Sony DCR-HC52, DCR-HC54 User Manual [pt]

Câmera de vídeo digital

Manual de instruções

DCR-HC52/HC54

© 2008 Sony Corporation

4-H01-586-01(1)

Primeiros passos

6

Gravação/

14

Reprodução

Utilizando o menu

24

Copiando/Editando

40

Utilizando um

44

computador

 

Solução de problemas

48

Informação adicional

55

Referência rápida

66

Leia isto primeiro

Antes de operar este aparelho, leia todo o conteúdo deste manual e guarde-o para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Substitua a bateria somente por uma do tipo especificado. De outra forma, pode resultar em fogo ou ferimentos.

Notas sobre utilização

Notas sobre os manuais fornecidos com a câmera de vídeo

“Manual de instruções” (este manual)

Somente para o modelo DCR-HC54 “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” para conectar a câmera de vídeo a um computador e utilizar o software fornecido (armazenado no CD-ROM que acompanha o equipamento)

Tipo de fita que pode ser utilizado na câmera de vídeo

Você pode utilizar minifitas DV marcadas

com . Sua câmera de vídeo não é compatível com a função Cassette Memory (p. 56).

Utilizando a câmera de vídeo

Não segure a câmera de vídeo pelas seguintes partes:

Visor eletrônico

Bateria

Painel LCD

A câmera de vídeo não é à prova de poeira, pingos ou d’água.

Consulte “Notas sobre utilização e cuidados” (p. 59).

Ao conectar sua câmera de vídeo a outro aparelho com cabos de comunicação, certifique-se de inserir o plugue conector na posição correta.

Forçar o plugue no terminal irá danificar este último e pode causar mau funcionamento em sua câmera de vídeo.

Notas sobre os itens de menu, a

tela LCD, o visor eletrônico e a lente

Um item de menu que é exibido em cinza não está disponível para a gravação desejada ou para as condições de reprodução.

A tela LCD e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, dessa forma, mais de 99,99% de pixels estão operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que constantemente aparecem na tela LCD e no visor eletrônico. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de nenhuma forma a gravação.

2

Ponto preto

Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

Você pode causar um mau funcionamento

expondo a tela LCD, o visor eletrônico ou a lente à luz direta do sol por muito tempo.

Não aponte a câmera de vídeo diretamente

para o sol. Isso pode causar um mau funcionamento. Filme o sol somente em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.

Notas sobre o ajuste de idioma

As exibições na tela apresentadas no idioma local são utilizadas para ilustrar as instruções de funcionamento. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar sua câmera de vídeo (p. 11).

Notas sobre a gravação

Antes de iniciar a gravação, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas.

O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, mídia de armazenamento, etc.

O sistema de cor de TV varia conforme o país/região. Para assistir às gravações realizadas com a câmera em um televisor, será necessário que este televisor seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema

PAL-M (sistema brasileiro) usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M.

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais.

Notas sobre este manual

As imagens da tela LCD e do visor eletrônico neste manual são capturadas utilizando uma câmera digital estática e servem apenas como ilustração, portanto, podem ser exibidas de modo diferente do que você vê.

As ilustrações usadas neste manual são baseadas no modelo DCR-HC54. O nome do modelo está indicado na parte inferior da câmera de vídeo.

Projeto e especificações de mídia de gravação e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Notas sobre a lente Carl Zeiss

A câmera de vídeo vem equipada com uma lente Carl Zeiss, que foi desenvolvida

pela Carl Zeiss na Alemanha e pela Sony Corporation. Ela utiliza o sistema de medidas MTF* para câmeras de vídeo e

oferece uma qualidade típica de uma lente Carl Zeiss.

*MTF significa Modulation Transfer Function.

O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto que penetra na lente.

Notas

Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.

Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto

poderá prejudicar a sua audição. Conforme Lei Federal Nº11.291/06, informamos que podem ocorrer danos ao sistema auditivo exposto a potência superior a 85 decibéis.

3

Índice

 

Leia isto primeiro ............................

2

Notas sobre utilização ...................

2

Primeiros passos

 

Passo 1: Verificando os acessórios

fornecidos .....................................

6

Passo 2: Carregando a bateria

 

......................................................

7

Passo 3: Ligando a alimentação e

 

ajustando a data e a hora ...........

10

Alterando o ajuste de idioma ......

11

Passo 4: Fazendo ajustes de

 

configurações antes de gravar ...

12

Passo 5: Inserindo uma fita ..........

13

Gravação/Reprodução

Gravando/Reproduzindo com

 

facilidade (Easy Handycam) .......

14

Gravação ......................................

16

Zoom ...........................................

17

Gravando em locais escuros

 

(NightShot plus) ........................

17

Ajustando a exposição dos objetos

em contraluz .............................

18

Gravando no modo de espelho

 

...................................................

18

Reprodução ..................................

19

Utilizando as funções do guia

 

(GUIA UTILIZ) .............................

20

Procurando o ponto de início .......

21

Procurando a última cena da

 

gravação mais recente

 

(END SEARCH)..........................

21

Procurando manualmente

 

(EDIT SEARCH) ........................

21

Revendo as cenas gravadas

 

recentemente (Rev. grav.) ........

22

Reproduzindo a imagem em um TV

..................................................

23

Utilizando o menu

 

Utilizando os itens de menu

 

............................................

24

Itens da tecla de operação ..........

25

Itens de menu ...............................

32

Menu AJ.MANUAL ...............

33

– EF. IMAG

 

Menu AJUSTE CÂM .............

34

– ZOOM D/SEL.PANOR./

 

STEADYSHOT, etc.

 

Menu AJUSTE VCR .............

35

– M. ÁUDIO

 

Menu AJ.LCD/V E ................

36

LUZ F. LCD/COR LCD/L.F. VIS E, etc.

Menu AJ.FITA ......................

37

– MODO GRV/MODO ÁUDIO/

 

RESTANTE

 

Menu MENU CONF. .............

38

– USB STREAM/LANGUAGE, etc.

 

Menu OUTROS ....................

38

– HR.MUNDIAL, etc.

 

Copiando/Editando

 

Copiando para videocassete ou

 

gravadores DVD/HDD ................

40

Gravando imagens de um

 

videocassete, etc. .......................

42

Utilizando um computador

 

O que você pode fazer com

 

computadores Windows (DCR-

 

HC54) .........................................

44

Instalando o “Guia dos primeiros

 

passos” e o software (DCR-HC54)

...................................................

45

Visualizando “Guia dos primeiros

 

passos” (DCR-HC54) .................

47

4

Solução de problemas

 

Solução de problemas ..................

48

Mensagens e indicadores de aviso

 

.....................................................

53

Informação adicional

 

Utilizando sua câmera de vídeo no

 

exterior ........................................

55

Manutenção e precauções ...........

56

Fitas utilizáveis ............................

56

Notas sobre a bateria “InfoLITHIUM”

.................................................

57

Notas sobre i.LINK ......................

58

Notas sobre a utilização da câmera

de vídeo ....................................

59

Especificações ..............................

63

Referência rápida

 

Identificando peças e controles ....

66

Indicadores exibidos durante a

 

gravação/reprodução ..................

69

Índice ............................................

72

5

Primeiros passos

Passo 1: Verificando os acessórios fornecidos

Certifique-se de que você recebeu os seguintes itens com sua câmera de vídeo. O número entre parênteses indica o número de itens fornecidos.

Adaptador CA (1) (p. 7)

Cabo de alimentação (1) (p. 7)

Cabo de conexão A/V (1) (p. 23, 40)

Manual de instruções (este manual) (1)

Cabo USB (1) (Fornecido somente para o modelo DCR-HC54) (p. 67)

Bateria recarregável NP-FH30 (1) (p. 7, 57)

Fita mini DV (1)

CD-ROM “Handycam Application

Software” (1) (p. 44) (Fornecido

somente para o modelo DCR-HC54)

6

Passo 2: Carregando a bateria

1

2

 

2

 

1

3

 

 

Com a marca v voltada

Bateria

para baixo

Tomada DC IN

Chave

POWER

4

 

Para a tomada de parede

 

Adaptador CA

 

Cabo de alimentação

 

Você pode carregar a bateria de “InfoLITHIUM” (Série H) (p. 57) depois de encaixá-la na câmera de vídeo.

b Nota

Você não pode encaixar uma bateria de “InfoLITHIUM” que não seja da Série H na câmera de vídeo.

1 Alinhe os terminais da bateria aos de sua câmera de vídeo 1 e encaixe a bateria no lugar 2.

2 Deslize a chave POWER na direção da seta apontando para OFF(CHG) (a configuração padrão).

3 Com a marca v no plugue CC voltada para baixo, conecte o adaptador CA à tomada DC IN na câmera de vídeo.

4 Conecte o cabo de alimentação ao adaptador CA e, em seguida, à tomada de parede.

Luz CHG (carga)

A luz CHG (carga) se acende e a carga começa. A luz CHG (carga) se apaga após a bateria estar totalmente

carregada. Desconecte o adaptador CA da tomada DC IN.

b Nota

Desconecte o adaptador CA da tomada DC IN segurando a câmera de vídeo e o plugue CC.

passos Primeiros

Continuação , 7

Passo 2: Carregando a bateria (continuação)

Para usar uma fonte de alimentação externa

É possível operar sua câmera de vídeo usando a energia da tomada de parede através das mesmas conexões que você utiliza para carregar a bateria. Nesse caso, a bateria não perderá sua carga.

Para remover a bateria

1Desligue a alimentação e pressione PUSH.

2 Remova a bateria na direção da seta.

Chave POWER

1

2

PUSH

Armazenando a bateria

Descarregue totalmente a bateria antes de armazená-la por um longo período (p. 57).

Para verificar a bateria restante (Info bateria)

Ajuste a chave POWER para OFF (CHG) e, em seguida, pressione DISP/ BATT INFO.

Depois de alguns instantes, o tempo aproximado de gravação e as informações da bateria são exibidos por cerca de 7 segundos. Você pode visualizar as informações da bateria por até 20 segundos ao pressionar DISP/BATT INFO novamente enquanto as informações são exibidas.

Tempo restante da bateria (aprox.)

BATTERY INFO

NÍVEL CARGA BATERIA 0% 50% 100%

TEMPO GRAV DISPONÍV

TELA LCD : 85 min

VISOR ELET : 99 min

Capacidade de gravação (aprox.)

Você pode verificar a carga restante da bateria na tela LCD.

Indicador Status

Carga restante suficiente

Bateria fraca, a gravação/ reprodução irá parar em breve.

Substitua a bateria por uma totalmente carregada ou recarregue a bateria.

Tempo de carga

Tempo aproximado (em minutos) exigido para carregar uma bateria totalmente descarregada.

Bateria

Tempo de carga

NP-FH30 (fornecida)

115

NP-FH50

135

NP-FH70

170

NP-FH100

390

8

Tempo de filmagem

Tempo aproximado em minutos disponível ao utilizar uma bateria totalmente carregada.

 

Tempo de

Tempo de

Bateria

filmagem

filmagem

 

contínua

normal*

NP-FH30

95

45

(fornecida)

110

55

 

 

 

 

NP-FH50

155

75

 

180

90

 

 

 

NP-FH70

330

165

 

395

195

 

 

 

NP-FH100

760

380

 

890

445

 

 

 

*O tempo de filmagem normal mostra o tempo quando você repetidamente grava, inicia/pára, liga e desliga o aparelho, e aplica zoom.

b Notas

Todos os tempos são medidos nas seguintes condições:

Superior: gravação com a tela LCD. Inferior: gravação com o LCD do visor eletrônico fechado.

Tempo de reprodução

Tempo aproximado em minutos disponível ao utilizar uma bateria totalmente carregada.

Bateria

LCD aberto

LCD

 

fechado

 

 

NP-FH30

105

135

(fornecida)

 

 

 

 

 

NP-FH50

170

220

 

 

 

NP-FH70

370

465

 

 

 

NP-FH100

845

1065

 

 

 

Notas sobre a bateria

Antes de trocar a bateria, deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG).

A luz CHG (carga) pisca durante a carga ou as informações da bateria (p. 8) não serão exibidas corretamente nas seguintes condições:

A bateria não está instalada corretamente.

A bateria está danificada.

A bateria está gasta (somente para Info da bateria).

A alimentação não será fornecida pela bateria enquanto o adaptador CA estiver conectado à tomada DC IN na câmera de vídeo, mesmo que o cabo de alimentação esteja desconectado da tomada de parede.

Notas sobre o tempo de carga/gravação/ reprodução

Tempos medidos com a câmera de vídeo a

25 °C (25,00 °C). (É recomendável de 10 °C a 30 °C.)

O tempo de gravação e de reprodução será menor quando você utilizar sua câmera de vídeo em temperaturas baixas.

O tempo de gravação e de reprodução será menor dependendo das condições em que se encontra a sua câmera de vídeo.

Notas sobre o adaptador CA

Use uma tomada de parede próxima quando utilizar o adaptador de CA. Desconecte o adaptador de CA da tomada imediatamente em caso de mau funcionamento durante a utilização da videocâmera.

Não use o adaptador de CA em espaços limitados, por exemplo entre a parede e algum móvel.

Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.

Ainda que a câmera esteja desligada, a alimentação de CA (corrente doméstica) continua sendo fornecida enquanto o adaptador de CA estiver conectado na tomada de parede - alimentação de CA (corrente doméstica).

passos Primeiros

9

Passo 3: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora

Ajuste a data e a hora ao utilizar esta câmera de vídeo pela primeira vez. Se você não ajustar a data e hora, a tela

[AJ. RELÓG.] será exibida toda vez que ligar sua câmera de vídeo ou mudar a posição da chave POWER.

Toque na tecla na tela LCD.

Chave POWER

1 Enquanto pressiona o botão verde, deslize a chave

POWER na direção indicada pela seta para que a respectiva luz se acenda.

CAMERA: Para gravar em uma fita. PLAY/EDIT: Para reproduzir ou editar imagens.

A tela [AJ. RELÓG.] é exibida.

3 Mova para [M] (mês) com e então ajuste com / .

4 Mova para [D] (dia) com , então ajuste com / e repita a operação para hora e minuto.

Para meia-noite, ajuste para 12:00 AM. Para meio-dia, ajuste para 12:00 PM.

5 Certifique-se de que a data e a hora estejam definidas corretamente e toque em .

O relógio começa a funcionar.

Para desligar a alimentação

Deslize a chave POWER até OFF (CHG).

Para reiniciar a data e a hora

Você pode definir a data e a hora desejadas tocando em t [PÁG2] t

[AJ. RELÓG.] (p. 24).

AJ. RELÓG.

 

 

 

A

M

D

12 : 00 AM

2008

1

1

 

 

 

OK

2 Ajuste [A] (ano) com

 

/

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Você pode ajustar qualquer ano até 2079.

b Notas

Se você não utilizar sua câmera de vídeo por cerca de 3 meses, a bateria recarregável incorporada se descarrega e os ajustes de data e hora poderão ser apagados da memória. Nesse caso, carregue a bateria recarregável e, em seguida, ajuste a data e a hora novamente

(p. 63).

No ato da compra, a alimentação é desligada automaticamente, caso você mantenha a sua câmera de vídeo sem funcionamento por aproximadamente 5 minutos, para poupar a carga da bateria ([DESLG.AUTO], p. 38).

10

z Dicas

A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas elas são automaticamente gravadas na fita e poderão ser exibidas durante a reprodução. (Consulte página 29 e procure por [CÓD. DADOS] (Durante a operação Easy Handycam, você pode ajustar apenas [DATA/ HORA])).

Se as teclas do painel digital não funcionarem corretamente, ajuste-o (CALIBRAÇÃO)

(p. 61).

Alterando o ajuste de idioma

Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico. Toque em t [MENU] t (MENU CONF.) t [ LANGUAGE] e, em seguida, selecione o idioma desejado.

passos Primeiros

11

Sony DCR-HC52, DCR-HC54 User Manual

Passo 4: Fazendo ajustes de configurações antes de gravar

Abrindo a tampa da lente

Deslize a chave LENS COVER para a posição OPEN.

Após a gravação, ajuste a chave LENS

COVER para a posição CLOSE para fechar a tampa da lente.

O painel LCD

Abra o painel LCD em 90 graus em relação à câmera de vídeo (1) e gire-o para obter um ângulo melhor para gravar ou reproduzir (2).

DISP/BATT INFO

180 graus

(máx.)

2

 

1

2

90 graus em relação

à câmera de vídeo

90 graus

 

(máx.)

 

b Notas

Evite pressionar as teclas no quadro do LCD acidentalmente ao abrir ou ajustar o painel LCD.

z Dicas

Se você girar o painel LCD em 180 graus com relação à lente, poderá fechar o painel LCD com a tela LCD voltada para fora. Esse procedimento é conveniente durante as operações de reprodução.

Consulte [BRILH LCD] (p. 29) para ajustar o brilho da tela LCD.

Pressione DISP/BATT INFO para ativar ou

desativar os indicadores da tela (como informações da bateria).

O visor eletrônico

Você pode visualizar imagens utilizando o visor eletrônico para evitar o desgaste da bateria ou quando a imagem visualizada na tela LCD for ruim.

Visor eletrônico

Alavanca de ajuste da lente do visor

eletrônico

Mova-a até que a imagem fique clara.

z Dicas

Você pode ajustar o brilho da luz de fundo do visor eletrônico selecionando (AJ.LCD/V

E)- [L.F. VIS E] (p. 36).

A alça

Aperte a alça e segure sua câmera de vídeo corretamente.

4 1

2

3

12

b Nota
• Não force o compartimento da fita pressionando a parte marcada com
{DO NOT PUSH} enquanto ela desliza para dentro.
Feche a tampa.

Passo 5: Inserindo uma fita

Você pode utilizar somente minifitas DV (p. 56).

1 Deslize e segure a alavanca OPEN/EJECT na direção da seta e abra a tampa.

Alavanca OPEN/EJECT

Tampa

3

Para ejetar a fita

Abra a tampa seguindo o mesmo procedimento descrito no passo 1 e remova a fita.

z Dica

• O tempo de gravação varia dependendo do

O compartimento da fita sai e abre [MODO GRV] (p. 37). automaticamente.

2 Insira uma fita com a janela voltada para fora e pressione

.

Empurre ligeiramente no

centro da fita.

Janela

Compartimento da fita

O compartimento da fita desliza para dentro automaticamente.

passos Primeiros

13

Gravação/Reprodução

Gravando/Reproduzindo com facilidade

(Easy Handycam)

Com a operação Easy Handycam, a maioria dos ajustes da câmera fica automaticamente mais fácil de ser realizada, o que o libera de realizar ajustes detalhados. Além disso, o tamanho de letra da tela aumenta para facilitar a visualização.

Abra a tampa da lente (p. 12).

A

B

E D C

Gravação

1 Deslize a chave POWER A repetidamente na direção indicada pela seta para acender a luz CAMERA.

Se a chave POWER A estiver na posição

OFF (CHG), deslize-o enquanto pressiona o botão verde.

2 Pressione EASY C.

 

EASY

é exibido na tela D.

3 Pressione REC START/STOP B (ou E) para iniciar a gravação.*

O indicador muda (A) de [ESPERA] para

60min

GRAVAR 0:00:00

 

 

 

A

[GRAVAR]. Para parar a gravação, pressione

 

 

 

 

 

REC START/STOP novamente.

 

GUIA FN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Durante a operação Easy Handycam, você somente poderá gravar no modo SP.

14

Reprodução

Deslize a chave POWER A repetidamente na direção indicada pela seta para que a luz PLAY/EDIT se acenda. Toque nas teclas da tela D da seguinte maneira.

Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-a

enquanto pressiona botão verde.

Toque em e, em seguida, toque em para iniciar a reprodução.

A

 

GUIA

D

 

B

C

A GUIA (p. 20)

B Parar

CReproduzir/Pausa são alternados, conforme pressionados

D Rebobinagem/Avanço rápido

x Para cancelar a operação Easy Handycam

Pressione EASY C novamente. desaparece da tela D.

x Opções de menu ajustáveis durante a operação Easy Handycam

Toque em para exibir as opções de menu ajustáveis. Consulte a página 24 para obter detalhes sobre os ajustes.

Quase todos os ajustes retornam aos valores padrões automaticamente (p. 32).

Cancele a operação Easy Handycam se quiser adicionar efeitos ou ajustes às imagens.

x Tecla indisponível durante Easy Handycam

Durante a operação Easy Handycam, a tecla . (luz de fundo) (p. 18) não está disponível. [Inválido no modo Easy Handycam] é exibido se uma operação não estiver disponível no modo Easy Handycam.

Gravação/Reprodução

15

Gravação

Abra a tampa da lente (p. 12).

Chave

POWER

REC START/

STOP A

REC START/STOP B

Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para acender a luz CAMERA.

Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-a enquanto pressiona o botão verde.

Pressione REC START/STOP A (ou B).

 

ESPERA

 

 

 

GRAVAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIA

 

 

GUIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ESPERA]

 

[GRAVAR]

Para parar a gravação, pressione REC START/STOP A (ou B) novamente.

16

Zoom

Você pode ampliar as imagens em até 40

vezes o tamanho original com a alavanca de zoom eletrônico ou as teclas de zoom da

estrutura do LCD.

A distância mínima possível entre a câmera de vídeo e o objeto, mantendo um foco nítido, é cerca de 1 cm para a grande angular e cerca de 80 cm para a telefoto.

z Dica

Você pode ajustar o [ZOOM D] (p. 34) caso queira aumentar o zoom em mais de 40 ×.

Gravando em locais escuros (NightShot plus)

Alcance maior de visualização:

(Grande angular)

Visualização aproximada: (Telefoto)

Mova ligeiramente a alavanca de zoom eletrônico para obter um zoom mais lento.

Mova mais para obter um zoom mais rápido.

b Notas

[STEADYSHOT] pode não reduzir a

desfocalização da imagem, conforme desejado, quando a alavanca de zoom eletrônico é ajustada para o lado T (Telefoto).

Certifique-se de manter pressionada a alavanca de zoom eletrônico. Se você tirar o dedo da alavanca de zoom eletrônico, o som de operação da alavanca também pode ser gravado.

É impossível alterar a velocidade de zoom através das teclas de zoom da estrutura do LCD.

Gravação/Reprodução

Porta de infravermelho

Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS para ON. ( e [“NIGHTSHOT PLUS”] são exibidos.)

b Notas

A função NightShot plus utiliza raios infravermelhos. Portanto, não cubra o emissor de raio infravermelho com seus dedos ou outros

objetos. Remova a lente de conversão (não fornecida), se ela estiver acoplada.

Ajuste o foco manualmente ([FOCO], p. 25) quando for difícil focar automaticamente.

Não utilize a função NightShot plus em locais com muita luz. Isso pode causar um mau funcionamento.

Continuação , 17

Gravação (Continuação)

Ajustando a exposição dos objetos em contraluz

Para ajustar a exposição dos objetos com luz de fundo, pressione . (luz de fundo) para exibir .. Para cancelar a função de luz de fundo, pressione . (luz de fundo) novamente.

Gravando no modo de espelho

Abra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmera de vídeo (1) e,

em seguida, gire-o 180 graus na direção da lente (2).

z Dicas

É exibida na tela LCD uma imagem de espelho do objeto, mas depois de gravada a imagem fica normal.

18

Reprodução

Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para que a luz PLAY/EDIT se acenda.

Se a chave POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-o enquanto pressiona o botão verde.

Inicie a reprodução.

Toque em para rebobinar a fita até o ponto desejado e, em seguida, toque em para iniciar a reprodução.

Reproduzir/Pausa* são alternados, conforme pressionados

GUIA

 

Parar

Rebobinagem/Avanço rápido

*Caso a pausa seja acionada e mantida por mais de três minutos, a reprodução é automaticamente interrompida.

Para ajustar o volume

Toque em t [PÁG1] t [VOL] e, em seguida, em / pressione [OK] para ajustar o volume.

Para procurar uma cena durante a reprodução

Toque em / e mantenha-o pressionado durante a reprodução (Busca de imagem) ou em / enquanto avança ou rebobina a fita (Pular varredura).

z Dicas

• Você pode reproduzir em diversos modos ([REP V VELOC], p. 30).

Gravação/Reprodução

19

Utilizando as funções do guia (GUIA UTILIZ)

Você pode selecionar facilmente as telas desejadas de ajuste utilizando as funções do guia (GUIA UTILIZ).

ESPERA

GUIA

Sua câmera de vídeo tem 2 funções do guia, como a seguir.

GUIA FILM.: Leva-o às telas de ajuste relacionadas à gravação.

GUIA DISP.: Permite que você verifique o significado de cada indicador que aparece na tela LCD. Consulte a página 70 para obter detalhes.

1 Toque em [GUIA].

2 Selecione o item desejado.

Ajustes não disponíveis durante Easy Handycam

Durante a operação Easy Handycam, alguns itens não ficam disponíveis. Se um ajuste não estiver disponível, mas ainda for desejado, toque em [AJUST] para exibir uma instrução na tela. Siga as instruções para cancelar a operação Easy Handycam e, em seguida, selecione o ajuste.

z Dicas

Se [AJUST] não for exibido no passo 3, siga as instruções na tela.

Por exemplo, para gravar vistas noturnas

Toque em [GUIA FILM.] t [SELEC CENA] t [PAG. R ] para exibir

[Para manter o ambiente de uma exibição noturna].

3 Toque em [AJUST].

A tela de ajuste desejada é exibida.

Faça os ajustes de acordo com seu objetivo.

20

Procurando o ponto de início

Verifique se a luz CAMERA se

 

Procurando manualmente

acende (p. 16).

(EDIT SEARCH)

 

Procurando a última cena da gravação mais recente (END SEARCH)

[PROC FIM] (END SEARCH) não funcionará após você ejetar a fita depois da gravação.

Toque em t [PÁG1] e depois em [PROC FIM].

60min

 

 

0:00:00

PÁG1

PÁG2

 

 

FOCO

FOCO

M.LUZ

GUIA

PONTO

 

PONTO

DISP.

MENU

SEL.

PROC

EXPO–

 

CENA

FIM

SIÇÃO

Toque aqui novamente para cancelar a operação.

A última cena da gravação mais recente é reproduzida por cerca de cinco segundos e a câmera de vídeo entra no modo de espera no ponto onde terminou a última gravação.

b Notas

[PROC FIM] não funciona corretamente quando há uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

Essa operação também estará disponível quando a chave POWER estiver ajustada para PLAY/EDIT.

Você pode buscar o ponto de início para começar a gravação seguinte enquanto visualiza as imagens na tela. O som não é reproduzido durante a busca.

1 Toque em t [PÁG1] t

[MENU].

2 Selecione

 

(AJUSTE CÂM)

com

 

/

 

e, em seguida,

toque em [EXEC.].

3 Selecione [PROC.EDIT] com / e, em seguida,

toque em [EXEC.].

4 Selecione [LIGAR] com

 

 

/

 

 

 

 

 

e, em seguida, toque em

 

 

 

[EXEC.] t

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

ESPERA 0:00:00

 

 

 

EDIT GUIA FN

5 Toque e segure em (para recuar)/ (para avançar) e solte no ponto em que deseja iniciar a gravação.

Gravação/Reprodução

Continuação , 21

Procurando o ponto de início (Continuação)

Revendo as cenas gravadas recentemente (Rev. grav.)

Você pode visualizar aproximadamente dois segundos da cena gravada antes de interromper a fita.

1 Toque em t [PÁG1] t

[MENU].

2 Selecione (AJUSTE CÂM) com / e, em seguida, toque em [EXEC.].

3 Selecione [PROC.EDIT] com

 

 

 

/

 

 

e, em seguida, toque

em [EXEC.].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Selecione [LIGAR] com

 

 

/

 

 

 

 

 

e, em seguida, toque em

 

 

[EXEC.] t

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

 

ESPERA 0:00:00

 

EDIT GUIA FN

5 Toque em .

Os dois últimos segundos (aprox.) da cena gravada mais recentemente são reproduzidos. Dessa forma, sua câmera de vídeo fica ajustada em espera.

22

Reproduzindo a imagem em um TV

Você pode conectar a câmera de vídeo à tomada de entrada de um TV ou de um videocassete utilizando o cabo de conexão A/V (1) ou o cabo de conexão A/V com S VIDEO (2). Conecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido para

esta operação (p. 7). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos a serem conectados.

 

Aparelho sem

Aparelho com

 

uma tomada

uma tomada

 

S VIDEO

S VIDEO

 

 

(Preto)

 

(Amarelo)

 

 

1

(Branco)

Conector

(Branco)

 

 

(Vermelho)

remoto A/V

 

 

 

 

(Vermelho)

(Amarelo)

: Fluxo do sinal

2

Videocassete ou

 

 

 

TV com sistema de cor NTSC ou dual

A Cabo de conexão A/V (fornecido)

Conecte a tomada de entrada de outro aparelho.

BA/V cabo de conexão com S

VIDEO (não fornecido)

Ao conectá-la a outro aparelho por meio da tomada S VIDEO, utilizando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO, em vez da conexão com o cabo A/V fornecido, é

possível reproduzir uma imagem mais fiel. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V. Nesse caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se apenas a conexão S VIDEO estiver disponível, o som não será transmitido.

z Dica

É possível exibir o código de tempo na tela do TV ajustando [EXIBIR] para [SAÍD-V/LCD] (p. 38).

Quando conectar a câmera de vídeo a um TV através de um videocassete

Conecte a câmera de vídeo à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada no videocassete para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.), se disponível.

Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a gravação no sistema NTSC e a reprodução da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.

Se seu TV for do tipo mono (quando ela tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)

Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de entrada de vídeo

e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à tomada de entrada de áudio do TV ou do videocassete.

Gravação/Reprodução

23

Loading...
+ 53 hidden pages