Sony DCR-HC52, DCR-HC54 User Manual [pt]

Câmera de vídeo digital
4-H01-586-01(1)
Primeiros passos 6
Manual de instruções
DCR-HC52/HC54
Gravação/
Reprodução
Copiando/Editando 40
Utilizando um
computador
Solução de problemas 48
Informação adicional 55
Referência rápida 66
14
44
© 2008 Sony Corporation
Leia isto primeiro
Antes de operar este aparelho, leia todo o conteúdo deste manual e guarde-o para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
BateriaVisor eletrônico
ATENÇÃO
S
ubstitua a bateria somente por uma do tipo especificado. De outra forma, pode resultar em fogo ou ferimentos.
Notas sobre utilização
Notas sobre os manuais fornecidos com a câmera de vídeo
– “Manual de instruções” (este manual) –
Somente para o modelo DCR-HC54
“Guia dos primeiros passos (First Step
Guide)” para conectar a câmera de vídeo a
um computador e utilizar o software
fornecido (armazenado no CD-ROM que
acompanha o equipamento)
Tipo de fita que pode ser utilizado na câmera de vídeo
• Você pode utilizar minifitas DV marcadas
com . Sua câmera de vídeo não é
compatível com a função Cassette
Memory (p. 56).
Utilizando a câmera de vídeo
• Não segure a câmera de vídeo pelas
seguintes partes:
Painel LCD
• A câmera de vídeo não é à prova de poeira, pingos ou d’água.
Consulte “Notas sobre utilização e cuidados” (p. 59).
• Ao conectar sua câmera de vídeo a outro aparelho com cabos de comunicação, certifique-se de inserir o plugue conector na posição correta. Forçar o plugue no terminal irá danificar este último e pode causar mau funcionamento em sua câmera de vídeo.
Notas sobre os itens de menu, a tela LCD, o visor eletrônico e a lente
• Um item de menu que é exibido em cinza não está disponível para a gravação desejada ou para as condições de reprodução.
• A tela LCD e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, dessa forma, mais de 99,99% de pixels estão operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que constantemente aparecem na tela LCD e no visor eletrônico. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de nenhuma forma a gravação.
2
Ponto preto
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
• Você pode causar um mau funcionamento expondo a tela LCD, o visor eletrônico ou a lente à luz direta do sol por muito tempo.
• Não aponte a câmera de vídeo diretamente para o sol. Isso pode causar um mau funcionamento. Filme o sol somente em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.
Notas sobre o ajuste de idioma
• As exibições na tela apresentadas no idioma local são utilizadas para ilustrar as instruções de funcionamento. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar sua câmera de vídeo (p. 11).
Notas sobre a gravação
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas.
• O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, mídia de armazenamento, etc.
• O sistema de cor de TV varia conforme o país/região. Para assistir às gravações realizadas com a câmera em um televisor, será necessário que este televisor seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema
PAL-M (sistema brasileiro) usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M.
• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais.
Notas sobre este manual
• As imagens da tela LCD e do visor eletrônico neste manual são capturadas utilizando uma câmera digital estática e servem apenas como ilustração, portanto, podem ser exibidas de modo diferente do que você vê.
• As ilustrações usadas neste manual são baseadas no modelo DCR-HC54. O nome do modelo está indicado na parte inferior da câmera de vídeo.
• Projeto e especificações de mídia de gravação e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Notas sobre a lente Carl Zeiss
A câmera de vídeo vem equipada com uma lente Carl Zeiss, que foi desenvolvida pela Carl Zeiss na Alemanha e pela Sony Corporation. Ela utiliza o sistema de medidas MTF* para câmeras de vídeo e oferece uma qualidade típica de uma lente Carl Zeiss.
* MTF significa Modulation Transfer Function.
O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto que penetra na lente.
Notas
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. Conforme Lei Federal informamos que podem ocorrer danos ao sistema auditivo exposto a potência superior a 85 decibéis.
11.291/06,
3
Índice
Utilizando o menu
Leia isto primeiro ............................ 2
Notas sobre utilização ...................2
Primeiros passos
Passo 1: Verificando os acessórios
fornecidos ..................................... 6
Passo 2: Carregando a bateria
...................................................... 7
Passo 3: Ligando a alimentação e
ajustando a data e a hora ........... 10
Alterando o ajuste de idioma ...... 11
Passo 4: Fazendo ajustes de
configurações antes de gravar ... 12
Passo 5: Inserindo uma fita .......... 13
Gravação/Reprodução
Gravando/Reproduzindo com
facilidade (Easy Handycam) .......14
Gravação ......................................16
Zoom ........................................... 17
Gravando em locais escuros
(NightShot plus) ........................ 17
Ajustando a exposição dos objetos
em contraluz ............................. 18
Gravando no modo de espelho
................................................... 18
Reprodução .................................. 19
Utilizando as funções do guia
(GUIA UTILIZ) ............................. 20
Procurando o ponto de início ....... 21
Procurando a última cena da
gravação mais recente
(END SEARCH).......................... 21
Procurando manualmente
(EDIT SEARCH) ........................ 21
Revendo as cenas gravadas
recentemente (Rev. grav.) ........ 22
Reproduzindo a imagem em um TV
..................................................23
Utilizando os itens de menu
............................................24
Itens da tecla de operação ..........25
Itens de menu ...............................32
Menu AJ.MANUAL ...............33
– EF. IMAG
Menu AJUSTE CÂM .............34
– ZOOM D/SEL.PANOR./
STEADYSHOT, etc.
Menu AJUSTE VCR .............35
– M. ÁUDIO
Menu AJ.LCD/V E ................36
– LUZ F. LCD/COR LCD/L.F. VIS E,
etc.
Menu AJ.FITA ......................37
– MODO GRV/MODO ÁUDIO/
RESTANTE
Menu MENU CONF. .............38
– USB STREAM/LANGUAGE, etc.
Menu OUTROS ....................38
– HR.MUNDIAL, etc.
Copiando/Editando
Copiando para videocassete ou
gravadores DVD/HDD ................40
Gravando imagens de um
videocassete, etc. .......................42
Utilizando um computador
O que você pode fazer com
computadores Windows (DCR-
HC54) ......................................... 44
Instalando o “Guia dos primeiros
passos” e o software (DCR-HC54)
...................................................45
Visualizando “Guia dos primeiros
passos” (DCR-HC54) .................47
4
Solução de problemas
Solução de problemas ..................48
Mensagens e indicadores de aviso
.....................................................53
Informação adicional
Utilizando sua câmera de vídeo no
exterior ........................................55
Manutenção e precauções ...........56
Fitas utilizáveis ............................ 56
Notas sobre a bateria “InfoLITHIUM”
................................................. 57
Notas sobre i.LINK ...................... 58
Notas sobre a utilização da câmera
de vídeo .................................... 59
Especificações ..............................63
Referência rápida
Identificando peças e controles ....66
Indicadores exibidos durante a
gravação/reprodução ..................69
Índice ............................................72
5
Primeiros passos
Passo 1: Verificando os acessórios fornecidos
Certifique-se de que você recebeu os seguintes itens com sua câmera de vídeo. O número entre parênteses indica o número de itens fornecidos.
Adaptador CA (1) (p. 7)
Cabo de alimentação (1) (p. 7)
Cabo de conexão A/V (1) (p. 23, 40)
Manual de instruções (este manual) (1)
Cabo USB (1) (Fornecido somente para o modelo DCR-HC54) (p. 67)
Bateria recarregável NP-FH30 (1) (p. 7, 57)
Fita mini DV (1)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 44) (Fornecido somente para o modelo DCR-HC54)
6
Passo 2: Carregando a bateria
1
2
1
Bateria
Tomada DC IN
3
4
Para a tomada de parede
Cabo de alimentação
Você pode carregar a bateria de “InfoLITHIUM” (Série H) (p. 57) depois de encaixá-la na câmera de vídeo.
b Nota
• Você não pode encaixar uma bateria de “InfoLITHIUM” que não seja da Série H na câmera de vídeo.
1 Alinhe os terminais da bateria aos
de sua câmera de vídeo 1 e encaixe a bateria no lugar 2.
2
Primeiros passos
Com a marca v voltada para baixo
Chave POWER
Adaptador CA
4 Conecte o cabo de alimentação
ao adaptador CA e, em seguida, à tomada de parede.
Luz CHG (carga)
2
Deslize a chave POWER na direção da seta apontando para OFF(CHG) (a configuração padrão).
3 Com a marca v no plugue CC
voltada para baixo, conecte o adaptado câmera de vídeo.
r CA à tomada DC IN na
A luz CHG (carga) se acende e a carga começa. A luz CHG (carga) se apaga após a bateria estar totalmente carregada. Desconecte o adaptador CA da tomada DC IN.
b Nota
• Desconecte o adaptador CA da tomada DC IN segurando a câmera de vídeo e o plugue CC.
Continuação ,
7
Passo 2: Carregando a bateria (continuação)
Para usar uma fonte de alimentação externa
É possível operar sua câmera de vídeo usando a energia da tomada de parede através das mesmas conexões que você utiliza para carregar a bateria. Nesse caso, a bateria não perderá sua carga.
Para remover a bateria
1 Desligue a alimentação e pressione
PUSH.
2 Remova a bateria na direção da seta.
Chave POWER
1
2
PUSH
Armazenando a bateria
Descarregue totalmente a bateria antes de armazená-la por um longo período (p. 57).
Para verificar a bateria restante (Info bateria)
Ajuste a chave POWER para OFF (CHG) e, em seguida, pressione DISP/ BATT INFO.
Depois de alguns instantes, o tempo aproximado de gravação e as informações da bateria são exibidos por cerca de 7 segundos. Você pode visualizar as informações da bateria por até 20 segundos ao pressionar DISP/BATT INFO novamente enquanto as informações são exibidas.
Tempo restante da bateria (aprox.)
BATTERY INFO
NÍVEL CARGA BATERIA
0% 50% 100%
TEMPO GRAV DISPONÍV
TELA LCD VISOR ELET::8599
min min
Capacidade de gravação (aprox.)
Você pode verificar a carga restante da bateria na tela LCD.
Indicador Status
Carga restante suficiente Bateria fraca, a gravação/
reprodução irá parar em breve. Substitua a bateria por uma
totalmente carregada ou recarregue a bateria.
Tempo de carga
Tempo aproximado (em minutos) exigido para carregar uma bateria totalmente descarregada.
Bateria Tempo de carga
NP-FH30 (fornecida) 115 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
8
Tempo de filmagem
Tempo aproximado em minutos disponível ao utilizar uma bateria totalmente carregada.
Bateria
NP-FH30 (fornecida)
Tempo de filmagem contínua
Tempo de filmagem normal*
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
* O tempo de filmagem normal mostra o tempo
quando você repetidamente grava, inicia/pára, liga e desliga o aparelho, e aplica zoom.
b Notas
• Todos os tempos são medidos nas seguintes condições: Superior: gravação com a tela LCD. Inferior: gravação com o LCD do visor eletrônico fechado.
Tempo de reprodução
Tempo aproximado em minutos disponível ao utilizar uma bateria totalmente carregada.
Bateria
NP-FH30 (fornecida)
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
LCD aberto LCD
fechado
105 135
Notas sobre a bateria
• Antes de trocar a bateria, deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG).
• A luz CHG (carga) pisca durante a carga ou as informações da bateria (p. 8) não serão exibidas corretamente nas seguintes condições:
– A bateria não está instalada corretamente. – A bateria está danificada. – A bateria está gasta (somente para Info da
bateria).
• A alimentação não será fornecida pela bateria enquanto o adaptador CA estiver conectado à tomada DC IN na câmera de vídeo, mesmo que o cabo de alimentação esteja desconectado da tomada de parede.
Notas sobre o tempo de carga/gravação/ reprodução
• Tempos medidos com a câmera de vídeo a 25 °C (25,00 °C). (É recomendável de 10 °C a 30 °C.)
• O tempo de gravação e de reprodução será menor quando você utilizar sua câmera de vídeo em temperaturas baixas.
• O tempo de gravação e de reprodução será menor dependendo das condições em que se encontra a sua câmera de vídeo.
Notas sobre o adaptador CA
• Use uma tomada de parede próxima quando utilizar o adaptador de CA. Desconecte o adaptador de CA da tomada imediatamente em caso de mau funcionamento durante a utilização da videocâmera.
• Não use o adaptador de CA em espaços limitados, por exemp algum móvel.
• Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.
• Ainda que a câmera esteja desligada, a alimentação de CA (corrente doméstica) continua sendo fornecida enquanto o adaptador de CA estiver conectado na tomada de parede - alimentação de CA (corrente doméstica).
lo entre a parede e
Primeiros passos
9
Passo 3: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora
Ajuste a data e a hora ao utilizar esta câmera de vídeo pela primeira vez. Se você não ajustar a data e hora, a tela [AJ. RELÓG.] será exibida toda vez que ligar sua câmera de vídeo ou mudar a posição da chave POWER.
3 Mova para [M] (mês) com e
então ajuste com / .
4 Mova para [D] (dia) com ,
então ajuste com / e repita a operação para hora e minuto.
Para meia-noite, ajuste para 12:00 AM. Para meio-dia, ajuste para 12:00 PM.
ue na tecla
Toq na tela LCD.
Chave POWER
1 Enquanto pressiona o botão
verde, deslize POWER na direção indicada pela seta para que a respectiva luz se acenda.
CAMERA: Para gravar em uma fita. PLAY/EDIT: Para reproduzir ou editar
imagens. A tela [AJ. RELÓG.] é exibida.
a chave
AJ. RELÓG.
AMD
2008 1 1:00
12
AM
OK
OK
2 Ajuste [A] (ano) com /
.
Você pode ajustar qualquer ano até
2079.
5 Certifique-se de que a data e a
hora estejam definidas corretamente e toque em .
O relógio começa a funcionar.
Para desligar a alimentação
Deslize a chave POWER até OFF (CHG).
Para reiniciar a data e a hora
Você pode definir a data e a hora desejadas tocando em t [PÁG2] t [AJ. RELÓG.] (p. 24).
b Notas
• Se você não utilizar sua câmera de vídeo por
cerca de 3 meses, a bateria recarregável incorporada se descarrega e os ajustes de data e hora poderão ser apagados da memória. Nesse caso, carregue a bateria recarregável e, em seguida, ajuste a data e a hora novamente (p. 63).
• No ato da compra, a alimentação é desligada automaticamente, caso você mantenha a sua câmera de vídeo sem funcionamento por aproximadamente 5 minutos, para poupar a carga da bateria ([DESLG.AUTO], p. 38).
10
z Dicas
• A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas elas são automaticamente gravadas na fita e poderão ser exibidas durante a reprodução. (Consulte página 29 e procure por [CÓD. DADOS] (Durante a operação Easy Handycam, você pode ajustar apenas [DATA/ HORA])).
• Se
as teclas do painel digital não funcionarem corretamente, ajuste-o (CALIBRAÇÃO) (p. 61).
Alterando o ajuste de idioma
Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico. Toque em t [MENU] t (MENU CONF.) t [ LANGUAGE] e, em seguida, selecione o idioma desejado.
Primeiros passos
11
Passo 4: Fazendo ajustes de configurações antes de gravar
Abrindo a tampa da lente
Deslize a chave LENS COVER para a posição OPEN.
Após a gravação, ajuste
a chave LENS COVER para a posição CLOSE para fechar a tampa da
lente.
O painel LCD
Abra o painel LCD em 90 graus em relação à câmera de vídeo (1) e gire-o para obter um ângulo melhor para gravar ou reproduzir (2).
180 graus (máx.)
2
2
90 graus (máx.)
b Notas
• Evite pressionar as teclas no quadro do LCD
acidentalmente ao abrir ou ajustar o painel LCD.
z Dicas
• Se você girar o painel LCD em 180 graus com
relação à lente, poderá fechar o painel LCD com a tela LCD voltada para fora. Esse procedimento é conveniente durante as operações de reprodução.
• Consulte [BRILH LCD] (p. 29) para ajustar o
brilho da tela LCD.
DISP/BATT INFO
1
90 graus em relação à câmera de vídeo
• Pressione DISP/BATT INFO para ativar ou desativar os indicadores da tela (como informações da bateria).
O visor eletrônico
Você pode visualizar imagens utilizando o visor eletrônico para evitar o desgaste da bateria ou quando a imagem visualizada na tela LCD for ruim.
Visor eletrônico
Alavanca de ajuste da lente do visor eletrônico
Mova-a até que a imagem fique clara.
z Dicas
• Você pode ajustar o brilho da luz de fundo do visor eletrônico selecionando (AJ.LCD/V E) - [L.F. VIS E] (p. 36).
A alça
Aperte a alça e segure sua câmera de vídeo corretamente.
4
1
2
3
12
Passo 5: Inserindo uma fita
Você pode utilizar somente minifitas DV
(p. 56).
1 Deslize e segure a alavanca
OPEN/EJECT na direção da seta e abra a tampa.
Alavanca OPEN/EJECT
Tampa
O compartimento da fita sai e abre automaticamente.
2 Insira uma fita com a janela
voltada para fora e pressione
.
Empurre ligeiramente no centro da fita.
Janela
b Nota
• Não force o compartimento da fita
pressionando a parte marcada com
{DO NOT PUSH}
para dentro.
enquanto
ela desliza
3 Feche a tampa.
Para ejetar a fita
Abra a tampa seguindo o mesmo procedimento descrito no passo 1 e remova a fita.
z Dica
• O tempo de gravação varia dependendo do [MODO GRV] (p. 37).
Primeiros passos
Compartimento da fita
O compartimento da fita desliza para dentro automaticamente.
13
Gravação/Reprodução
Gravando/Reproduzindo com facilidade (Easy Handycam)
Com a operação Easy Handycam, a maioria dos ajustes da câmera fica automaticamente mais fácil de ser realizada, o que o libera de realizar ajustes detalhados. Além disso, o tamanho de letra da tela aumenta para facilitar a visualização.
Abra a tampa da lente (p. 12).
A
B
E
DC
Gravação
1 Deslize a chave POWER A repetidamente na direção indicada pela
seta para acender a luz CAMERA.
Se a chave POWER A estiver na posição OFF (CHG), deslize-o enquanto pressiona o botão verde.
2 Pressione EASY C.
EASY
é exibido na tela D.
3 Pressione REC START/STOP B (ou E) para iniciar a gravação.*
60 min
O indicador muda (A) de [ESPERA] para [GRAVAR]. Para parar a gravação, pressione REC START/STOP novamente.
* Durante a operação Easy Handycam, você somente poderá gravar no modo SP.
14
GRAVAR
GUIA
0:00:00
FN
A
Reprodução
Deslize a chave POWER A repetidamente na direção indicada pela seta para que a luz PLAY/EDIT se acenda. Toque n maneira.
as teclas da tela D da seguinte
Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-a enquanto pressiona botão verde.
Toque em e, em seguida, toque em para iniciar a reprodução.
A
GUIA
A GUIA (p. 20) B Parar C Reproduzir/Pausa são alternados,
conforme pressionados
D Rebobinagem/Avanço rápido
D
CB
x Para cancelar a operação Easy Handycam
Pressione EASY C novamente. desaparece da tela D.
x Opções de menu ajustáveis durante a operação Easy Handycam
Toque em para exibir as opções de menu ajustáveis. Consulte a página 24 para obter detalhes sobre os ajustes.
• Quase todos os ajustes retornam aos valores padrões automaticamente (p. 32).
• Cancele a operação Easy Handycam se quiser adicionar efeitos ou ajustes às imagens.
x Tecla indisponível durante Easy Handycam
Durante a operação Easy Handycam, a tecla . (luz de fundo) (p. 18) não está disponível. [Inválido no modo Easy Handycam] é exibido se uma operação não estiver disponível no modo Easy Handycam.
Gravação/Reprodução
15
Gravação
Abra a tampa da lente (p. 12).
REC START/STOP B
Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para acender a luz CAMERA.
Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-a enquanto pressiona o botão verde.
Pressione REC START/STOP A (ou B).
ESPERA
Chave
POWER REC START/
STOP A
GRAVAR
16
GUIA GUIA
[ESPERA] [GRAVAR]
Para parar a gravação, pressione REC START/STOP A (ou B) novamente.
Zoom
Você pode ampliar as imagens em até 40 vezes o tamanho original com a alavanca de
eletrônico ou as teclas de zoom da
zoom estrutura do LCD.
Alcance maior de visualização:
(Grande angular)
Visualização aproximada: (Telefoto)
Mova ligeiramente a alavanca de zoom eletrônico para obter um zoom mais lento. Mova mais para obter um zoom mais rápido.
b Notas
• [STEADYSHOT] pode não reduzir a desfocalização da imagem, conforme desejado, quando a alavanca de zoom ajustada para o lado T (Telefoto).
• Certifique-se de manter pressionada a alavanca de zoom
eletrônico. Se você tirar o dedo da alavanca de zoom operação da alavanca também pode ser gravado.
• É impossível alterar a velocidade de zoom através d
as teclas de zoom da estrutura do
LCD.
eletrônico é
eletrônico, o som de
• A distância mínima possível entre a câmera de vídeo e o
objeto, mantendo um foco nítido, é cerca de 1 cm para a grande angular e cerca de 80 cm para a telefoto.
z Dica
• Você pode ajustar o [ZOOM D] (p. 34) caso queira aumentar o zoom em mais de 40 ×.
Gravando em locais escuros (NightShot plus)
Porta de infravermelho
Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS para ON. ( e [“NIGHTSHOT PLUS”] são exibidos.)
b Notas
• A função NightShot plus utiliza raios infravermelh de raio infravermelho com seus dedos ou outros objetos. Remova a lente de conversão (
não fornecida), se ela estiver acoplada.
• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], p. 25) quando for difícil focar automaticamente.
• Não utilize a função NightShot plus em locais com muita luz. Isso pode causar um mau funcionamento.
os. Portanto, não cubra o emissor
Gravação/Reprodução
Continuação ,
17
Gravação (Continuação)
Ajustando a exposição dos objetos em contraluz
Para ajustar a exposição dos objetos com luz de fundo, pressione . (luz de fundo) para exibir .. Para cancelar a função de luz de fundo, pressione . (luz de fundo) novamente.
Gravando no modo de espelho
Abra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmera de vídeo (1) e, em seguida, gire-o 180 graus na direção da lente (2).
z Dicas
• É exibida na tela LCD uma imagem de espelho do objeto, mas depois de gravada a imagem fica normal.
18
Reprodução
Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para que a luz PLAY/EDIT se acenda.
Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-o enquanto pressiona o botão verde.
Inicie a reprodução.
Toque em para rebobinar a fita até o ponto desejado e, em seguida, toque em
para iniciar a reprodução.
Reproduzir/Pausa* são alternados, conforme pressionados
GUIA
Parar
* Caso a pausa seja acionada e mantida por mais de três minutos, a reprodução é automaticamente
interrompida.
Rebobinagem/Avanço rápido
Para ajustar o volume
Toque em t [PÁG1] t [VOL] e, em seguida, em / pressione [OK] para ajustar o volume
.
Para procurar uma cena durante a reprodução
Toque em / e mantenha-o pressionado durante a reprodução (Busca de imagem) ou em / enquanto avança ou rebobina a fita (Pular varredura).
z Dicas
• Você pode reproduzir em diversos modos ([REP V VELOC], p. 30).
Gravação/Reprodução
19
Utilizando as funções do guia (GUIA UTILIZ)
Você pode selecionar facilmente as telas desejadas de ajuste utilizando as funções do guia (GUIA UTILIZ).
ESPERA
GUIA
Sua câmera de vídeo tem 2 funções do guia, como a seguir.
GUIA FILM.: Leva-o às telas de ajuste
GUIA DISP.: Permite que você
relacionadas à gravação.
verifique o significado de cada indicador que aparece na tela LCD. Consulte a página 70 para obter detalhes.
1 Toque em [GUIA].
2 Selecione o item desejado.
Por exemplo, para gravar vistas noturnas
Toque em [GUIA FILM.] t [SELEC CENA] t [PAG. [Para manter o ambiente de uma exibição noturna].
R
] para exibir
Ajustes não disponíveis durante Easy Handycam
Durante a operação Easy Handycam, alguns itens não ficam disponíveis. Se um ajuste não estiver disponível, mas ainda for desejado, toque em [AJUST] para exibir uma instrução na tela. Siga as instruções para cancelar a operação Easy Handycam e, em seguida, selecione o ajuste.
z Dicas
• Se [AJUST] não for exibido no passo 3, siga as
instruções na tela.
3 Toque em [AJUST].
A tela de ajuste desejada é exibida. Faça os ajustes de acordo com seu
objetivo.
20
Procurando o ponto de início
Verifique se a luz CAMERA se acende (p. 16).
Procurando a última cena da gravação mais recente (END SEARCH)
[PROC FIM] (END SEARCH) não funcionará após você ejetar a fita depois da gravação.
Toque em t [PÁG1] e depois em [PROC FIM].
60min
PÁG 1 PÁG 2
FOCO
FOCO
PONTO
MENU SEL.
CENA
Toque aqui novamente para cancelar a operação.
A última cena da gravação mais recente é reproduzida por cerca de cinco segundos e a câmera de vídeo entra no modo de espera no ponto onde terminou a última gravação.
M.LUZ
PONTO
PROC
0:00:00
GUIA DISP .
EXPO–
FIM
SIÇÃO
Procurando manualmente (EDIT SEARCH)
Você pode buscar o ponto de início para começar a gravação seguinte enquanto visualiza as imagens na tela. O som não é reproduzido durante a busca.
1 Toque em t [PÁG1] t
[MENU].
2 Selecione (AJUSTE CÂM)
com / toque em [EXEC.].
e, em seguida,
3 Selecione [PROC.EDIT] com
/ e
, em seguida,
toque em [EXEC.].
4 Selecione [LIGAR] com /
e
, em seguida, toque em
t
[EXEC.]
.
0:00:00ESPERA60min
Gravação/Reprodução
b Notas
• [PROC FIM] não funciona corretamente quando há uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.
• Essa operação também estará disponível quando a chave POWER estiver ajustada para PLAY/EDIT.
EDIT
GUIA
FN
5 Toque e segure em (para
recuar)/ (para avançar) e solte no ponto em que deseja iniciar a gravação.
Continuação ,
21
Procurando o ponto de início (Continuação)
Revendo as cenas gravadas recentemente (Rev. grav.)
Você pode visualizar aproximadamente dois segundos da cena gravada antes de interromper a fita.
1 Toque em t [PÁG1] t
[MENU].
2 Selecione (AJUSTE CÂM)
com / e
toque em [EXEC.].
, em seguida,
3 Selecione [PROC.EDIT] com
/ e
em [EXEC.].
, em seguida, toque
4 Selecione [LIGAR] com /
e
, em seguida, toque em
[EXEC.]
t .
EDIT
GUIA
5 Toque em .
Os dois últimos segundos (aprox.) da cena gravada mais recentemente são reproduzidos. Dessa forma, sua câmera de vídeo fica ajustada em espera.
22
0:00:00ESPERA60min
FN
Reproduzindo a imagem em um TV
Você pode conectar a câmera de vídeo à tomada de entrada de um TV ou de um videocassete utilizando o cabo de conexão A/V (1) ou o cabo de conexão A/V com S VIDEO (2). Conecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido para esta operação (p. 7). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos a serem conectados.
Aparelho sem uma tomada
S VIDEO
(Amarelo)
1
Conector remoto A/V
: Fluxo do sinal
(Branco)
(Vermelho)
2
A Cabo de conexão A/V (fornecido)
Conecte a tomada de entrada de outro aparelho.
B A/V cabo de conexão com S
VIDEO (não fornecido)
Ao conectá-la a outro aparelho por meio da tomada S VIDEO, utilizando o cabo de conexão
A/V com um cabo S VIDEO, em vez da conexão com o cabo A/V fornecido, é possível reproduzir uma imagem mais fiel.
Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V. Nesse caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se apenas a conexão S VIDEO estiver disponível, o som não será transmitido.
z Dica
• É possível exibir o código de tempo na tela do
TV ajustando [EXIBIR] para [SAÍD-V/LCD] (p. 38).
Aparelho com
uma tomada
S VIDEO
(Preto)
(Branco)
(Vermelho)
(Amarelo)
Videocassete ou TV com sist ema de cor NTSC ou dual
Quando conectar a câmera de vídeo a um TV através de um videocassete
Conecte a câmera de vídeo à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada no videocassete para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.), se disponível.
Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a gravação no sistema NTSC e a reprodução da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.
Se seu TV for do tipo mono (quando ela tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de entrada de vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à tomada de entrada de áudio do TV ou do videocassete.
Gravação/Reprodução
23
Loading...
+ 53 hidden pages