Sony DCR-HC62E User Manual [tr]

Page 1
Dijital Video Kamera Kaydedici
328646391(2)
Başlarken 8
Kullanma Kılavuzu
DCRHC62E
Kayıt/
Oynatma
Menü Kullanımı 31
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarı Kullanma 61
Sorun Giderme 67
Ek Bilgiler 77
Hızlı Referans 89
53
© 2008 Sony Corporation
Page 2

İlk önce bu kısmı okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Uygun Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
2
Page 3
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızla birlikte iki tip kılavuz gelmektedir.
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) –“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kamerayı bilgisayara bağlamak ve birlikte verilen yazılımı kullanmak için (birlikte verilen CDROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipi
işareti taşıyan mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir (s. 78).
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri
Aşağıda gösterilen logonun olduğu “Memory Stick” aygıtını kullanabilirsiniz (s. 79).
– (Memory Stick
Duo”)
– (Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PROHG Duo”)
“Memory Stick Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” dışında herhangi
bir tür bellek kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” yalnızca
“Memory Stick PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick Duo” veya Memory
Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
Devamı ,
3
Page 4
İlk önce bu kısmı okuyun (Devamı)
“Memory Stick” uyumlu cihazlarla “Memory Stick Duo” kullanırken
“Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
Vizör Pil takımı
LCD panel
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında” (s. 82).
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale bastırılması terminale zarar verebilir ve kameranızın arızalanmasına yol açabilir.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki kayıt veya oynatma koşullarında kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarının değiştirilmesi hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa, kullanmadan önce kameranızın ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 13).
4
Page 5
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensleri hakkında
•Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkes tarafından bilinen kalitesini sunar. MTF= Modulation Transfer Function Rakam, bir objeden lense gelen ışık miktarını belirtmektedir.
5
Page 6
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ..............2
Kullanımla ilgili bilgiler .................. 3
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol
etme .........................................8
Adım 2: Pil takımını şarj etme ........9
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama .................................12
Dil ayarlarını değiştirme .............. 13
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları
yapma ....................................14
Adım 5: Kaset veya “Memory Stick
Duo” takma .............................15
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................17
Kayıt .........................................19
Zum ..........................................21
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot
plus) ....................................... 21
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yapma .............. 22
Ayna modunda kayıt .................. 22
Kaydedilen resmin görüntü oranını
(16:9 veya 4:3) seçme ............. 22
Oynatma ...................................23
PB zumu kullanma ..................... 25
Kılavuz fonksiyonlarını kullanma
(KULLNM.KLVZ.) .....................25
Başlangıç noktasını arama ......... 26
En son kaydedilen sahneyi arama
(END SEARCH) ....................... 26
Manüel arama (EDIT SEARCH)
............................................... 27
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)
............................................... 27
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır
ayar belleği) ............................ 27
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama) .......................... 28
TV’de resim oynatma ................ 29
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı
...................................... 31
Menü öğeleri ............................ 32
KAMERA AYARI menüsü ........ 34
Kameranızı kayıt koşullarına
ayarlamak için yapılan ayarlar
BELLEK AYARI menüsü ........ 39
“Memory Stick Duo” için ayarlar
RES.UYG.P. menüsü ........... 42
Resimler üzerinde özel efektler veya
kayıt/oynatma hakkında ek özellikler
DÜZEN./OYNAT menüsü ..... 46
Düzenleme veya farklı modlarda
oynatma ayarları
STD.AYAR menüsü .............. 48
Bir kasete kaydederken ayarlar veya
diğer temel ayarlar
SAAT/LANGU. menüsü ........ 51
Kişisel Menüyü Özelleştirme ...... 51
Kasetten Kopyalama/ Düzenleme
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere
kasetten kopyalama ................ 53
VCR, vb.’den resim kaydetme .... 55
Resimleri kasetten “Memory Stick
Duo” aygıtına kopyalama ......... 57
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı
resimleri silme ......................... 57
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı
görüntüleri beli rli bilgi ile işaretleme
(Baskı işareti/Görüntü koruması)
.............................................. 58
6
Page 7
Kaydedilen resimleri yazdırma
(PictBridge uyumlu yazıcı) ........59
Bilgisayarı Kullanma
Windows bilgisayarı ile ne
yapabilirsiniz? ..........................61
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılımı yükleme
..............................................63
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nu izleme .................................65
Macintosh bilgisayar kullanımı ....65
Sorun Giderme
Sorun Giderme ..........................67
Uyarı göstergeleri ve mesajları
...............................................74
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
...............................................77
Bakım ve önlemler .....................78
Kullanılabilir kasetler ..................78
“Memory Stick” hakkında ...........79
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında
...............................................80
i.LINK Hakkında .........................81
Kameranızın kullanımı hakkında
...............................................82
Teknik Özellikler ........................86
Hızlı Referans
Parçaların ve kontrollerin tanımı
..............................................89
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler .........93
İndeks ......................................96
7
Page 8

Başlarken

Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol etme

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki rakamlar verilen parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Güç kablosu (1) (s. 9)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 92)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 29, 53)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH40 (1) (s. 9,
80)
CDROM “Handycam Application Software” (1) (s. 61)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
USB kablo (1) (s. 59)
8
Page 9

Adım 2: Pil takımını şarj etme

1
2
1
Pil takımı
DC IN jakı
3
4
Duvar prizine
Güç kablosu
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 80) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisinden başka herhangi bir “InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1Pil takımı ile kameranızın
terminallerini aynı hizaya getirin 1, ardından pil takımını takın ve yerine oturtun 2.
2POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG) konumuna getirin (Varsayılan ayar).
3DC fiş üzerindeki v işareti aşağı
bakarken, AC Adaptörünü kameranızın üzerindeki DC IN jakına bağlayın.
2
DC fişi
POWER düğmesi
AC Adaptörü
4Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine bağlayın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj) lambası söner. AC Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
b Notlar
•Hem kameraya hem de DC fişine basarak AC Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
Başlarken
Devamı ,
9
Page 10
Adım 2: Pil takımını şarj etme (Devamı)
Dış bir güç kaynağı kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız bağlantıların aynısını gerçekleştirerek duvar prizindeki güçle kameranızı çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Pil takımını çıkarmak için
1 Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine
basın.
2 Pil takımını ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
1
2
PUSH
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 81).
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve ardından DISP/ BATT INFO’ya basın.
DISP/BATT INFO düğmesi
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye süreyle görünür. Bilgiler görüntülenirken DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol edebilirsiniz.
Gösterge Durum
Kalan yeterli güç Pil azaldı, kayıt/oynatma
hemen duracak. Tam şarjlı bir pille değiştirin
veya pili şarj edin.
dk
60
dk
65
Page 11
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFH40 (ürünle verilir) 125 NPFH50 135 NPFH70 170 NPFH100 390
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
NPFH40 (ürünle verilir)
NPFH50 115
NPFH70 245
NPFH100 565
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
100 110
130
280
635
Genel kayıt süresi*
50 55
55 65
120 140
280 315
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranla kayıt. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Pil takımı
Açık LCD paneli
NPFH40 (ürünle verilir)
NPFH50 140 170
Kapalı LCD paneli
120 150
Pil takımı
Açık LCD paneli
Kapalı LCD paneli
NPFH70 300 370 NPFH100 695 845
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 10) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç sağlanamayacaktır.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25°C ’de (77°F) ölçülmüştür. (Önerilen sıcaklık 10°C  30°C (50°F  86°F).)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Başlarken
Page 12

Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama

Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görünür.
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
3 ile [A] (ay) öğesine gidin ve
ardından / ile ayarlayın.
4 ile [G] (gün) öğesine gidin ve
ardından / ile ayarlayıp saat ve dakika için de aynı işlemi tekrarlayın.
5Tarih ve saat ayarlarının doğru
olduğundan emin olun ve ardından öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
POWER düğmesi
1İlgili lambayı yakmak için yeşil
düğmeye basıldığında POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE: Kasete kayıt için. CAMERAMEMORY: “Memory
Stick Duo” aygıtına kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması ve düzenlenmesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görünür.
–:––:––
SAAT AYARI
BEKL.
2008Y1--A1G0: 00
2 / ile [Y] (yıl) ayarını yapın.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
t / t [SAAT AYARI] öğelerine dokunarak istediğiniz tarih ve saati ayarlayabilirsiniz (s. 31).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan pilin şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 85).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
OK
otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 50).
z İpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez,
ancak kasete otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz. sayfa 49 (Easy Handycam çalışırken, yalnızca [TARİH/SAAT] ayarlayabilirsiniz)).
Page 13
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik paneli ayarlayın (KALİBRASYON) (s. 84).

Dil ayarlarını değiştirme

Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (SAAT/ LANGU.) t [LANGUAGE] üzerine dokunun, sonra istediğiniz dili seçin.
Başlarken
Page 14

Adım 4: Kayıttan önceki ayarları yapma

Lens kapağının açılması
LENS COVER düğmesini OPEN konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak için LENS COVER düğmesini CLOSE konumuna getirin.
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
DISP/BATT INFO
180 derece (maks.)
2
2
90 derece
(maks.)
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD çerçevesi altındaki düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
1
kameraya yapılan 90 derecelik açı
•LCD ekranın parlaklığını ayarlamak için bkz. [LCD/VİZ.AYR.]  [LCD PARLK.] (s. 48).
•Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya basın.
Vizör
Pilleri harcamak istemediğiniz durumlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör lensinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
z İpuçları
•[LCD/VİZ.AYR.]  [VİZÖR IŞK.A.] seçmek suretiyle vizör arka ışığının parlaklığını ayarlayabilirsiniz (s. 48).
Tutma kemeri
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı doğru olarak tutun.
4
1
2
3
Page 15
Adım 5: Kaset veya “Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
takma
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 78).
b Notlar
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
işaretli kısma basara k
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kaseti arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Pencere
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de açıklandığı gibi aynı prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
z İpuçları
•Kayıt süresi [ KYT.MODU] öğesine bağlı olarak değişiklik gösterir (s. 48).
“Memory Stick Duo”
Aşağıda gösterilen logonun olduğu “Memory Stick” aygıtını kullanabilirsiniz (s. 79).
– (Memory Stick
Duo”)
– (Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PROHG Duo”)
1LCD paneli açın.
Başlarken
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.
Devamı ,
Page 16
Adım 5: Kaset veya “Memory Stick Duo” takma (Devamı)
z İpuçları
2“Memory Stick Duo” aygıtını
Memory Stick Duo yuvasına doğru yönde oturacak şekilde yerleştirin.
Erişim lambası
v işareti LCD ekrana dönük olacak biçimde
“Memory Stick Duo” aygıtını çıkarmak için
Hafifçe bastıktan sonra “Memory Stick Duo” aygıtını kamera gövdesinden çekerek çıkarın.
b Notlar
•Erişim lambasının yanması veya yanıp sönmesi kameranızın veri yazdığını/ okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın, çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick Duo” aygıtını veya pil takımını çıkarmayın. Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” aygıtını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız, “Memory Sti ck Du o” ve Memo ry Sti ck Du o yuv ası y a da görüntü verisi zarar görebilir.
•Zarar görebileceğinden “Memory Stick Duo” aygıtını parmaklarınızla güç kullanarak çıkarmaya çalışmayın.
•“Memory Stick Duo” aygıtını takarken veya çıkarırken “Memory Stick Duo” aygıtının aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat edin.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı, görüntü kalitesi veya resim boyutuna göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 39.
Page 17

Kayıt/Oynatma

B A

Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)

Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran font boyutu artar.
Lens kapağını açın (s. 14).
D
F
C
E
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kayıt/Oynatma
Filmler
1CAMERATAPE
lambasını açmak için POWER düğmesini E kaydırın.
Hareketsiz görüntüler (4:3)
1CAMERAMEMORY
lambasını açmak için POWER düğmesini E kaydırın.
2EASY A düğmesine basın.
EASY
düğmesi ekranda
B görünür.
2EASY A düğmesine basın.
EASY
3Kayıt yapmaya başlamak için,
REC START/STOP F (veya C) düğmesine basın.*
KAYIT
EASY
60dk
MENUKLV.
Gösterge [BEKL.] iken [KAYIT] olarak değişr.
Kaydı durdurmak için, REC START/ STOP düğmesine tekrar basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilir. **Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” aygıtına [İYİ] kalitede kaydedilir.
3Kaydetmek için PHOTO D
düğmesine basın.**
Bip sesi
Yanıp sönüyor t Yanıyor Odağı ayarlamak için basın ve hafifçe tutun.
düğmesi ekranda
B görünür.
1,0M
30
60dk
EASY
MENUKLV.
Kaydetmek için tamamen basın.
DeklanŞör sesi
Devamı ,
Page 18
DC
BC
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Filmleri/hareketsiz görüntüleri oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E kaydırın. Ekrandaki düğmelere B aşağıda gösterildiği şekilde dokunun.
Filmler
Oynatma işlemini başlatmak için önce , ardından düğmesine dokunun.
KLV.
A
B
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
KLV.
A
MENU
D
A KLV. (s. 25) B Geri sarma/Hızlı ileri sarma C Durdur D Oynatma/Duraklatma geçiş
tuşları
A KLV. (s. 25) B Kaset oynatma C Önceki/Sonraki D Sil (s. 57)
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] öğesine dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bkz. sayfa 31.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 32).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Easy Handycam işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki düğmeler geçersizdir. [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.], Easy Handycam işlemi sırasında mevcut olmayan işlemlerin yapılması denenirse görülebilir.
•. (arka ışık) düğmesi (s. 22)
•WIDE SELECT düğmesi (CAMERAMEMORY modunda) (s. 22)
•PHOTO düğmesi (CAMERATAPE modunda) (s. 19)
Page 19

Kayıt

L
14)
ens kapağını açın (s.
.
FOTO.
POWER düğmesi
REC START/ STOP B
REC START/ STOP A
Filmleri kaydetme
Filmler bir kaset üzerine kaydedilir.
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
REC START/STOP A (veya B
) düğmesine basın.
Kayıt/Oynatma
60dk
BEKL. KAYIT
60dk
P-MENUKLV. P-MENUKLV.
60dk
[BEKL.] [KAYIT]
Kaydı durdurmak için REC START/STOP A (veya B) düğmesine tekrar basın.
b Notlar
•Kameranızı kullanarak bir “Memory Stick Duo” aygıtına filmleri kaydedemezsiniz.
z İpuçları
•Filmleri kasete kaydederken veya bekleme modundayken PHOTO düğmesine tamamen basarak “Memory Stick Duo” aygıtına hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Hareketsiz görüntüler 16:9 ekran [0,2M] veya 4:3 ekran [VGA(0,3M)] görüntü boyutuna sabitlenecektir (s. 39).
60dk
Devamı ,
Page 20
Kayıt (Devamı)
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
CAMERAMEMORY lambasını yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Odağı ayarlamak için PHOTO düğmesine basın ve hafifçe basılı tutun, ardından tamamen basın.
dk dk
Bip sesi
1,0M 1,0M
Deklanşör sesi
P-MENU P-MENUKLV.
Yanıp söner bYanar
Bir deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda görüntü kaydedilmiştir.
“Memory Stick Duo” aygıtındaki son kaydı kontrol etmek için
öğesine dokunun. Resmi silmek için t [EVET] düğmelerine dokunun.
z İpuçları
•Görüntü kalitesindeki ayrıntılar, görüntü boyutu veya kaydedilebilen resimlerin sayısı hakkında
ayrıntılar için bkz. sayfa 39.
KLV.
Page 21
Zum
LCD çerçevesi altındaki güçlü zum düğmesi veya zum düğmeleri ile görüntüleri orijinal boyutun 25 katına kadar büyütebilirsiniz.
z İpuçları
•25 × katından daha büyük bir seviyeye zum yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM] öğesini (s. 38) ayarlayabilirsiniz.

Karanlık yerlerde kayıt (NightShot plus)

Kayıt/Oynatma
Daha geniş görüş
(Geniş açı)
açısı:
Yakın görünüm: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•[STEADYSHOT], güçlü zum düğmesi T (Telefoto) tarafına ayarlandığında görüntü bulanıklığını istendiği gibi azaltamayabilir.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinin altında bulunan zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
Kızılötesi bağlantı noktası
NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON konumuna ayarlayın. ( ve [“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
b Notlar
•NightShot plus ve Süper NightShot plus fonksiyonları kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın. Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36) ayarlayın.
•NightShot plus ve Süper NightShot plus fonksiyonlarını aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Süper NightShot plus fonksiyonunu kullanın (s. 37). Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter fonksiyonunu kullanın (s. 38).
Devamı ,
Page 22
Kayıt (Devamı)

Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yapma

Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yaparken . görüntülenmesi için . (arka ışık) düğmesine basın. Arka ışık özelliğini iptal etmek için, tekrar . (arka ışık) düğmesine basın.

Ayna modunda kayıt

2
1
LCD Paneli kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2).
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.

Kaydedilen resmin görüntü oranını (16:9 veya 4:3) seçme

WIDE SELECT POWER düğmesi
Filmler için görüntü oranını seçme
1 POWER düğmesini CAMERATAPE
konumuna ayarlayın.
2 İstenen ekran görüntü oranını seçmek
için WIDE SELECT düğmesine arka arkaya basın.
z İpuçları
•Kayıt yaparken 4:3 ve 16:9 görme açısı arasındaki farklar zum pozisyonuna göre değişir.
•Bir resmi TV’de oynatmak istiyorsanız TV’nin görüntü oranında oynatmak için [TV TİPİ] özelliğini seçin (s. 30).
•[TV TİPİ] [4:3] ayarında iken 16:9 görüntü oranı ile kaydedilen resimler görüntülendiğinde, objeye göre pürüzlü görülebilir (s. 30).
Hareketsiz görüntüler için görüntü oranının seçilmesi
1 POWER düğmesini CAMERA
MEMORY sekmesine ayarlayın. Resmin görüntü oranı 4:3’e döner.
2 İstenen ekran görüntü oranını seçmek
için WIDE SELECT düğmesine basın.
b Notlar
•Hareketsiz görüntüler 16:9 (geniş) modunda [0,7M] ( ) resim boyutuna ayarlanacaktır. 4:3 modunda [1,0M] ( ) seçim yapabilirsiniz.
z İpuçları
•Kaydedilebilir resim sayısı için bkz. sayfa 39.
0,7M
1,0M
Page 23

Oynatma

PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmleri oynatma
Oynatma işlemini başlatmak için önce , ardından düğmesine dokunun.
Dokunduğunuzda Oynat veya Duraklat tuşlarına geçiş yapar*
Kayıt/Oynatma
60dk
Durdur** Geri sarma/Hızlı ileri sarma
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur. ** Kaydedilen görüntülerin bulunduğu bir “Memory Stick Duo” takıldığında ve bir kaset oynatılmadığı
durumda yerine görüntülenir.
60dk
KLV.
P-MENU
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, sırayla t [SES] ve / düğmelerine dokunun.
z İpuçları
içinde [SES] öğesini göremediğinizde [MENU] düğmesine dokunun (s. 31).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşunu (Resim Arama) veya kaseti hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşunu (Tarama Atlama) basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([ DEĞ.HIZ.O.], s. 46).
Devamı ,
Page 24
BELLEK.OYN.
Oynatma (Devamı)
Hareketsiz görüntüleri izleme
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
dkdkdk
1,0M
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
KLV.
Oynatma medyasına geçiş yapın*
Önceki/Sonraki İndeks ekran görüntüsüne gidin
* Kaset oynatma ekranında gösterilir.
P-MENU
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı resimleri indeks ekranında göstermek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim B İndeks ekranına geçmeden önce gösterilen resim.
Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için t t [OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun, / ile bir klasör seçin, ardından öğesine dokunun (s. 41).
B
Page 25

PB zumu kullanma

Kaydedilen resimleri yaklaşık 1,1’den 5 katına kadar büyütebilirsiniz. Büyütme, LCD çerçevesi altındaki güçlü zum düğmesi veya zum düğmeleri ile ayarlanabilir.
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatın. 2 Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
Ekran kare içine alınır.
3 İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Zum hızını LCD çerçevesinin altında bulunan zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.

Kılavuz fonksiyonlarını kullanma (KULLNM.KLVZ.)

Kılavuz fonksiyonlarını kullanarak istediğiniz ayar ekranlarını kolayca seçebilirsiniz (KULLNM.KLVZ.).
60dk
Kameranız aşağıda gösterildiği gibi 3 kılavuz fonksiyonuna sahiptir.
ÇEKİM KILVZ.:
KLLNŞ. KILVZ.:
EKRAN KIL.:
1[KLV.] düğmesine dokunun.
2İstenilen öğeyi seçin.
örn. gece manzaralarını kaydetmek için
[Gece görünümü havasını korumak içindir] görüntülemek için [ÇEKİM KILVZ.] t [SAHNE SEÇİN] t
/ öğesine dokunun.
BEKL.
P-MENUKLV.
Sizi, kayıt ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
Sizi, temel işlemler ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
LCD ekranında görünen göstergelerin anlamlarını öğrenmenize yardımcı olur. Ayrıntılar için bkz. sayfa 95.
Kayıt/Oynatma
3[AYR.] düğmesine dokunun.
İstenen ayar ekranı görünür. Amacınıza göre ayarları yapın.
Devamı ,
Page 26
Kılavuz fonksiyonlarını kullanma (KULLNM.KLVZ.) (Devamı)
Easy Handycam sırasında mevcut olmayan ayarlar
Easy Handycam çalışması süresince, bazı öğeler mevcut değildir. Yapılmak istenen ayar mevcut değilse, fakat hala isteniyorsa, ekrandaki talimatı görüntülemek için [AYR.] üzerine dokunun. Easy Handycam çalışmasını iptal etmek için talimatı uygulayın ve sonra ayarı seçin.
z İpuçları
•Adım 3’te [AYR.] görüntülenmiyorsa,
ekrandaki talimatı uygulayın.

Başlangıç noktasını arama

En son kaydedilen sahneyi arama (END SEARCH)

[SON ARAMA], kaset üzerine kaydettikten sonra kaseti çıkardığınızda çalışmayacaktır.
CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 19).
t üzerine dokunun.
SON ARAMA YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
b Notlar
•[SON ARAMA], kasete kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde düzgün olarak çalışmayacaktır.
z İpuçları
•[SON ARAMA] özelliğini menüden de seçebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası yandığında Kişisel Menüdeki [SON ARAMA] kısayolunu seçin (s. 31).
0:00:00160dk
İPTAL
Page 27

Manüel arama (EDIT SEARCH)

Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir sonraki kayda başlamak için başlama noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında ses duyulmayacaktır.
CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 19).
1 öğesine dokunun.
0:00:00
60dk
BEKL.
DÜZN.
2 tuşunu (geri gitmek için)/
tuşunu (ileri gitmek için) basılı tutun ve kaydın başlamasını istediğiniz yere gelince bırakın.

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)

Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 19).
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.

İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği)

PLAY/EDIT lambasının yandığından emin olun (s. 23).
Kayıt/Oynatma
mREW PLAY
STOP DISPLAY ZERO SET
MEMORY
1Oynatma esnasında, daha sonra
konumlanmak istediğiniz yerde ZERO SET MEMORY’e basın.
Kaset sayacı “0:00:00” olarak sıfırlanır ve ekranda görünür.
0:00:0060dk
KLV.
P-MENU
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde, DISPLAY düğmesine basın.
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
2Oynatmayı durdurmak
istediğinizde, STOP düğmesine basın.
Devamı ,
Page 28
Başlangıç noktasını arama (Devamı)
3mREW düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00”ı gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına döner ve sıfır ayar belleği kaybolur.
4PLAY düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen “0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
İşlemi iptal etmek için
Geri sarma işleminden önce ZERO SET MEMORY’e tekrar basın.
b Notlar
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.

Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)

Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasının yandığından emin olun (s. 23).
1Uzaktan Kumanda üzerindeki
SEARCH M. düğmesine basın.
2Kaydedilen tarihi seçmek için,
.(önceki)/>(sonraki) tuşlarına basın.
60
dk
İşlemi iptal etmek için
STOP düğmesine basın.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde Tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
0:00:00:00
30
TARİ H -01
ARAMA
dk
KLV.
P-MENU
SEARCH M.
./>
STOP
Page 29

TV’de resim oynatma

A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO (2) girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş jakına takabilirsiniz. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
S VIDEO jakı olmayan aygıt
1
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
: Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B S VIDEO girişini kullanan A/V
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
z İpuçları
•[GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [VÇIK./PANEL] konumuna getirerek TV ekranında zaman kodunu görüntüleyebilirsiniz (s. 50).
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
2
S VIDEO jakı olan aygıt
(Siyah)
Kayıt/Oynatma
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
VCR veya TV
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE IN girişine bağlayın. VCR’da bir giriş selektörü bulunuyorsa, bu giriş selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) ayarına getirin.
Devamı ,
Page 30
TV’de resim oynatma (Devamı)
Bağlanan TV’ye göre görüntü oranını ayarlamak için TV (16:9/4:3)
TV’nizin ekran boyutuna göre görüntünün görüntü oranını değiştirin.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t [TV TİPİ] t [16:9] veya [4:3] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[TV TİPİ] ayarını [4:3] konumuna
getirdiğinizde veya resmin görüntü oranı 16:9 ile 4:3 arasında değiştirildiğinde, görüntüde titreme olabilir.
•Bazı 4:3 TV’lerde 4:3 görüntü oranında
kaydedilen hareketsiz görüntü tam ekranda görülmeyebilir. Bu bir arıza değildir.
•16:9 görüntü oranında kaydedilen bir resmi
16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de görüntülediğinizde [TV TİPİ] ayarını [4:3] konumuna getirin.
TV/VCR’ınızda 21pinli adaptör bulunuyorsa (EUROCONNECTOR)
Kayıtlı görüntüleri izlemek için, kameranızı bir TV’ye bağlarken 21 pinli adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyacınız olacak. Bu adaptör sadece çıkış için tasarlanmıştır.
TV/VCR
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
Page 31

Menü Kullanımı

Menü öğelerinin kullanımı

1İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE lambası: kaset ayarları CAMERATAPE lambası: “Memory Stick Duo” ayarları PLAY/EDIT lambası: görüntüleme/düzenleme ayarları
2Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Kişisel Menü kısayollarını
kullanmak için
Kişisel Menü’ye sıklıkla kullanılan menü öğeleri eklenir.
z İpuçları
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz (s. 51).
1 öğesine dokunun.
BEKL.
60dk
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE MAKRO
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
3 İstenilen ayarı seçip, ardından
tuşuna dokunun.
EKRAN KIL.
LCD PARLK.
YUMŞK. GEÇİŞ
0:00:00
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menü’ye eklenmeyen menü öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1 t [MENU] üzerine dokunun. 2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine dokunun. (Adım 3, adım 2 ile aynıdır.)
3 İstenilen öğeyi seçin.
Ayrıca seçmek istediğiniz öğeye doğrudan dokunabilirsiniz.
4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işleminden sonra, menü ekranını gizlemek için t (kapat) düğmelerine dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi
esnasında menü öğelerinin kullanımı için
Easy Handycam işlemi esnasında
görüntülenmez. Menü indeks ekranını görüntülemek için [MENU] üzerine dokunun.
Menü Kullanımı
Page 32

Menü öğeleri

Kullanılabilir menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir. Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak
uygulanacaktır (s. 17).
KASET MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
KAMERA AYARI menüsü (s. 34)
SAHNE SEÇİMİ zz – OTO. SPOT METRE zz – POZLAMA zz – BEYAZ DNG. zz – OTO.YVŞ.ENS. z –– SPOT ODAK zz – ODAK zz – TELE MAKRO zz – SUPER NSPLUS z –– NS IŞIĞI zz – COLOR SLOW S z –– ZAMANLAYICI z* DİJİTAL ZUM z –– KAPALI STEADYSHOT z ––
1
z z*
BELLEK AYARI menüsü (s. 39)
FOTO AYAR. zzKAPALI/İYİ/z
TÜMÜNÜ SİL z
BİÇİMLEN. zz DOSYA NO. zz YENİ KLSR. zz KAYIT KLSR. zz OYN.KLASÖR z –*
RES.UYG.P. menüsü (s. 42)
YUMUŞAK GÇŞ. z –– KAPALI SLAYT GÖST. z DİJİTL.EFEKT z z RESİM EFEKTİ z z DÜZ.ARA.KYT. z –– FOT.ARA.KYT. z DEMO MODU z –– PictBridge BASKI z USB SEÇİMİ z
– OTO. OTO.
AÇIK
– OTO.
KAPALI KAPALI
AÇIK
KAPALI
2
AÇIK
z
SERİ
3
–*
3
KAPALI KAPALI
KAPALI
AÇIK
z
Page 33
KASET MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
DÜZEN./OYNAT menüsü (s. 46)
DEĞ.HIZ.O. z
KYT.KNT. z DUBLAJ KONT. z SON ARAMA z z
STD.AYAR menüsü (s. 48)
KYT.MODU z z SP SES MODU z –– SES z SES MİKSERİ z
LCD/VİZ.AYR. zzz
– /NORMAL/ – /
NORMAL TV TİPİ zzz USB KAMERA z –– KAPALI EKR.KILAVUZU zzz REHBER ÇERÇ. zz – VERİ KODU z
KALAN z z UZAKT.KUM. zzz BİP zzz GÖR.ÇIKIŞI zzz
LCD PANEL MENU YÖNÜ zzz OTO.KAPANMA zzz KALİBRASYON z
SAAT/LANGU. menüsü (s. 51)
SAAT AYARI zzz z DÜNYA SAATİ zzz LANGUAGE zzz –*
*1Bu ayar sadece hareketsiz bir görüntü kaydı yapılırken mevcuttur.
2
*
Ayar sadece POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında görüntülenir.
3
Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri korunacaktır.
*
– – – –
12BIT
z
3
–*
z
KAPALI
z
OTO. AÇIK
z
5dk
3
–*
3
Menü Kullanımı
Page 34
KAMERA AYARI
menüsü

Kameranızı kayıt koşullarına ayarlamak için yapılan ayarlar

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
SAHNE SEÇİMİ
SAHNE SEÇİMİ fonksiyonuyla değişik durumlardaki resimleri etkili bir biçimde kaydedebilirsiniz.
B OTO.
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonunu kullanmaksızın, kaydedilen resimleri etkili biçimde, otomatik olarak seçer.
ALACA KRNLK.* ( )
Alacakaranlık sahnelerinde uzak ortamların karanlık atmosferini sağlamak için seçin.
MUM ( )
Mum ışığı ile aydınlatılmış bir sahnenin loş atmosferini sağlamak için seçin.
MANZARA* ( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir arka plan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
SPOT LAMB.** ( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
SPOR** (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken titremeyi en aza indirmek için bu öğeyi seçin.
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ* (Gün doğumu ve Gün batımı) ( )
Gün doğumları ve gün batımları gibi durumların atmosferini sağlamak için seçin.
HAVAİ FİŞEK* ( )
Tüm havai fişek parlaklıklarını kaydetmek için seçin.
KUMSAL** ( )
İnsanların yaz ortasında bir plajda veya kayak merkezi gibi ortamlarda yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
Page 35
KAR** ( )
Kayak merkezi gibi çok parlak, beyaz koşullarda çekim yaparken bu ayarı seçin; aksi takdirde çok koyu görünebilir.
* Sadece uzaktaki objelere odaklanmak için
ayarlanır.
**Yakın mesafedeki objelere odaklanmamak
için ayarlanır.
b Notlar
•[SAHNE SEÇİMİ] ayarını yaparsanız, [BEYAZ DNG.] ayarı iptal edilir.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arka plan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
SPOT METRE
1
OTO.
1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT METRE] ayarını yaparsanız, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL] konumuna ayarlanır.
görünür.
BEKL.
SON
2
POZLAMA
Resmin parlaklığını manüel olarak ayarlayabilirsiniz. Obje çok parlak veya çok karanlık olduğunda parlaklığı ayarlayın.
POZLAMA:
2
1
OTO.
MANUEL
MANUEL
3
BEKL.
60dk
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görünür.
2 / öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t düğmelerine dokunun.
b Notlar
•POWER düğmesini çalıştırdığınızda veya [SAHNE SEÇİMİ] ayarını değiştirdiğinizde, [POZLAMA] olarak ayarlamanıza rağmen bir görüntünün parlaklığı değiştirilebilir.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar
Menü Kullanımı
Devamı ,
Page 36
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun. 2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 [ ] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•Beyaz veya soğuk beyaz floresan lambalar altında [BEYAZ DNG.] ayarını [OTO.] veya [TEK BASIŞ] konumuna getirin.
•[TEK BASIŞ] öğesini seçtiğinizde, hızlı yanıp sönerken beyaz nesnenin biçimini koruyun.
•[TEK BASIŞ] ayarlanmadığında öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçildiğinde, eğer üzerine dokunulduktan yanıp sönmesini sürdürüyorsa, [BEYAZ DNG.] öğesini [OTO.] olarak ayarlayın.
•[BEYAZ DNG.] ayarını yaparsanız, [SAHNE SEÇİMİ] [OTO.] konumuna ayarlanır.
z İpuçları
•[OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını değiştirdiğiniz takdirde veya [POZLAMA] ayarı ile iç mekanda kullandıktan sonra kameranızı dışarıya çıkarırsanız (veya aksi durumda), [OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk denge ayarı için kameranızı en yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] ile ayarlandığında, [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını değiştirirseniz veya kameranızı evin içinden dışarıya aldığınızda ya da aksi durumda, beyaz dengesini tekrar ayarlamak için [TEK BASIŞ] işlemini tekrarlamanız gerekecektir.
OTO.YVŞ.ENS. (Oto. Yavaş Enstantane)
[OTO.YVŞ.ENS.] öğesini [AÇIK] olarak ayarlarsanız, deklanşör hızı karanlık yerlerde otomatik olarak 1/25 oranında yavaşlatılır.
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir objeyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
BEKL.
SON
2
1 Ekrandaki konuya dokunun.
9 görünür.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•[SPOT ODAK] ayarını yaparsanız, [ODAK] otomatik olarak [MANUEL] konumuna ayarlanır.
ODAK
Odağı manüel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9 görünür.
Page 37
2 Odağı netleştirmek için (yakın
konulara odaklanma)/ (uzak konulara odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görünür.
3 öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [OTO.] t düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
z İpuçları
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak için güçlü zum düğmesinin T’ye (Telefoto) doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla zum ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (Geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi kolaylık sağlar. Yakın mesafeden bir konu kaydetmek istediğinizde güçlü zum düğmesini W’ye (Geniş açı) alın ardından odağı ayarlayın.
TELE MAKRO
Bu özellik çiçek veya böcekler gibi küçük konuların resmini çekerken kullanışlıdır. Arka planı bulanıklaştırdığınızda konu öne çıkar. [TELE MAKRO] öğesini [AÇIK] ( ) olarak ayarladığınızda, zum (s. 21) otomatik olarak T (Tele foto) tarafının üstüne hareket eder ve yaklaşık 38 cm (15 inç) aşağı yakın mesafeden objeleri kaydetme imkanı sağlar.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36) ayarlayın.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
NIGHTSHOT PLUS düğmesi (s. 21) ON konumunda ve [SUPER NSPLUS] öğesi [AÇIK] seçeneğine ayarlı olduğunda resim NightShot plus kaydından maksimum 16 kat daha hassas kaydedilecektir. Ekranda ve [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] görünür.
Ayarı iptal etmek için [SUPER NSPLUS] ayarını [KAPALI] konumuna getirin veya NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin.
b Notlar
•Aydınlık mekanlarda NightShot plus/ [SUPER NSPLUS] kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayın (s. 89).
•Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt için NightShot plus (s. 21) veya [SUPER NSPLUS] (s. 37) fonksiyonunu kullanırken, kızılötesi ışık yayan (görülemeyen) [NS IŞIĞI] ayarını [AÇIK] konumuna (varsayılan ayar) getirerek daha net görüntüler kaydedebilirsiniz.
Menü Kullanımı
Devamı ,
Page 38
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
b Notlar
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayın (s. 89).
•Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•[NS IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 m’dir (10 fit).
z İpuçları
•Objeleri gece manzarası veya ay ışığı gibi karanlık mekanlarda kaydettiğiniz takdirde, [NS IŞIĞI] fonksiyonunu [KAPALI] konumuna ayarlamalısınız. Bu yolla görüntü rengini daha da koyulaştırabilirsiniz.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu [AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler kaydedebilirsiniz. Ekranda ve [COLOR SLOW SHUTTER] görünür.
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu iptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 36) ayarlayın.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
ZAMANLAYICI
[ZAMANLAYICI] öğesini [AÇIK] ( ) olarak ayarladığınızda, hareketsiz görüntüleri kaydetmek için PHOTO düğmesine bastıktan sonra zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye içinde kayda başlar. Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.] düğmesine dokunun.
[ZAMANLAYICI] fonksiyonunu iptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun.
z İpuçları
•Zamanlayıcıyı, Uzaktan Kumandanın PHOTO düğmesi ile de ayarlayabilirsiniz (s. 92).
DİJİTAL ZUM
Bir kasete kayıt yaparken 25 × (varsayılan ayar) daha yüksek bir değere zum yapmak istediğiniz takdirde maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını unutmayın.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak en fazla 25 × zum yapılabilir.
50 ×
Optik olarak en fazla 25 × katına kadar zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 50 × katına kadar zum yapılabilir.
2000 ×
Optik olarak en fazla 25 × katına kadar zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak 2.000 × katına kadar zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme lensi (isteğe bağlı) kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini [KAPALI] ( ) konumuna getirin ve görüntünün daha doğal görünmesini sağlayın.
Page 39
BELLEK AYARI
menüsü

“Memory Stick Duo” için ayarlar

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
FOTO AYAR.
x SERİ ÇEKİM
PHOTO düğmesine basarak ardı ardına hareketsiz görüntü kaydedebilirsiniz.
B KAPALI
Sürekli kayıt yapmadığınız durumlarda bu özelliği seçin.
NORMAL ( )
Hareketsiz görüntüle ri yaklaşık 0,5 saniye aralıklarla sürekli kaydeder.
PHOTO düğmesine basıp tamamen basılı tuttuğunuzda maksimum sayıda görüntü kaydedilir.
4:3 görüntü oranında: 4 resme kadar (1,0M resim boyutu) veya
13 resme kadar (VGA resim boyutu) sürekli kayıt.
16:9 görüntü oranında: 4 resme kadar (0,7M resim boyutu)
sürekli kayıt.
GRUP POZL. ( )
0,5 saniye aralıklarla ardı ardına 3 görüntüyü farklı pozlarda kaydeder. 3 görüntüyü kıyaslayabilir ve en iyi pozlu görüntüyü seçebilirsiniz.
b Notlar
•[SERİ ÇEKİM], yalnızca POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
•[SERİ ÇEKİM], işlemi esnasında Easy Handycam seçilemez.
•Zamanlayıcı modunda veya Uzaktan Kumanda ile çalıştırıldığında maksimum sayıda görüntü kaydedilecektir.
•[GRUP POZL.] “Memory Stick Duo” aygıtında 3 görüntüden daha az yer kaldığında çalışmaz.
x KALİTE
B İYİ ( )
Hareketsiz görüntüleri iyi görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ( )
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntü kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna ayarlanır.
x RESİM BOY.
B 1,0M ( )
1,0M
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA(0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
b Notlar
•[RESİM BOY.], yalnızca POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
•16:9 (geniş) bir ekran oranı ayarlarsanız, [RESİM BOY.] otomatik olarak [0,7M] konumuna ayarlanır (s. 22).
“Memory Stick Duo” kapasitesi ve kaydedilebilir resimlerin sayısı
4:3 görüntü oranında
1,0M (1152 × 864)
1,0M
128MB 245
256MB 445
512MB 910
600
1000
2050
VGA (640 × 480)
780
1970 1400
3550 2900
7300
Menü Kullanımı
Devamı ,
Page 40
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
1,0M (1152 × 864)
1,0M
1GB 1850
4250
2GB 3750
8600
4GB 7400
17000
8GB 15000
34000
16:9 görüntü oranında
0,7M (1152 × 648)
0,7M 0,2M
128MB 325
780
256MB 590
1400
512MB 1200
2900
1GB 2450
6000
2GB 5000
12000
4GB 9900
23500
8GB 20000
48000
* POWER düğmesi CAMERATAPE
konumunda iken “Memory Stick Duo” aygıtına hareketsiz görüntü kaydettiğinizde [RESİM BOY.] otomatik olarak [0,2M] ayarına getirilir. [FOTO AYAR.] ayarında resim boyutunu [0,2M] olarak seçemezsiniz.
b Notlar
•Tüm sayılar aşağıdaki ayarlara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
VGA (640 × 480)
6000
14500 12000
30000 23500
59500 48000
115000
0,2M* (640 × 360)
980
1970 1750
3550 3650
7300 7500
14500 15000
30000 29500
59500 60000
115000
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo” kullanırken. Kaydedebileceğiniz resim sayısı, kayıt ortamına ve kayıt medyasına göre değişiklik gösterir.
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory Stick Duo” aygıtındaki veya seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
1 [TÜM DOS.] veya [GEÇ. KLASÖR
(Geçerli Klasör)] seçeneğini belirleyin. [TÜM DOS.]: “Memory Stick Duo”
aygıtındaki tüm resimleri siler. [GEÇ. KLASÖR (Geçerli klasör)]:
Seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
2 İki kere [EVET] üzerine dokunun t
.
b Notlar
•Yazma koruma tırnağı etkin iken bir “Memory Stick Duo” kullanıldığında, tırnağı önce geriye doğru kaydırarak resim korumasını iptal edin (s. 79).
•İçindeki tüm resimleri silseniz dahi klasör silinmeyecektir.
•[ Tüm veriler siliniyor...] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo” aygıtını çıkarın.
BİÇİMLEN.
“Memory Stick Duo” fabrikada biçimlendirilmiştir ve satın alındıktan sonra biçimlendirme gerektirmez.
Biçimlendirmeyi başlatmak için [EVET] düğmesine iki defa dokunun t . Biçimlendirme tamamlanır ve tüm görüntüler silinir.
b Notlar
•[ Biçimlendiriliyor...] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
Page 41
– “Memory Stick Duo” aygıtını çıkarın.
•Biçimlendirme, “Memory Stick Duo” üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her şeyi siler.
DOSYA NO.
B SERİ
“Memory Stick Duo” aygıtı değiştirilse de dosya numaralarını sırasına göre atar. Yeni klasör oluşturulduğunda veya kayıt klasörü değiştirildiğinde dosya numarası sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo” üzerinde yeni bir klasör oluşturabilirsiniz (102MSDCF ile 999MSDCF arasında). Geçerli klasörde
9.999 görüntü saklandığında diğer
görüntüleri kaydetmek için yeni klasör otomatik olarak oluşturulur.
[EVET] t üzerine dokunun.
b Notlar
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri silemezsiniz. “Memory Stick Duo” aygıtını biçimlendirmeniz (s. 40) veya bilgisayarınızı kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin,
ardından öğesine dokunun.
Menü Kullanımı
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için kullanılacak klasörü seçin ve ardından düğmesine dokunun.
b Notlar
•Varsayılan ayar olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettikten sonra
aynı klasör, oynatma için varsayılan klasör olarak ayarlanacaktır.
Page 42
RES.UYG.P.
menüsü

Resimler üzerinde özel efektler veya kayıt/oynatma hakkında ek özellikler

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
YUMUŞAK GÇŞ.
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut resimlere ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekti bekleme modunda
(aydınlatmak için) veya kayıt modunda (karartmak için) seçin ve ardından düğmesine dokunun.
[ÇAKIŞMA], [SİLME] veya [NOK. Y.GEÇ.] seçildiğinde, görüntü saklanırken ekran maviye döner ve ardından kasetteki görüntü hareketsiz görüntü olarak kaydedilir.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşleme başlamadan önce [YUMUŞAK GÇŞ.] özelliğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesine dokunun. REC START/STOP düğmesine bir defa basarsanız ayar iptal edilir.
STBY REC
Kararma Aydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyaha döner.
ÇAKIŞMA (yalnızca aydınlanma)
SİLME (yalnızca aydınlanma)
NOK. Y.GEÇ. (yalnızca aydınlanma)
SLAYT GÖST.
“Memory Stick Duo” aygıtına kayıtlı veya klasördeki görüntüleri sırayla oynatır (slayt gösterisi).
1 t [OYN. KLASR.] üzerine
dokunun.
2 [TÜM DOS. ( )] veya [GEÇ.
KLASÖR ( , Geçerli klasör)] seçin, sonra öğesine dokunun.
[GEÇ. KLASÖR ( , Geçerli klasör)] seçerseniz, [OYN.KLASÖR] (s. 41) içinden seçilen geçerli oynatma klasöründeki tüm görüntüler sırayla oynatılır.
3 [TEKRAR] düğmesine dokunun. 4 [AÇIK] veya [KAPALI], ardından
öğesini seçin. Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK]
() öğesini seçin. Slayt gösterisini sadece bir defa
gerçekleştirmek için [KAPALI] öğesini seçin.
5 [SON] t [BAŞL.] üzerine dokunun.
[SLAYT GÖST.] fonksiyonunu iptal etmek için, [SON] düğmesine dokunun. Duraklatmak için [DUR.] düğmesine dokunun.
Page 43
z İpuçları
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce /
düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
resmini seçebilirsiniz.
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
Kayıtlarınıza dijital efektler ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekte dokunun. 2 / ile efekti ayarlayın, ardından
öğesine dokunun.
FLAŞ (flaşlı çekim)
Bir filmi seri hareketsiz görüntü efektiyle kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
AYDINLAT (aydınlatma tuşu)
[AYDINLAT] seçildiğinde, o anda belleğe alınan hareketsiz bir görüntüdeki parlak alanı bir film ile değiştirir.
Efekt Ayarlanacak öğeler
FOTO. KARESİ
FLAŞ Karekare oynatma
AYDINLAT Hareketsiz görüntüde
İZ Rasgele görüntünün
YAVAŞ ENST.*
ESKİ FİLM* Ayarlamaya gerek
* Sadece kasete kayıt esnasında kullanılabilir.
3 öğesine dokunun.
görünür.
Bir film altında ilave etmek istediğiniz hareketsiz görüntünün şeffaflık derecesi.
aralığı.
filmle değiştirilecek olan alanın renk düzeni.
kararma süresi. Deklanşör hızı (1 = 1/
25, 2 = 1/12, 3 = 1/6, 4 = 1/3).
yoktur.
[DİJİTL.EFEKT] fonksiyonunu iptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun.
B KAPALI
[DİJİTL.EFEKT] ayarını kullanmaz.
FOTO. KARESİ
[FOTO. KARESİ] üzerine dokunulmasıyla filmi, belleğe alınan hareketsiz bir görüntünün üstüne kaydeder.
İZ
Kaydederken, görüntüde son resim izleri kalır.
YAVAŞ ENST. (yavaş enstantane)
Enstantane hızı yavaşlar. Bir objeyi karanlık bir yerde daha net görüntülemek için uygundur.
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti ekler.
b Notlar
•[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik olarak ayarlamak zor olduğundan tripod (isteğe bağlı) kullanırken odağı manüel olarak ayarlayın. ([ODAK], s. 36)
•[ESKİ FİLM] için görüntü oranı olarak 16:9/ 4:3’ü seçemezsiniz.
•Oynatılan resimlere eklenen efektler DV Arabirimi (i.LINK) vasıtasıyla alınmazlar. Sadece orijinal resimler alınabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo” aygıtına (s. 57) veya bir başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 53) kaydedebilirsiniz.
Devamı ,
Menü Kullanımı
Page 44
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
RESİM EFEKTİ (Resim efekti)
Resme, kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
NEGATİF
Renk ve parlaklık ters çevrilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illüstrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
b Notlar
•Oynatılan resimlere eklenen efektler DV Arabirimi (i.LINK) vasıtasıyla alınmazlar. Sadece orijinal resimler alınabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo” aygıtına (s. 57) veya bir başka VCR/DVD cihazına vb. (s. 53) kaydedebilirsiniz.
DÜZ.ARA.KYT. (Düzgün aralıklı kaset kaydı)
Kameranız seçilen aralıkta resimden bir kare çekecektir ve kareleri birkaç kare olana dek bellekte saklayacaktır. Bu özellik bulutların hareketi ve gün ışığının değişimini izlemede kullanılabilir. Bu resimler oynatıldığında düzgün görünecektir. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın.
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1 İstenen aralık süresini (1120 saniye)
seçmek için t / düğmelerine dokunun t .
2 [KAYDI BAŞL.] düğmesine dokunun.
Kayıt başlar ve z kırmızıya döner.
Kesintiye uğratmak için [KAYDI DURD.] öğesine dokunun. Devam etmek için, [KAYDI BAŞL.] öğesine dokunun. İptal etmek için [KAYDI DURD.] ve ardından [SON] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Düzgün aralıklı kayıt esnasında kameranız birkaç kare kaydettikten sonra kasetteki mevcut kayıtların sonuncusunu belirlemek için END SEARCH fonksiyonunu uygulayabilir.
•Ekranda bir mesaj görüntülendiğinde gücü kapatmayın veya güç kaynağını çıkarmayın.
•Kameranız Düzgün aralıklı kaydın ilk ve son çekimleri için birkaç kare yakalayacaktır.
•Çekimin başlamasının yaklaşık 12 saat sonra düzgün aralıklı kayıt sona erdirilir.
Page 45
•Sesler kaydedilmez.
•Pil veya kaset bittiğinde son birkaç kare kaydedilmeyebilir.
•Aralıklarda tutarsızlık oluşabilir.
z İpuçları
•Odağı manüel olarak ayarlarsanız ışık değişmesine rağmen net resimler kaydedebilirsiniz ([ODAK], s. 36).
•[BİP] ayarının (s. 50) kayıt bip sesini kısabilirsiniz.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf kaydetme)
Seçilen aralıklarda “Memory Stick Duo” aygıtına hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların hareketi, gün ışığının değişimi vb. izlemede kullanılabilir.
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1 t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) t t [AÇIK] ( ) t
t düğmelerine dokunun.
2 PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] fonksiyonunu iptal etmek için, [KAPALI] seçeneğini belirleyin.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kaseti ve “Memory Stick Duo” aygıtını kameranızdan çıkardıktan ve CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
– Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika sonra tekrar başlayacaktır.)
– Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 59.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Ayrıca bu özelliği kullanarak kameranızı PictBridgeuyumlu yazıcıya da bağlayabilirsiniz.
Memory Stick
Bilgisayarda “Memory Stick Duo” aygıtındaki resimleri görüntülemek veya bu resimleri bilgisayara almak için bu seçeneği belirleyin. Ayrıntılar için ürünle verilen CDROM’da bkz. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
PictBridge BASKI
Kameranızı PictBridgeuyumlu yazıcıya bağlayıp doğrudan baskı yapmak istediğinizde kullanın (s. 59).
BAĞL.
Bilgisayarda kasetteki filmleri görüntülemek için bunu seçin.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında, [ BAĞL.] ayarlanamaz.
Menü Kullanımı
Page 46
DÜZEN./OYNAT
menüsü

Düzenleme veya farklı modlarda oynatma ayarları

kez (biri kare oynatmasında olmak üzere) basın.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oynatabilirsiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
Amaç Dokunun
oynatma yönünü değiştirmek için*
yavaş oynatma** Yönü değiştirmek
oynatma hızını 2 kat artırmak için (iki kat hız)
kare kare oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün oynatılamaz.
2 t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki
(kare)
için:
(kare) t
(iki kat hız) Yönü değiştirmek için:
(kare) t (iki kat hız)
(kare) oynatma duraklatma sırasında. Yönü değiştirmek için:
(kare) kare oynatma sırasında.
b Notlar
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
KYT.KNT.
(Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 55.
DUBLAJ KONT. (Kasetten ses kopyalama)
Dahili stereo mikrofon kullanarak (s. 89), 12bit modunda (s. 48) kaydedilmiş olan bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses ekleyebilirsiniz.
b Notlar
•İlave ses kaydedemezsiniz: – Kaset 16bit modunda kaydedildiğinde
(s. 48). – Kaset LP modunda kaydedildiğinde. – Kameranız bir i.LINK kablosu ile
bağlandığında. – Kaset, diğer kameralara 4CH MIC
modunda kaydedildiğinde. – Kasetin boş kısımlarına. – Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk
sisteminde kaydedildiğinde (s. 77). – Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE
(Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 78). – HDV formatında kaydedilmiş bölümlere.
•Ses eklediğinizde, A/V Uzaktan Kumanda Konektöründen resim çıkışı yapılmaz. Resmi LCD ekranı veya vizörden kontrol edin.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer kameralarda (diğer DCRHC62E kameraları dahil) kaydedilmiş bir kaset üzerine ses kopyaladığınızda ses bozulabilir.
Page 47
Ses kaydetme
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset yerleştirin.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 Kaseti oynatmak için (Oynat/
Duraklat) üzerine dokunun, ardından ses kaydını başlatmak istediğiniz noktada tekrar dokunun.
3 t [MENU] t (DÜZEN./
OYNAT) t t [DUBLAJ KONT.] t t [SES DUBL.] üzerine dokunun.
X görünür.
DUBLAJ KONT.
0:00:00:0060dk
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
1 Ses kaydı yaptığınız kaseti oynatın (s. 23). 2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t t [SES MİKSERİ] t üzerine dokunun.
SES MİKSERİ
ST1
3 Orijinal sesin (ST1) ve yeni sesin (ST2)
dengesini ayarlamak için / ve ardından düğmesine dokunun.
b Notlar
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
0:00:00:0060dk
ST2
Menü Kullanımı
SES
DUBL.
4 (Oynat) öğesine dokunun.
Kameranız, dahili stereo mikrofon vasıtasıyla ses kaydına başlar.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi stereo 2 (ST2) olarak kaydederken görünür.
5 Kayıt işlemini durdurmak istediğinizde
(Durdur) üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak amacıyla sahneleri seçmek için adım 2’yi tekrarlayın ve ardından [SES DUBL.] üzerine dokunun.
6 t üzerine dokunun.
z İpuçları
•Ses kopyalama için son noktayı ayarlamak amacıyla oynatma sırasında ses kopyalamayı durdurmak istediğiniz sahnede uzaktan kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY düğmesine basın. 2 ile 4 arasındaki adımların ardından, kayıt işlemi seçilen sahnede otomatik olarak durur.
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye boyunca oynatılır ve otomatik olarak durur.
İPTAL
[SON ARAMA] öğesini durdurur.
b Notlar
•Kaseti çıkardıktan sonra END SEARCH fonksiyonu kullanılamaz.
Page 48
STD.AYAR
menüsü

Bir kasete kaydederken ayarlar veya diğer temel ayarlar

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
KYT.MODU (Kayıt modu)
B SP (SP)
Kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun (Uzun Oynat) 1,5 katına çıkarır.
b Notlar
•LP modunda kayıt yaptığınız ta kdirde, mozaik benzeri bir parazit duyulabilir veya kaseti başka bir kamerada veya VCR’de oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP ve LP modundaki kayıtları bir kasete mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
SES MODU
B 12BIT
12bit modunda kaydeder (2 stereo sesi).
16BIT ( )
16bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
SES
Bkz. sayfa 23.
SES MİKSERİ
Bkz. sayfa 47.
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
x LCD PARLK.
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı / tuşlarıyla
ayarlayın.
2 öğesine dokunun.
x LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranının arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
x LCD RENGİ
LCD ekranının parlaklığını / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
x VİZÖR IŞK.A.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
Page 49
TV TİPİ
Bkz. sayfa 30.
USB KAMERA
[ BAĞL.] ayarını yaptığınızda ve kameranızı USB kablosu ile bilgisayara bağladığınızda kameranızın gördüğü resmi bilgisayarınızda canlı olarak görebilirsiniz. Ayrıca resmi bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. Ayrıntılar için birlikte verilen CDROM’daki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesine bakın (s. 65).
EKR.KILAVUZU
Bkz. sayfa 95.
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] ayarını [AÇIK] konumuna getirerek çerçeveyi görüntüleyebilir ve konunun yatay ya da dikey olduğunu kontrol edebilirsiniz. Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi kaldırmak için DISP/BATT INFO öğesine basın.
z İpuçları
•Konunun kılavuz çerçevesinin çapraz noktasına yerleştirilmesi, dengeli bir kompozisyon oluşturur.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (altta)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1 2
KLV.
AUTO
AWB100
3
9dBF1, 8
6
4
5
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
b Notlar
•“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı hareketsiz görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri (0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri görünecektir.
•[TARİH/SAAT] veri ekranında, tarih ve saat aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan resim kaydettiğiniz takdirde, [  ] ve [::] görünür.
•Easy Handycam işlemi sırasında, yalnızca [TARİH/SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
KALAN
B OTO.
Aşağıda belirtilen durumlarda kasetin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasetin takılmasıyla birlikte POWER düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA TAPE’e ayarladığınızda.
(Oynat/Duraklat) öğesine dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
Menü Kullanımı
Devamı ,
Page 50
STD.AYAR menüsü (Devamı)
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 92).
z İpuçları
•Kameranızın başka bir VCR uzaktan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
BİP
B AÇIK
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir bip sesi çalar.
KAPALI
Bip sesini ve deklanşör sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
B LCD PANEL
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN] öğesine çevrilir.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 84.
MENU YÖNÜ
B NORMAL
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
Page 51
SAAT/LANGU.
menüsü
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 31.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 12.

Kişisel Menüyü Özelleştirme

İstenen menü öğelerini yanan lamba konumuna tahsis edilen herhangi bir Kişisel Menü’ye ekleyebilirsiniz. Kişisel Menü’ye sıklıkla kullanılan menü öğelerini ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurtdışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır. Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
b Notlar
•Seçenekler arasında ana diliniz i bulamazsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
Menü öğesi ekleme
Her Kişisel Menü’ye en fazla 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Menü öğesi eklemek istiyorsanız daha az önem taşıyan bir menü öğesini silin.
1 t [PMENU AYAR.] t
[EKLE] üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI RES.UYG.P. DÜZEN./OYNAT STD.AYAR SAAT/LANGU.
SON
OK
2Menü kategorisi seçmek için
/ düğmelerine ardından düğmesine dokunun.
0:00:0060dk
SAHNE SEÇİMİ
SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. OTO.YVŞ.ENS.
BEKL.
SON
OK
Öğe seçin.
Menü Kullanımı
3Bir menü öğesi seçmek için /
düğmelerine ardından t [EVET] t düğmesine dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
Devamı ,
Page 52
Kişisel Menüyü Özelleştirme (Devamı)
Menü öğesini silme
1 t [PMENU AYAR.] t
[SİL] üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
60dk
Silinecek düğmeyi seçin.
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE MAKRO
BEKL.
EKRAN KIL.
LCD PARLK.
YUMŞK. GEÇİŞ
0:00:00
SON
2Silmek istediğiniz menü öğesine
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
Bu, CAMERATAPE modunun
BEKL.
PMENU'den
silinsin mi?
EVET HAYIR
3[EVET] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[MENU] ve [PMENU AYAR.] öğelerini silemezsiniz.
Kişisel Menü’de görünen menü öğelerinin düzenini ayarlama
1 t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
2Taşımak istediğiniz menü
öğesine dokunun.
3Menü öğesini istenen konuma
taşımak için / düğmelerine dokunun.
4 öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2 4 arası adımları tekrar edin.
5[SON] t üzerine dokunun.
b Notlar
•[PMENU AYAR.] öğesini taşıyamazsınız.
Kişisel Menü ayarlarını başlangıç durumuna getirme (Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t [SIFR.] t [EVET] t [EVET] t üzerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
Page 53

Kasetten Kopyalama/Düzenleme

VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten kopyalama

Kameranızda oynatılan görüntüleri VCR veya DVD/HDD kaydediciler gibi diğer kayıt aygıtlarına kasetten kopyalayabilirsiniz. Kameranızı VCR veya DVD/HDD kaydedicilere A/V bağlantı kablosunu (1) kullanarak, S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak bağlayabilirsiniz. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
S VIDEO jakı olmayan aygıt
1
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
DV
DV Arabirimine
(i.LINK)
: Sinyal akışı
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B S VIDEO girişini kullanan A/V
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturulurlar. A/V bağlantı
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
2
i.LINK jakına
3
S VIDEO jakı olan aygıt
(Siyah)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
VCR veya DVD/HDD kaydediciler
kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/ sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
Devamı ,
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
Page 54
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten kopyalama (Devamı)
C i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza kameranızı bağlamak için bir i.LINK kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite resim ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olar ak çıktı olarak alamayacağınızı unutmayın.
b Notlar
•Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise aygıt üzerindeki ses girişine bağlayın.
•A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD PANEL] olarak (varsayılan ayar) ayarlayın (s. 50).
•Kameranız, i.LINK kablosu ile bir başka cihaza sinyal gönderirken kameranızın LCD ekranında simgesi görünür.
1Kameranızı oynatmak için
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin. PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2Kayıt medyasını kayıt aygıtına
takın.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa bunu uygun girişe (video girişi1, video girişi2 gibi) ayarlayın.
4Kamerada oynatmayı ve kayıt
cihazında kayıt işlemini başlatın.
Daha fazla bilgi için kayıt cihazınızla birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
5Kopyalama tamamlandığında
kameranızı ve kayıt cihazınızı durdurun.
b Notlar
•A/V bağlantı kablosu ile bağlarken oynatma aygıtına göre (TV vb.) [TV TİPİ] öğesini ayarlayın.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati ve kamera ayar verilerini kaydetmek için, bunları ekranda gösterin (s. 49).
•Aşağıdakiler DV Arabirimi yoluyla alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler – [RESİM EFEKTİ] (s. 44),
[DİJİTL.EFEKT] (s. 43) veya PB zum (s. 25) kullanarak düzenlenen görüntüler.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak bağlanıldığında, kayıt sırasında bir resim duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak bağlanıldığında, veri kodu (tarih/saat/kamera ayar verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
3Kameranızı, A/V bağlantı
kablosu ile (ürünle verilir) kayıt aygıtına (VCR veya DVD/HDD kaydedici) 1, S VIDEO girişini kullanan A/V bağlantı kablosu ile (isteğe bağlı) 2 veya i.LINK kablosu ile (isteğe bağlı) 3 kayıt aygıtına bağlayın.
Kameranızı, kayıt aygıtının giriş jaklarına bağlayın.
Page 55

VCR, vb.’den resim kaydetme

VCR, vb.’deki resimleri kasete kaydedebilir, ayrıca isteğe bağlı i.LINK kablosunu kullanarak bir sahneyi hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden emin olun. Kam eranızı VCR, vb. ’ye ya da i.LINK kabl osunu (i steğe bağlı) kullan arak i.L INKuyu mlu bir cihaza bağlayabilirsiniz. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
b Notlar
•i.LINK jakı olmayan VCR, vb.’den kameranıza resim kaydedemezsiniz.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
Bir i.LINK kablosu kullanarak kameranızı başka bir cihaza bağlarken, video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir, böylece yüksek kalitede görüntüler ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olarak çıktı olarak alamayacağınızı unutmayın.
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Filmleri kaydetme
1VCR, vb.’yi i.LINK kablosuyla
kameranıza bağlayın.
2VCR’a kaset takın.
i.LINK jakına
i.LINK jaklı AV aygıtı
3PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
4Kameranızı kayıt duraklatma
moduna ayarlayın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.] üzerine dokunun.
Devamı ,
Page 56
VCR, vb.’den resim kaydetme (Devamı)
b Notlar
5Kaseti VCR’de oynatmaya
başlayın.
Bağlı olan aygıtta oynatılan resim kameranızın LCD ekranında görünür.
•Bir i.LINK kablosu vasıtasıyla kameranızı ve
6Kayıt işlemini başlatmak
istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL.] üzerine dokunun.
7Kaydı durdurun.
(D urdur ) ve ya [KA YDI DUR K.]
üzerine dokunun.
8 t üzerine dokunun.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
1“Filmleri kaydetme”
bölümündeki 13 arası adımları gerçekleştirin.
diğer aygıtları bağlarken göstergesi görünür. (Bu gösterge bağlanan cihazda da görülebilir.)
2Kaseti VCR’de oynatmaya
başlayın.
VCR’daki resimler kameranızın ekranında görünür.
3Kaydetmek istediğiniz sahneyi
gördüğünüzde PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve düğmeye tamamen basın.
Page 57
Resimleri kasetten
101
0001
BELLEK.OYN.
“Memory Stick Duo” aygıtına kopyalama
Bir kaset üzerine kaydettiğiniz bir filmden istenen bir sahneyi hareketsiz bir resim olarak bir “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedebilirsiniz. Kameranızda kaydedilmiş bir kaset veya “Memory Stick Duo” olduğundan emin olun.

“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı resimleri silme

1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2Kaydetmek istediğiniz sahneyi
araştırın ve kaydedin.
Kaseti oynatmak için (Oynatma) düğmesine dokunun, ardından kaydetmek istediğiniz sahnede PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve düğmeye tamamen basın.
b Notlar
•Resmin kasete ve “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedildiği tarih ve saat saklanır. Resmin kaydedildiği tarih ve saat kameranızda görüntülenir. Kasete kaydedilen kamera ayar bilgileri “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler 16:9 resimde [0,2M] veya 4:3 resimde oynatılırken [VGA(0,3M)] görüntü boyutuna dönüştürülür.
2 öğesine dokunun.
1,0M
2/10
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
P-MENU
KLV.
6060dkdk60dk
101
101–0002
0001
101
3 / düğmeleri ile silmek
istediğiniz resmi seçin.
4 t [EVET] üzerine dokunun.
b Notlar
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
•Resimler “Memory Stick Duo” aygıtının yazma koruması açık (s. 79) veya seçilen resim korumalı olduğunda (s. 58) silinemez.
z İpuçları
•Tüm resimleri bir anda silmek için [ TÜMÜNÜ SİL] (s. 40) seçeneğini belirleyin.
•Resimleri indeks ekranından silebilirsiniz (s. 24). Bir defada 6 resim göstererek silinecek resmi kolaylıkla arayabilirsiniz.
t [ SİL] t silmek istediğiniz resim
t t [EVET] öğelerine dokunun.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
Page 58
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretleme
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory Stick Duo” kullanırken “Memory Stick Duo” aygıtının üzerindeki tırnağın yazmakoruması konumuna getirilmediğinden emin olun (s. 79).
•“Memory Stick Duo” aygıtında diğer cihazları
kullanan Baskı işaretli bazı görüntüler varsa kameranızdaki görüntüleri işaretlemeyin. Bu durum diğer cihazları kullanan Baskı işaretli görüntülerdeki bilgilerin değişmesine neden olabilir.
(Baskı
Yazdırma için hareketsiz görüntü seçme (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak için seçmek üzere DPOF (Digital Print Order Format  Dijital Baskı Emri Formatı) standardı kullanılır. Yazdırmak istediğiniz görüntüleri işaretlediğinizde yazdırma esnasında tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır. (Çıktı sayısını belirleyemezsiniz.)
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t t t [BASKI
İŞRT.] üzerine dokunun.
3Daha sonra yazdırmak
istediğiniz görüntüye dokunun.
101–0002
BASKI İŞRT.
2/10
101
OK
görünür.
4 t [SON] üzerine dokunun.
Yanlışlıkla silinmeyi önleme (Görüntü koruması)
Yanlışlıkla silinmesini istemediğiniz görüntüleri seçip işaretleyebilirsiniz.
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t t t [KORU]
üzerine dokunun.
3Korunmasını istediğiniz
görüntüye dokunun.
101–0002
KORU
2/10
101
­görünür.
OK
4 t [SON] üzerine dokunun.
b Notlar
•Görüntü korumasını kaldırmak için adım
3’teki görüntüye tekrar dokunun.
b Notlar
•Baskı işaretini kaldırmak için adım 3’teki
görüntüye tekrar dokunun.
Page 59
Kaydedilen resimleri yazdırma
101-0001
PictBridge BASKI
(PictBridge uyumlu yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak resimleri yazdırabilirsiniz.
Duvar prizinden güç almak için AC Adaptörünü bağlayın (s. 9). Hareketsiz görüntülerin bulunduğu “Memory Stick Duo” aygıtını kameranıza takın ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlama
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2USB kablosunu kullanarak
yazıcıya (USB) jakını (s. 90) bağlayın.
[USB SEÇİMİ] ekranda otomatik olarak görünür.
3[PictBridge BASKI] düğmesine
dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda (PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
1,0M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
SON
z İpuçları
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek gerçekleştirebilirsiniz:
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t [PictBridge BASKI] üzerine dokunun
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI] üzerine dokunun
Baskı
1 / düğmeleri ile
yazdırılacak görüntüyü seçin.
2 t [KOPYA SAYISI] üzerine
dokunun.
3 / düğmeleri ile
yazdırılacak kopya sayısını seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası yazdırılabilir.
4 t [SON] üzerine dokunun.
Resim üzerine tarih ve saati yazdırmak için, t [TARİH/SAAT] t [TARİH] veya [GÜN& SAAT] t
üzerine dokunun.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
+
-
“Memory Stick Duo” aygıtında kayıtlı görüntülerden biri görüntülenir.
b Notlar
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin çalışmasını garanti edemeyiz.
AYARL A
YÜR.
5[YÜR.] t [EVET] üzerine
dokunun.
Yazdırma işlemi tamamlandığında, [Basılıyor...] ifadesi kaybolur ve görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [SON] düğmesine dokunun.
Devamı ,
Page 60
Kaydedilen resimleri yazdırma (PictBridge uyumlu yazıcı) (Devamı)
b Notlar
•Kullanılacak yazıcının kullanım talimatlarına
da bakınız.
• ifadesi ekrandayken aşağıdaki işlemleri
yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün şekilde gerçekleştirilemeyebilir.
– POWER düğmesine basmayın. – Güç kablosunu çıkarmayın. – Kamera veya yazıcıdan USB kablosunu
ayırmayın.
– Kameranızdan “Memory Stick Duo”
aygıtını çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu
çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme tekrar başlayın.
•Bazı yazıcı modellerinde, resimlerin üst, alt,
sağ ve sol köşeleri kırpılabilir. 16:9 (geniş) oranında hareketsiz bir görüntü yazdırıyorsanız, görüntünün sol ve sağ uçları yazdırılamayabilir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih ve saat özelliğini
desteklemeyebilir. Ayrıntılı bilgi için yazıcınızın kullanım talimatlarına bakın.
•Kameranız dışında farklı bir cihaz ile
kaydedilen görüntülerin yazdırılacağını garanti edemeyiz.
•PictBridge, Camera & Imaging Products
Association (CIPA) tarafından oluşturulmuş bir endüstri standardıdır. Bilgisayar kullanmadan yazıcıyı modeli veya üreticisine bakılmaksızın dijital video kamera veya dijital kameraya bağlayarak hareketsiz görüntüleri yazdırabilirsiniz.
Page 61

Bilgisayarı Kullanma

Windows bilgisayarı ile ne yapabilirsiniz?

Ürünle verilen CDROM’dan Windows bilgisayara “Picture Motion Browser” programını yüklediğinizde, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmenin tadını çıkarabilirsiniz.
b Notlar
•Ürünle verilen “Picture Motion Browser” yazılımını Macintosh bilgisayara kuramazsınız.
Ana fonksiyonlar
x Kameranızla çektiğiniz filmleri
alma/izleme
Filmleri ve hareketsiz görüntüleri çekim tarihi ve saatine göre yönetebilir ve minyatür olarak izlemek istediğiniz filmleri veya hareketsiz görüntüleri seçebilirsiniz. Bu minyatürler bir slayt gösterisinde genişletilebilir ve oynatılabilir.
x Bir bilgisayara aktarılan
resimlerin düzenlenmesi
Aktarılan filmleri ve hareketsiz görüntüleri bir bilgisayarda düzenleyebilirsiniz.
x Bilgisayarınızdan kameranıza
filmlerin aktarılması
Kameranızdan bir bilgisayara aktarılan filmleri tekrar kameranıza aktarabilirsiniz.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”, bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanım kılavuzudur. Bu kılavuz, kamera ve bilgisayarınızın ilk kez açılması ile ayarlarının yapılması gibi temel işlemlerden, CDROM’da (ürünle verilir) bulunan “Picture Motion Browser” yazılımının ilk kez kullanımına kadar genel işlemleri anlatmaktadır. ““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” yükleme” (s. 63) öğesine bakarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini başlatın, sonra talimatları uygulayın.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulaması işlevlerini açıklar. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini tam olarak okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler için Yardım kılavuzuna bakın. Yardım kılavuzunu görüntülemek için ekrandaki [?] işaretine tıklayın.
Sistem gereksinimleri
“Picture Motion Browser” kullanırken
İşletim Sistemi: Windows 2000
Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* *64bit sürümleri ve Starter (Sürüm) desteklenmez. Standart kurulum gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmişse veya çoklu ön yükleme ortamında ise çalışma garanti edilemez.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz
veya daha hızlı
Bilgisayarı Kullanma
Devamı ,
Page 62
Windows bilgisayarı ile ne yapabilirsiniz? (Devamı)
Uygulama: DirectX 9.0c veya daha
yenisi (Bu ürün DirectX teknolojisine dayanmaktadır. DirectX öğesinin yüklü olması gerekir.)
Ses sistemi: Direct Sound uyumlu
ses kartı
Bellek: 256 MB veya daha fazlası Sabit disk:
Yükleme için gerekli disk hacmi: Yaklaşık 350 MB
Ekran: Minimum 1024 × 768 nokta Diğer: USB bağlantı noktası
(bunun standart olarak sağlanması gerekmektedir, HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) önerilir), DV Arabirimi (IEEE1394, i.LINK) (bir i.LINK kablosuyla bağlamak için), optik disk sürücü (kurulum için CDROM sürücüsü gereklidir)
“Memory Stick Duo” aygıtına kaydedilmiş hareketsiz görüntüleri bilgisayarda oynatırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP SP2* veya Windows Vista* *64bit baskılar dışında. Standart yükleme gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
Diğer: USB bağlantı noktası (bu
standart olarak sağlanmalıdır)
b Notlar
•Sistem gereksinimlerini karşılamayan bir
bilgisayar ortaminda yapılan işlemlerin sonucu garanti edilmez.
•İşlemler, önerilen tüm ortamlarda garanti
edilmemektedir. Örneğin, o anda çalışmakta olan açık veya arka plandaki uygulamalar ürün performan sını sınırlayabilir.
•Dizüstü PC kullanıyorsanız, güç kaynağı olarak bunu bir AC Adaptörüne takın. Aksi halde, PC’nin güç tasarrufu i yazılım düzgün bir biçimde çalışmayabilir.
z İpuçları
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası varsa, hareketsiz resimlerin kayıtlı olduğu “Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick Duo Adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve ardından hareketsiz resimleri bilgisayara kopyalamak için bunu bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına yerleştirin.
•“Memory Stick PRO Duo” kullandığınızda ve bilgisayarınız bununla uyumlu olmadığında, bilgisayarda Memory Stick yuvası kullanmak yerine kameranızı USB kablosu ile bağlayın.
şlevi nedeniyle
Page 63

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı yükleme

Kameranızı bilgisayara bağlamadan önce Windows
bilgisayarınıza “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı yüklemeniz gereklidir. Yükleme yalnızca ilk sefer için gereklidir. Yükleme içeriği ve prosedürleri işletim sisteminize bağlı olarak farklı olabilir.
z İpuçları
•Macintosh bilgisayar kullandığınızda bkz. sayfa 65.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” yükleme
1Kameranızın bilgisayara bağlı
olmadığını kontrol edin.
2Bilgisayarı açın.
•Yükleme için Yönetici olarak oturum açın.
•Yazılımı yüklemeden önce bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları kapatın.
3Verilen CDROM’u
bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
Yükleme ekranı görünür.
4[FirstStepGuide] üzerine
tıklayın.
5Açılır menüden istenen dili ve
kameranızın model ismini seçin.
6[FirstStepGuide(HTML)] üzerine
tıklayın.
Yükleme başlar. [Save is complete] göründüğünde,
yüklemeyi tamamlamak için [OK] üzerine tıklayın.
PDF formatındaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini görüntülemek için
Adım 6’da, [FirstStepGuide(PDF)] üzerine tıklayın.
PDF dosyasını görüntülemek amacıyla “Adobe Reader” yazılımını yüklemek için
Adım 6’da, [Adobe(R) Reader(R)] üzerine tıklayın.
Bilgisayarı Kullanma
Ekran görünmüyorsa
1 [Start] ve ardından [My Computer]
öğesini tıklayın. (Windows 2000 için, [My Computer] öğesini çift tıklayın.)
2 [SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM)
çift tıklayın (disk sürücüsü).*
* Sürücü isimleri (örn. (E:)) bilgisayara
bağlı olarak değişebilir.
Devamı ,
Page 64
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı yükleme (Devamı)
Yazılımı yükleme
1““First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” yükleme” (s. 63) içinde belirtilen 1 – 3 arasındaki adımları gerçekleştirin.
2[Install] üzerine tıklayın.
3Kurulacak uygulama için dili
seçin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
4Ülkenizi/bölgenizi kontrol edin,
sonra [Next] üzerine tıklayın.
5[License Agreement] öğesini
okuyun, kabul ediyorsanız [I accept the terms of the license agreement] seçeneğini belirleyin ve sonra [Next] öğesine tıklayın.
6Yazılımı yüklemek için ekrandaki
talimatları uygulayın.
Bilgisayara bağlı olarak, üçüncü parti yazılımı yüklemeniz gerekebilir (altta gösterilmiştir). Yükleme ekranı görünürse, gerekli yazılımı yüklemek için talimatları uygulayın.
x Microsoft DirectX 9.0c
Filmleri işlemek için gerekli yazılım
Yüklemeyi tamamlamak için gerektiğinde bilgisayarı tekrar başlatın.
[ ] (Picture Motion Browser) gibi kısayol simgeleri, masaüstünde görünür.
7Bilgisayarınızın disk
sürücüsünden CDROM’u çıkarın.
Page 65

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu izleme

Bilgisayarınızda “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini görüntülemek için, Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 veya daha üstü önerilmektedir. Kameranızın masaüstünde bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” kısayolunu çift tıklatın.
z İpuçları
•[Start] t [Programs] (Windows XP için [All Programs]) [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] öğelerini t kameranızın klasörünü t “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini seçerek de HTML olarak başlatabilirsiniz.
•Yükleme yapmadan HTML formatında “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini görüntülemek için, CDROM’daki [FirstStepGuide] klasöründen istenen dil klasörünü kopyalayın, sonra [Index.html] öğesine çift tıklayın.
•Aşağıdaki durumlarda PDF formatındaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesine bakın:
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
öğesinden istediğiniz konuları yazdırırken
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”,
önerilen ortamda bile tarayıcı ayarından dolayı doğru şekilde gösterilmediğinde.
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
öğesinin HTML sürümü yüklenemediğinde.

Macintosh bilgisayar kullanımı

Hareketsiz görüntüleri “Memory Stick Duo” aygıtından Macintosh’a kopyalayabilirsiniz. Ürünle verilen CDROM’daki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini yükleyin.
b Notlar
•Ürünle verilen yazılım “Picture Motion Browser”, Mac OS’de çalışmaz.
•Kameranızın bilgisayara bağlanması ve hareketsiz görüntülerin kopyalanması ile ilgili ayrıntılar için bkz. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
Sistem gereksinimleri
“Memory Stick Duo” aygıtından hareketsiz görüntüleri kopyalamak için
İşletim Sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Diğer: USB bağlantı noktası (bu standart
olarak sağlanmalıdır)
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”, bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanım kılavuzudur. Bu kılavuz, kamera ve bilgisayarınızın ilk kez açılması ile ayarının yapılması gibi temel işlemlerden, kullandığınız yazılımın ilk kez çalıştırılmasına kadar genel işlemleri anlatmaktadır. "“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” yükleme" öğesine bakarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” öğesini başlatın, sonra talimatları uygulayın.
Bilgisayarı Kullanma
Devamı ,
Page 66
Macintosh bilgisayar kullanımı (Devamı)
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” yükleme
[FirstStepGuide] klasöründeki istenen dilde kaydedilmiş olan “FirstStepGuide(PDF)” öğesini bilgisayarınıza kopyalayın.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu izleme
“FirstStepGuide(PDF)” üzerine çift tıklayın. PDF dosyalarını görüntülemek için gerekli yazılım bilgisayarınıza kurulmamışsa, aşağıdaki web sitesinden Adobe Reader yazılımını yükleyin; http://www.adobe.com/
Page 67

Sorun Giderme

Sorun Giderme

Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam ederse kameranızın güç kaynağıyla bağlantısını kesin ve Sony bayinize başvurun.
•Genel İşlemler/Easy Handycam/
Uzaktan Kumanda ............................67
•Piller/Güç kaynakları........................ 68
•LCD ekran/vizör .............................. 68
•Kasetler/“Memory Stick Duo” .........69
•Kayıt................................................. 70
•Oynatma...........................................71
•Kopyalama/Düzenleme/Diğer
cihazlara bağlama ..............................72
•Bir bilgisayara bağlantı ......................73
•Birlikte kullanılamayan fonksiyonlar
......................................................... 73
Genel işlemler/Easy Handycam/Uzaktan Kumanda
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 9).
Güç açıldığında bile kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 90) basın. (RESET düğmesine basarsanız Kişisel Menü öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 18).
Easy Handycam işlemi sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan konumlarına geri döner (s. 17, 32).
Menü öğesi ayarları beklenmedik şekilde değişti.
•POWER düğmesini 12 saatten daha fazla OFF (CHG) konumuna ayarladığınızda aşağıdaki ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara döner. –arka ışık –[SAHNE SEÇİMİ] –[SPOT METRE] –[POZLAMA] –[BEYAZ DNG.] –[SPOT ODAK] –[ODAK] –[SES MİKSERİ]
Kamera ısınıyor.
•Kamera kullanım sırasında ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] konumuna ayarlayın (s. 50).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda sensöründen uzak tutun, aksi takdirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•Bölmeye, +/– terminalleri bölmedeki işaretlerle uyumlu olacak şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 86).
Verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir VCR arıza yapıyor.
•VCR’iniz için VTR 2’den başka bir kumanda modunu seçin.
•VCR’inizin sensörünü siyah kağıt ile kapatın.
Sorun Giderme
Devamı ,
Page 68
Sorun Giderme (Devamı)
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda kamera otomatik olarak kapanır (OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 50) ayarını değiştirin, gücü tekrar açın (s. 12) veya AC Adaptörünü kullanın.
•Pil tamamen boşalmıştır veya boşalmak üzeredir. Pil takımını şarj edin (s. 9).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 9).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9).
•Güç kablosunu duvar prizine düzgün şekilde bağlayın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 9).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9). Sorun devam ediyorsa, AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın ve Sony bayinize başvurun. Pil takımı ömrünü tamamlamış olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9,
80).
•Gösterilen süre belirli bazı durumlarda doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açtığınızda veya kapattığınızda doğru kalan pil süresinin gösterilmesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş olabilir. Yenisiyle değiştirin (s. 9,
80).
LCD ekran/vizör
Üzerine dokunduğunuzda LCD ekranında bir dalgalanma efekti görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. LCD ekranına sert basmayın.
Göstergeyi kapatamıyorsunuz.
seçeneğini kapatamıyorsunuz. Uyarı mesajlarını kontrol etmek için
üzerine dokunun (s. 76).
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya Uzaktan Kumanda üzerinde DISPLAY) (s. 90, 92).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Dokunmatik paneli ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 84).
Menü öğeleri soluk renkte gösteriliyor.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda soluk renkli öğeleri seçemezsiniz.
Page 69
gösterilmiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında menü öğelerinin tümü kullanılabilir değildir. Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 17).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 14).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD panelini kapatın. LCD paneli açıkken resim vizörde görüntülenmez (s. 14).
Kasetler/“Memory Stick Duo”
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun (s. 9).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 83).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera, Cassette Memory’yi desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 49).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza değildir.
Kaset üzerine kaydedilen görüntüyü silemiyorsunuz.
•Kaset üzerine kaydedilen görüntüyü silemiyorsunuz; Sadece kaseti geri sarabiliyor ve tekrar kaydedebiliyorsunuz. Yeni kayıt, mevcut olanın üzerine yazıyor.
“Memory Stick Duo” aygıtını kullanarak fonksiyonları kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/ EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda (s. 20, 23) kaydırın.
•Bir bilgisayarda biçimlendirilmiş bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 40).
Resimleri silemiyor veya bir “Memory Stick Duo” biçimlendiremiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo” aygıtının yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 79).
•Resim üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 58).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100 adet resim silebilirsiniz.
Görüntü koruması uygulanamıyor veya resimleri yazdırmak için işaretleyemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo” aygıtının yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 79).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 24, 58).
Sorun Giderme
Devamı ,
Page 70
Sorun Giderme (Devamı)
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi işaretleyebilirsiniz.
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor veya yanıp sönmüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Kameranızla uyumlu olan dosya formatını kullanın (s. 79).
Kayıt
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo”” konusuna da bakın (s. 69).
REC START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin (s. 19).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya ye ni bir kaset takın (s. 78).
•Nem yoğunlaşmasından ötürü kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 83).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapamıyorsunuz.
•“Memory Stick Duo” dolu. Başka bir “Memory Stick Duo” takın veya “Memory Stick Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 40). Veya “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş gereksiz resimleri silin (s. 57).
•[DÜZ.ARA.KYT.] öğesini [AÇIK] olarak ayarladığınızda, kasete kayıt süresince hareketsiz resimler bir “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedilemiyor (s. 44).
Kaydedilen resim farklı görünüyor.
•Kaydedilen resim, kameranızın durumuna bağlı olarak farklı görünebilir. Bu bir arıza değildir.
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•[SON ARAMA] işlemini gerçekleştirin (s. 26).
•Kaseti çıkarmayın. (Gücü kapatsanız bile resim herhangi bir kesinti olmadan sürekli kaydedilecektir.)
•Aynı kasete görüntüleri SP modunda ve LP modunda kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 26).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
•Kasetin kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım vardır. Bu bir arıza değildir.
Düzgün aralıklı kayıt duruyor/[Hata yüzünden düz.aral.kay. sonlandırıldı.] görünüyor ve kayıt duruyor.
•Video kafası kirli olabilir. Bir temizleme kaseti (isteğe bağlı) kullanın (s. 84).
•Baştan itibaren tekrar deneyin.
•Sony mini DV kaset kullanın.
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] konumuna ayarlayın (s. 36).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun değil. Odağı manüel olarak ayarlayın (s. 36).
Page 71
[STEADYSHOT] işlev görmüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK] konumuna ayarlayın (s. 38).
Arka ışık fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, arka ışık fonksiyonu iptal edilir. –[POZLAMA] için [MANUEL] –[SPOT METRE]
•Easy Handycam işlemi sırasında arka ışık fonksiyonu çalışmaz (s. 18).
Karanlıkta mum ışığında veya ampul ışığında kayıt yaparken dikey bir şerit görünüyor.
•Kaydedilen obje ile arka plan arasındaki kontrast çok yüksek olduğunda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
Parlak bir objeyi kaydederken dikey bir şerit görünüyor.
•Bu olaya leke etkisi adı verilir. Bu bir arıza değildir.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[OTO.YVŞ.ENS.], [YAVAŞ ENST.], [SUPER NSPLUS] veya [COLOR SLOW S] modunda kayıt yaparken noktalar görünüyor. Bu bir arıza değildir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 21).
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 21) veya arka ışık fonksiyonunu iptal edin (s. 22).
İstenmeyen kırpışma ortaya çıkıyor.
•Bu anormallik [PORTRE] veya [SPOR] konumunda çalışılıyorken floresan lamba, sodyum lambası veya cıvalı lamba gibi deşarj tüpü altında resimleri çekerken ortaya çıkabilir. Bu bir arıza değildir.
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [KAPALI] konumuna ayarlayın (s. 38).
[Lens kapağı kapatılmalıdır. Kapağı kontrol edin.], lens kapağı açıkken ekranda görünüyor.
•Yeterli ışık yok veya lens kapağı parmağınızla veya başka bir cisimle kapatılmıştır.
[SUPER NSPLUS] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•NIGHTSHOT PLUS düğmesi AÇIK konuma ayarlanmamıştır (s. 21).
[COLOR SLOW S] düzgün şekilde çalışmıyor.
•[COLOR SLOW S], tam karanlıkta düzgün çalışmayabilir. NightShot plus veya [SUPER NSPLUS] özelliğini kullanın.
Oynatma
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo”” konusuna da bakın (s. 69).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın (s. 23).
•Kaseti geri sarın (s. 23).
Sorun Giderme
Devamı ,
Page 72
Sorun Giderme (Devamı)
“Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş görüntü verileri oynatılamıyor.
•Dosya veya klasör adlarını değiştirdiyseniz veya bir bilgisayarda verileri düzenlediyseniz görüntü verileri oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı yanıp söner). Bu bir arıza değildir (s. 80).
•Diğer aygıtlara kaydedilen görüntüler güncel boyutunda oynatılamayabilir veya görünmeyebilir (s. 80).
Resimde yatay çizgiler görünüyor. Gösterilen resimler net değil veya görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 84).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•Ses seviyesini arttırın (s. 23).
•Ses uygun şekilde duyuluncaya kadar [SES MİKSERİ] ayarını yapın (s. 47).
•Bir S VIDEO fişi kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin de bağlandığından emin olun (s. 29).
Ses kesintiye uğruyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 84).
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda
gösteriliyor.
•Kaset kameranızın renk sisteminden farklı bir TV renk sisteminde
kaydedilmiştir (PAL). Bu bir arıza de ğildir (s. 77).
Ekranda gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset 4 kanallı bir mikrofona (4CH MIC REC) sahip başka bir cihazda kaydedilmiştir. Kameranız 4 kanallı mikrofonlu kayıt ile uyumlu değildir.
Tarih araması düzgün şekilde çalışmıyor.
•Tarih değiştirildikten sonra 2 dakikadan fazla kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir günün kaydı çok kısaysa, kameranız kayıt tarihi değişiminin yapıldığı noktayı tam olarak bulamayabilir.
•Kasetin başında ve kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza değildir.
Kopyalama/Düzenleme/Diğer cihazlara bağlama
Bağlı olan aygıtlardan gelen resimlere zum yapılamıyor.
•Bağlı olan aygıtlardan gelen resimlere kameranızda zum yapamazsınız (s. 21).
Saat kodu ve diğer bilgiler bağlanan aygıtın ekranında görünür.
•A/V bağlantı kablosuyla bağlantı yapılırken [GÖR.ÇIKIŞI] öğesini [LCD PANEL] ayarına getirin (s. 50).
A/V bağlantı kablosunu kullanarak doğru şekilde kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde bağlanmamış. Kameranızdan bir görüntüyü kopyalamak için A/V bağlantı kablosunun, diğer aygıtın giriş jakına bağlı olduğuna emin olun (s. 53).
Page 73
Kaydedilmiş kasete eklenen yeni ses duyulmuyor.
•Ses uygun şekilde duyuluncaya kadar [SES MİKSERİ] ayarını yapın (s. 47).
Bağlı olan cihazlardan gelen resimler doğru şekilde gösterilmiyor.
•Giriş sinyali PAL değil (s. 77).
Fotoğraflar kasetten “Memory Stick Duo” aygıtına kopyalanamıyor.
•Kaset kayıt için sürekli kullanılıyorsa kayıt yapamazsınız veya bozuk resimler kaydedilebilir.
Bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımıyor.
•“Picture Motion Browser” yazılımını yükleyin (s. 63).
•Bağlantıyı yaptıktan sonra bilgisayarınız hemen kameranızı tanımlayamayabilir. Bir süre bekleyin.
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar başlatın ve bunları doğru şekilde tekrar bağlayın.
Ürünle verilen “Picture Motion Browser” yazılımını Macintosh bilgisayara yükleyemezsiniz.
•“Picture Motion Browser” yazılımını yalnızca Windows yüklü bilgisayara yükleyebilirsiniz.
Birlikte kullanılamayan fonksiyonlar
Fonksiyonlara bağlı olarak, onları birlikte kullanamayabilirsiniz. Aşağıdaki liste, aynı anda kullanılamayan menü öğelerinin ve fonksiyonlarının örneklerini göstermektedir.
Kullanılamaz
arka ışık [HAVAİ FİŞEK],
[SAHNE SEÇİMİ] NightShot plus,
[MUM], [HAVAİ FİŞEK], [SPOR]
[SPOT METRE] NightShot plus,
[POZLAMA] NightShot plus,
[BEYAZ DNG.] NightShot plus,
[SPOT ODAK] [SAHNE SEÇİMİ] [TELE MAKRO] [SAHNE SEÇİMİ],
[SUPER NSPLUS] [YUMUŞAK
[COLOR SLOW S] NightShot plus,
[DİJİTAL ZUM] [TELE MAKRO]
Bu fonksiyon ayarlanırsa
[SPOT METRE], [POZLAMA]
[TELE MAKRO], [ESKİ FİLM], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S]
POWER düğmesi, CAMERA MEMORY konumuna ayarlandığında
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
kaset kaydı sırasında
GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT]
[SAHNE SEÇİMİ], [SUPER NSPLUS], [YUMUŞAK GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT]
Sorun Giderme
Devamı ,
Page 74
Sorun Giderme (Devamı)

Uyarı göstergeleri ve mesajları

Kullanılamaz
[YUMUŞAK GÇŞ.]
[DİJİTL.EFEKT] [MUM], [HAVAİ
[ESKİ FİLM] [RESİM EFEKTİ],
Bu fonksiyon ayarlanırsa
[MUM], [HAVAİ FİŞEK], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [DİJİTL.EFEKT]
FİŞEK], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [YUMUŞAK GÇŞ.]
[SAHNE SEÇİMİ]
Dahiliarıza teşhis gösterimi/ Uyarı göstergeleri
LCD ekranda veya vizörde göstergelerin ortaya çıkması halinde aşağıdakileri kontrol edin. Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz. Birkaç kez denedikten sonra bile sorun devam ediyorsa, Sony bayinize veya yerel yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza teşhis gösterimi)
C:04:ss
•Pil takımı, “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) değildir. “InfoLITHIUM” pil takımı kullanın (H serisi) (s. 80).
•AC Adaptörünün DC fişini kameranın DC IN jakına sıkı şekilde bağlayın (s. 9).
C:21:ss
•Nem yoğunlaşması meydana geldi. Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 83).
C:22:ss
•Bir temizleme kaseti kullanarak (isteğe bağlı) kafayı temizleyin (s. 84).
C:31:ss / C:32:ss
•Yukarıda tanımlanmayan belirtiler ortaya çıktı. Kaseti çıkarıp takın ardından kamerayı tekrar çalıştırın. Nem yoğunlaşması meydana geldiğinde bu prosedürü uygulamayın (s. 83).
•Güç kaynağını çıkarın. Tekrar takın ve kameranızı tekrar çalıştırın.
•Kaseti değiştirin. RESET (s. 90) düğmesine basın ve kamerayı tekrar çalıştırın.
E:61:ss / E:62:ss
•Sony bayinize ve yerel yetkili Sony servisinize başvurun. “E” ile başlayan 5haneli kodu söyleyin.
Page 75
1011001(Dosyalar ile ilgili uyarı göstergesi)
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya okunamıyor (s. 79).
E (Pil seviyesi uyarısı)
•Pil takımı hemen hemen bitmiş durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına bağlı olarak, yaklaşık 5 ila 10 dakikalık süre kaldığında dahi E yanıp sönebilir.
% (Nem yoğunlaşması uyarısı)*
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın, ardından kaset kapağı açık durumda yaklaşık 1 saat bırakın (s. 83).
(“Memory Stick Duo” ile ilgili
uyarı göstergesi)
•“Memory Stick Duo” takılı değil (s. 15).
(“Memory Stick Duo” biçimlendirmesi ile ilgili uyarı göstergeleri)*
•“Memory Stick Duo” zarar görmüştür.
•“Memory Stick Duo” doğru şekilde biçimlendirilmedi (s. 40, 79).
(Uyumlu olmayan “Memory Stick Duo” ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick Duo” takılı (s. 79).
Q (Kaset ile ilgili uyarı göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 78).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
Z (Kaset çıkarma uyarısı)*
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 78).
Hızlı yanıp sönme:
•Nem yoğunlaşması meydana gelmişt ir (s. 83).
•Dahiliarıza teşhis kodu gösteriliyor (s. 74).
- (Görüntü silme ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Görüntü korumalı (s. 58).
- (“Memory Stick Duo”
aygıtının yazmakoruması ile ilgili uyarı göstergesi)*
•“Memory Stick Duo” aygıtının yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 79).
(Kamera sallanma uyarısı ile
ilgili uyarı göstergesi)
•Kamera sabit olmadığından kamera kolaylıkla sallanmaktadır. Görüntüyü çekmek için kamerayı iki elinizle sabit bir şekilde tutun. Ancak kamera sallanıyor uyarısının yok olmayacağını unutmayın.
Sorun Giderme
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 50).
Devamı ,
Page 76
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
Uyarı mesajlarının örnekleri
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları takip edin.
z İpuçları
göründüğünde mesaj, tuşuna basılarak simgesine dönüşür. Mesajı tekrar görüntülemek için düğmesine dokunun.
%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
(s. 83)
% Yoğun nem. 1 Saat kapatın. (s. 83)
Z Kaseti yeniden takın. (s. 15)
•Kasetin zarar görüp görmediğini kontrol edin.
QZ Kaset kilitli, tırnağı kontrol edin. (s. 78)
Memory Stick'i yeniden takın.
(s. 15, 79)
•“Memory Stick Duo” aygıtını birkaç defa takıp çıkarın. Gösterge yanıp sönüyorsa “Memory Stick Duo” zarar görmüş olabilir. Başka bir “Memory Stick Duo” deneyin.
•“Memory Stick Duo” aygıtını biçimlendirmeniz (s. 40) veya bilgisayarınızı kullanarak silmeniz gerekir.
Bağlı aygıtı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatın ve açın ardından USB kablosunun çıkarın ve tekrar takın.
Yazdırılamıyor. Yazıcıyı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatın ve açın ardından USB kablosunun çıkarın ve tekrar takın.
Memory Stick doğru
biçimlendirilmemiş.
•Formatı kontrol edin ve ardından gerekiyorsa “Memory Stick Duo” aygıtını biçimlendirin (s. 40, 79).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCF’yi aşan klasör oluşturamazsınız. Kameranızı kullanarak oluşturulan dosyaları silemezsiniz.
Page 77

Ek Bilgiler

Kameranızın yurt dışında kullanımı

Güç kaynağı
Birlikte verilen AC Adaptörünü AC 100 V ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında kullanarak kameranızı herhangi bir ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz.
TV renk sistemleri hakkında
Kameranız PAL sistemini kullanmaktadır, bu nedenle resim sadece AUDIO/VIDEO jakına sahip PAL sistemini kullanan bir TV’de izlenebilir.
Sistem Kullanıldığı yer
PAL Avustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Finlandiya, Almanya, Hollanda, Hong Kong, Macaristan, İtalya, Kuveyt, Malezya, Yeni Zelanda, Norveç, Polonya, Portekiz, Singapur, Slovakya, İspanya, İsveç, İsviçre, Tayland,
İngiltere, vb. PAL  M Brezilya PAL  N Arjantin, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb. NTSC Bahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
Kolombiya, Ekvator, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.
Saat farkına göre basit saat ayarı
Yaşadığınız ve bulunduğunuz yer arasındaki zaman farkını girmek suretiyle yurt dışında saati yerel zamana kolayca ayarlayabilirsiniz. (SAAT/LANGU.) menüsünde [DÜNYA SAATİ] seçin, sonra zaman farkını ayarlayın (s. 51).
Ek Bilgiler
Page 78

Bakım ve önlemler

Kullanılabilir kasetler

Yalnızca mini DV formatındaki kasetleri kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın. Kameranız Cassette Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir.
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını önlemek için
Aşağıdaki durumlarda bir sonraki kayda başlamadan önce END SEARCH (s. 26) seçeneğini kullanarak kayıtlı bölümün sonuna gidin:
•Kaseti oynattığınızda.
•EDIT SEARCH seçeneğini kullandığınızda.
Telif hakkı sinyali
x Oynatırken
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı olan başka bir video kameradaki bir kasete bunu kopyalayamazsınız.
x Kaydederken
Yazılımın sahip olduğu telif hakkı koruması nedeniyle telif hakkı kontrol sinyalleri içeren yazılımı kameranıza kaydedemezsiniz. [Telif hakkı nedeniyle kaydedilemiyor.] mesajı, bu tip bir yazılımı kaydetmeye çalıştığınızda LCD ekranında veya vizörde görünür. Kayıt işlemi sırasında kameranız kasetteki telif hakkı kontrol sinyallerini kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
Kaseti çıkarıp saklayın.
x Yanlışlıkla silinmeyi önlemek için
SAVE (kaydet) konumuna getirmek için kasetteki yazmakoruması tırnağını kaydırın.
REC: Kasete kayıt yapılabilir. SAVE: Kasete kayıt yapılamaz (yazma korumalı).
x Kaseti etiketlerken
Kameranızda bir arızaya neden olmamak için etiketi sadece aşağıdaki resimde gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin olun.
x Kaseti kullandıktan sonra
Resim veya sesin bozulmasını önlemek için kaseti başa sarın. Daha sonra kaseti muhafazasına yerleştirip dikey konumda saklayın.
x Altın kaplama konektörü temizlerken
Genel olarak, kasetteki altınkaplama konektörü pamuklu çubuk ile her 10 çıkarmada bir temizleyin. Kasetteki altınkaplama konektör kirli veya tozlu ise, kalan kaset miktarı göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
REC
SAVE
Bu sınır boyunca bir etiket koymayın.
Etiketleme konumu
Altınkaplama konektör
Page 79

“Memory Stick” hakkında

“Memory Stick”, büyük veri kapasiteli kompakt, taşınabilir bir IC kayıt ortamıdır. Kamerada aşağıda listelenen “Memory Stick” tiplerini kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, “Memory Stick” aygıtını tüm tiplerinin kameranızda çalışacağını garanti etmemekteyiz. (Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki listeye bakın.)
“Memory Stick” tipleri
“Memory Stick Duo” (MagicGate ile)
“Memory Stick PRO Duo” a “Memory Stick PROHG Duo” a
•Bu ürün, paralel arabirim üzerinden yüksek hızlı veri aktarımını desteklemez.
•Bu ürün, “MagicGate” teknolojisini kullanan verileri kaydedemez veya oynatamaz. “MagicGate”, içerikleri şifrelenmiş biçimde kaydedip aktaran telif hakkı koruma teknolojisidir.
•Bu ürün “Memory Stick Micro” (“M2”) ile uyumludur. “M2”, “Memory Stick Micro” kısaltmasıdır.
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic Experts Group) biçiminde sıkıştırır ve kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG.”dir.
•Bilgisayar (Windows OS/Mac OS) tarafından biçimlendirilen “Memory Stick Duo” aygıtının kameranızla uyumlu çalışması garanti edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız “Memory Stick Duo” ve “Memory Stick Duo” uyumlu ürün kombinasyonuna göre değişiklik gösterebilir.
•“Memory Stick Duo” üzerindeki yazma koruması tırnağını küçük eğimli bir cisimle yazma koruması konumuna kaydırdığınızda görüntülerin yanlışlıkla silinmesini önleyebilirsiniz.
•Aşağıdaki durumlarda oluşabilecek görüntü hasarı veya kaybı telafi edilemez:
– Kameranız görüntü dosyalarını okurken
veya “Memory Stick Duo” üzerine yazarken (erişim lambası yanarken veya yanıp
Kayıt/ Oynatma
a
sönerken) “Memory Stick Duo” aygıtını çıkarır, kamerayı kapatır veya pil takımını çıkarırsanız.
– “Memory Stick Duo” aygıtını mıknatıslar
veya manyetik alanların yanında kullanırsanız.
•Önemli verileri bilgisayarın sabit diskine yedeklemeniz önerilir.
•Bir “Memory Stick Duo” aygıtındaki bellek alanının üzerine yazılırken aşırı kuvvet uygulamamaya dikkat edin.
•“Memory Stick Duo” veya Memory Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
•“Memory Stick Duo” aygıtını taşırken veya saklarken kendi muhafazasını kullanın.
•Metal cisimlerin terminaller ile temas etmesine izin vermeyin.
•“Memory Stick Duo” aygıtını eğmeyin, düşürmeyin veya üzerine aşırı kuvvet uygulamayın.
•“Memory Stick Duo” aygıtını parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
•“Memory Stick Duo” aygıtının ıslanmasına izin vermeyin.
•“Memory Stick Duo” medyasını küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Çocuklar bunu yutabilir.
•“Memory Stick Duo” dışında bir şeyi Memory Stick Duo yuvasına yerleştirmeyin. Bu, arızaya neden olabilir.
•“Memory Stick Duo” aygıtını aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın:
– Yaz ayında dışarı park edilmiş bir araç gibi
yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler. – Doğrudan güneş ışığı alan yerler. – Oldukça yüksek nem oranına sahip veya
korozif gazlara maruz kalan yerler.
x Memory Stick Duo adaptörü hakkında
•“Memory Stick Duo” aygıtını “Memory Stick” uyumlu bir aygıtla kullanırken, “Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirdiğinizden emin olun.
•“Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirirken, “Memory Stick Duo” aygıtının doğru yöne bakacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun ve ardından aygıtı içeri doğru itin. Yanlış kullanımın bir arızaya neden olabileceğini unutmayın. Ayrıca “Memory Stick Duo” aygıtını Memory Stick Duo yuvasına yanlış
Devamı ,
Ek Bilgiler
Page 80
Bakım ve önlemler (Devamı)
yönde takmaya çalışırsanız, aygıt zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” takılı olmadan Memory Stick Duo adaptörünü yerleştirmeyin. Böyle bir işlem ünitede arızalara neden olabilir.
x “Memory Stick PRO Duo” hakkında
•Kameranızda kullanılabilecek “Memory Stick PRO Duo” aygıtının bellek kapasitesi 8 GB’tır.
“Memory Stick Micro” kullanımı hakkında bilgiler
•Kamerayla “Memory Stick Micro” kullanmak için, Duo boyutlu M2 Adaptör kullanmanız gerekir. “Memory Stick Micro” aygıtını Duo boyutlu M2 Adaptöre takın ve ardından adaptörü Memory Stick Duo yuvasına yerleştirin. Duo boyutlu M2 Adaptör kullanmadan kameraya “Memory Stick Micro” takarsanız, bir daha bunu kameradan çıkaramayabilirsiniz.
•“Memory Stick Micro” aygıtını çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. Yanlışlıkla yutulabilir.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranız tarafından “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedilmiş görüntü verisi dosyaları, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafın dan kurulan “Design rule for Camera File system” evrensel standardına uymaktadır.
•Kameranızda, evrensel standarda uymayan diğer aygıtlara (DCRTRV900E veya DSC D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz görüntüleri oynatamazsınız. (Bu modelle r bazı bölgelerde satılmaz.)
•Başka bir aygıtla kullanılmış bir “Memory Stick Duo” aygıtını kullanamıyorsanız, bunu kameranızla biçimlendirin (s. 40). Biçimlendirmenin “Memory Stick Duo” içindeki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görüntü ver isini
oynatırken.

“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında

Bu birim “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) ile uyumludur. Kameranız yalnızca bir “InfoLITHIUM” pil takımı ile çalışır. “InfoLITHIUM” H serisi pil takımları
“InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili iletişim bilgileri için fonksiyonları bulunan bir lityumiyon pil takımıdır. “InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın kullanım koşullarına göre güç tüketimini hesaplar ve kalan süreyi dakika olarak görüntüler.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil takımını şarj ettiğinizden emin olun.
•CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını 10 °C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F) arası bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu sıcaklık aralığının dışında pil takımını şarj ederseniz etkin şekilde şarj mümkün olmayabilir.
•AC Adaptörü kameranıza bağlı durumda pil takımını şarj ederken şarj işlemi tamamlandığında kameranızın DC IN jakından kabloyu sökün veya pil takımını çıkarın.
Pil takımını verimli şekilde kullanmak için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken pil takımı performansı azalır ve pil takımını kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır. Bu durumda pil takımını uzun süreli kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
işaretine sahiptir.
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce bunu kameranıza takın.
Page 81
– Yüksek kapasiteli pil takımı kullanın: NP
FH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri sarma işlemleri pil takımının daha hızlı bitmesine neden olur. Yüksek kapasiteli pil takımı kullanılmasını öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•Kameranızda kayıt veya oynatma işlemi yapmadığınızda POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna aldığınızdan emin olun. Kameranız kayıt bekleme veya oynatma duraklatma konumundaysa da pil takımı kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat daha uzun süre yetecek yedek pil takımları bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce deneme kayıtları yapın.
•Pil tak ımını suya maruz bı rakmayın. Pil tak ımı suya karşı korumalı değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil süresi göstergesi, pil takımının çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak tekrar şarj edin. Kalan pil süresi doğru şekilde gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun süreli yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında, tam şarjlı durumda bırakıldığında veya pil takımı sık şekilde kullanılırken pil gösteriminin yenilenmeyeceğini dikkate alın. Kalan pil süresi gösterimini sadece bir kılavuz olarak kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren E işareti yanıp söner.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun sür e kullanılmayacaksa, uygun çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin. Pil takımını saklamak için, kameranızdan çıkarın, kuru ve serin bir yerde saklayın.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak boşaltmak için, (STD.AYAR) menüsündeki [OTO.KAPANMA] ayarını [HİÇBİR ZAMAN] olarak ayarlayın ve güç boşalana dek kameranızı kaset kayıt beklemede bırakın (s.50).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini belirtir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve çevre koşulları ile belirlenir.

i.LINK Hakkında

Bu ünitede bulunan DV Arabirimi i.LINKuyumlu bir DV Arabirimdir. Bu bölüm, i.LINK standardını ve özelliklerini açıklamaktadır.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer verilerin diğer i.LINK uyumlu aygıtlara aktarımı için kullanılan bir dijital seri arabirimdir. i.LINK kullanarak diğer aygıtları da kontrol edebilirsiniz. i.LINKuyumlu aygıtlar, i.LINK kablo kullanarak bağlanabilir. Muhtemel uygulamalar, değişik dijital AV aygıtları ile yapılan işlemlerde ve veri alışverişlerinde kullanılabilir. İki veya daha fazla i.LINK uyumlu aygıt üniteye bağlandığında, bağlı olan herhangi bir aygıttan çalışma mümkün olur. Bağlı olan aygıtların özellikleri ve karakteristiklerine bağlı olarak çalışma yönteminin değişebileceğini ve veri alışverişinin mümkün olamayabileceğini dikkate alın.
b Notlar
•Normalde, i.LINK kablosuyla yalnızca bir aygıt bu üniteye bağlanabilir. Bu üniteyi bir veya birkaç DV arabirimine sahip i.LINK uyumlu bir aygıta bağlarken bağlanan aygıtın kullanım talimatlarına bakın.
z İpuçları
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE 1394 veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış bir ifadedir ve birçok şirket tarafından onaylanmış ticari bir markadır.
Devamı ,
Ek Bilgiler
Page 82
Bakım ve önlemler (Devamı)
•IEEE 1394, Elektrik ve Elektronik Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart haline getirilmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’in maksimum veri akış hızı, aygıta göre değişir. 3 tipi vardır.
S100 (yaklaşık 100Mbps*) S200 (yaklaşık 200Mbps) S400 (yaklaşık 400Mbps)
Veri akış hızı, “Özellikler” başlığı altında her bir donanım parçasının kullanım talimatında listelenmiştir. Bu ayrıca bazı aygıtlarda i.LINK arabiriminin yanında gösterilir. Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına sahip bir aygıta bağlandığında veri akış hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
*Mbps nedir?
Mbps, “saniyede megabit” veya bir saniyede iletilebilen ya da alınabilen veri miktarıdır. Örneğin, 100 Mbps veri akış hızı bir saniyede 100 megabit verinin iletilebileceği anlamına gelir.
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını kullanmak için
Bu ünite, DV Arabirimi olan diğer video aygıtlarına bağlandığında nasıl kopyalama yapabileceğiniz ile ilgili daha fazla bilgi için bkz. sayfa 53, 55. Bu ünite ayrıca Sony (örn. VAIO serisi kişisel bilgisayar) tarafından üretilmiş diğer i.LINK (DV Arabirimi) uyumlu aygıtlara ve video aygıtlarına bağlanabilir. Dijital Televizyonlar, DVD, MICROMV veya HDV kaydedici/oynatıcılar gibi bazı i.LINK uyumlu video aygıtları DV aygıtları ile uyumlu değildir. Diğer aygıtlara bağlamadan önce, aygıtın DV uyumlu olup olmadığını kontrol ettiğinizden emin olun. Uyarılar ve uyumlu uygulama yazılımı ile ilgili daha fazla bilgi için bağlanacak aygıtın kullanım talimatlarına bakın.
b Notlar
•Kameranızı başka bir i.LINKuyumlu aygıta bağlarken, i.LINK kablosunu bağlamadan veya ayırmadan önce aygıtın gücünü kapattığınıza ve AC Adaptörü duvar prizinden ayırdığınıza emin olun.
Gerekli olan i.LINK kablosu hakkında
Sony i.LINK 4pinto4pin kablosunu kullanın (DV kopyalaması sırasında).

Kameranızın kullanımı hakkında

Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın.
– Çok sıcak, soğuk veya nemli yerlerde.
Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya güneş altında bulunan araç gibi 60 °C’nin (140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri konumlarda tutmayın. Bunlar arızalanabilir veya deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın, vizörün veya lensin doğrudan
güneş ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında veya açık havada. Bu durum vizörün veya LCD ekranın iç kısmına zarar verebilir.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) veya DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
Page 83
•İçerisine katı bir cisim veya sıvı girerse, kullanmadan önce kameranızı fi şten çıkarın ve Sony bayisine kontrol ettirin.
•Ürüne sert davranmayın, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına neden olabilir.
•Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten çekerek çıkarın.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak güç kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil kazayla yutulursa hemen bir doktora başvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa, – yerel yetkili Sony servisine başvurun. – derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Kameranızı periyodik olarak açın ve yaklaşık 3 dakika kaseti oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız soğuk bir yerden sıcak bir yere götürüldüğünde kameranızın içerisinde, kasetin yüzeyinde veya lens üzerinde nem oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya yapışabilir veya kameranız doğru şekilde çalışmayabilir. Kameranızın içerisinde nem [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.] veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.] görünür. Nem lens üzerinde oluştuğunda gösterge görünmeyecektir.
x Nem yoğunlaşması meydana
gelmişse
Kaset çıkarma dışındaki fonksiyonlardan hiçbiri çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın, kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık şekilde yaklaşık bir saat bırakın. Aşağıdaki koşulların tamamı sağlandığında kameranız yeniden kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Kaset takıldığında ve video çalıştırma
düğmelerine dokunulduğunda % veya Z yanıp sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başladığında, kameranız bazen yoğunlaşmayı tespit edemez. Bu meydana gelirse, bazen kaset kapağı açıldığında 10 saniye süresince kaset çıkarılmaz. Bu bir arıza değildir. Kaset çıkarılana dek kaset kapağını kapatmayın.
x Nem yoğunlaşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde (veya tersi) veya kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde kullandığınızda.
x Nem yoğunlaşmasından nasıl
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın. Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı çevre sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık bir saat sonra) çantayı çıkarın.
Ek Bilgiler
Devamı ,
Page 84
Bakım ve önlemler (Devamı)
Video kafası
Önemli bir şeyi kaydetmeden önce temizleme kaseti (isteğe bağlı) kullanmanız önerilir.
•Video kafaları kirliyse, video veya ses bozulması ortaya çıkabilir.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM 12CLD temizleme kaseti ile (isteğe bağlı) temizleyin.
– Oynatılan resim veya ekranda görünen
mozaikdesenli parazit mavi olarak gösteriliyor.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor. – Oynatılan resimler görünmüyor veya ses
kesiliyor.
–[x Video kafası kirli. Temizleme kaseti
kullanın.], kayıt/oynatma süresince ekranda görünür.
•Video kafaları uzun süreli kul lanımın ardından aşınacaktır. Temizleme kaseti (isteğe bağlı) kullandıktan sonra hala net bir görüntü elde edemiyorsanız, bunun nedeni video kafalarının aşınması olabilir. Video kafalarını değiştirmek için Sony bayinize veya yerel yetkili Sony servisinize başvurunuz.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa, kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli hale getirmişse, temizlemek için yumuşak bir bezin kullanılması önerilir. LCD Temizleme Kitini (isteğe bağlı) kullanırken temizleme sıvısını LCD ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın.
x Dokunmatik panelin ayarlanması
hakkında (KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa, aşağıdaki prosedürü takip edin. Kullanım sırasında kameranızı birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak prize bağlamanız önerilir.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t [KALİBRASYON] t
üzerine dokunun.
4:3 oranını kullanırken ekran 16:9 oranına geçiş yapar.
KALİBRASYON
"x" işaretine dokunun.
İPTAL
1/3
3 “Memory Stick Duo” aygıtının köşesiyle
veya benzer bir şeyle ekranda gösterilen “×” üzerine dokunun.
“×” konumu değişir.
[KALİBRASYON] fonksiyonunu iptal etmek için, [İPTAL] düğmesine dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız, adım
3’ten tekrar başlayın.
b Notlar
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi kimyasalların kullanımı.
– Ellerinize bu maddeler bulaşmışken
kamerayı kullanmak.
Page 85
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Lensin kullanımı ve saklanması hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken. – Sıcak veya nemli yerlerde – Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre ideal durumda tutabilmek için kameranızı ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Vizörün içindeki tozu çıkarmak için
1 Vizörü dışarı çekin. 2 Tükenmez kalem gibi ince uçlu bir alet
ile kenardaki tırnak içine iterken, vizör adaptör bloğunu çıkarmak için ok doğrultusunda çekin.
Tırnak
4 Vizörü, kameranın gövdesi üzerine
bastırın.
5 Vizör adaptör bloğunun takıldığı iç
alandaki tozu bir kamera üfleci vb. ile çıkartın.
6 Vizör adaptör bloğunu, yerine
tamamen oturuncaya kadar iterek vizöre takın.
Ek Bilgiler
b Notlar
•Vizör adaptör bloğu hassas bir parçadır. Parçalarına ayırmayın.
•Vizör adaptör bloğunun lenslerine dokunmayın.
3 Bir kamera üfleci vb. ile vizör adaptör
bloğundan tozu çıkartın.
Dahili yeniden şarj edilebilir pilin şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer ayarları tutmak için kameranızın dahili bir şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü yoluyla prize bağlandığında veya pil takımı takılı durumdayken daima şarj edilir. Kameranız AC Adaptörüne ya da
Devamı ,
Page 86
Bakım ve önlemler (Devamı)

Teknik Özellikler

pil takımına bağlı olmadan durursa şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay içinde tamamen boşalacaktır. Kameranızı dahili şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra kullanın. Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil şarj edilmese bile kameranın çalışması tarihi kaydetmediğiniz sürece etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve 24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi OFF (CHG) konumunda bırakın.
Uzaktan Kumandanın pilini değiştirmek için
1 Tırnağa bastırırken, parmağınızla pil
kutusunu çekerek çıkarın.
2 + tarafı yukarı bakacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin.
3 Yerine oturacak şekilde pil kutusunu
Uzaktan Kumandaya geri takın.
Tırnak
UYARI
Yanlış kullanılırsa pil patlayabilir. Şarj etmeyin, parçalamayın veya ateşe atmayın.
b Notlar
•Lityum pil zayıfladığında, Uzaktan Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil kullanımı yangın veya patlama riski oluşturabilir.
Sistem
Video kayıt sistemi
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Hareketsiz görüntü kayıt sistemi
Exif Ver. 2.2*
Ses kayıt sistemi
Döner kafalar, PCM sistemi Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları
Kullanılabilir kaset
işareti basılı mini DV kaseti
Kaset hızı
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi
SP: 60 dak. (DVM60 kaset kullanılırken) LP: 90 dak. (DVM60 kaset kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 sn (DVM60 kaset ve şarj edilebilir pil takımı kullanılırken) Yaklaşık 1 dak. 45 sn (DVM60 kaset ve AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (0,27 tipi, görüntü oranı 16:9, 123 200 nokta)
Görüntü aygıtı
3 mm (1/6 tipi) CCD (Charge Coupled Device) Brüt: Yaklaşık 1 070 000 piksel Etkin (resim): 1 000000 piksel Etkin (film): 690 000 piksel
Lens
Carl Zeiss VarioTessar 25 × (Optik), 2 000 × (Dijital)
Odak uzunluğu
f=2,5 ~ 62,5 mm (1/8 ~ 2 1/2 inç) 35 mm fotoğraf makinesine dönüştürüldüğünde
Page 87
CAMERATAPE modunda: 41 ~ 1 189 mm (1 5/8 ~ 46 7/8 inç) (16:9) 43 ~ 1 075 mm (1 3/4 ~ 42 3/8 inç) (4:3) CAMERAMEMORY modunda: 36 ~ 900 mm (1 7/16 ~ 35 1/2 inç) (4:3) 39 ~ 975 mm (1 9/16 ~ 38 1/2 inç) (16:9) F1,8 ~ 3,2 Filtre çapı: 30 mm (1 3/16 inç)
Renk sıcaklığı
[OTO.], [TEK BASIŞ], [İÇ MEKAN] (3 200 K), [DIŞ MEKAN] (5 800 K)
Minimum aydınlatma
8 lx (lüks) (OTO.YVŞ.ENS. AÇIK, Deklanşör hızı 1/25 s) 0 lx (lüks) (NightShot plus fonksiyonu süresince)
* “Exif”, JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) tarafından oluşturulmuş, hareketsiz görüntüleri kapsayan bir dosya formatıdır. Bu formattaki dosyalar, kayıt anında kameranın ayarları gibi bilgilere sahip olabilir.
Giriş/Çıkış konektörleri
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
10pinli konektör Video sinyali: 1 Vpp, 75 Ω (ohm) Aydınlatma sinyali: 1 Vpp, 75 Ω (ohm) Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 Ω (ohm) Ses sinyali: 327 mV (47 kΩ (kilohm) yük empedansında), 2,2 kΩ’tan (kilohm) az çıkış empedansı
USB jakı
miniB
DV girişi/çıkış jakı
i.LINK Arabirimi (IEEE1394, 4pinli konektör, S100)
LCD ekran
Resim
6,7 cm (2,7 tipi, görüntü oranı 16:9)
Toplam nokta sayısı
123 200 (560 × 220)
Genel
Güç gereksinimleri
DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) DC 8,4 V (AC Adaptör)
Ortalama güç tüketimi
Vizör 2,5 W kullanılırken kamera kaydı sırasında LCD 2,8 W kullanılırken kamera kaydı sırasında
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ile + 140 °F) arasında
Boyutlar (yaklaşık)
63 × 85 × 114 mm (2 1/2 × 3 3/8 × 4 1/2 inç) (g/y/d) çıkıntı yapan kısımlar dahil 63 × 85 × 115 mm (2 1/2 × 3 3/8 × 4 5/8 inç) (g/y/d) birlikte verilen pil takımı NPFH40 takılmış durumda iken çıkıntı yapan parçalar dahil
Ağırlık (yaklaşık)
Yalnızca ana ünite 390g (13oz), 455g (1 libre) NPFH40 tekrar şarj edilebilir pil takımı ve DVM60 kaset dahil
Verilen aksesuarlar
Bkz. sayfa 8.
AC Adaptör ACL200/L200B
Güç gereksinimleri
AC 100 V  240 V, 50/60 Hz
Akım tüketimi
0,35  0,18 A
Devamı ,
Ek Bilgiler
Page 88
Teknik Özellikler (Devamı)
Güç tüketimi
18 W
Çıkış voltajı
DC 8,4 V*
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ile + 140 °F) arasında
Boyutlar (yaklaşık)
48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 inç) (g/y/d) çıkıntı yapan kısımlar hariç
Ağırlık (yaklaşık)
Güç kablosu hariç 170 g (6,0 oz)
Diğer özellikler için AC Adaptör
*
üzerindeki etikete bakın.
Şarj edilebilir pil takımı NPFH40
Maksimum çıkış voltajı
DC 8,4 V
Çıkış voltajı
DC 7,2 V
Kapasite
4,9 Wh (680 mAh)
Boyutlar (yaklaşık)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (1 5/16 × 3/4 × 1 13/16 inç) (g/y/d)
Ağırlık (yaklaşık)
45 g (1,6 oz)
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasında
Tip
Lityum iyon
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari markalar hakkında
•“Handycam” ve , Sony Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
•“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PROHG Duo”, “”,Memory Stick Micro”, “MagicGa te”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
•“InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
•i.LINK ve , Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
bir ticari markadır.
•Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista ve DirectX ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
•Macintosh ve Mac OS, ABD ve diğer ülkelerde Apple Inc.’ın tescilli ticari markalarıdır.
•Intel, Intel Core ve Pentium, ABD ve/veya diğer ülkelerde Intel Corporation’ın ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, ABD ve/veya diğer ülkelerde Adobe Systems Incorporated’ın ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, ve “®” bu kılavuzda her durumda belirtilmemiştir.
Page 89

Hızlı Referans

Parçaların ve kontrollerin tanımı

( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır.
A NIGHTSHOT PLUS düğmesi (21) B PHOTO düğmesi (17, 20) C Güçlü zum düğmesi (21, 25) D OPEN/EJECT düğmesi (15) E Omuz kayışı için kancalar
Omuz kayışını takın (isteğe bağlı).
F Tutma kemeri (14) G Lens (Carl Zeiss Lens) (5) H LENS COVER düğmesi (14) I Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı (92) uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin.
J Dahili stereo mikrofon (46) K Kızılötesi bağlantı noktası (21)
Devamı ,
Hızlı Referans
Page 90
Parçaların ve kontrollerin tanımı (Devamı)
A DISP/BATT INFO düğmesi (10, 14) B EASY düğmesi (17) C RESET düğmesi
Tarih ve saat ayarı dahil tüm ayarları başlatır.
D LCD ekran/dokunmatik panel
(14, 93)
E REC START/STOP düğmesi (17, 19) F Zum düğmeleri (21, 25) G WIDE SELECT düğmesi (22) H Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir. Ses ayarlamayla ilgili bilgi için bkz. sayfa 23.
I BATT (pil çıkarma) PUSH düğmesi
(10)
J CHG (şarj) lambası (9) K Erişim lambası (15) L Memory Stick Duo yuvası (15) M (USB) jakı (59) N . (arka ışık) düğmesi (22)
Page 91
A POWER düğmesi (12) B Vizör (14) C Vizör adaptörü (85) D Vizör lensinin ayar düğmesi (14) E DV arabirimi (53, 55) F DC IN jakı (9) G CAMERATAPE, CAMERA
MEMORY, PLAY/EDIT lambası (12)
H REC START/STOP düğmesi (17, 19) I A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
(29, 53)
J Tripod yuvası
Tripodu vidasını kullanarak (isteğe bağlı: vida uzunluğu en fazla 5,5 mm (7/32 in.) olmalıdır) tripodu tripod yuvasına takın.
Hızlı Referans
Devamı ,
Page 92
7
Parçaların ve kontrollerin tanımı (Devamı)
Uzaktan Kumanda
A PHOTO düğmesi* (17, 20)
1 2 3 4
5
6
Yalıtım katmanı
b Notlar
•Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım katmanını çıkarın.
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin (s. 89).
•Pili değiştirmek için, bkz. sayfa 86.
8
9
q;
B Bellek kontrol düğmeleri (İndeks**,
C SEARCH M. düğmesi (28)** D . > (Önceki/Sonraki)
E Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
F ZERO SET MEMORY düğmesi
G Verici H REC START/STOP düğmesi (17, 19) I Güçlü zum düğmeleri (21, 25) J DISPLAY düğmesi
* Easy Handycam işlemi sırasında POWER
düğmesi CAMERATAPE modundayken kullanılamaz.
**Easy Handycam işlemi sırasında
kullanılamaz.
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” aygıtına kaydedilecektir.
–/+, Bellekten oynatma) (18, 24)
düğmeleri (28)**
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat, Durdur, Yavaşlat) (18, 23)
(27)**
Ekran göstergelerini (Pil Bilgileri gibi) açar veya kapatır.
Page 93
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
13245
91 0qaq
12qf45
1qhq
qjq
göstergeler
Filmleri kaydetme
dk
KAYIT
dk
KLV.
876
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
s
101
60dk
FINE
1,0M
qd 7
11
P-MENU
KLV.
8
Filmleri izleme
dk
dk
KLV.
8qg
Hareketsiz görüntüleri izleme
;
dk
1,0M
wfwg
wswa
BELLEK.OYN.
KLV.
8wd
A Kalan pil (yaklaşık) B Kayıt modu (SP veya LP) (48) C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye) Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika: saniye)/Saat kodu (saat: dakika: saniye: çerçeve)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (49) F END SEARCH/EDIT SEARCH/
Rec izleme görüntü düğmesi (27)
G KLV. düğmesi (25) H Kişisel Menü düğmesi (31) I Kayıt klasörü (41) J Resim boyutu (22, 39) K Kalite ( veya ) (39) L “Memory Stick Duo” göstergesi ve
kaydedilebilen görüntü sayısı
Hızlı Referans
(yaklaşık)
M İzleme düğmesi (20) N Kaset dönüş yönü göstergesi O Video çalıştırma düğmeleri (23)
7
P Veri dosya adı Q Resim sayısı/Mevcut oynatma
klasöründe kayıtlı resimlerin toplam sayısı
R Oynatma klasörü (41) S Önceki/Sonraki klasör simgesi
k
ql
w;
7
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk veya son resmi veya aynı “Memory Stick Duo” aygıtında bulunan birden fazla klasör olduğunda belirir.
Bir önceki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir sonraki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir önceki veya bir sonraki klasöre
:
geçmek için / düğmelerine basın.
Devamı ,
Page 94
Ü
Ü
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler (Devamı)
T Görüntü silme düğmesi (57) U Kaset oynatma seçme düğmesi (24) V Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (24) W İndeks ekran görüntü düğmesi (24) X Görüntü koruma işareti (58) Y Baskı işareti (58)
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen her bir göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek için [EKRAN KIL.] öğesini (s. 95) kullanabilirsiniz.
b Notlar
•[EKRAN KIL.] öğesini kullandığınızda bazı göstergeler çıkmayabilir.
st sol
BEKL.
dk
KLV.
Alt Orta
Üst sol
Gösterge Anlamı
SES MODU (48)
Kesintisiz fotoğraf
Üst sağ
Gösterge Anlamı
kaydetme (39) Kendi kendine kayıt (38) WIDE SELECT (22) Aralıklı fotoğraf
kaydetme (45)
DV girişi (55) DV çıkışı (53)
dk
st sağ
Gösterge Anlamı
i.LINK bağlantısı (53, 55)
Sıfır ayar belleği (27, 92)
Orta
Gösterge Anlamı
Slayt gösterisi (42)
NightShot plus (21) Super NightShot plus
(37) Color Slow Shutter (38) PictBridge bağlanıyor
(59)
E Z Uyarı (74)
Alt
Gösterge Anlamı
Resim efekti (44) Dijital efekt (43)
9 Manüel odaklanma (36)
SAHNE SEÇİMİ (34)
.
n Beyaz dengesi (35)
Arka ışık (22)
SteadyShot kapalı (38) Tele makro (37) Esnek spot metre (35)/
POZLAMA (35)
Diğer göstergeler
Gösterge Anlamı
Bilgi (76)
Page 95
b Notlar
•Göstergenin içerik ve konumu normaldir. Gerçek görüntüden farklı olabilir.
Kayıt sırasındaki veri kodu
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera ayar bilgileri otomatik olarak kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında görünmezler, ancak oynatma esnasında söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz (s. 49).
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu)
LCD ekranında görünen her bir göstergeyi kolaylıkla kontrol edebilirsiniz.
1 [KLV.] t [EKRAN KIL.] üzerine
dokunun.
60dk
2 Gösterge de dahil olmak üzere kontrol
etmek istediğiniz alana dokunun. Alan içerisindeki göstergelerin anlamları ekranda listelenmektedir. Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi bulamazsanız, geçiş yapmak için /
düğmelerine dokunun.
İşlemi sona erdirmek için, [SON] üzerine dokunun.
z İpuçları
t [EKRAN KIL.] üzerine dokunarak da çalıştırabilirsiniz.
BEKL.
P-MENUKLV.
Hızlı Referans
Page 96

İndeks

Nümerik/Sembol
12BIT................................ 48
16BIT................................ 48
21pinli adaptör .................30
A
A/V bağlantı kablosu.... 29, 53
ALACA KRNLK............... 34
Arka ışık ...................... 22, 71
AYDINLAT (Aydınlatma
tuşu) .................................. 43
Ayna modu........................22
B
Bakım ve önlemler............. 78
Baskı .................................59
Baskı işareti .......................58
Başlangıç noktasını arama
..........................................26
Başlarken.............................8
BELLEK AYARI menüsü
..........................................39
BEYAZ DNG. (Beyaz
dengesi) ............................. 35
BEYAZ YM.GÇ................ 42
Bilgisayar........................... 61
BİÇİMLEN. ............... 40, 79
BİP....................................50
C
CDROM..........................61
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter) .......................38, 71
Ç
ÇAKIŞMA ........................42
D
DEĞ.HIZ.O. (Değişik hızda
oynatma) ...........................46
DEMO MODU................. 45
DIŞ MEKAN .................... 35
DİJİTAL ZUM................. 38
DİJİTL.EFEKT (Dijital
efekt)................................. 43
DOSYA NO. (Dosya
numarası).......................... 41
DUBLAJ KONT. (Kasetten
ses kopyalama) .................. 47
DÜNYA SAATİ................ 51
DÜZ.ARA.KYT. (Düzgün
aralıklı kaset kaydı)............ 44
DÜZEN./OYNAT menüsü
......................................... 46
E
Easy Handycam............17, 31
EDIT SEARCH ................ 27
Ekran göstergeleri.............. 93
EKRAN KIL. (Ekran
kılavuzu) ........................... 95
END SEARCH................. 26
ESKİ FİLM ......................43
Esnek spot metre ............... 35
F
Film .................17, 18, 19, 23
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
..............................61, 65, 66
FLAŞ (Flaşlı çekim) .......... 43
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı
fotoğraf kaydetme)............. 45
FOTO AYAR. ................... 39
FOTO. KARESİ ............... 43
G
Geniş (16:9) ...................... 22
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ ......... 34
GÖR.ÇIKIŞI ....................50
Görüntü koruması .............58
Görüntü oranı ...................22
GRUP POZL. (Grup
pozlandırma)..................... 39
H
Hareketsiz görüntü
.........................17, 18, 20, 24
HAVAİ FİŞEK.................. 34
I
i.LINK.............................. 81
i.LINK kablosu ............54, 55
“InfoLITHIUM” pil takımı
......................................... 80
İ
İÇ MEKAN ...................... 35
İYİ.................................... 39
İZ ..................................... 43
K
KALAN ............................ 49
Kalan pil ......................10, 93
KALİBRASYON .............. 84
KALİTE ........................... 39
KAMERA AYARI menüsü
......................................... 34
KAMERA VER................. 49
KAR ................................. 35
Karekare Oynatma........... 46
Kaset............................15, 78
Kaset sayacı ...................... 93
Kasetten kopyalama .....53, 57
Kaydedilebilir resimlerin
sayısı ................................. 39
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
......................................... 41
Kayıt............................ 17, 19
Kayıt gözden geçir............. 27
Kayıt süresi ....................... 11
Kişisel Menü ................31, 51
KULLNM.KLVZ. ............ 25
KUMSAL......................... 34
KYT.KNT. (Kayıt kontrolü)
......................................... 55
Page 97
KYT.MODU (Kayıt modu)
..........................................48
L
LANGUAGE.................... 51
LCD ekran ........................ 14
LCD PARLK.............. 48
LCD PRL.DÜZ. (LCD
arka ışık düzeyi) .......... 48
LCD RENGİ.............. 48
LCD PANEL .................... 50
LCD PARLK. ................... 48
LCD PRL.DÜZ. (LCD arka
ışık düzeyi) ........................ 48
LCD RENGİ .................... 48
LCD/VİZ.AYR. ................ 48
LP (Uzun Oynat)............... 48
M
Macintosh .........................65
MANZARA....................... 34
“Memory Stick”................ 79
“Memory Stick Duo” ........15
MENU YÖNÜ.................. 50
Menü .......................... 31, 32
MOZ. Y.GEÇ. .................. 42
MOZAİK ..........................44
MUM................................ 34
N
NEGATİF.........................44
Nem yoğunlaşması............. 83
NOK. Y.GEÇ.................... 42
NORMAL.........................39
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
..........................................37
NTSC................................ 77
O
ODAK......................... 36, 70
OTO.KAPANMA (Otomatik
kapanma) .......................... 50
OTO.YVŞ.ENS. (Oto. Yavaş
Enstantane)....................... 36
OYN.KLASÖR (Oynatma
klasörü) .............................41
Oynatma ......................18, 23
Oynatma süresi.................. 11
P
P.MENU
.................Bkz. Kişisel Menü
PAL .............................72, 77
PASTEL ........................... 44
PB zum .............................25
PictBridge BASKI ............. 59
Picture Motion Browser .... 61
Pil ................................. 9, 80
PORTRE (Yumuşak portre)
......................................... 34
POZLAMA ....................... 35
R
REHBER ÇERÇ............... 49
RES.UYG.P. menüsü (Resim
Uygulama menüsü) ........... 42
Resimleri silme.................. 57
RESİM BOY..................... 39
RESİM EFEKTİ (Resim
efekti)................................ 44
S
S VIDEO kablosu .........29, 53
SAAT AYARI.................... 12
Saat kodu .......................... 93
SAAT/LANGU. menüsü... 51
SAHNE SEÇİMİ .............. 34
SB..................................... 44
SEPYA.............................. 44
SERİ ÇEKİM ................... 39
SES................................... 23
SES MİKSERİ.................. 47
SES MODU...................... 48
Sıfır ayar belleği................. 27
SİLME ..............................42
SİYAH YM.GÇ. ................42
SLAYT GÖST. ..................42
SOLUK .............................44
SON ARAMA....................47
SP (Standart Oynat)...........48
SPOR (Spor dersi) .............34
SPOT LAMB. ....................34
SPOT METRE .... Bkz. Esnek
spot metre
SPOT ODAK.....................36
STANDART......................39
STD.AYAR menüsü...........48
STEADYSHOT ...........38, 71
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus)............ 37, 71
Ş
Şarj süresi...........................11
T
Tarih arama .......................28
TARİH/SAAT ....... 12, 49, 95
TEK BASIŞ .......................36
TEK TON..........................42
Teknik Özellikler................86
TELE MAKRO .................37
Temizleme kaseti ...............84
Tersine Oynatma................46
Tripod................................91
TÜMÜNÜ SİL..................40
TV .....................................29
TV renk sistemleri ..............77
TV TİPİ .............................30
U
USB KAMERA .................49
USB SEÇİMİ ....................45
Uyarı göstergeleri ...............74
Uyarı mesajları...................74
Devamı ,
Hızlı Referans
Page 98
İndeks (Devamı)
UZAKT.KUM. (Uzaktan
kumanda) ..........................50
Uzaktan Kumanda............. 92
V
VÇIK./PANEL................ 50
VERİ KODU .........12, 49, 95
VİZÖR IŞK.A. (Vizör
parlaklığı) ..........................48
W
Windows...................... 61, 62
Y
YAVAŞ ENST. (Yavaş
enstantane)........................43
Yazmakoruması tırnağı.....78
YENİ KLSR...................... 41
YUMUŞAK GÇŞ.............. 42
Yurt dışında kullanım......... 77
Yükleme ............................63
Z
ZAMANLAYICI............... 38
Zum ..................................21
Page 99
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
t
T
T
T T
kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttgart Technology Center)
arafından yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
el : (0)71158580, Fax : (0)7115858488 URL of EU DoC Database : http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
okyo, 1080075 Japan
Hızlı Referans
ürkiye İrtibat Numaraları:
el: 0216531 98 00 Faks: 0216474 04 77 email: bilgi@eu.sony.com
Page 100
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ
ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR
ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314/BURSA RMS MERKEZ ELK. LTD. (224) 2233151, UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ. (224) 2341192/ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618/ DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 2421749/DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (412) 2236869/EDİRNE UÇKUN ELEKTRONİK (284) 2121440/ ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 2130528/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 2153545/GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2168161/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597/İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (216) 4145250, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (212) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5317001, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5705868, (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (212) 5740426/İZMİR (Alsancak) ASİL1 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 463 34 12, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 2288310, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 3696175, (Güzelyalı) AYES ELEKTRONİK (232) 2464044/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352) 2222627/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368, (Gebze) ŞAHİN ELK.TİC. SAN LTD. ŞTİ. (262) 6431458/KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONİK (332) 3514425/MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/
MARDİN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/ (Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RİZE METE ELEKTRONİK (464)
2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/
ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044
MUĞLA
100
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50
Loading...