Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya
benzeri aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli &
Elektronik Ekipmanların
Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Uygun Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve
insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de
katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
2
Page 3
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin
yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen
pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızla birlikte iki tip kılavuz
gelmektedir.
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kamerayı bilgisayara bağlamak ve
birlikte verilen yazılımı kullanmak için
(birlikte verilen CDROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz
kaset tipi
işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette
Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir
(s. 78).
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da
suya dayanıklı değildir.
Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında”
(s. 82).
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka
bir cihaza bağlarken konektör fişini
doğru yönde taktığınızdan emin olun.
Fişin zorla terminale bastırılması
terminale zarar verebilir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
lens hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki
kayıt veya oynatma koşullarında
kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun
süre doğrudan güneşe maruz kalması
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarının değiştirilmesi hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa,
kullanmadan önce kameranızın ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 13).
4
Page 5
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde
görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye
ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Carl Zeiss lensleri hakkında
•Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa
geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip
olup, üstün kalitede görüntü
üretmektedir. Video kameralar için
MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl
Zeiss lensinin herkes tarafından bilinen
kalitesini sunar.
MTF= Modulation Transfer Function
Rakam, bir objeden lense gelen ışık
miktarını belirtmektedir.
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki rakamlar verilen
parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Güç kablosu (1) (s. 9)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 92)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 29, 53)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH40 (1) (s. 9,
80)
CDROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 61)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
USB kablo (1) (s. 59)
8
Page 9
Adım 2: Pil takımını şarj etme
1
2
1
Pil takımı
DC IN jakı
3
4
Duvar prizine
Güç kablosu
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) (s. 80) kameranıza taktıktan
sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisinden başka herhangi bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1Pil takımı ile kameranızın
terminallerini aynı hizaya getirin
1, ardından pil takımını takın ve
yerine oturtun 2.
2POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG) konumuna getirin
(Varsayılan ayar).
3DC fiş üzerindeki v işareti aşağı
bakarken, AC Adaptörünü
kameranızın üzerindeki DC IN
jakına bağlayın.
2
DC fişi
POWER düğmesi
AC Adaptörü
4Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine bağlayın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. Pil tamamen şarj
olduğunda CHG (şarj) lambası söner.
AC Adaptörünü DC IN jakından
çıkarın.
b Notlar
•Hem kameraya hem de DC fişine basarak AC
Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
Başlarken
Devamı ,
9
Page 10
Adım 2: Pil takımını şarj etme (Devamı)
Dış bir güç kaynağı kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız
bağlantıların aynısını gerçekleştirerek
duvar prizindeki güçle kameranızı
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil
takımının şarjı boşalmayacaktır.
Pil takımını çıkarmak için
1 Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine
basın.
2 Pil takımını ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
1
2
PUSH
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 81).
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO’ya basın.
DISP/BATT INFO düğmesi
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir
zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye
süreyle görünür. Bilgiler görüntülenirken
DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle
pil bilgilerini 20 saniyeye kadar
izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol
edebilirsiniz.
GöstergeDurum
Kalan yeterli güç
Pil azaldı, kayıt/oynatma
hemen duracak.
Tam şarjlı bir pille değiştirin
veya pili şarj edin.
dk
60
dk
65
10
Page 11
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
NPFH40
(ürünle verilir)
NPFH50115
NPFH70245
NPFH100565
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
100
110
130
280
635
Genel kayıt
süresi*
50
55
55
65
120
140
280
315
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD ekranla kayıt.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
Pil takımı
Açık LCD
paneli
NPFH40
(ürünle verilir)
NPFH50140170
Kapalı LCD
paneli
120150
Pil takımı
Açık LCD
paneli
Kapalı LCD
paneli
NPFH70300370
NPFH100695845
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 10) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden
çıkarılmış olsa bile pilden güç
sağlanamayacaktır.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25°C ’de (77°F)
ölçülmüştür. (Önerilen sıcaklık 10°C 30°C
(50°F 86°F).)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
Başlarken
11
Page 12
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
3 ile [A] (ay) öğesine gidin ve
ardından / ile ayarlayın.
4 ile [G] (gün) öğesine gidin ve
ardından / ile ayarlayıp
saat ve dakika için de aynı işlemi
tekrarlayın.
5Tarih ve saat ayarlarının doğru
olduğundan emin olun ve
ardından öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
POWER düğmesi
1İlgili lambayı yakmak için yeşil
düğmeye basıldığında POWER
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
CAMERATAPE: Kasete kayıt için.
CAMERAMEMORY: “Memory
Stick Duo” aygıtına kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması
ve düzenlenmesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görünür.
–:––:––
SAAT AYARI
BEKL.
2008Y1--A1G0: 00
2/ ile [Y] (yıl) ayarını yapın.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
12
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
t / t [SAAT AYARI]
öğelerine dokunarak istediğiniz tarih ve
saati ayarlayabilirsiniz (s. 31).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan pilin şarjı
boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten
silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir
pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar
ayarlayın (s. 85).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
OK
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 50).
z İpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez,
ancak kasete otomatik olarak kaydedilir ve
oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ
KODU] için bkz. sayfa 49 (Easy Handycam
çalışırken, yalnızca [TARİH/SAAT]
ayarlayabilirsiniz)).
Page 13
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik
paneli ayarlayın (KALİBRASYON) (s. 84).
Dil ayarlarını değiştirme
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde
görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (SAAT/
LANGU.) t [LANGUAGE] üzerine
dokunun, sonra istediğiniz dili seçin.
Başlarken
13
Page 14
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları yapma
Lens kapağının açılması
LENS COVER düğmesini OPEN
konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak
için LENS COVER düğmesini CLOSE
konumuna getirin.
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
DISP/BATT INFO
180 derece
(maks.)
2
2
90 derece
(maks.)
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi altındaki
düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru
180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
1
kameraya yapılan
90 derecelik açı
14
•LCD ekranın parlaklığını ayarlamak için bkz.
[LCD/VİZ.AYR.] [LCD PARLK.] (s. 48).
•Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
Vizör
Pilleri harcamak istemediğiniz
durumlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör lensinin ayar
düğmesi
Resim netleşene kadar
düğmeyi hareket ettirin.
z İpuçları
•[LCD/VİZ.AYR.] [VİZÖR IŞK.A.] seçmek
suretiyle vizör arka ışığının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz (s. 48).
Tutma kemeri
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı
doğru olarak tutun.
4
1
2
3
Page 15
Adım 5: Kaset veya “Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
takma
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 78).
b Notlar
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
işaretli kısma basara k
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kaseti arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Pencere
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de açıklandığı gibi aynı prosedürü
izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
z İpuçları
•Kayıt süresi [KYT.MODU] öğesine bağlı
olarak değişiklik gösterir (s. 48).
“Memory Stick Duo”
Aşağıda gösterilen logonun olduğu
“Memory Stick” aygıtını kullanabilirsiniz
(s. 79).
– (“Memory Stick
Duo”)
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PROHG Duo”)
1LCD paneli açın.
Başlarken
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
Devamı ,
15
Page 16
Adım 5: Kaset veya “Memory Stick Duo” takma (Devamı)
z İpuçları
2“Memory Stick Duo” aygıtını
Memory Stick Duo yuvasına
doğru yönde oturacak şekilde
yerleştirin.
•Erişim lambasının yanması veya yanıp
sönmesi kameranızın veri yazdığını/
okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın,
çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick
Duo” aygıtını veya pil takımını çıkarmayın.
Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” aygıtını yuvaya ters
yönde yerleştirmeye çalışırsanız, “Memory
Sti ck Du o” ve Memo ry Sti ck Du o yuv ası y a da
görüntü verisi zarar görebilir.
•Zarar görebileceğinden “Memory Stick Duo”
aygıtını parmaklarınızla güç kullanarak
çıkarmaya çalışmayın.
•“Memory Stick Duo” aygıtını takarken veya
çıkarırken “Memory Stick Duo” aygıtının
aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat
edin.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı, görüntü
kalitesi veya resim boyutuna göre değişiklik
gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 39.
16
Page 17
Kayıt/Oynatma
BA
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla
ekran font boyutu artar.
Lens kapağını açın (s. 14).
D
F
C
E
POWER düğmesi OFF
(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Kayıt/Oynatma
Filmler
1CAMERATAPE
lambasını açmak
için POWER
düğmesini E kaydırın.
Hareketsiz görüntüler
(4:3)
1CAMERAMEMORY
lambasını açmak için
POWER düğmesini
E kaydırın.
2EASY A düğmesine basın.
EASY
düğmesi ekranda
B görünür.
2EASY A düğmesine basın.
EASY
3Kayıt yapmaya başlamak için,
REC START/STOP F (veya C)
düğmesine basın.*
KAYIT
EASY
60dk
MENUKLV.
Gösterge
[BEKL.] iken [KAYIT] olarak değişr.
Kaydı durdurmak için, REC START/
STOP düğmesine tekrar basın.
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Odağı ayarlamak
için basın ve hafifçe
tutun.
düğmesi ekranda
B görünür.
1,0M
30
60dk
EASY
MENUKLV.
Kaydetmek için
tamamen basın.
DeklanŞör sesi
Devamı ,
17
Page 18
DC
BC
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Filmleri/hareketsiz görüntüleri oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E kaydırın. Ekrandaki
düğmelere B aşağıda gösterildiği şekilde dokunun.
Filmler
Oynatma işlemini
başlatmak için önce ,
ardından düğmesine
dokunun.
KLV.
A
B
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
KLV.
A
MENU
D
A KLV. (s. 25)
B Geri sarma/Hızlı ileri sarma
C Durdur
D Oynatma/Duraklatma geçiş
tuşları
A KLV. (s. 25)
B Kaset oynatma
C Önceki/Sonraki
D Sil (s. 57)
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] öğesine dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bkz. sayfa 31.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 32).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Easy Handycam işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki düğmeler geçersizdir. [Easy Handycam
kullanılırken geçersizdir.], Easy Handycam işlemi sırasında mevcut olmayan işlemlerin
yapılması denenirse görülebilir.
•. (arka ışık) düğmesi (s. 22)
•WIDE SELECT düğmesi (CAMERAMEMORY modunda) (s. 22)
•PHOTO düğmesi (CAMERATAPE modunda) (s. 19)
18
Page 19
Kayıt
L
14)
ens kapağını açın (s.
.
FOTO.
POWER düğmesi
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Filmleri kaydetme
Filmler bir kaset üzerine kaydedilir.
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
REC START/STOP A (veya B
) düğmesine basın.
Kayıt/Oynatma
60dk
BEKL.KAYIT
60dk
P-MENUKLV.P-MENUKLV.
60dk
[BEKL.][KAYIT]
Kaydı durdurmak için REC START/STOP A (veya B) düğmesine tekrar basın.
b Notlar
•Kameranızı kullanarak bir “Memory Stick Duo” aygıtına filmleri kaydedemezsiniz.
z İpuçları
•Filmleri kasete kaydederken veya bekleme modundayken PHOTO düğmesine tamamen basarak
“Memory Stick Duo” aygıtına hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Hareketsiz görüntüler 16:9
ekran [0,2M] veya 4:3 ekran [VGA(0,3M)] görüntü boyutuna sabitlenecektir (s. 39).
60dk
Devamı ,
19
Page 20
Kayıt (Devamı)
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
CAMERAMEMORY lambasını yakmak için POWER düğmesini
ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Odağı ayarlamak için PHOTO düğmesine basın ve hafifçe
basılı tutun, ardından tamamen basın.
dkdk
Bip sesi
1,0M1,0M
Deklanşör sesi
P-MENUP-MENUKLV.
Yanıp söner bYanar
Bir deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda görüntü kaydedilmiştir.
“Memory Stick Duo” aygıtındaki son kaydı kontrol etmek için
öğesine dokunun. Resmi silmek için t [EVET] düğmelerine dokunun.
z İpuçları
•Görüntü kalitesindeki ayrıntılar, görüntü boyutu veya kaydedilebilen resimlerin sayısı hakkında
ayrıntılar için bkz. sayfa 39.
20
KLV.
Page 21
Zum
LCD çerçevesi altındaki güçlü zum
düğmesi veya zum düğmeleri ile
görüntüleri orijinal boyutun 25 katına
kadar büyütebilirsiniz.
z İpuçları
•25 × katından daha büyük bir seviyeye zum
yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM]
öğesini (s. 38) ayarlayabilirsiniz.
Karanlık yerlerde kayıt
(NightShot plus)
Kayıt/Oynatma
Daha geniş görüş
(Geniş açı)
açısı:
Yakın görünüm: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•[STEADYSHOT], güçlü zum düğmesi T
(Telefoto) tarafına ayarlandığında görüntü
bulanıklığını istendiği gibi azaltamayabilir.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinin altında bulunan
zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç),
telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
Kızılötesi bağlantı noktası
NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON
konumuna ayarlayın. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
b Notlar
•NightShot plus ve Süper NightShot plus
fonksiyonları kızılötesi ışık kullanır. Bu
nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını
parmaklarınız veya diğer nesnelerle
kapatmayın. Takılı ise dönüştürme lensini
(isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36)
ayarlayın.
•NightShot plus ve Süper NightShot plus
fonksiyonlarını aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için
Süper NightShot plus fonksiyonunu kullanın
(s. 37). Orijinal renklere daha sadık bir
görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter
fonksiyonunu kullanın (s. 38).
Devamı ,
21
Page 22
Kayıt (Devamı)
Arkadan aydınlatmalı konular
için pozlama ayarı yapma
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yaparken .
görüntülenmesi için . (arka ışık)
düğmesine basın. Arka ışık özelliğini iptal
etmek için, tekrar . (arka ışık)
düğmesine basın.
Ayna modunda kayıt
2
1
LCD Paneli kameraya (1) 90 derecelik
açı yapacak şekilde açın, ardından lens
tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde
döndürün (2).
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında
görünür, ancak görüntü normal biçimde
kaydedilir.
22
Kaydedilen resmin görüntü
oranını (16:9 veya 4:3) seçme
WIDE SELECTPOWER düğmesi
Filmler için görüntü oranını seçme
1 POWER düğmesini CAMERATAPE
konumuna ayarlayın.
2 İstenen ekran görüntü oranını seçmek
için WIDE SELECT düğmesine arka
arkaya basın.
z İpuçları
•Kayıt yaparken 4:3 ve 16:9 görme açısı
arasındaki farklar zum pozisyonuna göre
değişir.
•Bir resmi TV’de oynatmak istiyorsanız TV’nin
görüntü oranında oynatmak için [TV TİPİ]
özelliğini seçin (s. 30).
•[TV TİPİ] [4:3] ayarında iken 16:9 görüntü
oranı ile kaydedilen resimler
görüntülendiğinde, objeye göre pürüzlü
görülebilir (s. 30).
Hareketsiz görüntüler için görüntü
oranının seçilmesi
1 POWER düğmesini CAMERA
MEMORY sekmesine ayarlayın.
Resmin görüntü oranı 4:3’e döner.
2 İstenen ekran görüntü oranını seçmek
için WIDE SELECT düğmesine basın.
b Notlar
•Hareketsiz görüntüler 16:9 (geniş) modunda
[0,7M] () resim boyutuna
ayarlanacaktır. 4:3 modunda [1,0M] ()
seçim yapabilirsiniz.
z İpuçları
•Kaydedilebilir resim sayısı için bkz. sayfa 39.
0,7M
1,0M
Page 23
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde
sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmleri oynatma
Oynatma işlemini başlatmak için önce , ardından düğmesine
dokunun.
Dokunduğunuzda Oynat veya Duraklat tuşlarına geçiş yapar*
Kayıt/Oynatma
60dk
Durdur**Geri sarma/Hızlı ileri sarma
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
** Kaydedilen görüntülerin bulunduğu bir “Memory Stick Duo” takıldığında ve bir kaset oynatılmadığı
durumda yerine görüntülenir.
60dk
KLV.
P-MENU
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, sırayla t [SES] ve / düğmelerine dokunun.
z İpuçları
• içinde [SES] öğesini göremediğinizde [MENU] düğmesine dokunun (s. 31).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşunu (Resim Arama) veya kaseti hızlı şekilde ileri sarma
veya geri sarma işlemlerinde / tuşunu (Tarama Atlama) basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([DEĞ.HIZ.O.], s. 46).
Devamı ,
23
Page 24
BELLEK.OYN.
Oynatma (Devamı)
Hareketsiz görüntüleri izleme
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
dkdkdk
1,0M
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
KLV.
Oynatma medyasına
geçiş yapın*
Önceki/Sonrakiİndeks ekran görüntüsüne gidin
* Kaset oynatma ekranında gösterilir.
P-MENU
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı resimleri indeks ekranında göstermek
için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim
B İndeks ekranına geçmeden önce gösterilen resim.
Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için t t [OYN. KLASR.]
düğmelerine dokunun, / ile bir klasör seçin, ardından öğesine dokunun (s. 41).
B
24
Page 25
PB zumu kullanma
Kaydedilen resimleri yaklaşık 1,1’den 5
katına kadar büyütebilirsiniz.
Büyütme, LCD çerçevesi altındaki güçlü
zum düğmesi veya zum düğmeleri ile
ayarlanabilir.
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatın.
2 Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
Ekran kare içine alınır.
3 İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini
istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON] düğmesine
dokunun.
b Notlar
•Zum hızını LCD çerçevesinin altında bulunan
zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
Kılavuz
fonksiyonlarını
kullanma
(KULLNM.KLVZ.)
Kılavuz fonksiyonlarını kullanarak
istediğiniz ayar ekranlarını kolayca
seçebilirsiniz (KULLNM.KLVZ.).
60dk
Kameranız aşağıda gösterildiği gibi 3
kılavuz fonksiyonuna sahiptir.
ÇEKİM
KILVZ.:
KLLNŞ.
KILVZ.:
EKRAN
KIL.:
1[KLV.] düğmesine dokunun.
2İstenilen öğeyi seçin.
örn. gece manzaralarını kaydetmek
için
[Gece görünümü havasını korumak
içindir] görüntülemek için [ÇEKİM
KILVZ.] t [SAHNE SEÇİN] t
/ öğesine dokunun.
BEKL.
P-MENUKLV.
Sizi, kayıt ile ilgili ayar
ekranlarına götürür.
Sizi, temel işlemler ile
ilgili ayar ekranlarına
götürür.
LCD ekranında görünen
göstergelerin anlamlarını
öğrenmenize yardımcı
olur. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 95.
Kayıt/Oynatma
3[AYR.] düğmesine dokunun.
İstenen ayar ekranı görünür.
Amacınıza göre ayarları yapın.
Easy Handycam çalışması süresince, bazı
öğeler mevcut değildir. Yapılmak istenen
ayar mevcut değilse, fakat hala
isteniyorsa, ekrandaki talimatı
görüntülemek için [AYR.] üzerine
dokunun. Easy Handycam çalışmasını
iptal etmek için talimatı uygulayın ve
sonra ayarı seçin.
z İpuçları
•Adım 3’te [AYR.] görüntülenmiyorsa,
ekrandaki talimatı uygulayın.
Başlangıç noktasını
arama
En son kaydedilen sahneyi
arama (END SEARCH)
[SON ARAMA], kaset üzerine
kaydettikten sonra kaseti çıkardığınızda
çalışmayacaktır.
CAMERATAPE lambasının
yandığından emin olun (s. 19).
t üzerine dokunun.
SON ARAMA
YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye
içerisinde oynatılır ve son kaydın sona
ermesiyle birlikte kamera bekleme
moduna geçer.
b Notlar
•[SON ARAMA], kasete kaydedilen bölümler
arasında boş kısım olduğu takdirde düzgün
olarak çalışmayacaktır.
z İpuçları
•[SON ARAMA] özelliğini menüden de
seçebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası
yandığında Kişisel Menüdeki [SON ARAMA]
kısayolunu seçin (s. 31).
0:00:00160dk
İPTAL
26
Page 27
Manüel arama
(EDIT SEARCH)
Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir
sonraki kayda başlamak için başlama
noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında
ses duyulmayacaktır.
CAMERATAPE lambasının
yandığından emin olun (s. 19).
1 öğesine dokunun.
0:00:00
60dk
BEKL.
DÜZN.
2 tuşunu (geri gitmek için)/
tuşunu (ileri gitmek için)
basılı tutun ve kaydın
başlamasını istediğiniz yere
gelince bırakın.
En son kaydedilen sahnenin
gözden geçirilmesi (Kayıt
gözden geçir)
Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce,
kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik
süresini izleyebilirsiniz.
CAMERATAPE lambasının
yandığından emin olun (s. 19).
En son kaydedilen sahnenin son 2
saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından,
kameranız bekleme moduna geçer.
İstenilen sahneyi hızlı arama
(Sıfır ayar belleği)
PLAY/EDIT lambasının yandığından
emin olun (s. 23).
Kayıt/Oynatma
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
1Oynatma esnasında, daha sonra
konumlanmak istediğiniz yerde
ZERO SET MEMORY’e basın.
Kaset sayacı “0:00:00” olarak sıfırlanır
ve ekranda görünür.
0:00:0060dk
KLV.
P-MENU
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde,
DISPLAY düğmesine basın.
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
2Oynatmayı durdurmak
istediğinizde, STOP düğmesine
basın.
Devamı ,
27
Page 28
Başlangıç noktasını arama (Devamı)
3mREW düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00”ı gösterdiğinde
kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına döner
ve sıfır ayar belleği kaybolur.
4PLAY düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren
oynatma başlar.
İşlemi iptal etmek için
Geri sarma işleminden önce ZERO SET
MEMORY’e tekrar basın.
b Notlar
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç
saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün
olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihine göre sahne
arama (Tarih arama)
Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer
belirleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasının yandığından
emin olun (s. 23).
1Uzaktan Kumanda üzerindeki
SEARCH M. düğmesine basın.
2Kaydedilen tarihi seçmek için,
.(önceki)/>(sonraki)
tuşlarına basın.
60
dk
İşlemi iptal etmek için
STOP düğmesine basın.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde Tarih arama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
0:00:00:00
30
TARİ H -01
ARAMA
dk
KLV.
P-MENU
28
SEARCH M.
./>
STOP
Page 29
TV’de resim oynatma
A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO (2) girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu
kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş jakına takabilirsiniz. Bu işlem için ürünle
verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca
bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
S VIDEO jakı
olmayan aygıt
1
A/V Uzaktan
Kumanda
Konektörü
: Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B S VIDEO girişini kullanan A/V
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu
kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka
bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle
verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi
şekilde oluşturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı
fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S
VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı
(standart video) fiş bağlantısı gerekli
değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi
iletmez.
z İpuçları
•[GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [VÇIK./PANEL]
konumuna getirerek TV ekranında zaman
kodunu görüntüleyebilirsiniz (s. 50).
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
2
S VIDEO jakı
olan aygıt
(Siyah)
Kayıt/Oynatma
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
VCR veya TV
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye
bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE
IN girişine bağlayın. VCR’da bir giriş
selektörü bulunuyorsa, bu giriş
selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
vb.) ayarına getirin.
Devamı ,
29
Page 30
TV’de resim oynatma (Devamı)
Bağlanan TV’ye göre görüntü oranını
ayarlamak için TV (16:9/4:3)
TV’nizin ekran boyutuna göre
görüntünün görüntü oranını değiştirin.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2t [MENU] t
(STD.AYAR) t [TV TİPİ] t [16:9]
veya [4:3] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[TV TİPİ] ayarını [4:3] konumuna
getirdiğinizde veya resmin görüntü oranı 16:9
ile 4:3 arasında değiştirildiğinde, görüntüde
titreme olabilir.
•Bazı 4:3 TV’lerde 4:3 görüntü oranında
kaydedilen hareketsiz görüntü tam ekranda
görülmeyebilir. Bu bir arıza değildir.
•16:9 görüntü oranında kaydedilen bir resmi
16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de
görüntülediğinizde [TV TİPİ] ayarını [4:3]
konumuna getirin.
Kayıtlı görüntüleri izlemek için,
kameranızı bir TV’ye bağlarken 21 pinli
adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyacınız olacak.
Bu adaptör sadece çıkış için
tasarlanmıştır.
TV/VCR
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir
ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video
jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı
(sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın
üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
Kişisel Menü’ye sıklıkla kullanılan
menü öğeleri eklenir.
z İpuçları
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde
özelleştirebilirsiniz (s. 51).
1 öğesine dokunun.
BEKL.
60dk
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE
MAKRO
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa
öğe görünene kadar /
düğmelerine basın.
3 İstenilen ayarı seçip, ardından
tuşuna dokunun.
EKRAN
KIL.
LCD
PARLK.
YUMŞK.
GEÇİŞ
0:00:00
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menü’ye eklenmeyen menü
öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1t [MENU] üzerine dokunun.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için /
düğmesine, ardından düğmesine
dokunun. (Adım 3, adım 2 ile
aynıdır.)
3 İstenilen öğeyi seçin.
Ayrıca seçmek istediğiniz öğeye
doğrudan dokunabilirsiniz.
4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işleminden sonra, menü
ekranını gizlemek için t
(kapat) düğmelerine dokunun.
Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir
önceki ekrana dönmek için
düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi
esnasında menü öğelerinin
kullanımı için
Easy Handycam işlemi esnasında
görüntülenmez. Menü indeks
ekranını görüntülemek için [MENU]
üzerine dokunun.
Menü Kullanımı
31
Page 32
Menü
öğeleri
Kullanılabilir menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak
uygulanacaktır (s. 17).
KASETMEMORY PLAY/EDITEasy Handycam
KAMERA AYARI menüsü (s. 34)
SAHNE SEÇİMİzz –OTO.
SPOT METREzz –
POZLAMAzz –
BEYAZ DNG.zz –
OTO.YVŞ.ENS.z––
SPOT ODAKzz –
ODAKzz –
TELE MAKROzz –
SUPER NSPLUSz––
NS IŞIĞIzz –
COLOR SLOW Sz––
ZAMANLAYICIz*
DİJİTAL ZUMz–– KAPALI
STEADYSHOTz––
NORMAL
TV TİPİzzz
USB KAMERAz–– KAPALI
EKR.KILAVUZUzzz
REHBER ÇERÇ.zz –
VERİ KODU––z
KALANz–z
UZAKT.KUM.zzz
BİPzzz
GÖR.ÇIKIŞIzzz
LCD PANEL
MENU YÖNÜzzz
OTO.KAPANMAzzz
KALİBRASYON––z
SAAT/LANGU. menüsü (s. 51)
SAAT AYARIzzzz
DÜNYA SAATİzzz
LANGUAGEzzz–*
*1Bu ayar sadece hareketsiz bir görüntü kaydı yapılırken mevcuttur.
2
*
Ayar sadece POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında görüntülenir.
3
Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri korunacaktır.
*
–
–
–
–
12BIT
z
–
3
–*
z
KAPALI
z
OTO.
AÇIK
z
–
5dk
–
3
–*
3
Menü Kullanımı
33
Page 34
KAMERA AYARI
menüsü
Kameranızı kayıt koşullarına ayarlamak
için yapılan ayarlar
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
SAHNE SEÇİMİ
SAHNE SEÇİMİ fonksiyonuyla değişik
durumlardaki resimleri etkili bir biçimde
kaydedebilirsiniz.
B OTO.
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonunu
kullanmaksızın, kaydedilen resimleri
etkili biçimde, otomatik olarak seçer.
ALACA KRNLK.* ()
Alacakaranlık sahnelerinde uzak
ortamların karanlık atmosferini sağlamak
için seçin.
MUM ( )
Mum ışığı ile aydınlatılmış bir sahnenin
loş atmosferini sağlamak için seçin.
MANZARA* ()
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için
bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı
zamanda kameranızın, kamera ve obje
arasındaki cama veya metal bir parçaya
odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Yumuşak portre) ()
Yumuşak bir arka plan oluştururken,
insan veya çiçek gibi objeleri ön plana
çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
SPOT LAMB.** ( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında
insanların yüzlerinin aşırı beyaz
görünmemesi için bu öğeyi seçin.
SPOR** (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken
titremeyi en aza indirmek için bu öğeyi
seçin.
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ* (Gün doğumu ve
Gün batımı) ()
Gün doğumları ve gün batımları gibi
durumların atmosferini sağlamak için
seçin.
HAVAİ FİŞEK* ()
Tüm havai fişek parlaklıklarını
kaydetmek için seçin.
34
KUMSAL** ()
İnsanların yaz ortasında bir plajda veya
kayak merkezi gibi ortamlarda yüzlerinin
güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle
karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
Page 35
KAR** ( )
Kayak merkezi gibi çok parlak, beyaz
koşullarda çekim yaparken bu ayarı
seçin; aksi takdirde çok koyu görünebilir.
* Sadece uzaktaki objelere odaklanmak için
ayarlanır.
**Yakın mesafedeki objelere odaklanmamak
için ayarlanır.
b Notlar
•[SAHNE SEÇİMİ] ayarını yaparsanız,
[BEYAZ DNG.] ayarı iptal edilir.
SPOT METRE (Esnek spot
metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu
gibi, objenin kendisiyle arka plan arasında
güçlü kontrast bulunmasına rağmen
resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için,
objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu
ayarı sabitleyebilirsiniz.
SPOT METRE
1
OTO.
1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT METRE] ayarını yaparsanız,
[POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]
konumuna ayarlanır.
görünür.
BEKL.
SON
2
POZLAMA
Resmin parlaklığını manüel olarak
ayarlayabilirsiniz. Obje çok parlak veya
çok karanlık olduğunda parlaklığı
ayarlayın.
POZLAMA:
2
1
OTO.
MANUEL
MANUEL
3
BEKL.
60dk
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görünür.
2/ öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t düğmelerine dokunun.
b Notlar
•POWER düğmesini çalıştırdığınızda veya
[SAHNE SEÇİMİ] ayarını değiştirdiğinizde,
[POZLAMA] olarak ayarlamanıza rağmen bir
görüntünün parlaklığı değiştirilebilir.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk
dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ()
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek
–Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–İç mekanlar
Menü Kullanımı
Devamı ,
35
Page 36
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya
stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
lambalar altında
TEK BASIŞ ()
Beyaz dengesi çevre ışığına göre
ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir
kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle
çerçeveleyin.
3 [] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi
ayarlandığında ve söz konusu denge
bellekte saklandığında gösterge yanıp
sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•Beyaz veya soğuk beyaz floresan lambalar
altında [BEYAZ DNG.] ayarını [OTO.] veya
[TEK BASIŞ] konumuna getirin.
•[TEK BASIŞ] öğesini seçtiğinizde, hızlı
yanıp sönerken beyaz nesnenin biçimini
koruyun.
•[TEK BASIŞ] ayarlanmadığında öğesi
yavaş bir şekilde yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçildiğinde, eğer üzerine
dokunulduktan yanıp sönmesini
sürdürüyorsa, [BEYAZ DNG.] öğesini
[OTO.] olarak ayarlayın.
•[OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını
değiştirdiğiniz takdirde veya [POZLAMA]
ayarı ile iç mekanda kullandıktan sonra
kameranızı dışarıya çıkarırsanız (veya aksi
durumda), [OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi
bir renk denge ayarı için kameranızı en
yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle
yöneltin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] ile
ayarlandığında, [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını
değiştirirseniz veya kameranızı evin içinden
dışarıya aldığınızda ya da aksi durumda, beyaz
dengesini tekrar ayarlamak için [TEK BASIŞ]
işlemini tekrarlamanız gerekecektir.
36
OTO.YVŞ.ENS. (Oto. Yavaş
Enstantane)
[OTO.YVŞ.ENS.] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlarsanız, deklanşör hızı karanlık
yerlerde otomatik olarak 1/25 oranında
yavaşlatılır.
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir
objeyi hedeflemek için odak noktasını
seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
BEKL.
SON
2
1 Ekrandaki konuya dokunun.
9 görünür.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
[OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT ODAK] ayarını yaparsanız, [ODAK]
otomatik olarak [MANUEL] konumuna
ayarlanır.
ODAK
Odağı manüel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak
istediğinizde de bu fonksiyonu
seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9 görünür.
Page 37
2 Odağı netleştirmek için (yakın
konulara odaklanma)/ (uzak
konulara odaklanma) düğmelerine
dokunun. Odak daha fazla
yakınlaştırılamadığında , odak daha
fazla uzaklaştırılamadığında ise
görünür.
3 öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
[OTO.] t düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç),
telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
z İpuçları
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak
için güçlü zum düğmesinin T’ye (Telefoto)
doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla
zum ayarı yapmak için ilgili düğmenin W
(Geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi
kolaylık sağlar. Yakın mesafeden bir konu
kaydetmek istediğinizde güçlü zum düğmesini
W’ye (Geniş açı) alın ardından odağı
ayarlayın.
TELE MAKRO
Bu özellik çiçek veya böcekler gibi küçük
konuların resmini çekerken kullanışlıdır.
Arka planı bulanıklaştırdığınızda konu
öne çıkar.
[TELE MAKRO] öğesini [AÇIK] ()
olarak ayarladığınızda, zum (s. 21)
otomatik olarak T (Tele foto) tarafının
üstüne hareket eder ve yaklaşık 38 cm (15
inç) aşağı yakın mesafeden objeleri
kaydetme imkanı sağlar.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun veya geniş açıya (W tarafı)
zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor
olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36)
ayarlayın.
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus)
NIGHTSHOT PLUS düğmesi (s. 21) ON
konumunda ve [SUPER NSPLUS] öğesi
[AÇIK] seçeneğine ayarlı olduğunda
resim NightShot plus kaydından
maksimum 16 kat daha hassas
kaydedilecektir.
Ekranda ve [“SUPER
NIGHTSHOT PLUS”] görünür.
Ayarı iptal etmek için [SUPER NSPLUS]
ayarını [KAPALI] konumuna getirin veya
NIGHTSHOT düğmesini OFF
konumuna getirin.
b Notlar
•Aydınlık mekanlarda NightShot plus/
[SUPER NSPLUS] kullanmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayın (s. 89).
•Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36)
ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu durumda resmin hareketi
yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt için NightShot plus (s. 21) veya
[SUPER NSPLUS] (s. 37) fonksiyonunu
kullanırken, kızılötesi ışık yayan
(görülemeyen) [NS IŞIĞI] ayarını
[AÇIK] konumuna (varsayılan ayar)
getirerek daha net görüntüler
kaydedebilirsiniz.
Menü Kullanımı
Devamı ,
37
Page 38
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
b Notlar
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayın (s. 89).
•Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
çıkarın.
•Objeleri gece manzarası veya ay ışığı gibi
karanlık mekanlarda kaydettiğiniz takdirde,
[NS IŞIĞI] fonksiyonunu [KAPALI]
konumuna ayarlamalısınız. Bu yolla görüntü
rengini daha da koyulaştırabilirsiniz.
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu
[AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu
mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler
kaydedebilirsiniz.
Ekranda ve [COLOR SLOW
SHUTTER] görünür.
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu iptal
etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36)
ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu durumda resmin hareketi
yavaşlayabilir.
ZAMANLAYICI
[ZAMANLAYICI] öğesini [AÇIK] ( )
olarak ayarladığınızda, hareketsiz
görüntüleri kaydetmek için PHOTO
düğmesine bastıktan sonra zamanlayıcı
yaklaşık 10 saniye içinde kayda başlar.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.]
düğmesine dokunun.
[ZAMANLAYICI] fonksiyonunu iptal
etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun.
38
z İpuçları
•Zamanlayıcıyı, Uzaktan Kumandanın
PHOTO düğmesi ile de ayarlayabilirsiniz
(s. 92).
DİJİTAL ZUM
Bir kasete kayıt yaparken 25 × (varsayılan
ayar) daha yüksek bir değere zum yapmak
istediğiniz takdirde maksimum zum
seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum
kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını
unutmayın.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama
sayısını göstermektedir. Zumlama
seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı
ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak en fazla 25 × zum
yapılabilir.
50 ×
Optik olarak en fazla 25 × katına kadar
zum yapılabilir ve bundan sonra dijital
olarak 50 × katına kadar zum yapılabilir.
2000 ×
Optik olarak en fazla 25 × katına kadar
zum yapılabilir ve bundan sonra dijital
olarak 2.000 × katına kadar zum
yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu
telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar
[AÇIK]).
Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme
lensi (isteğe bağlı) kullanırken
[STEADYSHOT] özelliğini [KAPALI]
() konumuna getirin ve görüntünün
daha doğal görünmesini sağlayın.
Page 39
BELLEK AYARI
menüsü
“Memory Stick Duo” için ayarlar
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
FOTO AYAR.
x SERİ ÇEKİM
PHOTO düğmesine basarak ardı ardına
hareketsiz görüntü kaydedebilirsiniz.
B KAPALI
Sürekli kayıt yapmadığınız durumlarda
bu özelliği seçin.
NORMAL ()
Hareketsiz görüntüle ri yaklaşık 0,5 saniye
aralıklarla sürekli kaydeder.
PHOTO düğmesine basıp tamamen
basılı tuttuğunuzda maksimum sayıda
görüntü kaydedilir.
4:3 görüntü oranında:
4 resme kadar (1,0M resim boyutu) veya
13 resme kadar (VGA resim boyutu)
sürekli kayıt.
16:9 görüntü oranında:
4 resme kadar (0,7M resim boyutu)
sürekli kayıt.
GRUP POZL. ()
0,5 saniye aralıklarla ardı ardına 3
görüntüyü farklı pozlarda kaydeder. 3
görüntüyü kıyaslayabilir ve en iyi pozlu
görüntüyü seçebilirsiniz.
b Notlar
•[SERİ ÇEKİM], yalnızca POWER düğmesi
CAMERAMEMORY moduna
ayarlandığında seçilebilir.
•[SERİ ÇEKİM], işlemi esnasında Easy
Handycam seçilemez.
•Zamanlayıcı modunda veya Uzaktan
Kumanda ile çalıştırıldığında maksimum
sayıda görüntü kaydedilecektir.
•[GRUP POZL.] “Memory Stick Duo”
aygıtında 3 görüntüden daha az yer kaldığında
çalışmaz.
x KALİTE
B İYİ ()
Hareketsiz görüntüleri iyi görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ()
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntü
kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna
ayarlanır.
x RESİM BOY.
B 1,0M ()
1,0M
Nispeten net kalitede daha fazla
hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ()
Maksimum sayıda görüntü
kaydedilmesini sağlar.
b Notlar
•[RESİM BOY.], yalnızca POWER düğmesi
CAMERAMEMORY moduna
ayarlandığında seçilebilir.
•16:9 (geniş) bir ekran oranı ayarlarsanız,
[RESİM BOY.] otomatik olarak [0,7M]
konumuna ayarlanır (s. 22).
“Memory Stick Duo” kapasitesi ve
kaydedilebilir resimlerin sayısı
4:3 görüntü oranında
1,0M
(1152 × 864)
1,0M
128MB245
256MB445
512MB910
600
1000
2050
VGA
(640 × 480)
780
1970
1400
3550
2900
7300
Menü Kullanımı
Devamı ,
39
Page 40
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
1,0M
(1152 × 864)
1,0M
1GB1850
4250
2GB3750
8600
4GB7400
17000
8GB15000
34000
16:9 görüntü oranında
0,7M
(1152 × 648)
0,7M0,2M
128MB325
780
256MB590
1400
512MB1200
2900
1GB2450
6000
2GB5000
12000
4GB9900
23500
8GB20000
48000
* POWER düğmesi CAMERATAPE
konumunda iken “Memory Stick Duo”
aygıtına hareketsiz görüntü kaydettiğinizde
[RESİM BOY.] otomatik olarak [0,2M]
ayarına getirilir. [FOTO AYAR.] ayarında
resim boyutunu [0,2M] olarak seçemezsiniz.
b Notlar
•Tüm sayılar aşağıdaki ayarlara göre
ölçülmüştür:
Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir.
Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART]
seçilmiştir.
40
VGA
(640 × 480)
6000
14500
12000
30000
23500
59500
48000
115000
0,2M*
(640 × 360)
980
1970
1750
3550
3650
7300
7500
14500
15000
30000
29500
59500
60000
115000
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick
Duo” kullanırken.
Kaydedebileceğiniz resim sayısı, kayıt
ortamına ve kayıt medyasına göre değişiklik
gösterir.
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory
Stick Duo” aygıtındaki veya seçilen
klasördeki tüm resimleri siler.
•Biçimlendirme, “Memory Stick Duo”
üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni
oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her
şeyi siler.
DOSYA NO.
B SERİ
“Memory Stick Duo” aygıtı değiştirilse
de dosya numaralarını sırasına göre atar.
Yeni klasör oluşturulduğunda veya kayıt
klasörü değiştirildiğinde dosya numarası
sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her
değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e
sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo” üzerinde yeni bir
klasör oluşturabilirsiniz (102MSDCF ile
999MSDCF arasında). Geçerli klasörde
9.999 görüntü saklandığında diğer
görüntüleri kaydetmek için yeni klasör
otomatik olarak oluşturulur.
[EVET] t üzerine dokunun.
b Notlar
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri
silemezsiniz. “Memory Stick Duo” aygıtını
biçimlendirmeniz (s. 40) veya bilgisayarınızı
kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”
aygıtına kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin,
ardından öğesine dokunun.
Menü Kullanımı
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için
kullanılacak klasörü seçin ve ardından
düğmesine dokunun.
b Notlar
•Varsayılan ayar olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettikten sonra
aynı klasör, oynatma için varsayılan klasör
olarak ayarlanacaktır.
41
Page 42
RES.UYG.P.
menüsü
Resimler üzerinde özel efektler veya
kayıt/oynatma hakkında ek özellikler
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
YUMUŞAK GÇŞ.
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut
resimlere ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekti bekleme modunda
(aydınlatmak için) veya kayıt modunda
(karartmak için) seçin ve ardından
düğmesine dokunun.
[ÇAKIŞMA], [SİLME] veya [NOK.
Y.GEÇ.] seçildiğinde, görüntü
saklanırken ekran maviye döner ve
ardından kasetteki görüntü hareketsiz
görüntü olarak kaydedilir.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında
yok olur.
İşleme başlamadan önce [YUMUŞAK
GÇŞ.] özelliğini iptal etmek için, adım
1’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
REC START/STOP düğmesine bir defa
basarsanız ayar iptal edilir.
STBYREC
KararmaAydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş
yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz
renkten yavaş yavaş siyaha döner.
KLASÖR (, Geçerli klasör)] seçin,
sonra öğesine dokunun.
[GEÇ. KLASÖR (, Geçerli klasör)]
seçerseniz, [OYN.KLASÖR] (s. 41)
içinden seçilen geçerli oynatma
klasöründeki tüm görüntüler sırayla
oynatılır.
3 [TEKRAR] düğmesine dokunun.
4 [AÇIK] veya [KAPALI], ardından
öğesini seçin.
Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK]
() öğesini seçin.
Slayt gösterisini sadece bir defa
gerçekleştirmek için [KAPALI] öğesini
seçin.
5 [SON] t [BAŞL.] üzerine dokunun.
[SLAYT GÖST.] fonksiyonunu iptal
etmek için, [SON] düğmesine dokunun.
Duraklatmak için [DUR.] düğmesine
dokunun.
42
Page 43
z İpuçları
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce /
düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
resmini seçebilirsiniz.
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
Kayıtlarınıza dijital efektler
ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekte dokunun.
2/ ile efekti ayarlayın, ardından
öğesine dokunun.
FLAŞ (flaşlı çekim)
Bir filmi seri hareketsiz görüntü efektiyle
kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
AYDINLAT (aydınlatma tuşu)
[AYDINLAT] seçildiğinde, o anda
belleğe alınan hareketsiz bir görüntüdeki
parlak alanı bir film ile değiştirir.
EfektAyarlanacak öğeler
FOTO.
KARESİ
FLAŞKarekare oynatma
AYDINLATHareketsiz görüntüde
İZRasgele görüntünün
YAVAŞ
ENST.*
ESKİ FİLM*Ayarlamaya gerek
* Sadece kasete kayıt esnasında kullanılabilir.
3 öğesine dokunun.
görünür.
Bir film altında ilave
etmek istediğiniz
hareketsiz görüntünün
şeffaflık derecesi.
aralığı.
filmle değiştirilecek olan
alanın renk düzeni.
kararma süresi.
Deklanşör hızı (1 = 1/
25, 2 = 1/12, 3 = 1/6, 4
= 1/3).
yoktur.
[DİJİTL.EFEKT] fonksiyonunu iptal
etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun.
B KAPALI
[DİJİTL.EFEKT] ayarını kullanmaz.
FOTO. KARESİ
[FOTO. KARESİ] üzerine
dokunulmasıyla filmi, belleğe alınan
hareketsiz bir görüntünün üstüne
kaydeder.
İZ
Kaydederken, görüntüde son resim izleri
kalır.
YAVAŞ ENST. (yavaş enstantane)
Enstantane hızı yavaşlar. Bir objeyi
karanlık bir yerde daha net görüntülemek
için uygundur.
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti
ekler.
b Notlar
•[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik
olarak ayarlamak zor olduğundan tripod
(isteğe bağlı) kullanırken odağı manüel olarak
ayarlayın. ([ODAK], s. 36)
•[ESKİ FİLM] için görüntü oranı olarak 16:9/
4:3’ü seçemezsiniz.
•Oynatılan resimlere eklenen efektler DV
Arabirimi (i.LINK) vasıtasıyla alınmazlar.
Sadece orijinal resimler alınabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt
ekleyemezsiniz.
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo” aygıtına (s. 57) veya bir
başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 53)
kaydedebilirsiniz.
Devamı ,
Menü Kullanımı
43
Page 44
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
RESİM EFEKTİ (Resim efekti)
Resme, kayıt ve oynatma esnasında özel
efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
NEGATİF
Renk ve parlaklık ters çevrilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte
illüstrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak
görünür.
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
b Notlar
•Oynatılan resimlere eklenen efektler DV
Arabirimi (i.LINK) vasıtasıyla alınmazlar.
Sadece orijinal resimler alınabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt
ekleyemezsiniz.
44
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo” aygıtına (s. 57) veya bir
başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 53)
kaydedebilirsiniz.
DÜZ.ARA.KYT. (Düzgün aralıklı
kaset kaydı)
Kameranız seçilen aralıkta resimden bir
kare çekecektir ve kareleri birkaç kare
olana dek bellekte saklayacaktır. Bu
özellik bulutların hareketi ve gün ışığının
değişimini izlemede kullanılabilir. Bu
resimler oynatıldığında düzgün
görünecektir. Bu işlem için ürünle verilen
AC Adaptörünü kullanarak kameranızı
duvar prizine bağlayın.
[a]: Kayıt
[b]: Aralık
1 İstenen aralık süresini (1120 saniye)
seçmek için t /
düğmelerine dokunun t .
2 [KAYDI BAŞL.] düğmesine dokunun.
Kayıt başlar ve z kırmızıya döner.
Kesintiye uğratmak için [KAYDI
DURD.] öğesine dokunun.
Devam etmek için, [KAYDI BAŞL.]
öğesine dokunun.
İptal etmek için [KAYDI DURD.] ve
ardından [SON] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Düzgün aralıklı kayıt esnasında kameranız
birkaç kare kaydettikten sonra kasetteki
mevcut kayıtların sonuncusunu belirlemek
için END SEARCH fonksiyonunu
uygulayabilir.
•Ekranda bir mesaj görüntülendiğinde gücü
kapatmayın veya güç kaynağını çıkarmayın.
•Kameranız Düzgün aralıklı kaydın ilk ve son
çekimleri için birkaç kare yakalayacaktır.
•Çekimin başlamasının yaklaşık 12 saat sonra
düzgün aralıklı kayıt sona erdirilir.
Page 45
•Sesler kaydedilmez.
•Pil veya kaset bittiğinde son birkaç kare
kaydedilmeyebilir.
•Aralıklarda tutarsızlık oluşabilir.
z İpuçları
•Odağı manüel olarak ayarlarsanız ışık
değişmesine rağmen net resimler
kaydedebilirsiniz ([ODAK], s. 36).
•[BİP] ayarının (s. 50) kayıt bip sesini
kısabilirsiniz.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf
kaydetme)
Seçilen aralıklarda “Memory Stick Duo”
aygıtına hareketsiz görüntüler
kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların
hareketi, gün ışığının değişimi vb.
izlemede kullanılabilir.
[a]: Kayıt
[b]: Aralık
1t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) tt [AÇIK] () t
t düğmelerine dokunun.
2 PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] fonksiyonunu iptal
etmek için, [KAPALI] seçeneğini
belirleyin.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır,
bu konum size kaseti ve “Memory Stick
Duo” aygıtını kameranızdan çıkardıktan
ve CAMERATAPE lambasını açmak
için POWER düğmesini çevirdikten sonra
görüntüyü izlemeniz için 10 dakika
tanıyacaktır.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer
durumlarda ertelenecektir.
– Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika
sonra tekrar başlayacaktır.)
– Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 59.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel
bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri
bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Ayrıca bu
özelliği kullanarak kameranızı
PictBridgeuyumlu yazıcıya da
bağlayabilirsiniz.
Memory Stick
Bilgisayarda “Memory Stick Duo”
aygıtındaki resimleri görüntülemek veya
bu resimleri bilgisayara almak için bu
seçeneği belirleyin. Ayrıntılar için ürünle
verilen CDROM’da bkz. “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
PictBridge BASKI
Kameranızı PictBridgeuyumlu yazıcıya
bağlayıp doğrudan baskı yapmak
istediğinizde kullanın (s. 59).
BAĞL.
Bilgisayarda kasetteki filmleri
görüntülemek için bunu seçin.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında, [
BAĞL.] ayarlanamaz.
Menü Kullanımı
45
Page 46
DÜZEN./OYNAT
menüsü
Düzenleme veya farklı modlarda oynatma
ayarları
kez (biri kare oynatmasında olmak üzere)
basın.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de
oynatabilirsiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
AmaçDokunun
oynatma
yönünü
değiştirmek
için*
yavaş
oynatma**Yönü değiştirmek
oynatma hızını
2 kat artırmak
için (iki kat hız)
kare kare
oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza
değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün
oynatılamaz.
2t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce
oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler
görebilirsiniz.
KYT.KNT.
(Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 55.
DUBLAJ KONT. (Kasetten ses
kopyalama)
Dahili stereo mikrofon kullanarak (s. 89),
12bit modunda (s. 48) kaydedilmiş olan
bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses
ekleyebilirsiniz.
b Notlar
•İlave ses kaydedemezsiniz:
– Kaset 16bit modunda kaydedildiğinde
(s. 48).
– Kaset LP modunda kaydedildiğinde.
– Kameranız bir i.LINK kablosu ile
bağlandığında.
– Kaset, diğer kameralara 4CH MIC
modunda kaydedildiğinde.
– Kasetin boş kısımlarına.
– Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk
sisteminde kaydedildiğinde (s. 77).
– Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE
(Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 78).
– HDV formatında kaydedilmiş bölümlere.
•Ses eklediğinizde, A/V Uzaktan Kumanda
Konektöründen resim çıkışı yapılmaz. Resmi
LCD ekranı veya vizörden kontrol edin.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine
sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer
kameralarda (diğer DCRHC62E kameraları
dahil) kaydedilmiş bir kaset üzerine ses
kopyaladığınızda ses bozulabilir.
46
Page 47
Ses kaydetme
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset
yerleştirin.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 Kaseti oynatmak için (Oynat/
Duraklat) üzerine dokunun, ardından ses
kaydını başlatmak istediğiniz noktada
tekrar dokunun.
3t [MENU] t(DÜZEN./
OYNAT) tt [DUBLAJ KONT.] tt [SES DUBL.] üzerine
dokunun.
X görünür.
DUBLAJ KONT.
0:00:00:0060dk
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
1 Ses kaydı yaptığınız kaseti oynatın (s. 23).
2t [MENU] t
(STD.AYAR) tt [SES
MİKSERİ] t üzerine dokunun.
SES MİKSERİ
ST1
3 Orijinal sesin (ST1) ve yeni sesin (ST2)
dengesini ayarlamak için / ve
ardından düğmesine dokunun.
b Notlar
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
0:00:00:0060dk
ST2
Menü Kullanımı
SES
DUBL.
4 (Oynat) öğesine dokunun.
Kameranız, dahili stereo mikrofon
vasıtasıyla ses kaydına başlar.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi
stereo 2 (ST2) olarak kaydederken
görünür.
5 Kayıt işlemini durdurmak istediğinizde
(Durdur) üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak
amacıyla sahneleri seçmek için adım
2’yi tekrarlayın ve ardından [SES
DUBL.] üzerine dokunun.
6t üzerine dokunun.
z İpuçları
•Ses kopyalama için son noktayı ayarlamak
amacıyla oynatma sırasında ses kopyalamayı
durdurmak istediğiniz sahnede uzaktan
kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY
düğmesine basın. 2 ile 4 arasındaki
adımların ardından, kayıt işlemi seçilen
sahnede otomatik olarak durur.
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye
boyunca oynatılır ve otomatik olarak
durur.
İPTAL
[SON ARAMA] öğesini durdurur.
b Notlar
•Kaseti çıkardıktan sonra END SEARCH
fonksiyonu kullanılamaz.
47
Page 48
STD.AYAR
menüsü
Bir kasete kaydederken ayarlar veya
diğer temel ayarlar
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
KYT.MODU (Kayıt modu)
B SP (SP)
Kasete SP (Standart Oynat) modunda
kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun (Uzun
Oynat) 1,5 katına çıkarır.
b Notlar
•LP modunda kayıt yaptığınız ta kdirde, mozaik
benzeri bir parazit duyulabilir veya kaseti
başka bir kamerada veya VCR’de
oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP ve LP modundaki kayıtları bir kasete
mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar
görebilir veya zaman kodu sahneler arasında
doğru şekilde görünmeyebilir.
LCD ekranının arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
x LCD RENGİ
LCD ekranının parlaklığını /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunlukYüksek yoğunluk
x VİZÖR IŞK.A.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
48
Page 49
TV TİPİ
Bkz. sayfa 30.
USB KAMERA
[ BAĞL.] ayarını yaptığınızda ve
kameranızı USB kablosu ile bilgisayara
bağladığınızda kameranızın gördüğü
resmi bilgisayarınızda canlı olarak
görebilirsiniz.
Ayrıca resmi bilgisayarınıza
aktarabilirsiniz. Ayrıntılar için birlikte
verilen CDROM’daki “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” öğesine bakın
(s. 65).
EKR.KILAVUZU
Bkz. sayfa 95.
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] ayarını [AÇIK]
konumuna getirerek çerçeveyi
görüntüleyebilir ve konunun yatay ya da
dikey olduğunu kontrol edebilirsiniz.
Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi
kaldırmak için DISP/BATT INFO
öğesine basın.
z İpuçları
•Konunun kılavuz çerçevesinin çapraz
noktasına yerleştirilmesi, dengeli bir
kompozisyon oluşturur.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik
olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu)
gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (altta)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1
2
KLV.
AUTO
AWB100
3
9dBF1, 8
6
4
5
ASteadyShot kapalı
BPozlama
CBeyaz dengesi
DKuvvetlendirme
EDeklanşör hızı
FAçı açıklık değeri
b Notlar
•“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı
hareketsiz görüntüler oynatıldığında bir poz
ayar değeri (0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık
değeri görünecektir.
•[TARİH/SAAT] veri ekranında, tarih ve saat
aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan
resim kaydettiğiniz takdirde, [ ] ve
[::] görünür.
•Easy Handycam işlemi sırasında, yalnızca
[TARİH/SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
KALAN
B OTO.
Aşağıda belirtilen durumlarda kasetin
kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasetin takılmasıyla birlikte POWER
düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA
TAPE’e ayarladığınızda.
• (Oynat/Duraklat) öğesine
dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
Menü Kullanımı
Devamı ,
49
Page 50
STD.AYAR menüsü (Devamı)
UZAKT.KUM. (Uzaktan
kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan
Kumandayı kullanmanıza olanak
tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır
(s. 92).
z İpuçları
•Kameranızın başka bir VCR uzaktan kumanda
ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt
vermesini engellemek için [KAPALI]
konumuna ayarlayın.
BİP
B AÇIK
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda
veya dokunmatik paneli devreye
soktuğunuzda bir bip sesi çalar.
KAPALI
Bip sesini ve deklanşör sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
B LCD PANEL
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman
kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör
üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri
gösterir.
OTO.KAPANMA (Otomatik
kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre
kullanmadığınızda kameranız otomatik
olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAPANMA] otomatik olarak
[HİÇBİR ZAMAN] öğesine çevrilir.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 84.
MENU YÖNÜ
B NORMAL
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
50
Page 51
SAAT/LANGU.
menüsü
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 12.
Kişisel Menüyü
Özelleştirme
İstenen menü öğelerini yanan lamba
konumuna tahsis edilen herhangi bir
Kişisel Menü’ye ekleyebilirsiniz. Kişisel
Menü’ye sıklıkla kullanılan menü
öğelerini ekliyorsanız bu özellik kullanışlı
olabilir.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurtdışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat
farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati
saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır.
Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat
orijinal saat ayarına geri döner.
düğmelerine ardından t
[EVET] t düğmesine
dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
Devamı ,
51
Page 52
Kişisel Menüyü Özelleştirme (Devamı)
Menü öğesini silme
1t [PMENU AYAR.] t
[SİL] üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
60dk
Silinecek düğmeyi seçin.
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE
MAKRO
BEKL.
EKRAN
KIL.
LCD
PARLK.
YUMŞK.
GEÇİŞ
0:00:00
SON
2Silmek istediğiniz menü öğesine
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
Bu, CAMERATAPE modunun
BEKL.
PMENU'den
silinsin mi?
EVETHAYIR
3[EVET] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[MENU] ve [PMENU AYAR.] öğelerini
silemezsiniz.
Kişisel Menü’de görünen menü
öğelerinin düzenini ayarlama
1t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
2Taşımak istediğiniz menü
öğesine dokunun.
3Menü öğesini istenen konuma
taşımak için /
düğmelerine dokunun.
4 öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2
4 arası adımları tekrar edin.
5[SON] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[PMENU AYAR.] öğesini taşıyamazsınız.
Kişisel Menü ayarlarını
başlangıç durumuna getirme
(Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t
[SIFR.] t [EVET] t [EVET] t
üzerine dokunun.
52
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
Page 53
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten
kopyalama
Kameranızda oynatılan görüntüleri VCR veya DVD/HDD kaydediciler gibi diğer kayıt
aygıtlarına kasetten kopyalayabilirsiniz.
Kameranızı VCR veya DVD/HDD kaydedicilere A/V bağlantı kablosunu (1) kullanarak,
S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak
bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın
(s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
S VIDEO jakı
olmayan aygıt
1
A/V Uzaktan
Kumanda
Konektörü
DV
DV Arabirimine
(i.LINK)
: Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B S VIDEO girişini kullanan A/V
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu
kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka
bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle
verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi
şekilde oluşturulurlar. A/V bağlantı
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
2
i.LINK jakına
3
S VIDEO jakı
olan aygıt
(Siyah)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
VCR veya
DVD/HDD
kaydediciler
kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/
sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO
kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart
video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S
VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
Devamı ,
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
53
Page 54
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten kopyalama (Devamı)
C i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza
kameranızı bağlamak için bir i.LINK
kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri
dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite
resim ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olar ak
çıktı olarak alamayacağınızı unutmayın.
b Notlar
•Kameranızı stereo olmayan bir cihaza
bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı
fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya
beyaz (sol kanal) fişi ise aygıt üzerindeki ses
girişine bağlayın.
•A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı
bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD
PANEL] olarak (varsayılan ayar) ayarlayın
(s. 50).
•Kameranız, i.LINK kablosu ile bir başka
cihaza sinyal gönderirken kameranızın LCD
ekranında simgesi görünür.
1Kameranızı oynatmak için
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2Kayıt medyasını kayıt aygıtına
takın.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa
bunu uygun girişe (video girişi1, video
girişi2 gibi) ayarlayın.
4Kamerada oynatmayı ve kayıt
cihazında kayıt işlemini başlatın.
Daha fazla bilgi için kayıt cihazınızla
birlikte gelen kullanım talimatlarına
bakın.
5Kopyalama tamamlandığında
kameranızı ve kayıt cihazınızı
durdurun.
b Notlar
•A/V bağlantı kablosu ile bağlarken oynatma
aygıtına göre (TV vb.) [TV TİPİ] öğesini
ayarlayın.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati
ve kamera ayar verilerini kaydetmek için,
bunları ekranda gösterin (s. 49).
•Aşağıdakiler DV Arabirimi yoluyla
alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler
– [RESİM EFEKTİ] (s. 44),
[DİJİTL.EFEKT] (s. 43) veya PB zum
(s. 25) kullanarak düzenlenen görüntüler.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, kayıt sırasında bir resim
duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, veri kodu (tarih/saat/kamera
ayar verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı
olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
3Kameranızı, A/V bağlantı
kablosu ile (ürünle verilir) kayıt
aygıtına (VCR veya DVD/HDD
kaydedici) 1, S VIDEO girişini
kullanan A/V bağlantı kablosu ile
(isteğe bağlı) 2 veya i.LINK
kablosu ile (isteğe bağlı) 3 kayıt
aygıtına bağlayın.
Kameranızı, kayıt aygıtının giriş
jaklarına bağlayın.
54
Page 55
VCR, vb.’den resim kaydetme
VCR, vb.’deki resimleri kasete kaydedebilir, ayrıca isteğe bağlı i.LINK kablosunu
kullanarak bir sahneyi hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” aygıtına
kaydedebilirsiniz.
Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden
emin olun.
Kam eranızı VCR, vb. ’ye ya da i.LINK kabl osunu (i steğe bağlı) kullan arak i.L INKuyu mlu
bir cihaza bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın
(s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•i.LINK jakı olmayan VCR, vb.’den kameranıza resim kaydedemezsiniz.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
Bir i.LINK kablosu kullanarak
kameranızı başka bir cihaza bağlarken,
video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir,
böylece yüksek kalitede görüntüler ve ses
üretilir. Resmi ve sesi ayrı olarak çıktı
olarak alamayacağınızı unutmayın.
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Filmleri kaydetme
1VCR, vb.’yi i.LINK kablosuyla
kameranıza bağlayın.
2VCR’a kaset takın.
i.LINK jakına
i.LINK jaklı AV
aygıtı
3PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
4Kameranızı kayıt duraklatma
moduna ayarlayın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.] üzerine dokunun.
Devamı ,
55
Page 56
VCR, vb.’den resim kaydetme (Devamı)
b Notlar
5Kaseti VCR’de oynatmaya
başlayın.
Bağlı olan aygıtta oynatılan resim
kameranızın LCD ekranında görünür.
•Bir i.LINK kablosu vasıtasıyla kameranızı ve
6Kayıt işlemini başlatmak
istediğiniz noktada [KAYDI
BAŞL.] üzerine dokunun.
7Kaydı durdurun.
(D urdur ) ve ya [KA YDI DUR K.]
üzerine dokunun.
8t üzerine dokunun.
Hareketsiz görüntüleri
kaydetme
1“Filmleri kaydetme”
bölümündeki 13 arası adımları
gerçekleştirin.
diğer aygıtları bağlarken
göstergesi görünür. (Bu gösterge bağlanan
cihazda da görülebilir.)
2Kaseti VCR’de oynatmaya
başlayın.
VCR’daki resimler kameranızın
ekranında görünür.
3Kaydetmek istediğiniz sahneyi
gördüğünüzde PHOTO
düğmesine hafifçe basın.
Görüntüyü kontrol edin ve
düğmeye tamamen basın.
56
Page 57
Resimleri kasetten
101–
0001
BELLEK.OYN.
“Memory Stick Duo”
aygıtına kopyalama
Bir kaset üzerine kaydettiğiniz bir filmden
istenen bir sahneyi hareketsiz bir resim
olarak bir “Memory Stick Duo” aygıtına
kaydedebilirsiniz. Kameranızda
kaydedilmiş bir kaset veya “Memory Stick
Duo” olduğundan emin olun.
Kaseti oynatmak için (Oynatma)
düğmesine dokunun, ardından
kaydetmek istediğiniz sahnede
PHOTO düğmesine hafifçe basın.
Görüntüyü kontrol edin ve düğmeye
tamamen basın.
b Notlar
•Resmin kasete ve “Memory Stick Duo”
aygıtına kaydedildiği tarih ve saat saklanır.
Resmin kaydedildiği tarih ve saat kameranızda
görüntülenir. Kasete kaydedilen kamera ayar
bilgileri “Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler 16:9 resimde [0,2M]
veya 4:3 resimde oynatılırken [VGA(0,3M)]
görüntü boyutuna dönüştürülür.
2 öğesine dokunun.
1,0M
2/10
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
P-MENU
KLV.
6060dkdk60dk
101
101–0002
0001
101
3/ düğmeleri ile silmek
istediğiniz resmi seçin.
4t [EVET] üzerine dokunun.
b Notlar
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
•Resimler “Memory Stick Duo” aygıtının
yazma koruması açık (s. 79) veya seçilen resim
korumalı olduğunda (s. 58) silinemez.
z İpuçları
•Tüm resimleri bir anda silmek için [
TÜMÜNÜ SİL] (s. 40) seçeneğini belirleyin.
•Resimleri indeks ekranından silebilirsiniz
(s. 24). Bir defada 6 resim göstererek silinecek
resmi kolaylıkla arayabilirsiniz.
t [ SİL] t silmek istediğiniz resim
tt [EVET] öğelerine dokunun.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
57
Page 58
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı
görüntüleri belirli bilgi ile işaretleme
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory
Stick Duo” kullanırken “Memory Stick
Duo” aygıtının üzerindeki tırnağın
yazmakoruması konumuna
getirilmediğinden emin olun (s. 79).
•“Memory Stick Duo” aygıtında diğer cihazları
kullanan Baskı işaretli bazı görüntüler varsa
kameranızdaki görüntüleri işaretlemeyin. Bu
durum diğer cihazları kullanan Baskı işaretli
görüntülerdeki bilgilerin değişmesine neden
olabilir.
(Baskı
Yazdırma için hareketsiz
görüntü seçme (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak
için seçmek üzere DPOF (Digital Print
Order Format Dijital Baskı Emri
Formatı) standardı kullanılır.
Yazdırmak istediğiniz görüntüleri
işaretlediğinizde yazdırma esnasında
tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır.
(Çıktı sayısını belirleyemezsiniz.)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan
PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak
resimleri yazdırabilirsiniz.
Duvar prizinden güç almak için AC
Adaptörünü bağlayın (s. 9).
Hareketsiz görüntülerin bulunduğu
“Memory Stick Duo” aygıtını kameranıza
takın ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlama
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
2USB kablosunu kullanarak
yazıcıya (USB) jakını (s. 90)
bağlayın.
[USB SEÇİMİ] ekranda otomatik
olarak görünür.
3[PictBridge BASKI] düğmesine
dokunun.
Bağlantı tamamlandığında
ekranda (PictBridge
bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
1,0M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
SON
z İpuçları
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek
gerçekleştirebilirsiniz:
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t
[PictBridge BASKI] üzerine dokunun
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI]
üzerine dokunun
Baskı
1/ düğmeleri ile
yazdırılacak görüntüyü seçin.
2t [KOPYA SAYISI] üzerine
dokunun.
3/ düğmeleri ile
yazdırılacak kopya sayısını
seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası
yazdırılabilir.
4t [SON] üzerine dokunun.
Resim üzerine tarih ve saati yazdırmak
için, t [TARİH/SAAT] t
[TARİH] veya [GÜN& SAAT] t
üzerine dokunun.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
+
-
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı
görüntülerden biri görüntülenir.
b Notlar
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin
çalışmasını garanti edemeyiz.
AYARL A
YÜR.
5[YÜR.] t [EVET] üzerine
dokunun.
Yazdırma işlemi tamamlandığında,
[Basılıyor...] ifadesi kaybolur ve
görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında
[SON] düğmesine dokunun.
Association (CIPA) tarafından oluşturulmuş
bir endüstri standardıdır. Bilgisayar
kullanmadan yazıcıyı modeli veya üreticisine
bakılmaksızın dijital video kamera veya dijital
kameraya bağlayarak hareketsiz görüntüleri
yazdırabilirsiniz.
60
Page 61
Bilgisayarı Kullanma
Windows bilgisayarı ile ne yapabilirsiniz?
Ürünle verilen CDROM’dan Windows
bilgisayara “Picture Motion Browser”
programını yüklediğinizde, aşağıdaki
işlemleri gerçekleştirmenin tadını
çıkarabilirsiniz.
b Notlar
•Ürünle verilen “Picture Motion Browser”
yazılımını Macintosh bilgisayara
kuramazsınız.
Ana fonksiyonlar
x Kameranızla çektiğiniz filmleri
alma/izleme
Filmleri ve hareketsiz görüntüleri çekim
tarihi ve saatine göre yönetebilir ve
minyatür olarak izlemek istediğiniz
filmleri veya hareketsiz görüntüleri
seçebilirsiniz. Bu minyatürler bir slayt
gösterisinde genişletilebilir ve
oynatılabilir.
x Bir bilgisayara aktarılan
resimlerin düzenlenmesi
Aktarılan filmleri ve hareketsiz
görüntüleri bir bilgisayarda
düzenleyebilirsiniz.
x Bilgisayarınızdan kameranıza
filmlerin aktarılması
Kameranızdan bir bilgisayara aktarılan
filmleri tekrar kameranıza
aktarabilirsiniz.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”,
bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir
kullanım kılavuzudur.
Bu kılavuz, kamera ve bilgisayarınızın ilk
kez açılması ile ayarlarının yapılması gibi
temel işlemlerden, CDROM’da (ürünle
verilir) bulunan “Picture Motion
Browser” yazılımının ilk kez kullanımına
kadar genel işlemleri anlatmaktadır.
““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
yükleme” (s. 63) öğesine bakarak, “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini
başlatın, sonra talimatları uygulayın.
Yazılımın yardım işlevi
hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulaması
işlevlerini açıklar. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” öğesini tam olarak
okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler
için Yardım kılavuzuna bakın.
Yardım kılavuzunu görüntülemek için
ekrandaki [?] işaretine tıklayın.
Sistem gereksinimleri
“Picture Motion Browser” kullanırken
İşletim Sistemi: Windows 2000
Professional SP4, Windows XP
SP2*, Windows Vista**64bit sürümleri ve Starter
(Sürüm) desteklenmez. Standart
kurulum gereklidir.
Yukarıdaki işletim sistemi
yükseltilmişse veya çoklu ön
yükleme ortamında ise çalışma
garanti edilemez.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz
veya daha hızlı
Bilgisayarı Kullanma
Devamı ,
61
Page 62
Windows bilgisayarı ile ne yapabilirsiniz? (Devamı)
Uygulama: DirectX 9.0c veya daha
yenisi (Bu ürün DirectX
teknolojisine dayanmaktadır.
DirectX öğesinin yüklü olması
gerekir.)
Ses sistemi: Direct Sound uyumlu
ses kartı
Bellek: 256 MB veya daha fazlası
Sabit disk:
Yükleme için gerekli disk hacmi:
Yaklaşık 350 MB
Ekran: Minimum 1024 × 768 nokta
Diğer: USB bağlantı noktası
(bunun standart olarak sağlanması
gerekmektedir, HiSpeed USB
(USB 2.0 uyumlu) önerilir), DV
Arabirimi (IEEE1394, i.LINK)
(bir i.LINK kablosuyla bağlamak
için), optik disk sürücü (kurulum
için CDROM sürücüsü gereklidir)
2000 Professional SP4,
Windows XP SP2* veya
Windows Vista* *64bit baskılar dışında.
Standart yükleme gereklidir.
Yukarıdaki işletim sistemi
yükseltilmiş ise çalışma garanti
edilemez.
Diğer: USB bağlantı noktası (bu
standart olarak sağlanmalıdır)
b Notlar
•Sistem gereksinimlerini karşılamayan bir
bilgisayar ortaminda yapılan işlemlerin sonucu
garanti edilmez.
•İşlemler, önerilen tüm ortamlarda garanti
edilmemektedir.
Örneğin, o anda çalışmakta olan açık veya
arka plandaki uygulamalar ürün performan sını
sınırlayabilir.
•Dizüstü PC kullanıyorsanız, güç kaynağı
olarak bunu bir AC Adaptörüne takın. Aksi
halde, PC’nin güç tasarrufu i
yazılım düzgün bir biçimde çalışmayabilir.
z İpuçları
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası
varsa, hareketsiz resimlerin kayıtlı olduğu
“Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick
Duo Adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve
ardından hareketsiz resimleri bilgisayara
kopyalamak için bunu bilgisayarınızdaki
Memory Stick yuvasına yerleştirin.
•“Memory Stick PRO Duo” kullandığınızda ve
bilgisayarınız bununla uyumlu olmadığında,
bilgisayarda Memory Stick yuvası kullanmak
yerine kameranızı USB kablosu ile bağlayın.
şlevi nedeniyle
62
Page 63
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve
yazılımı yükleme
Kameranızı bilgisayara
bağlamadan önce Windows
bilgisayarınıza “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” ve yazılımı yüklemeniz
gereklidir. Yükleme yalnızca ilk sefer için
gereklidir.
Yükleme içeriği ve prosedürleri işletim
sisteminize bağlı olarak farklı olabilir.
z İpuçları
•Macintosh bilgisayar kullandığınızda bkz.
sayfa 65.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” yükleme
1Kameranızın bilgisayara bağlı
olmadığını kontrol edin.
2Bilgisayarı açın.
•Yükleme için Yönetici olarak oturum açın.
•Yazılımı yüklemeden önce bilgisayarda
çalışan tüm uygulamaları kapatın.
3Verilen CDROM’u
bilgisayarınızın disk sürücüsüne
yerleştirin.
Yükleme ekranı görünür.
4[FirstStepGuide] üzerine
tıklayın.
5Açılır menüden istenen dili ve
kameranızın model ismini seçin.
6[FirstStepGuide(HTML)] üzerine
tıklayın.
Yükleme başlar.
[Save is complete] göründüğünde,
yüklemeyi tamamlamak için [OK]
üzerine tıklayın.
PDF formatındaki “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” öğesini
görüntülemek için
Adım 6’da, [FirstStepGuide(PDF)]
üzerine tıklayın.
PDF dosyasını görüntülemek
amacıyla “Adobe Reader” yazılımını
yüklemek için
Adım 6’da, [Adobe(R) Reader(R)]
üzerine tıklayın.
Bilgisayarı Kullanma
Ekran görünmüyorsa
1 [Start] ve ardından [My Computer]
öğesini tıklayın. (Windows 2000 için,
[My Computer] öğesini çift tıklayın.)
2 [SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM)
çift tıklayın (disk sürücüsü).*
* Sürücü isimleri (örn. (E:)) bilgisayara
bağlı olarak değişebilir.
Devamı ,
63
Page 64
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı yükleme (Devamı)
Yazılımı yükleme
1““First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” yükleme” (s. 63)
içinde belirtilen 1 – 3 arasındaki
adımları gerçekleştirin.
2[Install] üzerine tıklayın.
3Kurulacak uygulama için dili
seçin, ardından [Next] üzerine
tıklayın.
4Ülkenizi/bölgenizi kontrol edin,
sonra [Next] üzerine tıklayın.
5[License Agreement] öğesini
okuyun, kabul ediyorsanız [I
accept the terms of the license
agreement] seçeneğini
belirleyin ve sonra [Next]
öğesine tıklayın.
6Yazılımı yüklemek için ekrandaki
talimatları uygulayın.
Bilgisayara bağlı olarak, üçüncü parti
yazılımı yüklemeniz gerekebilir (altta
gösterilmiştir). Yükleme ekranı
görünürse, gerekli yazılımı yüklemek
için talimatları uygulayın.
x Microsoft DirectX 9.0c
Filmleri işlemek için gerekli yazılım
Yüklemeyi tamamlamak için
gerektiğinde bilgisayarı tekrar başlatın.
[] (Picture Motion Browser) gibi
kısayol simgeleri, masaüstünde
görünür.
7Bilgisayarınızın disk
sürücüsünden CDROM’u
çıkarın.
64
Page 65
“First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” nu
izleme
Bilgisayarınızda “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” öğesini görüntülemek
için, Microsoft Internet Explorer Ver.6.0
veya daha üstü önerilmektedir.
Kameranızın masaüstünde bulunan “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kısayolunu çift tıklatın.
z İpuçları
•[Start] t [Programs] (Windows XP için [All
Programs]) [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] öğelerini t kameranızın
klasörünü t “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” öğesini seçerek de HTML olarak
başlatabilirsiniz.
•Yükleme yapmadan HTML formatında “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini
görüntülemek için, CDROM’daki
[FirstStepGuide] klasöründen istenen dil
klasörünü kopyalayın, sonra [Index.html]
öğesine çift tıklayın.
•Aşağıdaki durumlarda PDF formatındaki
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
öğesine bakın:
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
öğesinden istediğiniz konuları yazdırırken
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”,
önerilen ortamda bile tarayıcı ayarından
dolayı doğru şekilde gösterilmediğinde.
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
öğesinin HTML sürümü yüklenemediğinde.
Macintosh bilgisayar
kullanımı
Hareketsiz görüntüleri “Memory Stick
Duo” aygıtından Macintosh’a
kopyalayabilirsiniz.
Ürünle verilen CDROM’daki “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini
yükleyin.
b Notlar
•Ürünle verilen yazılım “Picture Motion
Browser”, Mac OS’de çalışmaz.
•Kameranızın bilgisayara bağlanması ve
hareketsiz görüntülerin kopyalanması ile ilgili
ayrıntılar için bkz. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)”.
Sistem gereksinimleri
“Memory Stick Duo” aygıtından
hareketsiz görüntüleri kopyalamak
için
İşletim Sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Diğer: USB bağlantı noktası (bu standart
olarak sağlanmalıdır)
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”,
bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir
kullanım kılavuzudur.
Bu kılavuz, kamera ve bilgisayarınızın ilk
kez açılması ile ayarının yapılması gibi
temel işlemlerden, kullandığınız yazılımın
ilk kez çalıştırılmasına kadar genel
işlemleri anlatmaktadır.
"“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
yükleme" öğesine bakarak, “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini
başlatın, sonra talimatları uygulayın.
Bilgisayarı Kullanma
Devamı ,
65
Page 66
Macintosh bilgisayar kullanımı (Devamı)
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” yükleme
[FirstStepGuide] klasöründeki istenen
dilde kaydedilmiş olan
“FirstStepGuide(PDF)” öğesini
bilgisayarınıza kopyalayın.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” nu izleme
“FirstStepGuide(PDF)” üzerine çift
tıklayın.
PDF dosyalarını görüntülemek için
gerekli yazılım bilgisayarınıza
kurulmamışsa, aşağıdaki web sitesinden
Adobe Reader yazılımını yükleyin;
http://www.adobe.com/
66
Page 67
Sorun Giderme
Sorun Giderme
Kameranızı kullanırken herhangi bir
sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için
aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam
ederse kameranızın güç kaynağıyla
bağlantısını kesin ve Sony bayinize
başvurun.
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör
kullanın (s. 9).
Güç açıldığında bile kamera
çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil
takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra
tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET
düğmesine (s. 90) basın. (RESET
düğmesine basarsanız Kişisel Menü
öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında
düğmelerin tümü çalışmaz (s. 18).
Easy Handycam işlemi sırasında
ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda
gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan
konumlarına geri döner (s. 17, 32).
Menü öğesi ayarları beklenmedik
şekilde değişti.
•POWER düğmesini 12 saatten daha fazla
OFF (CHG) konumuna ayarladığınızda
aşağıdaki ayarlar otomatik olarak
varsayılan ayarlara döner.
–arka ışık
–[SAHNE SEÇİMİ]
–[SPOT METRE]
–[POZLAMA]
–[BEYAZ DNG.]
–[SPOT ODAK]
–[ODAK]
–[SES MİKSERİ]
Kamera ısınıyor.
•Kamera kullanım sırasında ısınabilir. Bu
bir arıza değildir.
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda
çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK]
konumuna ayarlayın (s. 50).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda
sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi
güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda
sensöründen uzak tutun, aksi takdirde
Uzaktan Kumanda düzgün şekilde
çalışmayabilir.
•Bölmeye, +/– terminalleri bölmedeki
işaretlerle uyumlu olacak şekilde yeni bir
pil yerleştirin (s. 86).
Verilen Uzaktan Kumandayı
kullandığınızda başka bir VCR arıza
yapıyor.
•VCR’iniz için VTR 2’den başka bir
kumanda modunu seçin.
•VCR’inizin sensörünü siyah kağıt ile
kapatın.
Sorun Giderme
Devamı ,
67
Page 68
Sorun Giderme (Devamı)
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika
kullanmadığınızda kamera otomatik
olarak kapanır (OTO.KAPANMA).
[OTO.KAPANMA] (s. 50) ayarını
değiştirin, gücü tekrar açın (s. 12) veya
AC Adaptörünü kullanın.
•Pil tamamen boşalmıştır veya boşalmak
üzeredir. Pil takımını şarj edin (s. 9).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj)
lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin (s. 9).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 9).
•Güç kablosunu duvar prizine düzgün
şekilde bağlayın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 9).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj)
lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 9). Sorun devam ediyorsa, AC
Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve
Sony bayinize başvurun. Pil takımı
ömrünü tamamlamış olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi doğru
süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok
düşük veya pil takımı yeterince şarj
edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun
devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona
ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9,
80).
•Gösterilen süre belirli bazı durumlarda
doğru olmayabilir. Örneğin, LCD
panelini açtığınızda veya kapattığınızda
doğru kalan pil süresinin gösterilmesi
yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok
düşük veya pil takımı yeterince şarj
edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun
devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona
ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9,
80).
LCD ekran/vizör
Üzerine dokunduğunuzda LCD
ekranında bir dalgalanma efekti
görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. LCD ekranına sert
basmayın.
Göstergeyi kapatamıyorsunuz.
• seçeneğini kapatamıyorsunuz.
Uyarı mesajlarını kontrol etmek için
üzerine dokunun (s. 76).
Dokunmatik panelde düğmeler
görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO
üzerine basın (veya Uzaktan Kumanda
üzerinde DISPLAY) (s. 90, 92).
Dokunmatik panel üzerindeki
düğmeler düzgün şekilde
çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Dokunmatik paneli ayarlayın
([KALİBRASYON]) (s. 84).
Menü öğeleri soluk renkte
gösteriliyor.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda soluk
renkli öğeleri seçemezsiniz.
68
Page 69
gösterilmiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında menü
öğelerinin tümü kullanılabilir değildir.
Easy Handycam işlemini iptal edin
(s. 17).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör
lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 14).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD panelini kapatın. LCD paneli
açıkken resim vizörde görüntülenmez
(s. 14).
Kasetler/“Memory Stick Duo”
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC
Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından
emin olun (s. 9).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması
meydana gelmiştir (s. 83).
Bir kaseti Cassette Memory ile
birlikte kullanırken Cassette
Memory göstergesi veya başlık
ekranı görünmüyor.
•Kamera, Cassette Memory’yi
desteklemiyor, bu yüzden gösterge
görünmüyor.
Kalan kaset göstergesi
gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek
için [ KALAN] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 49).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma
sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri
sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille
çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu
yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza
değildir.
Kaset üzerine kaydedilen
görüntüyü silemiyorsunuz.
•Kaset üzerine kaydedilen görüntüyü
silemiyorsunuz; Sadece kaseti geri
sarabiliyor ve tekrar kaydedebiliyorsunuz.
Yeni kayıt, mevcut olanın üzerine yazıyor.
“Memory Stick Duo” aygıtını
kullanarak fonksiyonları
kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/
EDIT lambasını açmak için POWER
düğmesini art arda (s. 20, 23) kaydırın.
•Bir bilgisayarda biçimlendirilmiş bir
“Memory Stick Duo” kullanıyorsanız,
bunu kameranızda tekrar biçimlendirin
(s. 40).
Resimleri silemiyor veya bir
“Memory Stick Duo”
biçimlendiremiyorsunuz.
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın
(s. 24, 58).
Sorun Giderme
Devamı ,
69
Page 70
Sorun Giderme (Devamı)
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi
işaretleyebilirsiniz.
Veri dosyasının adı doğru şekilde
gösterilmiyor veya yanıp
sönmüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Kameranızla uyumlu olan dosya
formatını kullanın (s. 79).
Kayıt
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo””
konusuna da bakın (s. 69).
REC START/STOP üzerine
bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için
POWER düğmesini gerekli konuma
getirin (s. 19).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset
yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC
konumuna getirin veya ye ni bir kaset takın
(s. 78).
•Nem yoğunlaşmasından ötürü kaset
okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın
ve kameranızı en az 1 saat bırakın,
ardından kaseti tekrar takın (s. 83).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt
yapamıyorsunuz.
•“Memory Stick Duo” dolu. Başka bir
“Memory Stick Duo” takın veya
“Memory Stick Duo” aygıtını
biçimlendirin (s. 40). Veya “Memory
Stick Duo” üzerine kaydedilmiş gereksiz
resimleri silin (s. 57).
•[DÜZ.ARA.KYT.] öğesini [AÇIK]
olarak ayarladığınızda, kasete kayıt
süresince hareketsiz resimler bir
“Memory Stick Duo” aygıtına
kaydedilemiyor (s. 44).
Kaydedilen resim farklı görünüyor.
•Kaydedilen resim, kameranızın
durumuna bağlı olarak farklı görünebilir.
Bu bir arıza değildir.
Son kaydedilen sahneden bir
sonrakine geçerken kaset üzerinde
kayıt sırasında düzgün bir geçiş
sağlayamıyorsunuz.
•[SON ARAMA] işlemini gerçekleştirin
(s. 26).
•Kaseti çıkarmayın. (Gücü kapatsanız bile
resim herhangi bir kesinti olmadan sürekli
kaydedilecektir.)
•Aynı kasete görüntüleri SP modunda ve
LP modunda kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken
durdurma yapmaktan kaçının.
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın
(s. 26).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
•Kasetin kayıtlı bölümleri arasında boş bir
kısım vardır. Bu bir arıza değildir.
Düzgün aralıklı kayıt duruyor/[Hata
yüzünden düz.aral.kay.
sonlandırıldı.] görünüyor ve kayıt
duruyor.
•Video kafası kirli olabilir. Bir temizleme
kaseti (isteğe bağlı) kullanın (s. 84).
•Baştan itibaren tekrar deneyin.
•Sony mini DV kaset kullanın.
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] konumuna
ayarlayın (s. 36).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun
değil. Odağı manüel olarak ayarlayın
(s. 36).
70
Page 71
[STEADYSHOT] işlev görmüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK]
konumuna ayarlayın (s. 38).
Arka ışık fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, arka ışık fonksiyonu
iptal edilir.
–[POZLAMA] için [MANUEL]
–[SPOT METRE]
•Easy Handycam işlemi sırasında arka ışık
fonksiyonu çalışmaz (s. 18).
Karanlıkta mum ışığında veya
ampul ışığında kayıt yaparken dikey
bir şerit görünüyor.
•Kaydedilen obje ile arka plan arasındaki
kontrast çok yüksek olduğunda bu durum
ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
Parlak bir objeyi kaydederken
dikey bir şerit görünüyor.
•Bu olaya leke etkisi adı verilir. Bu bir arıza
değildir.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[OTO.YVŞ.ENS.], [YAVAŞ ENST.],
[SUPER NSPLUS] veya [COLOR
SLOW S] modunda kayıt yaparken
noktalar görünüyor. Bu bir arıza değildir.
Resmin rengi doğru şekilde
görüntülenmiyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı
bırakın (s. 21).
Ekrandaki resim parlak ve obje
ekranda görünmüyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı
bırakın (s. 21) veya arka ışık fonksiyonunu
iptal edin (s. 22).
İstenmeyen kırpışma ortaya
çıkıyor.
•Bu anormallik [PORTRE] veya [SPOR]
konumunda çalışılıyorken floresan lamba,
sodyum lambası veya cıvalı lamba gibi
deşarj tüpü altında resimleri çekerken
ortaya çıkabilir. Bu bir arıza değildir.
Bir TV veya bilgisayar ekranını
kaydederken siyah şeritler
görünüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [KAPALI]
konumuna ayarlayın (s. 38).
•Yeterli ışık yok veya lens kapağı
parmağınızla veya başka bir cisimle
kapatılmıştır.
[SUPER NSPLUS] seçeneğini
kullanamıyorsunuz.
•NIGHTSHOT PLUS düğmesi AÇIK
konuma ayarlanmamıştır (s. 21).
[COLOR SLOW S] düzgün şekilde
çalışmıyor.
•[COLOR SLOW S], tam karanlıkta
düzgün çalışmayabilir. NightShot plus
veya [SUPER NSPLUS] özelliğini
kullanın.
Oynatma
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo””
konusuna da bakın (s. 69).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın
(s. 23).
•Kaseti geri sarın (s. 23).
Sorun Giderme
Devamı ,
71
Page 72
Sorun Giderme (Devamı)
“Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilmiş görüntü verileri
oynatılamıyor.
•Dosya veya klasör adlarını
değiştirdiyseniz veya bir bilgisayarda
verileri düzenlediyseniz görüntü verileri
oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı
yanıp söner). Bu bir arıza değildir (s. 80).
•Diğer aygıtlara kaydedilen görüntüler
güncel boyutunda oynatılamayabilir veya
görünmeyebilir (s. 80).
Resimde yatay çizgiler görünüyor.
Gösterilen resimler net değil veya
görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı)
kullanarak kafayı temizleyin (s. 84).
Ses yok veya sadece düşük bir ses
işitiliyor.
•Ses seviyesini arttırın (s. 23).
•Ses uygun şekilde duyuluncaya kadar
[SES MİKSERİ] ayarını yapın (s. 47).
•Bir S VIDEO fişi kullanıyorsanız, A/V
bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz
fişlerinin de bağlandığından emin olun
(s. 29).
Ses kesintiye uğruyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı)
kullanarak kafayı temizleyin (s. 84).
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat
ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım
oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri
kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda
gösteriliyor.
•Kaset kameranızın renk sisteminden
farklı bir TV renk sisteminde
kaydedilmiştir (PAL). Bu bir arıza de ğildir
(s. 77).
Ekranda gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset 4 kanallı bir
mikrofona (4CH MIC REC) sahip başka
bir cihazda kaydedilmiştir. Kameranız 4
kanallı mikrofonlu kayıt ile uyumlu
değildir.
Tarih araması düzgün şekilde
çalışmıyor.
•Tarih değiştirildikten sonra 2 dakikadan
fazla kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir
günün kaydı çok kısaysa, kameranız kayıt
tarihi değişiminin yapıldığı noktayı tam
olarak bulamayabilir.
•Kasetin başında ve kayıtlı bölümleri
arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza
değildir.
Kopyalama/Düzenleme/Diğer
cihazlara bağlama
Bağlı olan aygıtlardan gelen
resimlere zum yapılamıyor.
•Bağlı olan aygıtlardan gelen resimlere
kameranızda zum yapamazsınız (s. 21).
Saat kodu ve diğer bilgiler
bağlanan aygıtın ekranında
görünür.
•A/V bağlantı kablosuyla bağlantı
yapılırken [GÖR.ÇIKIŞI] öğesini [LCD
PANEL] ayarına getirin (s. 50).
A/V bağlantı kablosunu kullanarak
doğru şekilde
kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde
bağlanmamış. Kameranızdan bir
görüntüyü kopyalamak için A/V bağlantı
kablosunun, diğer aygıtın giriş jakına bağlı
olduğuna emin olun (s. 53).
72
Page 73
Kaydedilmiş kasete eklenen yeni
ses duyulmuyor.
•Ses uygun şekilde duyuluncaya kadar
[SES MİKSERİ] ayarını yapın (s. 47).
Bağlı olan cihazlardan gelen
resimler doğru şekilde
gösterilmiyor.
•Kaset kayıt için sürekli kullanılıyorsa
kayıt yapamazsınız veya bozuk resimler
kaydedilebilir.
Bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımıyor.
•“Picture Motion Browser” yazılımını
yükleyin (s. 63).
•Bağlantıyı yaptıktan sonra bilgisayarınız
hemen kameranızı tanımlayamayabilir.
Bir süre bekleyin.
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB
aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından
çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan
çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar
başlatın ve bunları doğru şekilde tekrar
bağlayın.
Ürünle verilen “Picture Motion
Browser” yazılımını Macintosh
bilgisayara yükleyemezsiniz.
•“Picture Motion Browser” yazılımını
yalnızca Windows yüklü bilgisayara
yükleyebilirsiniz.
Birlikte kullanılamayan
fonksiyonlar
Fonksiyonlara bağlı olarak, onları birlikte
kullanamayabilirsiniz. Aşağıdaki liste,
aynı anda kullanılamayan menü
öğelerinin ve fonksiyonlarının örneklerini
göstermektedir.
LCD ekranda veya vizörde göstergelerin
ortaya çıkması halinde aşağıdakileri
kontrol edin.
Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz.
Birkaç kez denedikten sonra bile sorun
devam ediyorsa, Sony bayinize veya yerel
yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza
teşhis gösterimi)
C:04:ss
•Pil takımı, “InfoLITHIUM” pil
takımı (H serisi) değildir.
“InfoLITHIUM” pil takımı kullanın
(H serisi) (s. 80).
•AC Adaptörünün DC fişini
kameranın DC IN jakına sıkı şekilde
bağlayın (s. 9).
C:21:ss
•Nem yoğunlaşması meydana geldi.
Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1
saat bırakın, ardından kaseti tekrar
takın (s. 83).
C:22:ss
•Bir temizleme kaseti kullanarak
(isteğe bağlı) kafayı temizleyin (s. 84).
C:31:ss / C:32:ss
•Yukarıda tanımlanmayan belirtiler
ortaya çıktı. Kaseti çıkarıp takın
ardından kamerayı tekrar çalıştırın.
Nem yoğunlaşması meydana
geldiğinde bu prosedürü uygulamayın
(s. 83).
•Güç kaynağını çıkarın. Tekrar takın
ve kameranızı tekrar çalıştırın.
•Kaseti değiştirin. RESET (s. 90)
düğmesine basın ve kamerayı tekrar
çalıştırın.
E:61:ss / E:62:ss
•Sony bayinize ve yerel yetkili Sony
servisinize başvurun. “E” ile başlayan
5haneli kodu söyleyin.
Page 75
1011001(Dosyalar ile ilgili uyarı
göstergesi)
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya okunamıyor (s. 79).
E (Pil seviyesi uyarısı)
•Pil takımı hemen hemen bitmiş
durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına
bağlı olarak, yaklaşık 5 ila 10 dakikalık
süre kaldığında dahi E yanıp
sönebilir.
% (Nem yoğunlaşması uyarısı)*
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın,
ardından kaset kapağı açık durumda
yaklaşık 1 saat bırakın (s. 83).
(“Memory Stick Duo” ile ilgili
uyarı göstergesi)
•“Memory Stick Duo” takılı değil
(s. 15).
(“Memory Stick Duo”
biçimlendirmesi ile ilgili uyarı
göstergeleri)*
•“Memory Stick Duo” zarar
görmüştür.
•“Memory Stick Duo” doğru şekilde
biçimlendirilmedi (s. 40, 79).
(Uyumlu olmayan “Memory
Stick Duo” ile ilgili uyarı
göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick
Duo” takılı (s. 79).
Q (Kaset ile ilgili uyarı
göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 78).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
Z (Kaset çıkarma uyarısı)*
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 78).
Hızlı yanıp sönme:
•Nem yoğunlaşması meydana gelmişt ir
(s. 83).
•Dahiliarıza teşhis kodu gösteriliyor
(s. 74).
- (Görüntü silme ile ilgili uyarı
göstergesi)*
•Görüntü korumalı (s. 58).
- (“Memory Stick Duo”
aygıtının yazmakoruması ile ilgili
uyarı göstergesi)*
•Kamera sabit olmadığından kamera
kolaylıkla sallanmaktadır. Görüntüyü
çekmek için kamerayı iki elinizle sabit
bir şekilde tutun. Ancak kamera
sallanıyor uyarısının yok olmayacağını
unutmayın.
Sorun Giderme
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 50).
Devamı ,
75
Page 76
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
Uyarı mesajlarının örnekleri
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları
takip edin.
z İpuçları
• göründüğünde mesaj, tuşuna
basılarak simgesine dönüşür. Mesajı
tekrar görüntülemek için düğmesine
dokunun.
%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
(s. 83)
% Yoğun nem. 1 Saat kapatın. (s. 83)
Z Kaseti yeniden takın. (s. 15)
•Kasetin zarar görüp görmediğini
kontrol edin.
QZ Kaset kilitli, tırnağı kontrol
edin. (s. 78)
Memory Stick'i yeniden takın.
(s. 15, 79)
•“Memory Stick Duo” aygıtını birkaç
defa takıp çıkarın. Gösterge yanıp
sönüyorsa “Memory Stick Duo” zarar
görmüş olabilir. Başka bir “Memory
Stick Duo” deneyin.
•“Memory Stick Duo” aygıtını
biçimlendirmeniz (s. 40) veya
bilgisayarınızı kullanarak silmeniz
gerekir.
Bağlı aygıtı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatın ve açın ardından
USB kablosunun çıkarın ve tekrar
takın.
Yazdırılamıyor. Yazıcıyı kontrol
edin.
•Yazıcıyı kapatın ve açın ardından
USB kablosunun çıkarın ve tekrar
takın.
Memory Stick doğru
biçimlendirilmemiş.
•Formatı kontrol edin ve ardından
gerekiyorsa “Memory Stick Duo”
aygıtını biçimlendirin (s. 40, 79).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCF’yi aşan klasör
oluşturamazsınız. Kameranızı
kullanarak oluşturulan dosyaları
silemezsiniz.
76
Page 77
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
Güç kaynağı
Birlikte verilen AC Adaptörünü AC 100 V
ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında
kullanarak kameranızı herhangi bir
ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz.
TV renk sistemleri hakkında
Kameranız PAL sistemini
kullanmaktadır, bu nedenle resim sadece
AUDIO/VIDEO jakına sahip PAL
sistemini kullanan bir TV’de izlenebilir.
SistemKullanıldığı yer
PALAvustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek
Cumhuriyeti, Danimarka,
Finlandiya, Almanya,
Hollanda, Hong Kong,
Macaristan, İtalya, Kuveyt,
Malezya, Yeni Zelanda,
Norveç, Polonya, Portekiz,
Singapur, Slovakya, İspanya,
İsveç, İsviçre, Tayland,
İngiltere, vb.
PAL M Brezilya
PAL N Arjantin, Paraguay, Uruguay.
SECAM Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb.
NTSCBahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
Kolombiya, Ekvator, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.
Saat farkına göre basit saat ayarı
Yaşadığınız ve bulunduğunuz yer
arasındaki zaman farkını girmek suretiyle
yurt dışında saati yerel zamana kolayca
ayarlayabilirsiniz. (SAAT/LANGU.)
menüsünde [DÜNYA SAATİ] seçin,
sonra zaman farkını ayarlayın (s. 51).
Ek Bilgiler
77
Page 78
Bakım ve önlemler
Kullanılabilir kasetler
Yalnızca mini DV formatındaki kasetleri
kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın.
Kameranız Cassette Memory fonksiyonu
ile uyumlu değildir.
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını
önlemek için
Aşağıdaki durumlarda bir sonraki kayda
başlamadan önce END SEARCH (s. 26)
seçeneğini kullanarak kayıtlı bölümün
sonuna gidin:
•Kaseti oynattığınızda.
•EDIT SEARCH seçeneğini kullandığınızda.
Telif hakkı sinyali
x Oynatırken
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı
sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı
olan başka bir video kameradaki bir kasete
bunu kopyalayamazsınız.
x Kaydederken
Yazılımın sahip olduğu telif hakkı
koruması nedeniyle telif hakkı kontrol
sinyalleri içeren yazılımı kameranıza
kaydedemezsiniz. [Telif hakkı nedeniyle
kaydedilemiyor.] mesajı, bu tip bir
yazılımı kaydetmeye çalıştığınızda LCD
ekranında veya vizörde görünür. Kayıt
işlemi sırasında kameranız kasetteki telif
hakkı kontrol sinyallerini kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
Kaseti çıkarıp saklayın.
x Yanlışlıkla silinmeyi önlemek için
SAVE (kaydet) konumuna getirmek için
kasetteki yazmakoruması tırnağını
kaydırın.
REC: Kasete kayıt
yapılabilir.
SAVE: Kasete kayıt
yapılamaz (yazma
korumalı).
x Kaseti etiketlerken
Kameranızda bir arızaya neden olmamak
için etiketi sadece aşağıdaki resimde
gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin
olun.
x Kaseti kullandıktan sonra
Resim veya sesin bozulmasını önlemek
için kaseti başa sarın. Daha sonra kaseti
muhafazasına yerleştirip dikey konumda
saklayın.
x Altın kaplama konektörü temizlerken
Genel olarak, kasetteki altınkaplama
konektörü pamuklu çubuk ile her 10
çıkarmada bir temizleyin.
Kasetteki altınkaplama konektör kirli
veya tozlu ise, kalan kaset miktarı
göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
REC
SAVE
Bu sınır boyunca
bir etiket
koymayın.
Etiketleme
konumu
78
Altınkaplama konektör
Page 79
“Memory Stick” hakkında
“Memory Stick”, büyük veri kapasiteli
kompakt, taşınabilir bir IC kayıt
ortamıdır.
Kamerada aşağıda listelenen “Memory
Stick” tiplerini kullanabilirsiniz. Bununla
birlikte, “Memory Stick” aygıtını tüm
tiplerinin kameranızda çalışacağını
garanti etmemekteyiz. (Daha fazla ayrıntı
için aşağıdaki listeye bakın.)
“Memory Stick” tipleri
“Memory Stick Duo”
(MagicGate ile)
“Memory Stick PRO Duo” a
“Memory Stick PROHG Duo” a
•Bu ürün, paralel arabirim üzerinden yüksek
hızlı veri aktarımını desteklemez.
•Bu ürün, “MagicGate” teknolojisini kullanan
verileri kaydedemez veya oynatamaz.
“MagicGate”, içerikleri şifrelenmiş biçimde
kaydedip aktaran telif hakkı koruma
teknolojisidir.
•Bu ürün “Memory Stick Micro” (“M2”) ile
uyumludur. “M2”, “Memory Stick Micro”
kısaltmasıdır.
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız
görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic
Experts Group) biçiminde sıkıştırır ve
kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG.”dir.
•Bilgisayar (Windows OS/Mac OS) tarafından
biçimlendirilen “Memory Stick Duo”
aygıtının kameranızla uyumlu çalışması
garanti edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız
“Memory Stick Duo” ve “Memory Stick
Duo” uyumlu ürün kombinasyonuna göre
değişiklik gösterebilir.
•“Memory Stick Duo” üzerindeki yazma
koruması tırnağını küçük eğimli bir cisimle
yazma koruması konumuna kaydırdığınızda
görüntülerin yanlışlıkla silinmesini
önleyebilirsiniz.
•Aşağıdaki durumlarda oluşabilecek görüntü
hasarı veya kaybı telafi edilemez:
– Kameranız görüntü dosyalarını okurken
veya “Memory Stick Duo” üzerine yazarken
(erişim lambası yanarken veya yanıp
•“Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick
Duo adaptörüne yerleştirirken, “Memory
Stick Duo” aygıtının doğru yöne bakacak
şekilde yerleştirildiğinden emin olun ve
ardından aygıtı içeri doğru itin. Yanlış
kullanımın bir arızaya neden olabileceğini
unutmayın. Ayrıca “Memory Stick Duo”
aygıtını Memory Stick Duo yuvasına yanlış
Devamı ,
Ek Bilgiler
79
Page 80
Bakım ve önlemler (Devamı)
yönde takmaya çalışırsanız, aygıt zarar
görebilir.
•“Memory Stick Duo” takılı olmadan Memory
Stick Duo adaptörünü yerleştirmeyin. Böyle
bir işlem ünitede arızalara neden olabilir.
•Kamerayla “Memory Stick Micro” kullanmak
için, Duo boyutlu M2 Adaptör kullanmanız
gerekir. “Memory Stick Micro” aygıtını Duo
boyutlu M2 Adaptöre takın ve ardından
adaptörü Memory Stick Duo yuvasına
yerleştirin. Duo boyutlu M2 Adaptör
kullanmadan kameraya “Memory Stick
Micro” takarsanız, bir daha bunu kameradan
çıkaramayabilirsiniz.
•“Memory Stick Micro” aygıtını çocukların
ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. Yanlışlıkla
yutulabilir.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranız tarafından “Memory Stick Duo”
aygıtına kaydedilmiş görüntü verisi dosyaları,
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafın dan
kurulan “Design rule for Camera File system”
evrensel standardına uymaktadır.
•Kameranızda, evrensel standarda uymayan
diğer aygıtlara (DCRTRV900E veya DSC
D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz
görüntüleri oynatamazsınız. (Bu modelle r bazı
bölgelerde satılmaz.)
•Başka bir aygıtla kullanılmış bir “Memory
Stick Duo” aygıtını kullanamıyorsanız, bunu
kameranızla biçimlendirin (s. 40).
Biçimlendirmenin “Memory Stick Duo”
içindeki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri
oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü ver isini
oynatırken.
“InfoLITHIUM” pil takımı
hakkında
Bu birim “InfoLITHIUM” pil takımı (H
serisi) ile uyumludur.
Kameranız yalnızca bir “InfoLITHIUM”
pil takımı ile çalışır.
“InfoLITHIUM” H serisi pil takımları
“InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız
ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti
arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili
iletişim bilgileri için fonksiyonları
bulunan bir lityumiyon pil takımıdır.
“InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın
kullanım koşullarına göre güç tüketimini
hesaplar ve kalan süreyi dakika olarak
görüntüler.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
•CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını
10 °C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F) arası bir ortam
sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu sıcaklık
aralığının dışında pil takımını şarj ederseniz
etkin şekilde şarj mümkün olmayabilir.
•AC Adaptörü kameranıza bağlı durumda pil
takımını şarj ederken şarj işlemi
tamamlandığında kameranızın DC IN
jakından kabloyu sökün veya pil takımını
çıkarın.
Pil takımını verimli şekilde
kullanmak için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken
pil takımı performansı azalır ve pil takımını
kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır.
Bu durumda pil takımını uzun süreli
kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
işaretine sahiptir.
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce
bunu kameranıza takın.
80
Page 81
– Yüksek kapasiteli pil takımı kullanın: NP
FH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla
gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri
sarma işlemleri pil takımının daha hızlı
bitmesine neden olur.
Yüksek kapasiteli pil takımı kullanılmasını
öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•Kameranızda kayıt veya oynatma işlemi
yapmadığınızda POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna aldığınızdan emin olun.
Kameranız kayıt bekleme veya oynatma
duraklatma konumundaysa da pil takımı
kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat
daha uzun süre yetecek yedek pil takımları
bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce
deneme kayıtları yapın.
•Pil tak ımını suya maruz bı rakmayın. Pil tak ımı
suya karşı korumalı değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil süresi göstergesi, pil takımının
çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu
gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak
tekrar şarj edin. Kalan pil süresi doğru şekilde
gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun süreli
yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında, tam şarjlı
durumda bırakıldığında veya pil takımı sık
şekilde kullanılırken pil gösteriminin
yenilenmeyeceğini dikkate alın. Kalan pil
süresi gösterimini sadece bir kılavuz olarak
kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına
bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi
kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren
E işareti yanıp söner.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun sür e kullanılmayacaksa, uygun
çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki
pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin.
Pil takımını saklamak için, kameranızdan
çıkarın, kuru ve serin bir yerde saklayın.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak
boşaltmak için, (STD.AYAR)
menüsündeki [OTO.KAPANMA] ayarını
[HİÇBİR ZAMAN] olarak ayarlayın ve güç
boşalana dek kameranızı kaset kayıt
beklemede bırakın (s.50).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin
azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum
pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini
belirtir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve
çevre koşulları ile belirlenir.
i.LINK Hakkında
Bu ünitede bulunan DV Arabirimi
i.LINKuyumlu bir DV Arabirimdir. Bu
bölüm, i.LINK standardını ve
özelliklerini açıklamaktadır.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer
verilerin diğer i.LINK uyumlu aygıtlara
aktarımı için kullanılan bir dijital seri
arabirimdir. i.LINK kullanarak diğer
aygıtları da kontrol edebilirsiniz.
i.LINKuyumlu aygıtlar, i.LINK kablo
kullanarak bağlanabilir. Muhtemel
uygulamalar, değişik dijital AV aygıtları ile
yapılan işlemlerde ve veri alışverişlerinde
kullanılabilir.
İki veya daha fazla i.LINK uyumlu aygıt
üniteye bağlandığında, bağlı olan
herhangi bir aygıttan çalışma mümkün
olur. Bağlı olan aygıtların özellikleri ve
karakteristiklerine bağlı olarak çalışma
yönteminin değişebileceğini ve veri
alışverişinin mümkün olamayabileceğini
dikkate alın.
b Notlar
•Normalde, i.LINK kablosuyla yalnızca bir
aygıt bu üniteye bağlanabilir. Bu üniteyi bir
veya birkaç DV arabirimine sahip i.LINK
uyumlu bir aygıta bağlarken bağlanan aygıtın
kullanım talimatlarına bakın.
z İpuçları
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE 1394
veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış
bir ifadedir ve birçok şirket tarafından
onaylanmış ticari bir markadır.
Devamı ,
Ek Bilgiler
81
Page 82
Bakım ve önlemler (Devamı)
•IEEE 1394, Elektrik ve Elektronik
Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart
haline getirilmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’in maksimum veri akış hızı, aygıta
göre değişir. 3 tipi vardır.
Veri akış hızı, “Özellikler” başlığı altında
her bir donanım parçasının kullanım
talimatında listelenmiştir. Bu ayrıca bazı
aygıtlarda i.LINK arabiriminin yanında
gösterilir.
Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına
sahip bir aygıta bağlandığında veri akış
hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
*Mbps nedir?
Mbps, “saniyede megabit” veya bir
saniyede iletilebilen ya da alınabilen veri
miktarıdır. Örneğin, 100 Mbps veri akış
hızı bir saniyede 100 megabit verinin
iletilebileceği anlamına gelir.
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını
kullanmak için
Bu ünite, DV Arabirimi olan diğer video
aygıtlarına bağlandığında nasıl kopyalama
yapabileceğiniz ile ilgili daha fazla bilgi
için bkz. sayfa 53, 55.
Bu ünite ayrıca Sony (örn. VAIO serisi
kişisel bilgisayar) tarafından üretilmiş
diğer i.LINK (DV Arabirimi) uyumlu
aygıtlara ve video aygıtlarına bağlanabilir.
Dijital Televizyonlar, DVD, MICROMV
veya HDV kaydedici/oynatıcılar gibi bazı
i.LINK uyumlu video aygıtları DV
aygıtları ile uyumlu değildir. Diğer
aygıtlara bağlamadan önce, aygıtın DV
uyumlu olup olmadığını kontrol
ettiğinizden emin olun. Uyarılar ve
uyumlu uygulama yazılımı ile ilgili daha
fazla bilgi için bağlanacak aygıtın
kullanım talimatlarına bakın.
b Notlar
•Kameranızı başka bir i.LINKuyumlu aygıta
bağlarken, i.LINK kablosunu bağlamadan
veya ayırmadan önce aygıtın gücünü
kapattığınıza ve AC Adaptörü duvar prizinden
ayırdığınıza emin olun.
Gerekli olan i.LINK kablosu
hakkında
Sony i.LINK 4pinto4pin kablosunu
kullanın (DV kopyalaması sırasında).
Kameranızın kullanımı
hakkında
Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda
kullanmayın veya saklamayın.
– Çok sıcak, soğuk veya nemli yerlerde.
Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya
güneş altında bulunan araç gibi 60 °C’nin
(140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maruz
kalabilecekleri konumlarda tutmayın.
Bunlar arızalanabilir veya deforme
olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde
kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir.
Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın, vizörün veya lensin doğrudan
güneş ışığına maruz kalabileceği pencere
yakınında veya açık havada. Bu durum
vizörün veya LCD ekranın iç kısmına zarar
verebilir.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) veya
DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde
çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın
ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız
ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı
durumlarda bu arıza onarılamaz.
82
Page 83
•İçerisine katı bir cisim veya sıvı girerse,
kullanmadan önce kameranızı fi şten çıkarın ve
Sony bayisine kontrol ettirin.
•Ürüne sert davranmayın, sökmeyin, üzerinde
değişiklik yapmayın veya herhangi bir yerden
düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının.
Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde
POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda
tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp
çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına
neden olabilir.
•Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil
fişten çekerek çıkarın.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak güç kablosuna
zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil
kazayla yutulursa hemen bir doktora başvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa,
– yerel yetkili Sony servisine başvurun.
– derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Kameranızı periyodik olarak açın ve yaklaşık 3
dakika kaseti oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak
bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürüldüğünde kameranızın içerisinde,
kasetin yüzeyinde veya lens üzerinde nem
oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya
yapışabilir veya kameranız doğru şekilde
çalışmayabilir. Kameranızın içerisinde
nem [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.]
veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.]
görünür. Nem lens üzerinde oluştuğunda
gösterge görünmeyecektir.
x Nem yoğunlaşması meydana
gelmişse
Kaset çıkarma dışındaki fonksiyonlardan
hiçbiri çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın,
kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık
şekilde yaklaşık bir saat bırakın. Aşağıdaki
koşulların tamamı sağlandığında
kameranız yeniden kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Kaset takıldığında ve video çalıştırma
düğmelerine dokunulduğunda % veya Z yanıp
sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başladığında,
kameranız bazen yoğunlaşmayı tespit
edemez. Bu meydana gelirse, bazen kaset
kapağı açıldığında 10 saniye süresince
kaset çıkarılmaz. Bu bir arıza değildir.
Kaset çıkarılana dek kaset kapağını
kapatmayın.
x Nem yoğunlaşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde (veya tersi) veya
kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli
bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile
ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan
dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından
kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde
kullandığınızda.
x Nem yoğunlaşmasından nasıl
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir
çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın.
Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı
çevre sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık bir
saat sonra) çantayı çıkarın.
Ek Bilgiler
Devamı ,
83
Page 84
Bakım ve önlemler (Devamı)
Video kafası
Önemli bir şeyi kaydetmeden önce
temizleme kaseti (isteğe bağlı)
kullanmanız önerilir.
•Video kafaları kirliyse, video veya ses
bozulması ortaya çıkabilir.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video
kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM
12CLD temizleme kaseti ile (isteğe bağlı)
temizleyin.
– Oynatılan resim veya ekranda görünen
mozaikdesenli parazit mavi olarak
gösteriliyor.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor.
– Oynatılan resimler görünmüyor veya ses
kesiliyor.
–[x Video kafası kirli. Temizleme kaseti
kullanın.], kayıt/oynatma süresince ekranda
görünür.
•Video kafaları uzun süreli kul lanımın ardından
aşınacaktır. Temizleme kaseti (isteğe bağlı)
kullandıktan sonra hala net bir görüntü elde
edemiyorsanız, bunun nedeni video
kafalarının aşınması olabilir. Video kafalarını
değiştirmek için Sony bayinize veya yerel
yetkili Sony servisinize başvurunuz.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana
aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,
kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir.
Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası
ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli
hale getirmişse, temizlemek için yumuşak
bir bezin kullanılması önerilir. LCD
Temizleme Kitini (isteğe bağlı)
kullanırken temizleme sıvısını LCD
ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile
nemlendirilmiş temizleme kağıdı
kullanın.
84
x Dokunmatik panelin ayarlanması
hakkında (KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün
çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa,
aşağıdaki prosedürü takip edin.
Kullanım sırasında kameranızı birlikte
verilen AC Adaptörünü kullanarak prize
bağlamanız önerilir.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2t [MENU] t
(STD.AYAR) t [KALİBRASYON] t
üzerine dokunun.
4:3 oranını kullanırken ekran 16:9
oranına geçiş yapar.
KALİBRASYON
"x" işaretine dokunun.
İPTAL
1/3
3 “Memory Stick Duo” aygıtının köşesiyle
veya benzer bir şeyle ekranda gösterilen
“×” üzerine dokunun.
“×” konumu değişir.
[KALİBRASYON] fonksiyonunu iptal
etmek için, [İPTAL] düğmesine dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız, adım
3’ten tekrar başlayın.
b Notlar
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre
edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile
hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak
kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki
işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi
kimyasalların kullanımı.
– Ellerinize bu maddeler bulaşmışken
kamerayı kullanmak.
Page 85
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Lensin kullanımı ve saklanması
hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini
yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken.
– Sıcak veya nemli yerlerde
– Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi
havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi
lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre
ideal durumda tutabilmek için kameranızı
ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Vizörün içindeki tozu çıkarmak için
1 Vizörü dışarı çekin.
2 Tükenmez kalem gibi ince uçlu bir alet
ile kenardaki tırnak içine iterken, vizör
adaptör bloğunu çıkarmak için ok
doğrultusunda çekin.
Tırnak
4 Vizörü, kameranın gövdesi üzerine
bastırın.
5 Vizör adaptör bloğunun takıldığı iç
alandaki tozu bir kamera üfleci vb. ile
çıkartın.
6 Vizör adaptör bloğunu, yerine
tamamen oturuncaya kadar iterek
vizöre takın.
Ek Bilgiler
b Notlar
•Vizör adaptör bloğu hassas bir parçadır.
Parçalarına ayırmayın.
•Vizör adaptör bloğunun lenslerine
dokunmayın.
3 Bir kamera üfleci vb. ile vizör adaptör
bloğundan tozu çıkartın.
Dahili yeniden şarj edilebilir pilin
şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer
ayarları tutmak için kameranızın dahili bir
şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj
edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü
yoluyla prize bağlandığında veya pil
takımı takılı durumdayken daima şarj
edilir. Kameranız AC Adaptörüne ya da
Devamı ,
85
Page 86
Bakım ve önlemler (Devamı)
Teknik Özellikler
pil takımına bağlı olmadan durursa şarj
edilebilir pil yaklaşık 3 ay içinde
tamamen boşalacaktır. Kameranızı dahili
şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra
kullanın.
Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil
şarj edilmese bile kameranın çalışması
tarihi kaydetmediğiniz sürece
etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve
24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi
OFF (CHG) konumunda bırakın.
Uzaktan Kumandanın pilini
değiştirmek için
1 Tırnağa bastırırken, parmağınızla pil
kutusunu çekerek çıkarın.
2 + tarafı yukarı bakacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin.
3 Yerine oturacak şekilde pil kutusunu
Uzaktan Kumandaya geri takın.
Tırnak
UYARI
Yanlış kullanılırsa pil patlayabilir. Şarj
etmeyin, parçalamayın veya ateşe
atmayın.
b Notlar
•Lityum pil zayıfladığında, Uzaktan
Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya
Uzaktan Kumanda düzgün şekilde
çalışamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony
CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil
kullanımı yangın veya patlama riski
oluşturabilir.
Sistem
Video kayıt sistemi
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Hareketsiz görüntü kayıt sistemi
Exif Ver. 2.2*
Ses kayıt sistemi
Döner kafalar, PCM sistemi
Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1,
stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları
Kullanılabilir kaset
işareti basılı mini DV kaseti
Kaset hızı
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s
LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi
SP: 60 dak. (DVM60 kaset
kullanılırken)
LP: 90 dak. (DVM60 kaset
kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 sn (DVM60 kaset ve
şarj edilebilir pil takımı kullanılırken)
Yaklaşık 1 dak. 45 sn (DVM60 kaset ve
AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (0,27 tipi, görüntü
oranı 16:9, 123 200 nokta)
Görüntü aygıtı
3 mm (1/6 tipi) CCD (Charge
Coupled Device)
Brüt: Yaklaşık 1 070 000 piksel
Etkin (resim): 1 000000 piksel
Etkin (film): 690 000 piksel
Lens
Carl Zeiss VarioTessar
25 × (Optik), 2 000 × (Dijital)
Odak uzunluğu
f=2,5 ~ 62,5 mm (1/8 ~ 2 1/2 inç)
35 mm fotoğraf makinesine
dönüştürüldüğünde
8 lx (lüks) (OTO.YVŞ.ENS. AÇIK,
Deklanşör hızı 1/25 s)
0 lx (lüks) (NightShot plus fonksiyonu
süresince)
* “Exif”, JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) tarafından oluşturulmuş,
hareketsiz görüntüleri kapsayan bir dosya
formatıdır. Bu formattaki dosyalar, kayıt
anında kameranın ayarları gibi bilgilere
sahip olabilir.
Giriş/Çıkış konektörleri
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
10pinli konektör
Video sinyali: 1 Vpp, 75 Ω (ohm)
Aydınlatma sinyali: 1 Vpp, 75 Ω
(ohm)
Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 Ω
(ohm)
Ses sinyali: 327 mV (47 kΩ (kilohm)
yük empedansında), 2,2 kΩ’tan
(kilohm) az çıkış empedansı
Vizör 2,5 W kullanılırken kamera
kaydı sırasında
LCD 2,8 W kullanılırken kamera
kaydı sırasında
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F)
arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ile + 140 °F)
arasında
Boyutlar (yaklaşık)
63 × 85 × 114 mm
(2 1/2 × 3 3/8 × 4 1/2 inç) (g/y/d)
çıkıntı yapan kısımlar dahil
63 × 85 × 115 mm
(2 1/2 × 3 3/8 × 4 5/8 inç) (g/y/d)
birlikte verilen pil takımı NPFH40
takılmış durumda iken çıkıntı yapan
parçalar dahil
Ağırlık (yaklaşık)
Yalnızca ana ünite 390g (13oz),
455g (1 libre) NPFH40 tekrar şarj
edilebilir pil takımı ve DVM60 kaset
dahil
Verilen aksesuarlar
Bkz. sayfa 8.
AC Adaptör ACL200/L200B
Güç gereksinimleri
AC 100 V 240 V, 50/60 Hz
Akım tüketimi
0,35 0,18 A
Devamı ,
Ek Bilgiler
87
Page 88
Teknik Özellikler (Devamı)
Güç tüketimi
18 W
Çıkış voltajı
DC 8,4 V*
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F)
arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ile + 140 °F)
arasında
Boyutlar (yaklaşık)
48 × 29 × 81 mm
(1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 inç) (g/y/d)
çıkıntı yapan kısımlar hariç
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari markalar hakkında
•“Handycam” ve , Sony
Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
•“Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“Memory Stick PROHG Duo”,
“”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGa te”, “”,
“MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate
Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın
ticari markalarıdır.
•“InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•i.LINK ve , Sony Corporation’ın ticari
markalarıdır.
• bir ticari markadır.
•Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista ve DirectX ABD ve/veya diğer
ülkelerde Microsoft Corporation’ın ticari veya
tescilli ticari markalarıdır.
•Macintosh ve Mac OS, ABD ve diğer
ülkelerde Apple Inc.’ın tescilli ticari
markalarıdır.
•Intel, Intel Core ve Pentium, ABD ve/veya
diğer ülkelerde Intel Corporation’ın ticari veya
tescilli ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, ABD
ve/veya diğer ülkelerde Adobe Systems
Incorporated’ın ticari veya tescilli ticari
markalarıdır.
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili
şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır. Ayrıca, ™ ve “®” bu kılavuzda her
durumda belirtilmemiştir.
88
Page 89
Hızlı Referans
Parçaların ve kontrollerin tanımı
( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır.
A NIGHTSHOT PLUS düğmesi (21)
B PHOTO düğmesi (17, 20)
C Güçlü zum düğmesi (21, 25)
DOPEN/EJECT düğmesi (15)
E Omuz kayışı için kancalar
Omuz kayışını takın (isteğe bağlı).
F Tutma kemeri (14)
G Lens (Carl Zeiss Lens) (5)
H LENS COVER düğmesi (14)
I Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı (92) uzaktan kumanda
sensörüne doğru çevirin.
J Dahili stereo mikrofon (46)
K Kızılötesi bağlantı noktası (21)
Devamı ,
Hızlı Referans
89
Page 90
Parçaların ve kontrollerin tanımı (Devamı)
A DISP/BATT INFO düğmesi (10, 14)
B EASY düğmesi (17)
C RESET düğmesi
Tarih ve saat ayarı dahil tüm ayarları
başlatır.
D LCD ekran/dokunmatik panel
(14, 93)
E REC START/STOP düğmesi (17, 19)
F Zum düğmeleri (21, 25)
G WIDE SELECT düğmesi (22)
H Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir. Ses
ayarlamayla ilgili bilgi için bkz.
sayfa 23.
I BATT (pil çıkarma) PUSH düğmesi
(10)
J CHG (şarj) lambası (9)
K Erişim lambası (15)
L Memory Stick Duo yuvası (15)
M (USB) jakı (59)
N . (arka ışık) düğmesi (22)
90
Page 91
A POWER düğmesi (12)
B Vizör (14)
C Vizör adaptörü (85)
D Vizör lensinin ayar düğmesi (14)
E DV arabirimi (53, 55)
F DC IN jakı (9)
G CAMERATAPE, CAMERA
MEMORY, PLAY/EDIT lambası
(12)
H REC START/STOP düğmesi (17, 19)
I A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
(29, 53)
J Tripod yuvası
Tripodu vidasını kullanarak (isteğe bağlı:
vida uzunluğu en fazla 5,5 mm
(7/32 in.) olmalıdır) tripodu tripod yuvasına
takın.
Hızlı Referans
Devamı ,
91
Page 92
7
Parçaların ve kontrollerin tanımı (Devamı)
Uzaktan Kumanda
A PHOTO düğmesi* (17, 20)
1
2
3
4
5
6
Yalıtım katmanı
b Notlar
•Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce
yalıtım katmanını çıkarın.
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne
doğru çevirin (s. 89).
•Pili değiştirmek için, bkz. sayfa 86.
8
9
q;
B Bellek kontrol düğmeleri (İndeks**,
C SEARCH M. düğmesi (28)**
D . > (Önceki/Sonraki)
E Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
F ZERO SET MEMORY düğmesi
G Verici
H REC START/STOP düğmesi (17, 19)
I Güçlü zum düğmeleri (21, 25)
J DISPLAY düğmesi
* Easy Handycam işlemi sırasında POWER
düğmesi CAMERATAPE modundayken
kullanılamaz.
**Easy Handycam işlemi sırasında
kullanılamaz.
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim
hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick
Duo” aygıtına kaydedilecektir.
–/+, Bellekten oynatma) (18, 24)
düğmeleri (28)**
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat,
Durdur, Yavaşlat) (18, 23)
(27)**
Ekran göstergelerini (Pil Bilgileri gibi) açar
veya kapatır.
92
Page 93
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
13245
91 0qaq
12qf45
1qhq
qjq
göstergeler
Filmleri kaydetme
dk
KAYIT
dk
KLV.
876
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
s
101
60dk
FINE
1,0M
qd 7
11
P-MENU
KLV.
8
Filmleri izleme
dk
dk
KLV.
8qg
Hareketsiz görüntüleri izleme
;
dk
1,0M
wfwg
wswa
BELLEK.OYN.
KLV.
8wd
A Kalan pil (yaklaşık)
B Kayıt modu (SP veya LP) (48)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)
Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Saat kodu (saat: dakika:
saniye: çerçeve)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (49)
F END SEARCH/EDIT SEARCH/
Rec izleme görüntü düğmesi (27)
G KLV. düğmesi (25)
H Kişisel Menü düğmesi (31)
I Kayıt klasörü (41)
J Resim boyutu (22, 39)
K Kalite ( veya ) (39)
L “Memory Stick Duo” göstergesi ve
kaydedilebilen görüntü sayısı
Hızlı Referans
(yaklaşık)
M İzleme düğmesi (20)
N Kaset dönüş yönü göstergesi
O Video çalıştırma düğmeleri (23)
7
P Veri dosya adı
Q Resim sayısı/Mevcut oynatma
klasöründe kayıtlı resimlerin toplam
sayısı
R Oynatma klasörü (41)
S Önceki/Sonraki klasör simgesi
k
ql
w;
7
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk
veya son resmi veya aynı “Memory Stick
Duo” aygıtında bulunan birden fazla klasör
olduğunda belirir.
Bir önceki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın.
Bir sonraki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın.
Bir önceki veya bir sonraki klasöre
:
geçmek için / düğmelerine
basın.
Devamı ,
93
Page 94
Ü
Ü
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler (Devamı)
T Görüntü silme düğmesi (57)
U Kaset oynatma seçme düğmesi (24)
V Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (24)
W İndeks ekran görüntü düğmesi (24)
X Görüntü koruma işareti (58)
Y Baskı işareti (58)
Değişiklik yapıldığı zaman
ortaya çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen her bir
göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek
için [EKRAN KIL.] öğesini (s. 95)
kullanabilirsiniz.
b Notlar
•[EKRAN KIL.] öğesini kullandığınızda bazı
göstergeler çıkmayabilir.
st sol
BEKL.
dk
KLV.
AltOrta
Üst sol
GöstergeAnlamı
SES MODU (48)
Kesintisiz fotoğraf
Üst sağ
GöstergeAnlamı
kaydetme (39)
Kendi kendine kayıt (38)
WIDE SELECT (22)
Aralıklı fotoğraf
kaydetme (45)
DV girişi (55)
DV çıkışı (53)
dk
st sağ
GöstergeAnlamı
i.LINK bağlantısı
(53, 55)
Sıfır ayar belleği (27, 92)
Orta
GöstergeAnlamı
Slayt gösterisi (42)
NightShot plus (21)
Super NightShot plus
(37)
Color Slow Shutter (38)
PictBridge bağlanıyor
(59)
EZ Uyarı (74)
Alt
GöstergeAnlamı
Resim efekti (44)
Dijital efekt (43)
9Manüel odaklanma (36)
SAHNE SEÇİMİ (34)
.
n Beyaz dengesi (35)
Arka ışık (22)
SteadyShot kapalı (38)
Tele makro (37)
Esnek spot metre (35)/
POZLAMA (35)
Diğer göstergeler
GöstergeAnlamı
Bilgi (76)
94
Page 95
b Notlar
•Göstergenin içerik ve konumu normaldir.
Gerçek görüntüden farklı olabilir.
Kayıt sırasındaki veri kodu
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera
ayar bilgileri otomatik olarak
kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında
görünmezler, ancak oynatma esnasında
söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak
kontrol edebilirsiniz (s. 49).
Ekran göstergelerinin kontrolü
(Ekran kılavuzu)
LCD ekranında görünen her bir
göstergeyi kolaylıkla kontrol edebilirsiniz.
1 [KLV.] t [EKRAN KIL.] üzerine
dokunun.
60dk
2 Gösterge de dahil olmak üzere kontrol
etmek istediğiniz alana dokunun.
Alan içerisindeki göstergelerin
anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi
bulamazsanız, geçiş yapmak için /
düğmelerine dokunun.
İşlemi sona erdirmek için, [SON] üzerine
dokunun.
z İpuçları
• t [EKRAN KIL.] üzerine
dokunarak da çalıştırabilirsiniz.
BEKL.
P-MENUKLV.
Hızlı Referans
95
Page 96
İndeks
Nümerik/Sembol
12BIT................................ 48
16BIT................................ 48
21pinli adaptör .................30
A
A/V bağlantı kablosu.... 29, 53
ALACA KRNLK............... 34
Arka ışık ...................... 22, 71
AYDINLAT (Aydınlatma
tuşu) .................................. 43
Ayna modu........................22
B
Bakım ve önlemler............. 78
Baskı .................................59
Baskı işareti .......................58
Başlangıç noktasını arama
..........................................26
Başlarken.............................8
BELLEK AYARI menüsü
..........................................39
BEYAZ DNG. (Beyaz
dengesi) ............................. 35
BEYAZ YM.GÇ................ 42
Bilgisayar........................... 61
BİÇİMLEN. ............... 40, 79
BİP....................................50
C
CDROM..........................61
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter) .......................38, 71
Ç
ÇAKIŞMA ........................42
D
DEĞ.HIZ.O. (Değişik hızda
oynatma) ...........................46
DEMO MODU................. 45
DIŞ MEKAN .................... 35
96
DİJİTAL ZUM................. 38
DİJİTL.EFEKT (Dijital
efekt)................................. 43
DOSYA NO. (Dosya
numarası).......................... 41
DUBLAJ KONT. (Kasetten
ses kopyalama) .................. 47
DÜNYA SAATİ................ 51
DÜZ.ARA.KYT. (Düzgün
aralıklı kaset kaydı)............ 44
DÜZEN./OYNAT menüsü
......................................... 46
E
Easy Handycam............17, 31
EDIT SEARCH ................ 27
Ekran göstergeleri.............. 93
EKRAN KIL. (Ekran
kılavuzu) ........................... 95
END SEARCH................. 26
ESKİ FİLM ......................43
Esnek spot metre ............... 35
F
Film .................17, 18, 19, 23
“First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)”
..............................61, 65, 66
FLAŞ (Flaşlı çekim) .......... 43
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı
fotoğraf kaydetme)............. 45
FOTO AYAR. ................... 39
FOTO. KARESİ ............... 43
G
Geniş (16:9) ...................... 22
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ ......... 34
GÖR.ÇIKIŞI ....................50
Görüntü koruması .............58
Görüntü oranı ...................22
GRUP POZL. (Grup
pozlandırma)..................... 39
H
Hareketsiz görüntü
.........................17, 18, 20, 24
HAVAİ FİŞEK.................. 34
I
i.LINK.............................. 81
i.LINK kablosu ............54, 55
“InfoLITHIUM” pil takımı
......................................... 80
İ
İÇ MEKAN ...................... 35
İYİ.................................... 39
İZ ..................................... 43
K
KALAN ............................ 49
Kalan pil ......................10, 93
KALİBRASYON .............. 84
KALİTE ........................... 39
KAMERA AYARI menüsü
......................................... 34
KAMERA VER................. 49
KAR ................................. 35
Karekare Oynatma........... 46
Kaset............................15, 78
Kaset sayacı ...................... 93
Kasetten kopyalama .....53, 57
Kaydedilebilir resimlerin
sayısı ................................. 39
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
......................................... 41
Kayıt............................ 17, 19
Kayıt gözden geçir............. 27
Kayıt süresi ....................... 11
Kişisel Menü ................31, 51
KULLNM.KLVZ. ............ 25
KUMSAL......................... 34
KYT.KNT. (Kayıt kontrolü)
......................................... 55
Page 97
KYT.MODU (Kayıt modu)
..........................................48
L
LANGUAGE.................... 51
LCD ekran ........................ 14
LCD PARLK.............. 48
LCD PRL.DÜZ. (LCD
arka ışık düzeyi) .......... 48
LCD RENGİ.............. 48
LCD PANEL .................... 50
LCD PARLK. ................... 48
LCD PRL.DÜZ. (LCD arka
ışık düzeyi) ........................ 48
LCD RENGİ .................... 48
LCD/VİZ.AYR. ................ 48
LP (Uzun Oynat)............... 48
M
Macintosh .........................65
MANZARA....................... 34
“Memory Stick”................ 79
“Memory Stick Duo” ........15
MENU YÖNÜ.................. 50
Menü .......................... 31, 32
MOZ. Y.GEÇ. .................. 42
MOZAİK ..........................44
MUM................................ 34
N
NEGATİF.........................44
Nem yoğunlaşması............. 83
NOK. Y.GEÇ.................... 42
NORMAL.........................39
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
..........................................37
NTSC................................ 77
O
ODAK......................... 36, 70
OTO.KAPANMA (Otomatik
kapanma) .......................... 50
OTO.YVŞ.ENS. (Oto. Yavaş
Enstantane)....................... 36
OYN.KLASÖR (Oynatma
klasörü) .............................41
Oynatma ......................18, 23
Oynatma süresi.................. 11
P
P.MENU
.................Bkz. Kişisel Menü
PAL .............................72, 77
PASTEL ........................... 44
PB zum .............................25
PictBridge BASKI ............. 59
Picture Motion Browser .... 61
Pil ................................. 9, 80
PORTRE (Yumuşak portre)
......................................... 34
POZLAMA ....................... 35
R
REHBER ÇERÇ............... 49
RES.UYG.P. menüsü (Resim
Uygulama menüsü) ........... 42
Resimleri silme.................. 57
RESİM BOY..................... 39
RESİM EFEKTİ (Resim
efekti)................................ 44
S
S VIDEO kablosu .........29, 53
SAAT AYARI.................... 12
Saat kodu .......................... 93
SAAT/LANGU. menüsü... 51
SAHNE SEÇİMİ .............. 34
SB..................................... 44
SEPYA.............................. 44
SERİ ÇEKİM ................... 39
SES................................... 23
SES MİKSERİ.................. 47
SES MODU...................... 48
Sıfır ayar belleği................. 27
SİLME ..............................42
SİYAH YM.GÇ. ................42
SLAYT GÖST. ..................42
SOLUK .............................44
SON ARAMA....................47
SP (Standart Oynat)...........48
SPOR (Spor dersi) .............34
SPOT LAMB. ....................34
SPOT METRE .... Bkz. Esnek
spot metre
SPOT ODAK.....................36
STANDART......................39
STD.AYAR menüsü...........48
STEADYSHOT ...........38, 71
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus)............ 37, 71
Ş
Şarj süresi...........................11
T
Tarih arama .......................28
TARİH/SAAT ....... 12, 49, 95
TEK BASIŞ .......................36
TEK TON..........................42
Teknik Özellikler................86
TELE MAKRO .................37
Temizleme kaseti ...............84
Tersine Oynatma................46
Tripod................................91
TÜMÜNÜ SİL..................40
TV .....................................29
TV renk sistemleri ..............77
TV TİPİ .............................30
U
USB KAMERA .................49
USB SEÇİMİ ....................45
Uyarı göstergeleri ...............74
Uyarı mesajları...................74
Devamı ,
Hızlı Referans
97
Page 98
İndeks (Devamı)
UZAKT.KUM. (Uzaktan
kumanda) ..........................50
Uzaktan Kumanda............. 92
V
VÇIK./PANEL................ 50
VERİ KODU .........12, 49, 95
VİZÖR IŞK.A. (Vizör
parlaklığı) ..........................48
W
Windows...................... 61, 62
Y
YAVAŞ ENST. (Yavaş
enstantane)........................43
Yazmakoruması tırnağı.....78
YENİ KLSR...................... 41
YUMUŞAK GÇŞ.............. 42
Yurt dışında kullanım......... 77
Yükleme ............................63
Z
ZAMANLAYICI............... 38
Zum ..................................21
98
Page 99
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
t
T
T
T
T
kılmış olduğu, Environmental &
Product Compliance Europe (EPCE)
Sony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Center)
arafından yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International
(Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
el : (0)71158580,
Fax : (0)7115858488
URL of EU DoC Database :
http://www.compliance.sony.de/