvaa uudelleen vaiheessa 3.
Kopiointi/muokkaus
b Huomautuksia
• Tulostusmerkin voi peruuttaa koskettamalla
kuvaa uudelleen vaiheessa 3.
Page 60
Tallennettujen kuvien tulostaminen
PictBridge PRINT 101-0001
(PictBridge-yhteensopiva tulostin)
Kuvia voi tulostaa PictBridge­yhteensopivalla tulostimella kytkemättä videokameraa tietokoneeseen.
Kytke verkkolaite virran saamiseksi sähköverkosta (s. 9). Aseta still-kuvat sisältävä ”Memory Stick Duo” videokameraan ja kytke virta tulostimeen.
Videokameran kytkeminen tulostimeen
b Huomautuksia
• Oikea toiminta ei ole taattua käytettäessä
tulostinta, joka ei ole PictBridge-yhteensopiva.
z Vinkkejä
• Tämän voi tehdä myös toimimalla seuraavasti:
– Kosketa t [MENU] t
(PICT.APPLI.) t [USB SELECT] t
[PictBridge PRINT]
– Kosketa t [MENU] t
(PICT.APPLI.) t [PictBridge PRINT]
Tulostaminen
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kytke (USB)-liitäntä (s. 92)
tulostimeen USB-kaapelilla.
[USB SELECT] tulee näyttöön automaattisesti.
3 Kosketa [PictBridge PRINT].
Kun yhteys on luotu, (PictBridge­yhteys) tulee näyttöön.
1.0M
PictBridge PRINT
PictBridge PRINT 101-0001
101-0001
+
-
Yksi ”Memory Stick Duo” -korttiin tallennetuista kuvista tulee näkyviin.
1 Valitse tulostettava kuva
koskettamalla / .
2 Kosketa t [COPIES].
3 Valitse tulostettavien kopioiden
määrä koskettamalla / .
Kuvasta voi tulostaa enintään 20 kopiota.
4 Kosketa t [END].
Voit tulostaa kuvat niin, että niissä
101
1/10
END
SET
EXEC
näkyy päivämäärä ja aika koskettamalla
t [DATE/TIME] t [DATE] tai
[DAY&TIME] t .
5 Kosketa [EXEC] t [YES].
Kun tulostus on päättynyt, ilmoitus [Printing...] katoaa ja kuvanvalintanäyttö palaa näkyviin.
Kun tulostus on päättynyt, kosketa [END].
60
Page 61
b Huomautuksia
• Katso lisätietoja myös käytettävän tulostimen käyttöohjeesta.
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun näkyy näytössä. Toiminnot eivät ehkä toimi oikein.
– POWER-kytkimen käyttö. – Virtajohdon irrottaminen. – USB-kaapelin irrottaminen videokamerasta
tai tulostimesta.
– ”Memory Stick Duo” -kortin poistaminen
kamerasta.
• Jos tulostin lakkaa toimimasta, irrota USB­kaapeli, katkaise virta tulostimesta, kytke virta uudelleen ja aloita uudelleen alusta.
• Jotkin tulostimet voivat rajata kuvaa sen kaikilta reunoilta. Jos tulostat 16:9-kuvasuhteisena (laajakuva) tallennetun kuvan, sen vasenta ja oikeaa reunaa voidaan rajata huomattavasti.
• Kaikki tulostinmallit eivät ehkä tue päivämäärän ja kellonajan tulostusta. Katso lisätietoja tulostimen käyttöohjeesta.
• Muilla kuin tällä videokameralla tallennettujen kuvien onnistunut tulostus ei ole taattua.
• PictBridge on Camera & Imaging Products Association (CIPA) -järjestön määrittelemä standardi. Still-kuvia voi tulostaa ilman tietokonetta kytkemällä tulostimen suoraan digitaalisen videokameraan tai digitaaliseen valokuvakameraan kameran mallista tai valmistajasta riippumatta.
Kopiointi/muokkaus
Page 62

Tietokoneen käyttäminen

Windows-tietokoneen käyttäminen

Kun ”Picture Motion Browser” -ohjelmisto on asennettu videokameran mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä Windows­tietokoneeseen, voit käyttää seuraavassa kuvattuja toimintoja.
b Huomautuksia
• Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
Päätoiminnot
x Videokameralla kuvattujen
videoiden tuominen ja vieminen
Voit hallita videoita ja still-kuvia kuvauspäivämäärän ja -ajan perusteella sekä valita videoita ja still-kuvia katseltavaksi pikkukuvina. Pikkukuvat voidaan suurentaa ja toistaa kuvaesityksenä.
x Tietokoneeseen vietyjen kuvien
muokkaaminen
Voit muokata tietokoneeseen tuotuja videoita ja still-kuvia.
x Videoiden vieminen tietokoneesta
videokameraan
Voit viedä kamerasta tietokoneeseen tuotuja videoita takaisin kameraan.
Tietoja ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaasta
”First Step Guide (Aloitusohje)” on käyttöohje, jota voi katsella tietokoneen näytössä. Oppaassa on kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran kytkeminen tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä CD-ROM­levyllä (vakiovaruste) olevan ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Katso ohjeet ””First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan asentaminen” (s. 64), käynnistä ”First Step Guide (Aloitusohje)” ja seuraa sitten ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjetoiminto sisältää ohjelmistojen kaikkien toimintojen selitykset. Kun olet lukenut ”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan kokonaan, katso ohjetoiminnon ohjeista lisätietoja toimintojen käytöstä. Saat ohjeet näkyviin napsauttamalla näytössä olevaa merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
”Picture Motion Browser” -ohjelmiston käyttö
Käyttöjärjestelmä: Windows 2000
Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* *64-bittisiä versioita ja Starter (Edition) -versiota ei tueta. Vakioasennus vaaditaan. Toiminta ei ole taattua, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty edellä mainituista versiosta tai jos käyttöjärjestelmiä on useita.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz tai
nopeampi
62
Page 63
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi
(Tämä tuote perustuu DirectX­tekniikkaan. DirectX on asennettava.)
Äänijärjestelmä: Direct Sound
-yhteensopiva äänikortti
Muisti: vähintään 256 Mt Kiintolevy: Asennuksen vaatima
levytila: noin 350 Mt
Näyttö: Vähintään 1024 × 768
kuvapistettä
Muut: USB-portti (oltava
vakiovarusteena, Hi-Speed USB (USB 2.0 -yhteensopiva) on suositeltava), DV-liitäntä (IEEE1394, i.LINK) (kytkettäessä i.LINK-kaapelilla), optinen levyasema (asennuksessa tarvitaan CD-ROM-asemaa)
”Memory Stick Duo” -korttiin tallennettujen kuvien katselu tietokoneessa
Käyttöjärjestelmä: Microsoft
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2* tai Windows Vista*
*
64-bittisiä versioita lukuun ottamatta. Vakioasennus vaaditaan. Toiminta ei ole taattua, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty edellä mainituista versiosta.
Muut: USB-portti (oltava vakio-
ominaisuus)
b Huomautuksia
• Oikea toiminta ei ole taattua tietokoneissa, jotka eivät ole järjestelmävaatimusten mukaisia.
• Toimiminen ei ole taattua kaikissa suositelluissa käyttöympäristöissä. Esimerkiksi jotkin avoinna olevat tai taustalla toimivat sovellukset voivat rajoittaa tämän tuotteen toimintaa.
• Jos käytät kannettavaa tietokonetta, käytä sen virtalähteenä verkkolaitetta. Muutoin ohj elmisto ei toimi oikein tietokoneen virransäästötoiminnon vuoksi.
z Vinkkejä
• Jos tietokoneessa on Memory Stick
-korttipaikka, aseta ”Memory Stick Duo”
-kortti, johon still-kuvat on tallennettu, Memory Stick Duo -sovittimeen (lisävaruste) ja aseta sovitin sitten tietokoneen Memory Stick
-korttipaikkaan ja kopioi kuvat tietokoneeseen.
• Jos käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia, mutta tietokoneesi ei tue sitä, kytke kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla Memory Stick
-korttipaikan käyttämisen sijaan.
Tietokoneen käyttäminen
Page 64

”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan ja ohjelmiston asentaminen

”First Step Guide (Aloitusohje)” ja ohjelmisto tulee asentaa Windows­tietokoneeseen, ennen kuin
videokamera kytketään tietokoneeseen. Asennus täytyy
suorittaa vain ensimmäisellä kerralla. Asennettava sisältö ja menetelmät voivat vaihdella käyttöjärjestelmän mukaan.
z Vinkkejä
• Lisätietoja on sivulla 66, jos käytät Macintosh
-tietokonetta.
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan asentaminen
* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat
vaihdella eri tietokoneissa.
4 Napsauta [FirstStepGuide].
5 Valitse haluamasi kieli ja
videokameran malli valikosta.
1 Varmista, ettei videokameraa ole
kytketty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
• Kirjaudu asennusta varten sisään järjestelmänvalvojana.
• Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset ennen tämän ohjelmiston asennusta.
3 Aseta videokameran mukana
toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
Asennusikkuna tulee näyttöön.
Jos ikkuna ei tule näyttöön
1 Napsauta [Start ] ja napsauta sitten
[My Computer ]. (Windows 2000 : kaksoisnapsauta [My Computer ].)
2 Kaksoisnapsauta [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (levyasema).*
64
6 Napsauta
[FirstStepGuide(HTML)].
Asennus alkaa. Kun näkyviin tulee [Save is complete],
viimeistele asennus napsauttamalla [OK].
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan tarkasteleminen PDF­muodossa
Napsauta [FirstStepGuide(PDF)] vaiheessa 6.
”Adobe Reader” -ohjelmiston asentaminen PDF-tiedoston katselua varten
Napsauta [Adobe(R) Reader(R)] vaiheessa 6.
Page 65
Ohjelmiston asentaminen
1 Tee kohdan ””First Step Guide
(Aloitusohje)” -oppaan asentaminen” (s. 64) vaiheet 1 - 3.
2 Napsauta [Install].
3 Valitse asennettavan sovelluksen
kieli ja valitse [Next].
x Microsoft DirectX 9.0c
Videoiden käsittelyssä tarvittava ohjelmisto
Käynnistä tietokone uudelleen, jos asennus sitä edellyttää.
Työpöydällä näkyy pikakuvakkeita, kuten [ ] (Picture Motion Browser).
4 Valitse maa/alue ja napsauta
sitten [Next].
5 Lue [License Agreement], valitse
[I accept the terms of the license agreement], jos olet samaa mieltä ja napsauta sitten [Next].
6 Noudata näyttöön tulevia ohjeita
ohjelmiston asennuksesta.
Joihinkin tietokoneisiin voi joutua asentamaan muiden valmistajien ohjelmistoja (alla). Jos näkyviin tulee asennusnäyttö, asenna tarvittava ohjelmisto ohjeiden mukaan.
7 Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
Tietokoneen käyttäminen
Page 66

Katselu ”First Step Guide (Aloitusohje)”

Jos haluat katsella ”First Step Guide (Aloitusohje)” -opasta tietokoneessasi, on suositeltavaa käyttää Microsoft Internet Explorer Ver.6.0:aa tai uudempaa. Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa videokameran ”First Step Guide (Aloitusohje)” -kuvaketta.
z Vinkkejä
• Voit aloittaa myös valitsemalla [Start] t [Programs] ([All Programs] Windows XP:ssä)
t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Kameran kansio t ”First Step Guide
(Aloitusohje)” HTML-muodossa.
• Jos haluat katsella HTML-muotoista ”First Step Guide (Aloitusohje)” -julkaisua ilman asennusta, kopioi haluamasi kielen kansio CD­ROM-levyn [FirstStepGuide]-kansiosta ja kaksoisnapsauta sitten [Index.html].
• Lue ”First Step Guide (Aloitusohje)” PDF­muodossa seuraavissa tapauksissa:
– Jos haluat tulostaa tiettyjä ”First Step Guide
(Aloitusohje)” -aloitusohjeen osia
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)” ei
selaimen asetuksen takia näy suositellussakaan ympäristössä oikein.
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan
HTML-versiota ei voi asentaa.
Macintosh­tietokoneen käyttäminen
Voit kopioida still-kuvia ”Memory Stick Duo” -kortista Macintosh-tietokoneeseen. Asenna ”First Step Guide (Aloitusohje)” toimitetulta CD-ROM-levyltä.
b Huomautuksia
• Toimitettu ”Picture Motion Browser”
-ohjelmisto ei toimi Mac OS­käyttöjärjestelmässä.
• Lisätietoja kameran kytkemisestä tietokoneeseen ja still-kuvien kopioimisesta on ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaassa.
Järjestelmävaatimukset
Still-kuvien kopioiminen ”Memory Stick Duo” -kortista
Käyttöjärjestelmä: Mac OS 9.1/9.2 tai Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Muut: USB-portti (oltava vakio-
ominaisuus)
Tietoja ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaasta
”First Step Guide (Aloitusohje)” on käyttöohje, jota voi katsella tietokoneen näytössä. Oppaassa on kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran kytkeminen tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Katso ohjeet ””First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan asentaminen”, käynnistä ”First Step Guide (Aloitusohje)” ja seuraa sitten ohjeita.
66
Asenna ”First Step Guide (Aloitusohje)”
Kopioi ”FirstStepGuide(PDF)”-tiedosto [FirstStepGuide]-kansion asianomaisen kielen alikansiosta tietokoneeseen.
Page 67
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan tarkasteleminen
Kaksoisnapsauta ”FirstStepGuide(PDF)”­kuvaketta. Jos tietokoneeseesi ei ole asennettu PDF­tiedostojen katseluun soveltuvaa ohjelmistoa, lataa Adobe Reader seuraavasta verkkosivustosta: http://www.adobe.com/
Tietokoneen käyttäminen
Page 68

Vianmääritys

Vianmääritys

Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
• Yleinen käyttö/Easy Handycam/
kaukosäädin...........................................68
• Akut/virtalähteet....................................69
• LCD-näyttö/etsin...................................69
• Kasetit/”Memory Stick Duo” -kortti .....70
• Kuvaus...................................................71
• Toisto.....................................................72
• Kopiointi/muokkaaminen/kytkeminen
muihin laitteisiin....................................73
• Kytkeminen tietokoneeseen ..................74
• Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
...............................................................74
Yleinen käyttö/Easy Handycam/ kaukosäädin
Videokameraan ei tule virtaa.
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 9).
• Käytä videokameraa pistorasiaan liitetyllä verkkolaitteella (s. 9).
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on virta kytkettynä.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin kuluttua.
• Paina RESET-painiketta (s. 92) teräväkärkisellä esineellä. (Jos painat RESET-painiketta, kaikki asetukset nollautuvat oman valikon toimintoja lukuun ottamatta.)
Painikkeet eivät toimi.
• Kaikki painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa (s. 18).
Asetukset muuttuvat Easy Handycam -tilan käytön aikana.
• Niiden toimintojen asetukset, jotka eivät näy näytössä, palautuvat tehdasasetuksiinsa Easy Handycam -toiminnon aikana (s. 17, 32).
Valikon asetukset ovat muuttuneet odottamattomasti.
• Seuraavat asetukset palautuvat oletusasetuksiinsa automaattisesti, kun POWER-kytkin asetetaan OFF (CHG)
-asentoon yli 12 tunniksi. – taustavalo – [SCENE SELECT] – [SPOT METER] – [EXPOSURE] – [WHITE BAL.] – [SPOT FOCUS] – [FOCUS] – [AUDIO MIX]
Videokamera lämpenee.
• Kamera saattaa lämmetä käytössä. Tämä ei ole merkki viasta.
Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin ei toimi.
• Valitse [REMOTE CTRL]-asetukseksi [ON] (s. 50).
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja kaukosäädinsignaalin tunnistimen välistä.
• Kau kosäätimen tunnistin tulee pitää eri llään voimakkaista valonlähteistä, kuten auringosta ja kattovaloista, tai kaukosäädin ei toimi oikein.
• Aseta paristolokeroon uusi paristo niin, että sen navat (+/–) täsmäävät lokeron merkintöihin (s. 87).
68
Page 69
Toinen videonauhuri reagoi videokameran kaukosäätimen käyttöön.
• Valitse videonauhurin kaukosäädintilaksi jokin muu kuin VTR 2.
• Peitä videonauhurin tunnistin mustalla paperilla.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF] -asetusta (s. 51), kytke virta uudelleen (s. 12) tai käytä verkkolaitetta.
• Akku tyhjä tai melkein tyhjä. Lataa akku (s. 9).
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala akun latautumisen aikana.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) (s. 9).
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 9).
• Liitä virtajohto kunnolla pistorasiaan.
• Akku on ladattu täyteen (s. 9).
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu akun latautumisen aikana.
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 9). Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään. Akku saattaa olla kulunut loppuun.
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 9, 81).
• Ilmoitettu aika ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Esimerkiksi LCD-paneelia avattaessa tai suljettaessa kestää noin 1 minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan.
Akku tyhjenee liian nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 9, 81).
LCD-näyttö/etsin
LCD-näyttöön jää sumea jälki, kun sitä kosketetaan.
• Tämä ei ole merkki viasta. Älä paina LCD­näyttöä voimakkaasti.
Ilmaisinta ei voi sammuttaa.
• Ilmaisinta ei voi sammuttaa. Tarkista varoitussanomat koskettamalla (s. 77).
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
• Paina videokamerasta DISP/BATT INFO (tai kaukosäätimestä DISPLAY) (s. 92, 94).
Vianmääritys
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Kosketuspaneelin käyttäminen ([CALIBRATION]) (s. 85).
Jatkuu ,
Page 70
Vianmääritys (Jatkuu)
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole valittavissa nykyisessä tallennus-/ toistotilassa.
ei ole näkyvissä.
• Kaikki valikkotoiminnot eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa. Poistu Easy Handycam -tilasta (s. 17).
Etsimen kuva on epäselvä.
• Säädä etsintä objektiivin säätövivun avulla kunnes kuva kirkastuu (s. 14).
Etsimessä ei ole kuvaa.
• Sulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on avattuna (s. 14).
Kasetit/”Memory Stick Duo”
-kortti
Kasettia ei voi poistaa kasettipesästä.
• Varmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on kytketty oikein (s. 9).
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 84).
Cassette Memory -symboli tai otsikkonäyttö ei ole näkyvissä, kun käytät Cassette Memory -muistilla varustettua kasettia.
• Tämä videokamera ei tue Cassette Memory
-muistia, joten symboli ei tule näkyviin.
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei ole näkyvissä.
• Valitse [ REMAINING] -asetukseksi [ON], niin jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä (s. 50).
Kasetti pitää tavallista voimakkaampaa ääntä kelattaessa sitä eteen- tai taaksepäin.
• Verkkolaitetta käytettäessä pikakelausnopeudet suurenevat (verrattuna akun käyttöön), joten ääni voimistuu. Tämä ei ole merkki viasta.
Nauhalle tallennettua kuvaa ei voi poistaa.
• Nauhalle tallennettua kuvaa ei voi poistaa, mutta nauhaa voi kelata taaksepäin ja tallentaa uudelleen. Uusi tallennus korvaa vanhan.
Toimintoja ei voi käyttää, kun kamerassa on ”Memory Stick Duo”
-muistikortti.
• Siirrä POWER-kytkintä niin, että CAMERA-MEMORY- tai PLAY/EDIT­merkkivalo syttyy (s. 20, 23).
• Jos tietokoneessa alustetun ”Memory Stick Duo” -kortin käyttö ei onnistu, alusta kortti tässä videokamerassa (s. 41).
Kuvia ei voi poistaa ”Memory Stick Duo” -kortista tai sitä ei voi alustaa.
• Vapauta ”Memory Stick Duo” -kortin tallennussuojakytkimen lukitus (s. 80).
• Poista kuvan suojaus (s. 59).
• Hakemistonäytöstä voi samalla kertaa poistaa enintään 100 kuvaa.
Kuvien suojaus tai merkintä tulostusta varten ei onnistu.
• Vapauta ”Memory Stick Duo” -kortin tallennussuojakytkimen lukitus (s. 80).
• Yritä uudelleen hakemistonäytössä (s. 24, 59).
• Tulostettaviksi voi merkitä enintään 999 kuvaa.
70
Page 71
Tiedostonimi ei näy oikein tai vilkkuu.
• Tiedosto on vioittunut.
• Käytä videokameran kanssa yhteensopivaa tiedostomuotoa (s. 80).
Kuvaus
Katso myös ”Kasetit/”Memory Stick Duo”
-kortti” (s. 70).
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC START/STOP.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että CAMERA-TAPE-merkkivalo syttyy (s. 19).
• Nauha on lopussa. Kelaa nauhaa taaksepäin tai aseta videokameraan uusi kasetti.
• Siirrä nauhoitussuojakytkin asentoon REC tai aseta videokameraan uusi kasetti (s. 79).
• Nauha on juuttunut kuvarumpuun tiivistyneen kosteuden takia. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 84).
”Memory Stick Duo” -korttiin ei voi tallentaa.
• ”Memory Stick Duo” -kortti on täynnä. Aseta uusi ”Memory Stick Duo” -kortti tai alusta vanha ”Memory Stick Duo” -kortti (s. 41). Voit myös poistaa tarpeettomia kuvia ”Memory Stick Duo” -kortista (s. 58).
• Jos valitset [SMTH INT.REC] -asetukseksi [ON], still-kuvia ei voi tallentaa ”Memory Stick Duo” -korttiin nauhalle tallennuksen aikana (s. 45).
Tallennusnäkymä näyttää erilaiselta.
• Tallennusnäkymä voi näyttää erilaiselta kameran tilojen mukaan. Tämä ei ole merkki viasta.
Siirtymä kasetille nauhoitetusta kohtauksesta seuraavaan ei ole häiriötön.
• Käytä [END SEARCH] -toimintoa (s. 26).
• Älä poista kasettia. (Kuva nauhoittuu jatkuvasti tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
• Älä nauhoita kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-nopeudella.
• Vältä nauhoituksen pysäyttämistä ja sitten sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LP-nopeudella.
[END SEARCH] ei toimi.
• Älä poista kasettia nauhoituksen jälkeen (s. 26).
• Kasetille ei ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Tasainen jaksottaiskuvaus keskeytyy/ [Smooth interval rec discontinued due to error.] tulee näkyviin ja tallennus loppuu.
• Kuvapää voi olla likaantunut. Puhdista kuvapää puhdistuskasetilla (lisävaruste) (s. 85).
• Yritä aloittaa uudelleen alusta.
• Käytä Sonyn mini-DV-kasettia.
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [AUTO] (s. 37).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus manuaalisesti (s. 37).
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 39).
Vianmääritys
Jatkuu ,
Page 72
Vianmääritys (Jatkuu)
Taustavalotoiminto ei toimi.
• Taustavalotoiminto ei ole käytössä seuraavissa asetuksissa. – [EXPOSURE]-asetuksen [MANUAL]-
vaihtoehto
– [SPOT METER]
• Taustavalotoiminto ei toimi Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 18).
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kynttilää tai sähkölamppua pimeässä.
• Näin käy, kun kuvauskohteen ja taustan kontrasti on liian suuri. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kirkasta kohdetta.
• Tämä on normaali ilmiö. Tämä ei ole merkki viasta.
Näytössä näkyy pieniä valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä pisteitä.
• Pisteet näkyvät tallennettaessa [AUTOSLW SHTR] -, [SLOW SHUTTR] -, [SUPER NSPLUS] - tai [COLOR SLOW S] -tiloissa. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvan värit eivät näy oikeina.
• Poista NightShot plus -toiminto käytöstä (s. 21).
Näytössä oleva kuva näyttää kirkkaalta, eikä kuvauskohdetta näy näytössä.
• Poista NightShot plus -toiminto (s. 21) tai taustavalotoiminto käytöstä (s. 22).
Kuva välkkyy.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium­tai elohopeavalaisimen valossa käyttämällä [PORTRAIT]- tai [SPORTS]-asetusta. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat television tai tietokoneen näytön kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (s. 39).
[The lens cover might be closed. Check the cover.] tulee näyttöön, jos objektiivin suojus on auki.
• Valo ei riitä tai objektiivin edessä on jotakin, kuten sormesi.
[SUPER NSPLUS] -valikkoa ei voi käyttää.
• NIGHTSHOT PLUS -kytkin ei ole ON-asennossa (s. 21).
[COLOR SLOW S] -ohjelmisto ei toimi oikein.
• [COLOR SLOW S] -toiminto ei ehkä toimi oikein täysin pimeässä. Valitse NightShot plus tai [SUPER NSPLUS].
Toisto
Katso myös ”Kasetit/”Memory Stick Duo”
-kortti” (s. 70).
Kasettia ei voi toistaa.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy (s. 23).
• Kelaa nauhaa taaksepäin (s. 23).
72
Page 73
”Memory Stick Duo” -korttiin tallennettuja kuvia ei voi toistaa.
• Kuvia ei voi toistaa, jos tiedostojen tai kansioiden nimiä tai niiden tietoja on muokattu tietokoneessa (tällöin tiedoston nimi vilkkuu). Tämä ei ole merkki viasta (s. 81).
• Muilla laitteilla tallennettuja kuvia ei ehkä voi toistaa tai ne eivät näy kooltaan oikeina (s. 81).
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia. Toistokuva ei ole selkeä tai kuvaa ei näy.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 85).
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 23).
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 48).
• Jos käytät S-VIDEO-liitäntää, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin on myös liitetty oikein (s. 29).
näkyy näytössä.
• Toistamasi nauha on nauhoitettu jollakin toisella laitteella, jossa on nelikanavainen mikrofoni (4CH MIC REC). Tämä videokamera ei ole yhteensopiva nelikanavaisella mikrofonilla nauhoitettujen kasettien kanssa.
Päivämäärähaku-toiminto ei toimi oikein.
• Tallenna yli 2 minuutin jakso päivämäärän vaihtumisen jälkeen. Jos yhden päivän aikana suoritettu nauhoitus on liian lyhyt, videokamera ei välttämättä löydä tarkalleen sitä kohtaa, jossa kuvauspäivä vaihtuu.
• Kasetin alussa tai tallennettujen osien välissä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Kopiointi/muokkaaminen/ kytkeminen muihin laitteisiin
Videokameraan kytketyistä laitteista tulevaa kuvaa ei voi zoomata.
• Kytketyistä laitteista videokameraan tulevaa kuvaa ei voi zoomata (s. 21).
Vianmääritys
Äänessä on katkoja.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 85).
”---” näkyy näytössä.
• Toistamasi kasetti on kuvattu niin, ettei päivämäärää ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datakoodia voi lukea.
Kuvassa on häiriöitä ja ilmaisin näkyy näytössä.
• Kasetti on nauhoitettu käyttämällä television värijärjestelmää, joka poikkeaa videokameran värijärjestelmästä (PAL). Tämä ei ole merkki viasta (s. 78).
Aikakoodi ja muita tietoja näkyy kytketyn laitteen näytössä.
• Valitse [DISP OUTPUT] -asetukseksi [LCD PANEL], jos kytkennässä on käytetty A/V-liitäntäkaapelia (s. 50).
Kopiointi ei onnistu oikein A/V­liitäntäkaapelin avulla.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Varmista, että A/V-liitäntäkaapeli on kytketty toisen la itteen tuloliitäntään kuvien videokamerasta kopiointia varten (s. 54).
Kuvatulle kasetille lisätty uusi ääni ei kuulu.
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 48).
Jatkuu ,
Page 74
Vianmääritys (Jatkuu)
Videokameraan kytketyistä laitteista tuleva kuva ei näy kunnolla.
• Tulosignaali ei ole PAL-normin mukainen (s. 78).
Still-kuvia ei voi kopioida kasetilta ”Memory Stick Duo” -korttiin.
• Jos kasetille on nauhoitettu toistuvasti pitkän aikaa, kuvia ei voi kopioida tai kuvat voivat kopioitua vääristyneinä.
Kytkeminen tietokoneeseen
Tietokone ei tunnista videokameraa.
• Asenna ”Picture Motion Browser”
-ohjelmisto (s. 64).
• Tietokone ehkä tunnista kameraa välittömästi kytkennän jälkeen. Odota hetki.
• Irrota näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet tietokoneen (USB) liitännöistä.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen ja kytke laitteet sitten uudelleen oikein.
Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
• ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston voi asentaa ainoastaan Windows­tietokoneeseen.
Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
Joitakin toimintoja ei voi käyttää yhdessä. Seuraavassa on esimerkkejä valikkokohteista ja toiminnoista, joita ei voi käyttää yhdessä.
Ei käytettävissä Jos tämä toiminto on
taustavalo [FIREWORKS],
[SCENE SELECT] NightShot plus,
[CANDLE], [FIREWORKS], [SPORTS]
[SPOT METER] NightShot plus,
[EXPOSURE] NightShot plus,
[WHITE BAL.] NightShot plus,
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECT] [TELE MACRO] [SCENE SELECT],
[SUPER NSPLUS] [FADER],
[COLOR SLOW S] NightShot plus,
[DIGITAL ZOOM] [TELE MACRO]
käytössä
[SPOT METER], [EXPOSURE]
[TELE MACRO], [OLD MOVIE], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S]
kun POWER-kytkin on asennossa CAMERA­MEMORY asennossa
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
nauhalle tallennuksen aikana
[D.EFFECT]
[SCENE SELECT], [SUPER NSPLUS], [FADER], [D.EFFECT]
74
Page 75

Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset

Ei käytettävissä Jos tämä toiminto on
[FADER] [CANDLE],
[D.EFFECT] [CANDLE],
[OLD MOVIE] [PICT.EFFECT],
käytössä
[FIREWORKS], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [D.EFFECT]
[FIREWORKS], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [FADER]
[SCENE SELECT]
Itsediagnoosinäyttö/ varoitussymbolit
Jos LCD-näytössä tai etsimessä näkyy ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat. Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C: (tai E:) ss: ss (itsediagnoosinäyttö)
C: 04: ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (H-sarja). Käytä ”InfoLITHIUM”­akkua (H-sarja) (s. 81).
• Kytke verkkolaite videokameran DC IN -liitäntään kunnolla (s. 9).
C: 21: ss
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 84).
C:22:ss
• Puhdista äänipää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 85).
C:31:ss / C:32:ss
• On ilmennyt jokin muu kuin edellä kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta se takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää videokameraa uudelleen. Älä tee tätä toimenpidettä, jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 84).
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin paikalleen ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.
• Vaihda kasettia. Paina RESET (s. 92) yritä käyttää videokameraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
• Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony­huoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi, joka alkaa kirjaimella ”E”.
Vianmääritys
Jatkuu ,
Page 76
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset (Jatkuu)
101-1001 (tiedostoja koskeva varoitussymboli)
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedostoa ei voi lukea (s. 80).
E (akun varausta koskeva varoitus)
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
% (kosteuden tiivistymistä koskeva varoitus)*
• Poista kasetti, irrota virtalähde ja anna videokameran olla käyttämättömänä noin 1 tunti kasettipesän kansi avattuna (s. 84).
(”Memory Stick Duo” -korttia
koskeva varoitussymboli)
• ”Memory Stick Duo” -korttia ei ole asetettu videokameraan (s. 15).
(”Memory Stick Duo” -kortin alustusta koskevat varoitussymbolit)*
• ”Memory Stick Duo” -kortti on vioittunut.
• ”Memory Stick Duo” -korttia ei ole alustettu oikein (s. 41, 80).
(epäyhteensopivaa ”Memory Stick Duo” -korttia koskeva varoitussymboli)*
• Videokameraan on asetettu epäyhteensopiva ”Memory Stick Duo” (s. 80).
Q (kasettia koskevat varoitussymbolit)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on
lukitussa asennossa (s. 79).*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
Z (kasetin poistoa koskeva varoitus)*
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 79).
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 84).
• Itsediagnoosinäyttökoodi on näkyvissä (s. 75).
- (kuvien poistoa koskeva varoitussymboli)*
• Kuva on suojattu (s. 59).
- (”Memory Stick Duo” -kortin
tallennussuojausta koskeva varoitussymboli)*
• ”Memory Stick Duo” -kortin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 80).
(kameran tärinää koskeva
varoitussymboli)
• Kameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää voi ilmetä. Pitele kameraa vakaasti kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava symboli katoa näkyvistä.
76
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitussymbolit tulevat näyttöön (s. 50).
Page 77
Esimerkkejä varoitusilmoituksista
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi ohjeiden mukaan.
z Vinkkejä
• Kun on näytössä, ilmoituksen voi muuttaa muotoon koskettamalla . Ilmoituksen saa uudelleen näkyviin koskettamalla .
%Z Moisture condensation. Eject the cassette (s. 84)
% Moisture condensation. Turn off for 1H. (s. 84)
Z Reinsert the cassette. (s. 15)
• Varmista, ettei kasetti ole vioittunut.
QZ The tape is locked - check the tab. (s. 79)
Reinsert the Memory Stick.
(s. 15, 80)
• Aseta ”Memory Stick Duo” uudelleen muutaman kerran. Jos ilmaisin vilkkuu siitä huolimatta, ”Memory Stick Duo”
-kortti voi olla vioittunut. Kokeile toista ”Memory Stick Duo” -korttia.
Check the connected device.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke virta uudelleen. Irrota sitten USB­kaapeli ja kytke se uudelleen.
Cannot print. Check the printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke virta uudelleen. Irrota sitten USB­kaapeli ja kytke se uudelleen.
Vianmääritys
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Tarkista kortti ja alusta ”Memory Stick Duo” uudelleen tarvittaessa (s. 41, 80).
Memory Stick folders are full.
• Et voi luoda kansioita, joiden numero on suurempi kuin 999MSDCF. Luotuja kansioita ei voi poistaa tällä videokameralla.
• ”Memory Stick Duo” -kortti (s. 41) täytyy alustaa tai kuvat täytyy poistaa tietokoneen avulla.
Page 78

Lisätietoja

Videokameran käyttäminen ulkomailla

Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa maissa/kaikilla alueilla sen mukana toimitetulla verkkolaitteella, jonka jännitearvot ovat 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja televisioiden värinormeista
Tämä videokamera kuuluu PAL­järjestelmään, joten sen kuvaa voi katsella ainoastaan sellaisella PAL-järjestelmän televisiolla, joka on varustettu AUDIO/ VIDEO-tuloliitännällä.
Järjestelmä Käyttöalueet
PAL Australia, Belgia, Espanja,
Hollanti, Hongkong, Iso­Britannia, Italia, Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi, Saksa, Singapore, Slovakian tasavalta, Suomi, Sveitsi, Tanska, Thaimaa, Tšekin tasavalta,
Unkari, Uusi-Seelanti ym PAL - M Brasilia PAL - N Argentiina, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaria, Guayana, Irak, Iran,
Monaco, Ranska, Ukraina,
Venäjä jne. NTSC Bahamasaaret, Bolivia, Chile,
Ecuador, Filippiinit, Guyana,
Jamaika, Japani, Kanada,
Kolumbia, Korea, Meksiko,
Peru, Suriname, Taiwan,
Väli-Amerikka, Venezuela,
Yhdysvallat jne.
Ajan helppo asetus aikaeron perusteella
Ulkomailla ollessasi voit siirtää kellon helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Valitse [WORLD TIME] (TIME/LANGU.)
-valikossa ja aseta aikaero (s. 51).
78
Page 79

Kunnossapito ja varotoimet

Käyttökelpoiset videokasetit

Vain mini-DV-kasetteja voi käyttää. Käytä -merkinnällä varustettua kasettia. Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory -toiminnon kanssa.
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen estäminen
Siirry seuraavissa tapauksissa nauhoitetun jakson loppuun END SEARCH
-toiminnolla (s. 26) ennen seuraavan nauhoituksen aloittamista:
• Olet toistanut nauhan loppuun.
• Olet käyttänyt EDIT SEARCH -toimintoa.
Kopioinninestosignaali
x Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameralla kasettia, jolla on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali, et voi kopioida kasettia tähän videokameraan liitetyllä toisella videokameralla.
x Nauhoituksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa ohjelmia, joissa on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali. [Cannot record due to copyright protection.] -ilmoitus tulee LCD-näyttöön tai etsimeen, jos yrität nauhoittaa tällaista ohjelmaa. Videokamera ei tallenna nauhalle kopioinninestosignaalia nauhoituksen aikana.
Käyttöä koskevia huomautuksia
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
Poista kasetti videokamerasta ja varastoi kasetti.
x Tahattoman poiston estäminen
Siirrä kasetin nauhoitussuojakytkin asentoon SAVE.
REC: Kasetille voi nauhoittaa. SAVE: Kasetille ei voi nauhoittaa (tallennussuojaus).
x Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla olevan kuvan mukaisiin kohtiin, jotta videokamera ei vahingoitu.
x Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan tai ääneen ei tule häiriöitä. Sijoita kasetti koteloonsa ja säilytä sitä pystyasennossa.
x Kullatun kosketinosan puhdistaminen
Puhdista kullattu kosketinosa tavallisesti pumpulipuikolla noin joka 10:s kerta, kun poistat kasetin nauhurista. Jos kasetin kullattu kosketinosa on likainen tai pölyinen, jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei välttämättä näy oikein.
Kullattu kosketinosa
REC
SAVE
Älä kiinnitä tarraa tämän reunuksen päälle.
Nimitarran paikka
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 80
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
Tietoja ”Memory Stick”
-muistikortista
”Memory Stick” on pienikokoinen ja kevyt mikropiirin avulla toimiva tallennusväline, jonka tallennuskapasiteetti on suurempi kuin tietokonelevykkeen kapasiteetti. Voit käyttää videokamerassa seuraavia ”Memory Stick” -kortteja. Kaikentyyppisten ”Memory Stick”
-korttien toimintaa tässä kamerassa ei kuitenkaan taata. (Lisätietoja on alla olevassa luettelossa.)
”Memory Stick” -korttityypit
”Memory Stick Duo” (ja MagicGate)
”Memory Stick PRO Duo” a ”Memory Stick PRO-HG Duo” a
• Tämä laite ei tue suurinopeuksista tiedonsiirtoa rinnakkaisliittymän kautta.
• Laitteella ei voi tallentaa tai toistaa tietoja, joissa käytetään ”MagicGate”-tekniikkaa. ”MagicGate” on tekijänoikeuksia suojaava tekniikka, joka tallentaa ja siirtää sisällön salatussa muodossa.
• Laite on yhteensopiva ”Memory Stick Micro”
-muistikorttien kanssa (”M2”). ”M2” on ”Memory Stick Micro” -muistikortin lyhenne.
• Still-kuvamuoto: Videokamera pakkaa ja tallentaa kuvatiedot JPEG (Joint Photographic Experts Group) -muotoon. Tiedoston tunniste on ”.JPG”.
• Tietokoneella (Windows OS/Mac OS) alustetun ”Memory Stick Duo” -kortin yhteensopivuus videokameran kanssa ei ole taattu.
• Tietojen luku- ja tallennusnopeus saattaa määräytyä ”Memory Stick Duo” -kortin ja käytettävän ”Memory Stick Duo”
-yhteensopivan tuotteen yhdistelmän mukaan.
• Kuvien tahattoman poiston voi estää siirtämällä ”Memory Stick Duo” -kortin tallennussuojakytkimen ohutkärkisellä esineellä asentoon, jossa tallennus ei ole mahdollista.
Kuvaus/ toisto
a
• Vioittunutta tai kadonnutta kuvatietoa ei korvata.
– Näin voi käydä seuraavissa tapauksissa: Jos
poistat ”Memory Stick Duo” -kortin, katkaiset videokamerasta virran tai irrotat akun, kun videokamera tallentaa tietoja ”Memory Stick Duo” -korttiin tai lukee tietoja kortista (kortin käyttövalo vilkkuu tai palaa).
– Jos käytät ”Memory Stick Duo” -korttia
magneetin tai magneettikentän läheisyydessä.
• On suositeltavaa, että varmuuskopioit tärkeät kuvat tietokoneen kiintolevylle.
• Älä paina voimakkaasti, kun kirjoitat ”Memory Stick Duo” -kortin kirjoitusalueelle.
• Älä kiinnitä esimerkiksi tarraa ”Memory Stick Duo” -korttiin tai Memory Stick Duo
-sovittimeen.
• Jos kuljetat ”Memory Stick Duo” -korttia mukanasi tai varastoit sen, aseta se koteloonsa.
• Varo koskettamasta liitinosia ja estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden kanssa.
• Älä taita tai pudota ”Memory Stick Duo”
-kortteja äläkä kohdista niihin suurta voimaa.
• Älä pura ”Memory Stick Duo” -korttia osiin tai tee siihen muutoksia.
• Älä päästä ”Memory Stick Duo” -korttia kastumaan.
• Pidä ”Memory Stick Duo” -kortit lasten ulottumattomissa. Lapset voivat niellä kortin.
• Älä aseta ”Memory Stick Duo” -korttia muualle kuin Memory Stick Duo -paikkaan. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
• Älä käytä tai säilytä ”Memory Stick Duo”
-korttia paikoissa, jotka ovat: – kuumia, kuten suoraan auringonpaisteeseen
jätetyt autot. – suorassa auringonvalossa. – hyvin kosteita tai alttiina korroosiota
aiheuttaville kaasuille.
80
Page 81
x Tietoja Memory Stick Duo -sovittimesta
• Kun käytät ”Memory Stick Duo” -korttia ”Memory Stick” -yhteensopivan laitteen kanssa, aseta ”Memory Stick Duo” -kortti Memory Stick Duo -sovittimeen.
• Kun asetat ”Memory Stick Duo” -kortin Memory Stick Duo -sovittimeen, varmista, että ”Memory Stick Duo” on oikein päin ja työnnä se sitten sisään niin pitkälle kuin se menee. Virheellinen käsittely voi aiheuttaa toimintahäiriön. Jos ”Memory Stick Duo” ­kortti pakotetaan ”Memory Stick Duo” ­korttipaikkaan väärin päin, se voi vahingoittua.
• Älä kiinnitä Memory Stick Duo -sovitinta ilman ”Memory Stick Duo” -korttia. Muutoin laite voi vahingoittua.
x Tietoa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista
• Tässä videokamerassa voi käyttää kapasiteetiltaan enintään 8 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
”Memory Stick Micro” -kortin käyttöön liittyviä huomautuksia
• Jos haluat käyttää ”Memory Stick Micro” ­korttia videokameran kanssa, tarvitset Duo­kokoisen M2-sovittimen. Aseta ”Memory Stick Micro” -kortti Duo-kokoiseen M2-sovittimeen ja sovitin puolestaan Memory Stick Duo ­paikkaan. Jos asetat ”Memory Stick Micro”
-kortin videokameraan ilman Duo-kokoista M2­sovitinta, sen poistaminen videokamerasta voi olla vaikeata.
• Älä jätä ”Memory Stick Micro” -korttia lasten ulottuville. He voivat vahingossa nielaista sen.
Kuvatiedostojen yhteensopivuus
• Tällä videokameralla ”Memory Stick Duo” ­korttiin tallennetut kuvatiedostot ovat JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) -järjestön määrittelemän ”Design rule for Camera File system”
-yleisstandardin mukaisia.
• Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770) tallennettuja still-kuvia, elleivät laitteet ole kyseisen yleisstandardin mukaisia. (Kyseiset laitteet eivät ole myynnissä kaikilla alueilla.)
• Jos et pysty käyttämään toisessa laitteessa käytettyä ”Memory Stick Duo” -korttia tässä videokamerassa, alusta kortti tässä videokamerassa (s. 41). Huomaa kuitenkin, että alustus poistaa kaikki tiedot ”Memory Stick Duo” -kortista.
• Et ehkä voi toistaa kuvia tällä videokameralla, – kun yrität toistaa tietokoneessa muokattuja
kuvia
– kun yrität toistaa muilla laitteilla tallennettuja
kuvia.

Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta

Tämä videokamera on yhteensopiva ”InfoLITHIUM”-akun (H-tyyppinen) kanssa. Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”­akulla. H-tyypin ”InfoLITHIUM”-akuissa on
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumioniakku, joka pystyy välittämään videokameran ja verkko-/latauslaitteen väliseen toimintatilaan liittyviä tietoja. ”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka
• Kun lataat akkua verkkolaite kameraan
-merkintä.
videokameraa.
lämpötila on 10 °C–30 °C. Lataus on päättynyt, kun CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei välttämättä lataudu tehokkaasti.
kytkettynä, irrota virtajohto kameran DC IN
-liitännästä ja irrota akku latauksen päätyttyä.
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 82
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akku taskussasi ja aseta akku
videokameraan juuri ennen kuvaamisen aloittamista.
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/
FH100 (valinnainen).
• LCD-näytön tai toiston sekä eteen- tai taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa. Suosittelemme suurikapasiteettisen akun käyttöä: NP-FH70/FH100 (valinnainen).
• Pidä POWER-kytkintä asennossa OFF (CHG), kun et kuvaa tai toista kasettia videokameralla. Akkujännite kuluu myös silloin, kun videokamera on nauhoitusvalmius- tai toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa pidemmäksi ajaksi.
• Älä altista kameraa vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoa akun jäljellä olevan ajan ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttö on suuntaa antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun suorituskyky säilyy. Poista akku videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä paikassa.
82
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun videokamerassa asettamalla
(STANDARD SET) -valikon [A.SHUT OFF] -asetukseksi [NEVER] ja jättämällä videokameran nauhoitusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa (s. 51).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen käyttöaika lyhenee huomattavasti, on varmaankin aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja olosuhteet.

Tietoja ominaisuudesta i.LINK

Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-liitäntä. Seuraavassa on kuvattu i.LINK-normi ja sen ominaisuudet.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaalinen sarjaliitäntä, jonka kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa, digitaalista ääntä ja muuta dataa toiseen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen. i.LINK-liitäntää voidaan käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen. i.LINK-yhteensopivat laitteet voidaan kytkeä i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia käyttötapoja ovat erilaisten digitaalisten AV-laitteiden toimintojen ohjaus ja laitteiden välinen tiedonsiirto. Kaksi tai useampia i.LINK-yhteensopivaa laitetta linkitetään toisiinsa niin, että laitteita voi käyttää mistä tahansa laitteesta. Huomaa, että toimintatavat saattavat vaihdella ja tiedonsiirto voi olla mahdotonta liitettyjen laitteiden ominaisuuksien ja piirteiden mukaan.
Page 83
b Huomautuksia
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liität tämän laitteen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen, jossa on vähintään kaksi DV-liitäntää, katso lisätietoja kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
z Vinkkejä
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle IEEE 1394 -datasiirtoväylälle, ja nimi on monien yritysten hyväksymä tavaramerkki.
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and Electronics Engineers) standardoima kansainvälinen normi.
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin siirtonopeus vaihtelee laitteen mukaan. Tyyppejä on 3:
S100 (noin 100 Mbps*) S200 (noin 200 Mbps) S400 (noin 400 Mbps)
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän vieressä. Siirtonopeus voi erota ilmoitetusta arvosta, jos laite on kytketty toiseen laitteeseen, jonka suurin siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä sanoista ”megabits per second” (megabittiä sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä sekunnissa lähetettävän tai vastaanotettavan datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100 Mbps tarkoittaa, että yhden sekunnin aikana lähetetään 100 megabittiä dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen käyttäminen
Jos haluat lisätietoja kasetin kopioimisesta, kun tämä laite on kytkettynä toiseen DV-liitännällä varustettuun laitteeseen, katso sivuja sivulla 54 ja 56.
Tämän laitteen voi kytkeä videolaitteeseen ja myös toiseen Sonyn valmistamaan i.LINK (DV-liitäntä) -yhteensopivaan laitteeseen (esimerkiksi VAIO-sarjan tietokoneeseen). Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitteet, kuten digitaalitelevisiot ja DVD-, MICROMV- ja HDV-tallentimet/-soittimet, eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden kanssa. Varmista ennen tämän laitteen kytkemistä toiseen laitteeseen, että toinen laite on DV-yhteensopiva. Katso tiedot varotoimista ja yhteensopivista sovellusohjelmistoista myös kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
b Huomautuksia
• Kun kytket kameraa toiseen i.LINK­yhteensopivaan laitteeseen, katkaise laitteen virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin kytket tai irrotat i.LINK-kaapelia.
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sony i.LINK -kaapelia, jonka molemmissa päissä on 4-nastainen liitin (DV-kopioinnin aikana).

Kameran käyttäminen

Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä paikassa. Älä
jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 °C lämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä nauhoita oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 84
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalolle. Muutoin etsimen sisäosat tai LCD-näyttö voivat vioittua.
• Käytä videokameraa 6,8/7,2 voltin (akku) tai 8,4 voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota videokamera virtalähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videokamera, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä POWER-kytkin asennossa OFF (CHG), kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa. Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi nousta liikaa.
• Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä sijoita virtajohdon päälle painavia esineitä. Muutoin johto voi vioittua.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Pidä kaukosäädin ja kolikkoakku lasten ulottumattomissa. Jos joku kuitenkin nielee pariston, vie hänet heti lääkäriin.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun
Sony-huoltoon. – Pese iholle päässyt neste pois. – Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Käynnistä kamera säännöllisin väliajoin ja toista kasettia noin 3 minuuttia.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos tuot videokameran kylmästä lämpimään paikkaan, videokameran sisään, nauhan pinnalle sekä objektiiviin saattaa tiivistyä kosteutta. Tällöin nauha voi tarttua kuvapäärumpuun ja vioittua tai videokamera voi lakata toimimasta oikein. Jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta, näyttöön tulee [%Z Moisture condensation. Eject the cassette] tai [% Moisture condensation. Turn off for 1H.]. Ilmoitus ei tule näkyviin, jos objektiiviin tiivistyy kosteutta.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Kasetinpoistoa lukuun ottamatta mikään toiminto ei toimi. Poista kasetti, katkaise videokamerasta virta ja anna kameran olla käyttämättömänä noin yksi tunti kasettipesän kansi avattuna. Videokameraa voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät:
• Varoitusviestiä ei tule, kun kameran virta kytkettynä.
• Kumpikaan ilmaisimista % ja Z ei vilku, kun kameraan asetetaan kasetti ja videokameran käyttöpainikkeita kosketetaan.
Jos kosteutta alkaa tiivistyä, videokamera ei aina välttämättä havaitse tiivistymistä. Jos näin käy, kasetti tulee ulos videokamerasta vasta 10 sekunnin kuluttua siitä, kun avaat kasettipesän kannen. Tämä ei ole merkki viasta. Älä sulje kasettipesän kantta, ennen kuin kasetti on tullut ulos.
84
Page 85
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (tai päinvastoin) tai jos käytät kameraa kosteassa paikassa.
• Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuot videokameran laskettelurinteestä lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
• Kun tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai huoneesta ulos kuumaan ilmaan.
• Kun käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron jälkeen.
• Kun käytät videokameraa kuumassa, kosteassa paikassa.
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan (noin yhden tunnin kuluttua).
Kuvapää
Suosittelemme (valinnaisen) puhdistuskasetin käyttöä ennen tärkeiden asioiden tallentamista.
• Jos kuvapäät ovat likaisia, kuva tai ääni saattaa vääristyä.
• Jos seuraavanlaisia ongelma ilmenee, puhdista kuvapäätä noin 10 sekuntia käyttämällä Sonyn DVM-12CLD puhdistuskasettia (lisävaruste).
– Toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä
tai näyttö on sininen.
• Kuvapäät kuluvat pitkäaikaisessa käytössä. Jos kuva ei ole selkeä puhdistuskasetin (lisävaruste) käytön jälkeenkään, kuvapää voi olla kulunut. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon ja vaihdata kuvapää.
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste), älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen kostutettua puhdistuspaperia.
x LCD-näytön säätäminen
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kosketa t [MENU] t
(STANDARD SET) t [CALIBRATION] t .
Jos 4:3-kuvasuhde on käytössä, kuvasuhteeksi vaihtuu 16:9.
Lisätietoja
– Toistokuva ei liiku. – Toistokuvaa ei näy lainkaan tai äänessä on
häiriöitä.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] -teksti tulee näyttöön tallennuksen tai toiston aikana.
CALIBRATION
Touch the "x"
CANCEL
1/3
Jatkuu ,
Page 86
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
3 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
”Memory Stick Duo” -muistikortin kulmalla tai vastaavalla.
”×”-merkin asema muuttuu.
Kun haluat poistaa [CALIBRATION]
-toiminnon käytöstä, kosketa [CANCEL].
Jos painoit väärää kohtaa, aloita uudelleen vaiheesta
b Huomautuksia
• Et voi säätää LCD-näyttöä, jos se on
3.
käännettynä.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä käsittele yllä mainittuja aineita ja koske
sitten kameraan paljain käsin.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos – objektiivin pinnalla on sormenjälkiä – kuumassa tai kosteassa paikassa – käytät objektiivia suolapitoisessa
ympäristössä, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa, jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla. Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä kunnossa.
Pölyn poistaminen etsimestä
1 Vedä etsin auki. 2 Paina sivussa olevaa kielekettä
esimerkiksi kynällä ja vedä samaan aikaan silmäsuppiloelementtiä nuolen suuntaan.
Kieleke
3 Poista pöly silmäsuppilosta esimerkiksi
puhaltimella.
4 Paina etsintä kameran runkoa vasten. 5 Poista pöly silmäsuppilosta
kiinnityskohdista esimerkiksi puhaltimella.
86
Page 87
6 Kiinnitä silmäsuppilo etsimeen
painamalla sitä, kunnes se naksahtaa.
b Huomautuksia
• Silmäsuppilo on herkkä osa. Älä pura sitä pitemmälle.
• Älä koske silmäsuppilon linssiin.
Videokameran sisäisen akun lataaminen
Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät, vaikka POWER-kytkin olisi asennossa OFF (CHG). Sisäinen akku latautuu aina, kun kamera on kytketty verkkolaitteella pistorasiaan tai kun siinä on akku. Ladattava akku tyhjenee noin 3 kuukaudessa, jos kameraa ei käytetä lainkaan tai jos verkkolaite tai akku ei ole kytketty kameraan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun lataamisen jälkeen. Vaikka sisäisen akun varaus olisi purkautunut, videokameran toiminnot toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta lukuun ottamatta.
x Toimenpiteet
Kytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen kautta. Aseta POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) ja anna videokameran olla käyttämättömänä yli 24 tuntia.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
1 Paina kielekettä, aseta kynsi uraan ja vedä
paristolokero ulos.
2 Aseta lokeroon uusi paristo +-puoli
ylöspäin.
3 Aseta paristolokero takaisin
kaukosäätimeen niin, että lokero napsahtaa paikalleen.
Kieleke
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää polttamalla.
b Huomautuksia
• Kun litium-pariston varaus heikkenee, kaukosäätimen käyttöalue lyhenee tai kaukosäädin ei enää toimi oikein. Jos näin käy, korvaa paristo uudella Sony CR2025
-litiumparistolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
Lisätietoja
Page 88

Tekniset tiedot

Järjestelmä
Videokuvausjärjestelmä
2 pyörivää kuvapäätä, viistopyyhkäisyjärjestelmä
Still-kuvien tallennusjärjestelmä
Exif Ver. 2.2*
Äänitysjärjestelmä
Pyörivät äänipäät, PCM-järjestelmä Kvantisointi: 12 tavua (näytetaajuus 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 tavua (näytetaajuus 48 kHz, stereo)
Videosignaali
PAL-väri, CCIR-standardi
Käyttökelpoiset videokasetit
Mini-DV-kasetit, joissa on
-merkki
Nauhanopeus
SP: Noin 18,81 mm/s LP: Noin 12,56 mm/s
Kuvaus- ja toistoaika
SP: 60 min (DVM60-kasetit) LP: 90 min (DVM60-kasetit)
Pikakelausaika eteen- ja taaksepäin
Noin 2 min 40 s (käytettäessä DVM60­kasettia ja ladattavaa akkua) Noin 1 min 45 s (käytettäessä DVM60­kasettia ja verkkolaitetta)
Etsin
Sähkötoiminen etsin (tyyppi 0,27, kuvasuhde 16:9, 123 200 kuvapistettä)
Kuvailmaisin
3 mm (1/6-tyyppinen) CCD-kenno (Charge Coupled Device) Yhteensä: noin 1 070 000 kuvapistettä Tehokkaita (still-kuva): 1 000 000 kuvapistettä Tehokkaita (liikkuva kuva): 690 000 kuvapistettä
Objektiivi
Carl Zeiss Vario-Tessar 25 × (optinen), 2 000 × (digitaalinen)
Polttoväli
f=2,5 ~ 62,5 mm 35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muutettuna CAMERA-TAPE-tilassa: 41 ~ 1 189 mm (16:9) 43 ~ 1 075 mm (4:3) CAMERA-MEMORY-tilassa: 36 ~ 900 mm (4:3) 39 ~ 975 mm (16:9) F1,8 ~ 3,2 Suodattimen läpimitta: 30 mm
Värilämpötila
[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)
Vähimmäisvalontarve
8 lx (lux) (AUTOSLW SHTR ON, suljinaika 1/25 s) 0 lx (lux) (NightShot plus -toiminnon aikana)
* ”Exif” on JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) -järjestön määrittämä still­kuvien tiedostomuoto. Tässä muodossa olevat tiedostot voivat sisältää myös lisätietoja, esimerkiksi tiedot videokamerassa kuvaushetkellä käytössä olleista asetuksista.
Tulo- ja lähtöliitännät
A/V-etähallintaliitäntä
10-nastainen liitäntä Videosignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Luminanssisignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Krominanssisignaali: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Äänisignaali: 327 mV (kuormaimpedanssi 47 kΩ (kilo­ohmia)), lähtöimpedanssi alle 2,2 kΩ (kilo-ohmia)
USB-liitäntä
mini-B
88
Page 89
DV-tulo/lähtöliitäntä
i.LINK-liitäntä (IEEE1394, 4-nastainen liitin S100)
LCD-näyttö
Kuva
6,7 cm (2,7-tyyppinen, kuvasuhde 16:9)
Kuvapisteitä yhteensä
123 200 (560 × 220)
Yleistä
Virrankulutus
DC 6,8 V/7,2 V (akku) DC 8,4 V (verkkolaite)
Keskimääräinen virrankulutus
Etsimen avulla kuvattaessa 2,5 W LCD-näytön avulla kuvattaessa 2,8 W
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
63 × 85 × 114 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien 63 × 85 × 115 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien, kun vakiovarusteena toimitettu NP-FH40­akku on kamerassa
Paino (noin)
390 g pelkkä päälaite, 455 g mukaan lukien ladattava NP-FH40-akku ja DVM60-kasetti
Toimitetut vakiovarusteet
Lisätietoja on sivulla 8.
Verkkolaite AC-L200/L200B
Virrankulutus
AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Virrankulutus
0,35 - 0,18 A
Tehonkulutus
18 W
Lähtöjännite
DC 8,4 V*
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
48 × 29 × 81 mm (l/k/s) ilman ulkonevia osia
Paino (noin)
170 g pois lukien virtajohto
Lisätietoja on verkkolaitteessa olevassa
*
tarrassa.
Ladattava akku NP-FH40
Suurin lähtöjännite
DC 8,4 V
Lähtöjännite
DC 7,2 V
Kapasiteetti
4,9 Wh (680 mAh)
Mitat (noin)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/k/s)
Paino (noin)
45 g
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Tyyppi
Litiumioni
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 90
Tekniset tiedot (Jatkuu)
Tavaramerkeistä
• ”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• ”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO Duo”, ” ”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ” ”, ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”, ” ”, ”MagicGate Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick Duo” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• ”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
• i.LINK ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
on tavaramerkki.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista ja DirectX ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä ™ ja ”®” ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa kohdissa tässä käyttöohjeessa.
90
Page 91

Pikaopas

Videokameran osat

Sulkeissa () on viitesivu.
A NIGHTSHOT PLUS -kytkin (21) B PHOTO -painike (17, 20) C Zoomausvipu (21, 25) D OPEN/EJECT -vipu (15) E Kiinnikkeet olkahihnalle
Kiinnitä olkahihna (lisävaruste).
F Käsihihna (14) G Objektiivi (Carl Zeiss Lens) (5) H LENS COVER -kytkin (14) I Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Suuntaa kaukosäädin (94) videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen.
J Sisäinen stereomikrofoni (47) K Infrapunaportti (21)
Pikaopas
Jatkuu ,
Page 92
Videokameran osat (Jatkuu)
A DISP/BATT INFO -painike (10, 14) B EASY-painike (17) C RESET-painike
Palauttaa kaikki asetukset päivämäärää ja kellonaikaa myöten tehdasasetusten mukaisiksi.
D LCD-näytön/kosketuspaneelin
käyttäminen (14, 95)
E REC START/STOP -painike (17, 19) F Zoomauspainikkeet (21, 25) G WIDE SELECT -painike (22) H Kaiutin
Ääni kuuluu kaiuttimesta. Tietoja äänenvoimakkuuden säätämisestä on sivulla 23.
I BATT (akun vapautus) PUSH -painike
(10)
J CHG (lataus) -merkkivalo (9) K Kortinkäyttövalo (15) L Memory Stick Duo -korttipaikka (15) M (USB) -liitäntä (60) N . (taustavalo) -painike (22)
92
Page 93
A POWER-kytkin (12) B Etsin (14) C Silmäsuppilo (86) D Etsimen objektiivin säätövipu (14) E DV -liitäntä (54, 56) F DC IN -liitäntä (9) G CAMERA-TAPE, CAMERA-
MEMORY, PLAY/EDIT-merkkivalo (12)
H REC START/STOP -painike (17, 19) I A/V-etähallintaliitäntä (29, 54) J Jalustan kiinnitysreikä
Kiinnitä jalusta (lisävaruste: jalustaruuvin on oltava alle 5,5 mm) kiinnitysreikään jalustaruuvin avulla.
Pikaopas
Jatkuu ,
Page 94
7
Videokameran osat (Jatkuu)
Kaukosäädin
1 2 3 4
5
6
Suojakalvo
b Huomautuksia
• Poista suojakalvo ennen kaukosäätimen käyttämistä.
• Suuntaa kaukosäädin videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen (s. 91).
• Jos paristo on vaihdettava, katso sivulla 87.
8
9
q;
A PHOTO-painike* (17 , 20)
Videokamera tallentaa ”Memory Stick Duo”
-muistikortille still-kuvaksi sen kuvan, joka on näkyvissä, kun painat tätä painiketta.
B Muistin ohjauspainikkeet
(hakemisto**, –/+, muistitoisto) (18, 24)
C SEARCH M. -painike (28)** D . >
(Edellinen-/seuraava)-painikkeet (28)**
E Videonauhan ohjauspainikkeet
(pikakelaus taaksepäin, toisto, pikakelaus eteenpäin, tauko, pysäytys, hidastus) (18, 23)
F ZERO SET MEMORY -painike (27)** G Lähetin H REC START/STOP -painike (17, 19) I Zoomauspainikkeet (21, 25) J DISPLAY-painike
Tuo näytön symbolit (esimerkiksi akun tiedot) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä.
* Toiminto ei ole käytettävissä Easy
Handycam-tilassa, jos POWER-kytkin on CAMERA-TAPE-asennossa.
** Toiminto ei ole käytettävissä Easy
Handycam-tilassa.
94
Page 95
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
13245
91 0qaq
12qf45
1qhq
qjq
ilmaisimet
Videoiden tallentaminen
GUIDE
876
Still-kuvien tallentaminen
s
60min
101
FINE
1.0M
GUIDE
qd 7
11
P-MENU
8
Liikkuvan kuvan katselu
GUIDE
8qg
Still-kuvien katselu
;
1.0M
MEMORY PLAY
wfwg
wswa
GUIDE
8wd
A Akun jäljellä oleva varaus (noin) B Nauhoitusnopeus (SP tai LP) (48) C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
[REC] (nauhoitus))
D Tallennus: Nauhalaskuri (tunnit:
minuutit: sekunnit) Toisto: Nauhalaskuri (tunnit: minuutit: sekunnit)/ Aikakoodi (tunnit: minuutit: sekunnit: ruutu)
E Kasetin nauhoituskapasiteetti (noin)
(50)
F END SEARCH/EDIT SEARCH/
nauhoituksen tarkistuspainike (27)
G GUIDE-painike (25) H Käyttäjän oman valikon painike (31) I Tallennuskansio (41) J Kuvan koko (22, 40) K Laatu ( tai ) (40) L ”Memory Stick Duo” -ilmaisin ja
tallennettavissa olevien kuvien määrä (noin)
Pikaopas
M Review-painike (20) N Nauhansiirron ilmaisin
7
O Nauhanohjauspainikkeet (23) P Tiedoston nimi Q Kuvan numero/nykyiseen
toistokansioon tallennettujen kuvien kokonaismäärä
R Toistokansio (42)
k
ql
w;
7
Jatkuu ,
Page 96
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät ilmaisimet (Jatkuu)
S Edellisen/seuraavan kansion kuvake
Seuraavat ilmaisimet tulevat näkyviin, kun nykyisen kansion ensimmäinen ja viimeinen kuva on näkyvissä ja samassa ”Memory Stick Duo” -muistikortissa on vähintään kaksi kansiota.
Voit siirtyä edelliseen kansioon
:
koskettamalla . Voit siirtyä seuraavaan kansioon
:
koskettamalla . Voit siirtyä edelliseen tai seuraavaan
:
kansioon koskettamalla / .
T Kuvanpoistopainike (58) U Kasetin toiston valintapainike (24) V Edellinen/seuraava kuva -painike (24) W Hakemistonäyttöpainike (24) X Kuvan suojausmerkki (59) Y Tulostusmerkki (59)
Tehtyjen muutosten ilmaisimet
LCD-näytön ilmaisinten toiminnot voi tarkistaa helposti [DISP GUIDE]
-toiminnon avulla (s. 97).
b Huomautuksia
• Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy käytettäessä [DISP GUIDE] -toimintoa.
Vasen yläkulma Oikea yläkulma
Vasen yläkulma
Ilmaisin Merkitys
AUDIO MODE (48)
Jatkuva valokuvien
tallennus (39) Kuvaus vitkalaukaisimen
avulla (38) WIDE SELECT (22) Jaksottainen valokuvaus
(45)
Oikea yläkulma
Ilmaisin Merkitys
DV-tulo (56) DV-lähtö (54) i.LINK-yhteys (54, 56) Nollakohtamuisti (27, 94)
Keskiosa
Ilmaisin Merkitys
Diaesitys (43)
NightShot plus (21) Super NightShot plus
(37) Color Slow Shutter (38) PictBridge-yhteys (60)
E Z Varoitus (75)
Alareuna Keskiosa
96
Page 97
Alareuna
Ilmaisin Merkitys
Kuvatehoste (44) Digitaalitehoste (43)
9 Manuaalinen tarkennus
SCENE SELECT (34)
.
n Valkotasapaino (35)
(37)
Taustavalo (22)
SteadyShot pois käytöstä (39)
Telemakro (37) Monipuolinen
pistemittaus (35)/ EXPOSURE (35)
Muu ilmaisin
Ilmaisin Merkitys
Tietoja (77)
b Huomautuksia
• Ilmaisimen sisältö ja sijainti ovat normaaleja. Ne voivat poiketa todellisesta näytöstä.
Näytön ilmaisinten merkityksien tarkistaminen (Display guide)
LCD-näytön ilmaisinten merkitykset voi tarkistaa helposti.
1 Kosketa [GUIDE] t [DISP GUIDE].
60min
2 Kosketa sen ilmaisimen sisältävää
aluetta, jonka merkityksen haluat tarkistaa. Kyseisen alueen ilmaisinten merkitykset tulevat näkyviin. Jos haluamaasi ilmaisinta ei näy näytössä, vaihda näkymää koskettamalla / .
Lopeta toiminto painamalla [END].
z Vinkkejä
• Voit käyttää toimintoa myös koskettamalla t [DISP GUIDE].
STBY
P-MENUGUIDE
Pikaopas
Datakoodi toiston aikana
Päivämäärä/kellonaika ja videokameran asetustiedot tallentuvat automaattisesti kuvauksen aikana. Ne eivät näy näytössä tallennuksen aikana, mutta toiston aikana ne saa näkyviin [DATA CODE] -toiminnon avulla (s. 49).
Page 98

Hakemisto

Numerot/Symbolit
12BIT....................................48
16BIT....................................48
21-nastainen liitäntä ............. 30
A
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)......................51
A/V-liitäntäkaapeli .........29, 54
Aikakoodi .............................95
Akku.................................9, 81
Akun jäljellä oleva varaus ....10
Akun jäljellä oleva varaus
..............................................95
ALL ERASE.........................41
Aloituskohdan etsiminen......26
AUD DUB CTRL (äänen
jälkiäänitys)..........................47
AUDIO MIX ........................48
AUDIO MODE ....................48
AUTOSLW SHTR (automaattinen hidas suljin)
..............................................36
B
B&W ....................................44
BEACH ................................35
BEEP ....................................50
BLACK FADER ..................42
BURST .................................39
C
CALIBRATION...................85
CAMERA DATA.................50
CAMERA SET -valikko ......34
CANDLE..............................34
CD-ROM..............................62
CLOCK SET ........................12
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)...........................38, 72
98
D
D.EFFECT (digitaalitehoste)
.............................................43
DATA CODE .......... 13, 49, 97
DATE/TIME............ 13, 49, 97
DEMO MODE.....................45
DIGITAL ZOOM ................38
DISP GUIDE (Näyttöopas)
.............................................97
DISP OUTPUT....................50
DOT FADER....................... 43
E
Easy Handycam ............. 17, 31
EDIT SEARCH.................... 27
EDIT/PLAY-valikko ...........46
END SEARCH .............. 26, 48
EXP.BRKTG (vaihteleva
valotus)................................. 39
EXPOSURE......................... 35
F
FADER ................................42
FILE NO. (tiedostonumero)
.............................................41
FINE..................................... 40
FIREWORKS ......................34
First Step Guide (Aloitusohje)
................................. 62, 66, 67
FLASH (viiveliike)..............44
FOCUS........................... 37, 71
FORMAT....................... 41, 80
G
GUIDEFRAME................... 49
I
i.LINK..................................82
i.LINK-kaapeli...............55, 56
IMAGE SIZE....................... 40
INDOOR.............................. 36
”InfoLITHIUM”-akku......... 81
Install....................................64
INT.REC-STL (jaksoittainen
kuvaus) .................................45
J
Jalusta...................................93
K
Kasetti.............................15, 79
Kaukosäädin ......................... 94
Kopiointi.........................54, 58
Kosteuden tiivistyminen.......84
Kunnossapito ja varotoimet
..............................................79
Kuvan suojaus......................59
Kuvasuhde............................ 22
kuvaus............................. 17, 19
Kuvien määrä .......................40
Kuvien poisto .......................58
Käyttö ulkomailla .................78
Käytön aloittaminen...............8
L
Laajakuva (16:9) ..................22
LANDSCAPE ......................34
LANGUAGE........................ 51
Latausaika.............................11
LCD BL LEVEL (LCD-
taustavalo) ............................49
LCD BRIGHT......................49
LCD COLOR .......................49
LCD PANEL........................50
LCD/VF SET........................49
LCD-näyttö...........................14
LCD BL LEVEL (LCD-
taustavalo).....................49
LCD BRIGHT...............49
LCD COLOR................49
LP (hidas nopeus).................48
LUMI. KEY
(luminanssikorvaus) .............44
Page 99
M
Macintosh .............................66
MEMORY SET -valikko ......39
”Memory Stick”....................80
”Memory Stick Duo”............15
MENU ROTATE..................50
Monipuolinen pistemittaus
..............................................35
MONOTONE .......................43
MOSAIC...............................44
MOSAIC FADER.................42
N
Nauhalaskuri.........................95
Nauhoituksen tarkistus .........27
NEG.ART.............................44
NEW FOLDER.....................41
Nollakohtamuisti ..................27
NORMAL.............................39
NS LIGHT (NightShot-valo)
..............................................38
NTSC....................................78
Näytön ilmaisimet.................95
O
OLD MOVIE........................44
Oma valikko ...................31, 52
ONE PUSH...........................36
OUTDOOR...........................35
OVERLAP............................43
P
P.MENU
.................. Katso Oma valikko
PAL.................................73, 78
PASTEL................................44
PB FOLDER (toistokansio)
..............................................42
PB-zoom...............................25
Peilikuvatila ..........................22
PICT.APPLI.-valikko
(kuvasovellusvalikko)...........42
PICT.EFFECT (kuvatehoste)
.............................................. 44
PictBridge PRINT ................60
Picture Motion Browser .......62
PORTRAIT (pehmeä
muotokuva) .......................... 34
Puhdistuskasetti....................85
Päivämäärähaku................... 28
Q
QUALITY............................40
R
REC CTRL (tallennuksen
ohjaus)..................................56
REC FOLDER
(tallennuskansio) ..................41
REC MODE (nauhoitusnopeus)
.............................................. 48
REMAINING.......................50
REMOTE CTRL (kaukosäädin)
.............................................. 50
S
S VIDEO -kaapeli.......... 29, 54
SCENE SELECT .................34
SELF-TIMER.......................38
SEPIA...................................44
SLIDE SHOW......................43
SLOW SHUTTR (hidas suljin)
.............................................. 44
SMTH INT.REC (tasainen jaksoittaiskuvaus kasetille)
.............................................. 45
SNOW..................................35
SOLARIZE ..........................44
SP (normaalinopeus) ............48
SPORTS (urheilukuvaus)..... 34
SPOT FOCUS......................36
SPOT METER
................. Katso Monipuolinen
pistemittaus
SPOTLIGHT........................ 34
STANDARD........................40
STANDARD SET -valikko
..............................................48
STEADYSHOT..............39, 71
STILL ...................................43
STILL SET...........................39
Still-kuva ............17, 18, 20, 24
SUNRSE SUNSET...............34
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus)............... 37, 72
T
Tallennusaika........................11
Tallennussuojakytkin............79
Taustavalo.......................22, 72
Tekniset tiedot ......................88
TELE MACRO.....................37
Televisio ...............................29
Televisioiden värinormeista
..............................................78
Tietokone..............................62
TIME/LANGU.-valikko .......51
Toisto..............................18, 23
Toisto ruutu kerrallaan .........46
Toisto taaksepäin..................46
Toistoaika.............................11
TRAIL ..................................44
Tulostus ................................60
Tulostusmerkki.....................59
TV TYPE..............................30
TWILIGHT...........................34
U
USAGE GUIDE ...................25
USB CAMERA ....................49
USB SELECT.......................46
V
Valikko ...........................31, 32
VAR.SPD PB (toisto eri
nopeuksilla) ..........................46
Varoitusilmoitukset ..............75
Varoitussymbolit ..................75
Jatkuu ,
Pikaopas
Page 100
VF B.LIGHT (etsimen kuvan
kirkkaus)...............................49
Video ..................17, 18, 19, 23
VOLUME.............................23
V-OUT/PANEL....................50
W
WHITE BAL. (valkotasapaino)
..............................................35
WHITE FADER...................42
Windows.........................62, 63
WIPE ....................................43
WORLD TIME.....................51
Z
Zoomaus...............................21
FI
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
http://www.sony.net/
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Printed in Japan
Loading...