Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuku tohoto
přistroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel i.LINK apod.).
2
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje. V
případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu,
kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve
zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Poznámky týkající se
použití
O manuálech dodaných s vaší
video camerou
– „Návod k použití“ (Tato příručka)
– Pro DCR-HC53E/HC54E
„First Step Guide (Úvodní příručka)“
k připojení videokamery k počítači a k
použití dodávaného softwaru
(uloženého na přiloženém disku
CD-ROM)
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
• Ve videokameře můžete používat
pouze kazety mini DV označené
symbolem . Videokamera není
kompatibilní s funkcí Cassette
Memory (str. 60).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Modul akumulátoruHledáček
Panel LCD
• Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Použití a péče“ (str. 63).
Pokračování ,
3
Přečtěte si jako první (Pokračování)
•Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí komunikačních kabelů
věnujte pozornost správnému
připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, mohou
se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkcí videokamery.
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
•Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99 % obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
•Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
•Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Informace o nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobrazený
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 14).
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Poznámky k této příručce
• Obrázky na obrazovce LCD a v
hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
• Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-HC54E.
Název modelu je uveden na spodní
straně kamery.
• Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
4
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF* pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 61) můžete dobíjet,
pokud jej připojíte k videokameře.
b Poznámky
• K videokameře nelze připojit moduly
akumulátorů „InfoLITHIUM“ jiné než řady
H.
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2
Začínáme
Značka v směřuje
dolů
Přepínač POWER
Napájecí adaptér
4 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a síťové
zásuvce.
Indikátor CHG
(nabíjení)
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Se značkou v směřující na
konektoru DC nahoru připojte
kabel napájecího adaptéru ke
zdířce DC IN na videokameře.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení. Indikátor
CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor plně dobitý. Odpojte
napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
Pokračování ,
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
b Poznámky
• Uchopte videokameru a konektor kabelu
stejnosměrného proudu a odpojte napájecí
adaptér ze zdířky DC IN.
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete napájet ze síťové
zásuvky stejným způsobem jako když
nabíjíte modul akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Vypněte napájení a poté stiskněte
PUSH.
2 Posuňte zajišťovací páčku modulu
akumulátoru ve směru šipky.
Přepínač POWER
1
2
PUSH
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 62).
Kontrola zbývající energie v
akumulátoru (Informace o
akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO.
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná doba nahrávání a informace o
akumulátoru. Stisknete-li během
zobrazení informací o akumulátoru
tlačítko DISP/BATT INFO znovu,
zůstanou informace zobrazeny přibližně
na 20 sekund.
Zbývající energie v
akumulátoru (přibl.)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
0%50%100%
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD
HLEDÁČEK::8599
Nahrávací kapacita (přibl.)
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající
energii akumulátoru na LCD obrazovce.
IndikátorStav
Zbývá dostatečná kapacita
Nízká kapacita
akumulátoru, nahrávání /
přehrávání brzy skončí.
Vyměňte akumulátory za
plně nabité nebo
akumulátory dobijte.
min
min
10
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FH30 (je
součástí dodávky)
115
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
NP-FH30
(je součástí
dodávky)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100760380
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Nahoře: Nahrávání s použitím obrazovky
LCD.
Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
Typická
doba
nahrávání*
9545
11055
18090
395195
890445
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD
NP-FH30
(je součástí
dodávky)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451 065
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
akumulátoru (str. 10).
– Modul akumulátoru není připojen
správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery, a to ani v
případě, že je napájecí kabel odpojen z
elektrické zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C.
(Doporučuje se 10 °C - 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Zavřený
panel
LCD
105135
Začínáme
Pokračování ,
11
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
12
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data
a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
3 Přejděte na položku [M] (měsíc)
pomocí , poté hodnotu
nastavte pomocí /.
4 Přejděte na položku [D] (den)
pomocí , poté hodnotu
nastavte pomocí / a
postup opakujte pro hodiny a
minuty.
Začínáme
Stiskněte tlačítko
na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Příslušný indikátor zapněte
posunutím přepínače POWER ve
směru šipky při současném
stisknutí zeleného tlačítka.
CAMERA: Nahrávání na kazetu.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
NAST.HODIN
RMD
200811--:00
0
OK
2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
5 Zkontrolujte, zda jsou hodnoty
data a času nastaveny správně,
poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Nové nastavení data a času
Požadované datum a čas nastavíte
dotykem t [STR.2] t
[NAST.HODIN] (str. 28).
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
pøibližnì 3 mìsícù, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 66).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 42).
Pokračování ,
13
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času (pokračování)
z Tipy
• Během nahrávání se datum a čas
nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na
kazetu a během přehrávání je můžete
zobrazit (viz strana 33 pro [DAT. KÓD], (v
režimu Easy Handycam můžete nastavit jen
[DATUM/ČAS])).
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky (KALIBRACE) (str. 65).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Dotkněte se t [MENU]
t (MENU NAST.) t [
LANGUAGE] a poté vyberte
požadovaný jazyk.
14
Krok 4: Úpravy nastavení před
nahráváním
Otevírání krytu objektivu
Posuňte přepínač LENS COVER
směrem k OPEN.
Po nahrávání nastavte přepínač LENS
COVER na CLOSE a zavřete tak kryt
objektivu.
Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
180 stupňů
(max.)
2
2
90 stupňů
(max.)
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na
rámu obrazovky LCD.
z Tipy
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [JAS LCD] (str. 33).
DISP/BATT INFO
1
90 stupňů od
videokamery
• Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. informace o akumulátoru).
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz v
hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická korekce
hledáčku
Pohybujte páčkou,
dokud není obraz ostrý.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku lze nastavit
výběrem položky (NAS.LCD/HL) [PODS.HLED.] (str. 40).
Řemínek na zápěstí
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru správně.
4
1
2
3
Začínáme
15
Krok 5: Vkládání kazety
{DO NOT PUSH}
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 60).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Lehce stiskněte střed
zadní strany kazety.
Okénko
b Poznámky
• Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
při jeho zasouvání.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
z Tipy
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.]
(str. 41).
Kazetový prostor
16
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam)
V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a
automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma,
aby bylo čitelnější.
Otevřete kryt objektivu (str. 15)
A
B
E
DC
Nahrávání
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER A nastaven do
polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a
současně stiskněte zelené tlačítko.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B (nebo E) a začněte nahrávat.*
60 min
NAHR.
PRŮV
0:00:00
FN
A
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.]. Opětovným stisknutím tlačítka
REC START/STOP nahrávání zastavíte.
* Během operace Easy Handycam lze nahrávat pouze v režimu SP.
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor PLAY/EDIT. Tlačítek na obrazovce D se dotýkejte následovně.
Je-li přepínač POWER
nastaven do polohy
OFF (CHG), posuňte
jej dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
Přehrávání spusťte dotykem
tlačítka , poté tlačítka .
PRŮV
A PRŮV (str. 23)
B Zastavení
C Při do tyku Play/Pause se tlačítko
přepíná
D Rychlé převíjení dopředu a dozadu
D
CB
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení
viz strana 28.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 36).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
Během operace Easy Handycam . (protisvětlo) je tlačítko (str. 21) nedostupné. [Nelze
použít v režimu Easy Handycam.] se zobrazí pokud je zvolená operace nedostupná v
režimu Easy Handycam.
18
Nahrávání
Otevřete kryt objektivu (str. 15)
REC START/STOP B
Přepínač POWER
REC START/
STOP A
Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače
POWER ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF
(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte
zelené tlačítko.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B).
PŘIP.
PRŮV
[PŘIP.][NAHR.]
Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP A (nebo B) nahrávání
zastavíte.
NAHR.
PRŮV
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
19
Nahrávání (pokračování)
Použití funkce zoom
Páčkou funkce zoom nebo tlačítky
funkce zoom na rámu obrazovky LCD
lze obrazy zvětšit až 40krát oproti
původní velikosti.
Oddálení: (širokoúhlý
záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazání
obrazu v požadované míře v případech, kdy
páčka funkce zoom je nastavena na T
(teleobjektiv).
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může
dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při
použití tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
20
z Tipy
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 38) lze nastavit
v případě, že chcete použít zvětšení větší než
40tinásobné.
Nahrávání na tmavých
místech (NightShot plus)
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
do polohy ON. (Objeví se a
[„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus používá infračervené
paprsky. Nezakrývejte proto infračervený
zářič prsty ani jinými objekty. Sejměte
předsádkové čočky (volitelné příslušenství),
pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘ.], str. 29).
• Nepoužívejte funkci NightShot plus za
jasného osvětlení. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
Nastavení expozice
předmětů v protisvětle
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko .
(protisvětlo) aby se zobrazila ikonka ..
Chcete-li zrušit funkci přizpůsobení
protisvětlu, stiskněte znovu tlačítko .
(protisvětlo).
Záznam v zrcadlovém
režimu
Nahrávání/přehrávání
Otevřete panel LCD na 90 stupňů od
videokamery (1) a poté jím otočte o
180 stupňů, směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
21
Přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se
nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF
(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte
zelené tlačítko.
Spusťte přehrávání.
Stiskněte pro přetáčení pásky na zvolené místo a poté stiskněte pro
přehrávání.
Při do tyku Play/Pause* se tlačítko přepíná
PRŮVPRŮV
Zastavení
* Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví.
Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t [STR.1] t [HLAS.], pak upravte hlasitost /.
Hledání scény během přehrávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (Hledání obrazu) nebo
/ při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (Přeskakování).
z Tipy
• Přehrávat můžete v různých režimech ([RYCH. PŘEH.], str. 34).
22
Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.)
Pomocí funkcí průvodce (UŽITÍ
PRŮV.) lze snadno volit požadované
obrazovky nastavení.
PŘIP.PŘIP.
PRŮVPRŮV
Jak je zobrazeno dále, videokamera má
2 funkce průvodce.
PRŮV.
SNÍM.:
PRŮV.
ZOBR.:
Vede uživatele
obrazovkami nastavení
souvisejícími s
nahráváním.
Umožňuje zjistit
význam jednotlivých
indikátorů zobrazených
na obrazovce LCD.
Podrobnosti viz strana
75.
1 Dotkněte se [PRŮV].
2 Vyberte požadovanou položku.
např. k nahrávání nočních scén
Dotykem [PRŮV. SNÍM.] t
[VYBR. SCÉNU]
se zobrazí [Umožňuje zachytit noční
atmosféru].
t
[STR. r]/[STR. R]
Tlačítka nedostupná v režimu
Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou některé
operace nedostupné. Pokud není
požadované tlačítko na obrazovce
zobrazeno, dotykem [NAST.] se zobrazí
pokyn na obrazovce. Řiďte se pokynem,
jak zrušit režim Easy Handycam, a poté
vyberte požadované nastavení.
z Tipy
• Jestliže se v kroku 3 nezobrazí [NAST.],
řiďte se pokyny na obrazovce.
Nahrávání/přehrávání
3 Dotkněte se [NAST.].
Objeví se požadovaná obrazovka
nastavení.
Upravte nastavení.
23
Hledání začátku scény
Zkontrolujte, zda svítí indikátor
režimu CAMERA (str. 19).
Hledání poslední scény
poslední nahrávky
(END SEARCH)
[HLED. KONEC] (END SEARCH)
nelze použít poté, co po nahrávání
kazetu vysunete z videokamery.
Dotkněte se t [STR.1], a pak
stiskněte [HLED. KONEC].
60min
STR.1 STR.2
BOD.
OSTŘ.
OSTŘ.
MENU
VÝBĚR
SCÉNY
Dotykem zde zrušíte operaci.
Je přehráno posledních 5 sekund
poslední scény z poslední nahrávky,
pak videokamera přejde do
pohotovostního režimu v místě, kde
skončilo nahrávání.
b Poznámky
• [HLED. KONEC] nefunguje správně, jsou-li
mezi nahranými scénami na kazetě prázdná
místa.
z Tipy
• Tato operace je také dostupná pokud je
přepínač POWER nastaven na PLAY/
EDIT.
HLED.
KONEC
BOD.
MĚŘ.
0:00:00
PRŮV.
ZOBR.
EXPO–
ZICE
Ruční hledání
(EDIT SEARCH)
Místo, od kterého lze zahájit další
nahrávání, lze vyhledat i při prohlížení
obrázků na obrazovce. Během hledání
není slyšet zvuk.
1 Dotkněte se t [STR.1] t
[MENU].
2 Zvolte (NAST. KAM.) pomocí
/, a poté stiskněte
[PROV.].
3 Zvolte [HLED.STŘIH] pomocí
/, a poté stiskněte
[PROV.].
4 Zvolte [ZAP] pomocí /,
a poté stiskněte [PROV.] t
.
0:00:00PŘIP.60min
STŘIH
PRŮV
FN
5 Dotkněte se tlačítka (zpět)/
(dopředu), podržte je a
uvolněte je v místě, kde chcete
zahájit nahrávání.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.