Sony DCR-HC52E, DCR-HC51E User Manual [fi]

Page 1
Digitaalinen videokamera
3-286-461-31(1)
Käytön aloittaminen 7
Käyttöohjeet
DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E
Kuvaus/
Valikkojen käyttäminen 26
Kopiointi/muokkaus 42
Tietokoneen käyttäminen 46
Vianmääritys 50
Lisätietoja 57
Pikaopas 67
15
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Lue tämä ensin

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Eurooppalaiset asiakkaat
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi i.LINK-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
2
Käytöstä poistetun sähkö­ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
Page 3
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC­merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Tietoja videokameran mukana toimitettavista käyttöoppaista
– ”Käyttöohjeet” (Tämä ohje) – DCR-HC53E/HC54E
”First Step Guide (Aloitusohje)” - tämän aloitusoppaan avulla voit liittää videokameran tietokoneeseen ja käyttää toimitettua ohjelmistoa (CD-ROM-levy)
Videokamerassa käytettävä kasettityyppi
• Voit käyttää mini-DV -kasetteja, joissa on merkintä . Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory ­toiminnon kanssa (s. 58).
Videokameran käyttäminen
• Älä pitele videokameraa seuraavista osista:
AkkuEtsin
LCD-paneeli
• Videokamera ei ole pölyn-, tippuveden­tai vedenpitävä. Katso ”Käyttö ja hoito” (s. 61).
• Kun liität videokameran tietoliikennekaapeleilla toiseen laitteeseen, varmista, että asetat liittimen oikein päin. Jos liitin työnnetään liitäntään väkisin, liitäntä vahingoittuu ja videokamerassa voi esiintyä toimintahäiriöitä.
Tietoja valikoista, LCD-paneelista, etsimestä ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole käytettävissä parhaillaan suoritettavassa nauhoituksessa tai toistossa.
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta nauhoitukseen millään tavalla.
Jatkuu ,
3
Page 4
Lue tämä ensin (Jatkuu)
Musta piste
Valkoinen, punainen, sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa niitä.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muuten videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
Kielen asetuksen muuttaminen
• Ohjeisiin sisältyvien kuvaruutunäyttöjen kieli on valittu paikallisen tilanteen mukaan. Kuvaruutunäytön kielen voi kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 12).
Nauhoittaminen
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on oltava PAL-standardin mukainen.
• Televisio-ohjel mat, elokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voivat olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Tietoja tästä oppaasta
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD­näytöstä ja etsimestä on otettu digitaalisella valokuvakameralla, joten ne voivat hieman erota todellisuudesta.
• Tässä oppaassa olevat kuvat perustuvat malliin DCR-HC54E. Mallin nimi näkyy videokameran pohjassa.
• Tallennusvälineiden ja varusteiden ulkonäköä ja määrityksiä saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan. Se noudattaa videokameroiden MTF*- mittausjärjestelmää ja tarjoaa tyypillisen Carl Zeiss -objektiivin laadun.
* MTF on lyhenne sanoista Modulation
Transfer Function. Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin heijastuvan valon määrän.
4
Page 5
Sisällysluettelo
Kuvan katseleminen televisiossa
.....................................................24
Lue tämä ensin ...............................2
Käyttöä koskevia huomautuksia
..................................................... 3
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Videokameran mukana
toimitettujen vakiovarusteiden
tarkistaminen ................................7
Vaihe 2: Akun lataaminen ...............8
Vaihe 3: Virran kytkeminen sekä
päivämäärän ja ajan asettaminen
.....................................................11
Kielen asetuksen muuttaminen
................................................... 12
Vaihe 4: Säätöjen suorittaminen
ennen kuvaamista .......................13
Vaihe 5: Kasetin asettaminen .......14
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto
(Easy Handycam) .......................15
Kuvaus ..........................................17
Zoomaus ..................................... 18
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
(NightShot plus) ........................ 18
Valotuksen säätäminen
taustavalaistuja kohteita varten
................................................... 19
Kuvaaminen peilikuvatilassa ....... 19
Toisto ............................................20
Ohjetoimintojen käyttäminen
(USAGE GUIDE) ........................21
Aloituskohdan etsiminen ...............22
Uusimman nauhoituksen viimeisen
kohtauksen etsiminen
(END SEARCH) ........................ 22
Etsiminen manuaalisesti
(EDIT SEARCH) ........................ 22
Uusimpien nauhoitusten
tarkistaminen
(nauhoituksen tarkistus) ........... 22
Valikkojen käyttäminen
Valikkotoimintojen käyttäminen
............................................26
Käyttöpainikkeiden toiminnot ........27
Valikkojen toiminnot ......................34
MANUAL SET -valikko ..........35
– P EFFECT
CAMERA SET -valikko .........36
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT
jne.
PLAYER SET/
VCR SET -valikko .................37
– AUDIO MIX
LCD/VF SET -valikko ............38
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. jne.
TAPE SET -valikko ...............39
– REC MODE/AUDIO MODE/
REMAIN
SETUP MENU -valikko .........40
– USB STREAM/LANGUAGE jne.
OTHERS -valikko ..................40
– WORLD TIME jne.
Kopiointi/muokkaus
Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/
HDD-laitteella ..............................42
Kuvan tallentaminen videonauhurista
tms. (DCR-HC52E/HC54E)..........44
Tietokoneen käyttäminen
Windows-tietokoneen käyttäminen
(DCR-HC53E/54E) ......................46
”First Step Guide (Aloitusohje)” -
tiedoston ja ohjelmiston asentaminen (DCR-HC53E/54E)
.....................................................47
Jatkuu ,
5
Page 6
Sisällysluettelo (Jatkuu)
”First Step Guide (Aloitusohje)”-
tiedoston tarkasteleminen (DCR-
HC53E/54E) ............................... 49
Vianmääritys
Vianmääritys ................................ 50
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset
.................................................... 55
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen
ulkomailla ...................................57
Kunnossapito ja varotoimet .......... 58
Käyttökelpoiset videokasetit ........ 58
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta
................................................... 59
Tietoja ominaisuudesta i.LINK ..... 60
Kameran käyttäminen ................. 61
Tekniset tiedot .............................. 64
Pikaopas
Videokameran osat ...................... 67
Kuvauksen/toiston aikana näytössä
näkyvät ilmaisimet ......................70
Hakemisto .................................... 73
6
Page 7

Käytön aloittaminen

Vaihe 1: Videokameran mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkistaminen

Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu videokameran mukana. Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen vakiovarusteen kappalemäärän.
Verkkolaite (1) (s. 8)
Virtajohto (1) (s. 8)
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 24, 42)
USB-kaapeli (1) (DCR-HC53E/HC54E) (s. 68)
Ladattava akku NP-FH30 (1) (s. 8, 59)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (DCR-HC53E/54E) (s. 46)
Käyttöohjeet (Tämä ohje) (1)
Käytön aloittaminen
7
Page 8

Vaihe 2: Akun lataaminen

1
2
1
Akku
DC IN -liitäntä
Pistorasiaan
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (H-sarja) (s. 59), kun olet kytkenyt sen videokameraan.
b Huomautuksia
• Tässä kamerassa ei voi käyttää muita kuin H-sarjan ”InfoLITHIUM”-akkuja.
3
Virtajohto
1 Aseta akun ja videokameran 1
liitännät vastakkain ja kytke akku videokameraan siten, että akku napsahtaa paikalleen 2.
2
v-merkki alaspäin
POWER-kytkin
4
Verkkolaite
4 Liitä virtajohto verkkolaitteeseen
ja pistorasiaan.
CHG (lataus) -merkkivalo
2 Siirrä POWER-kytkin nuolen
suuntaan asentoon OFF (CHG) (oletusasetus).
3 Aseta DC-pistokkeen v-merkki
osoittamaan alaspäin ja kytke verkkolaite videokameran DC IN ­liitäntään.
8
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa. CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN -liitännästä.
b Huomautuksia
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN ­liitännästä tarttumalla sekä videokameraan että DC-liittimeen.
Page 9
Ulkoisen virtalähteen käyttäminen
Voit käyttää videokameraa pistorasiasta saatavalla verkkovirralla suorittamalla samat liitännät kuin akkua ladattaessa. Akun varaus ei tällöin kulu.
Akun irrottaminen
1 Katkaise virta ja paina sitten PUSH. 2 Irrota akku nuolen suuntaisesti.
POWER-kytkin
1
2
PUSH
Akun varastoiminen
Käytä akku täysin tyhjäksi ennen sen pitkäaikaista varastointia (s. 59).
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tiedot)
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) ja paina sitten DISP/BATT INFO.
Jonkin ajan kuluttua näkyviin tulee likimääräinen tallennusaika ja akun tiedot noin 7 sekunnin ajaksi. Voit tarkastella akun tietoja 20 sekunnin ajan painamalla toistamiseen DISP/BATT INFO, kun akun tiedot ovat näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::8599
min min
Tallennuskapasiteetti (suunnilleen)
Voit tarkastaa akun jäljellä olevan varauksen LCD-näytöstä.
Ilmaisin Tila
Riittävä varaus Vähäinen varaus,
tallentaminen/toisto loppuu pian.
Aseta ladattu akku tai lataa akku.
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.
Akku Latausaika
NP-FH30 (vakiovaruste)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
115
Käytön aloittaminen
Jatkuu ,
9
Page 10
Vaihe 2: Akun lataaminen (Jatkuu)
Tallennusaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
Akku
NP-FH30 (vakiovaruste)
Yhtäkestoinen kuvausaika
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
* Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti, käytetään zoomausta sekä kytketään ja katkaistaan virta.
b Huomautuksia
• Kaikki ajat on mitattu seuraavanlaisissa olosuhteissa: Ylhäällä: kuvaus LCD-näytön avulla. Alhaalla: kuvaus etsimen avulla LCD-näyttö suljettuna.
Toistoaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
LCD-paneeli
Akku
NP-FH30 (vakiovaruste)
avattuna
105 135
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
Tietoja akusta
• Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta siirtämällä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG).
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana tai akun näyttötiedot (s. 9) voivat olla väärät, jos
– akku on kiinnitetty väärin
10
Tyypillinen kuvausaika*
LCD­paneeli suljettuna
– akku on vioittunut – akku on kulunut loppuun (koskee vain akun
tietojen näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on liitettynä videokameran DC IN -liitäntään, vaikkei virtajohtoa olisi kytketty pistorasiaan.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25 °C:n lämpötilassa. (10 °C–30 °C on suositeltava.)
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
• Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa paikassa.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi vioittua.
• Kun videoka mera on liitettynä verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu videokameran virtakytkimellä.
Page 11

Vaihe 3: Virran kytkeminen sekä päivämäärän ja ajan asettaminen

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun videokameraan kytketään virta tai POWER-kytkimen asentoa muutetaan.
3 Siirry kohtaan [M] (kuukausi)
-painikkeella ja aseta kuukausi / ­painikkeilla.
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.
POWER-kytkin
1 Pidä vihreä painike painettuna ja
siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi tilan mukainen merkkivalo syttyy.
CAMERA: Nauhoitus kasetille. PLAY/EDIT: Kuvan toisto tai editointi.
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
CLOCK SET
YMD
2008 11--:00
0
OK
2 Aseta [Y] (vuosi) / -
painikkeilla.
Voit valita minkä tahansa vuoden vuoteen 2079 asti.
4 Siirry kohtaan [D] (päivä) -
painikkeella ja aseta päivä /
-painikkeilla. Toista samat vaiheet myös tuntien ja minuuttien kohdalla.
5 Varmista, että päivämäärä- ja
aika-asetukset ovat oikein, ja paina sen jälkeen ­painiketta.
Kello alkaa käydä.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG).
Päivämäärän ja kellonajan nollaaminen
Voit asettaa haluamasi päivämäärän ja ajan koskettamalla t [PAGE2] t [CLOCK SET] (s. 26).
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3 kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus
purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 64).
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa virta akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF], s. 40).
Käytön aloittaminen
Jatkuu ,
11
Page 12
Vaihe 3: Virran kytkeminen sekä päivämäärän ja ajan asettaminen (Jatkuu)
z Vinkkejä
• Päivämäärä ja aika eivät näy tallennuksen aikana, mutta ne tallennetaan nauhalle automaattisesti, joten ne voidaan tuoda näkyviin toiston aikana (lisätietoja on kohdassa [DATA CODE] sivulla 31 (Easy Handycam -toiminnon aikana voi asettaa ainoastaan [DATE/TIME] ­asetuksen)).
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein, säädä kosketuspaneelia (CALIBRATION) (s. 62).

Kielen asetuksen muuttaminen

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa. Kosketa t [MENU] t
(SETUP MENU) t
[ LANGUAGE] ja valitse sitten haluamasi kieli.
12
Page 13

Vaihe 4: Säätöjen suorittaminen ennen kuvaamista

Objektiivin suojuksen poistaminen
Siirrä LENS COVER -kytkin asentoon OPEN.
Sulje objektiivin suojus kuvauksen päätteeksi siirtämällä LENS COVER
-kytkin asentoon CLOSE.
LCD-paneeli
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneeli sitten sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa varten (2).
Enintään 180 astetta
2
2
Enintään 90 astetta
DISP/BATT INFO
1
90 astetta videokameraan nähden
• Voit tuoda näytön symbolit (esimerkiksi akun tiedot) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä painamalla DISP/BATT INFO -painiketta.
Etsin
Voit katsella kuvia etsimestä, jos haluat säästää akkua tai jos LCD-näytön kuva on huono.
Etsin
Etsimen objektiivin säätövipu
Liikuta kunnes kuva on terävöityy.
z Vinkkejä
• Etsimen taustavalon kirkkautta voi säätää valitsemalla (LCD/VF SET) - [VF B.L.] (s. 38).
Käsihihna
Kiristä käsihihna ja pitele kameraa oikein.
Käytön aloittaminen
b Huomautuksia
• Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia painikkeita, kun avaat LCD-paneelin tai muutat sen asentoa.
z Vinkkejä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta objektiivin puolelle, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.
• Katso lisätietoja LCD-näytön kirkkauden säädöstä kohdasta [LCD BRT] (s. 31).
4
1
2
3
13
Page 14

Vaihe 5: Kasetin asettaminen

{DO NOT PUSH}
Vain mini DV -kasetteja voi käyttää (s. 58).
1 Pidä OPEN/EJECT-vipua
siirrettynä nuolen suuntaan ja avaa kansi.
OPEN/EJECT-vipu
Kansi
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu automaattisesti.
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja paina sitten .
Paina kasettia kevyesti sen selkämyksen keskeltä.
Ikkuna
b Huomautuksia
• Älä sulje kasettipesää väkisin painamalla -osaa, kun kasetti menee sisään. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
3 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Avaa kansi noudattaen vaiheessa 1 kuvattuja toimia ja poista sitten kasetti.
z Vinkkejä
• Tallennusaika vaihtelee kuvausolosuhteiden mukaan [REC MODE] (s. 39).
Kasettipesä
14
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.
Page 15

Kuvaus/toisto

Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam)

Videokameran Easy Handycam -tilassa kamera säätää useimpia asetuksia automaattisesti, jolloin voit keskittyä kuvaamiseen paremmin. Näytön fonttikoko suurenee, jotta teksti näkyy paremmin.
Avaa objektiivin suojus (s. 13)
A
B
E
DC
Kuvaus
1 Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-
merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin A on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Kuvaus/toisto
2 Paina EASY C.
EASY
tulee näyttöön D.
3 Aloita kuvaaminen painamalla REC START/STOP B (tai E).*
60 min
0:00:00
Ilmaisin (A) muuttuu vaihtoehdosta [STBY] vaihtoehtoon [REC]. Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP uudelleen.
* Easy Handycam -toiminnon aikana voidaan nauhoittaa vain SP-tilassa.
REC
GUIDE
FN
A
Jatkuu ,
15
Page 16
A
Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam) (Jatkuu)
Toisto
Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDIT­merkkivalo syttyy. Kosketa näytön D painikkeita seuraavalla tavalla.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Kosketa ja aloita toisto koskettamalla sitten .
D
CB
A GUIDE (s. 21) B Pysäytys C Toisto ja tauko vuorottelevat kullakin
kosketuksella
D Pikakelaus taakse-/eteenpäin
x Easy Handycam -toiminnon poistaminen käytöstä
Paina uudelleen EASY C. katoaa näytöstä D.
x Easy Handycam -tilan aikaisten toimintojen asetukset
Saat toimintojen asetukset näkyviin koskettamalla . Lisätietoja asetuksista on sivulla 26.
• Lähes kaikki asetukset palautuvat oletusasetuksiin automaattisesti (s. 34).
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita tai asetuksia kuviin.
x Painikkeet, jotka eivät ole käytettävissä tilassa Easy Handycam
Easy Handycam -toiminnon aikana . (taustavalo) -painike (s. 19) ei ole käytettävissä. [Invalid during Easy Handycam operation.] tulee näkyviin, jos yritetään käyttää toimintoja, jotka eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
16
Page 17

Kuvaus

Avaa objektiivin suojus (s. 13).
REC START/STOP -painike B
POWER-kytkin
REC START/STOP
-painike A
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Paina REC START/STOP A (tai B).
[STBY] [REC]
Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP A (tai B) uudelleen.
Kuvaus/toisto
Jatkuu ,
17
Page 18
Kuvaus (Jatkuu)

Zoomaus

Voit suurentaa kuvia jopa 40-kertaiseksi zoomausvivun tai LCD-näytön reunan zoomauspainikkeilla.
Laajan näkymän kuvaus: (laajakulma)
Lähikuvaus: (telekuvaus)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• [STEADYSHOT] ei ehkä vähennä kuvan epäselvyyttä halutulla tavalla, kun zoomausvipu on asennossa T (telekuvaus).
• Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, saattaa myös vivun toimintaääni tallentua.
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin kehyksen zoomauspainikkeiden avulla.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Voit käyttää [D ZOOM] -toimintoa (s. 36 ), jos haluat käyttää zoomausta, jonka kerroin on suurempi kuin 40 ×.

Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot plus)

Infrapunaportti
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin asentoon ON. ( ja [”NIGHTSHOT PLUS”] tulevat näkyviin.)
b Huomautuksia
• NightShot plus -toiminnossa käytetään infrapunavaloa. Älä siis peitä infrapunaporttia sormillasi tai millään muullakaan. Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 27 ), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä käytä NightShot plus -toimintoa kirkkaassa valaistuksessa. Muutoin videokamera voi vioittua.
18
Page 19

Valotuksen säätäminen taustavalaistuja kohteita varten

Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen valotusta, paina . (taustavalo), niin näyttöön tulee .. Voit poistaa taustavalotoiminnon käytöstä painamalla . (taustavalo) -painiketta uudelleen.

Kuvaaminen peilikuvatilassa

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle (2).
z Vinkkejä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti.
Kuvaus/toisto
19
Page 20

Toisto

Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Aloita toisto.
Kelaa taaksepäin haluamaasi kohtaan koskettamalla ja aloita sitten toisto koskettamalla .
Toisto ja tauko* vuorottelevat kullakin kosketuksella
Pysäytys
* Toisto pysähtyy automaattisesti, jos tauko on päällä pidempään kuin 3 minuuttia.
Pikakelaus taakse-/eteenpäin
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa t [PAGE1] t [VOL] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta koskettamalla
/.
Kohtauksen haku toiston aikana
Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus).
z Vinkkejä
• Käytettävissä on useita toistotiloja ([V SPD PLAY], s. 31 ).
20
Page 21

Ohjetoimintojen käyttäminen (USAGE GUIDE)

Voit valita haluamasi asetusnäytöt ohjetoimintojen avulla (USAGE GUIDE).
Tässä kamerassa on 2 ohjetoimintoa.
SHOOT GUIDE:
DISP GUIDE:
Avaa kuvaamiseen liittyviä asetusnäyttöjä.
Ohjeen avulla voit tarkastaa LCD-näytössä näkyvien ilmaisinten merkitykset. Lisätietoja asetuksista on sivulla 71 .
1 Kosketa [GUIDE].
2 Valitse haluamasi toiminto.
esimerkiksi yökuvaaminen Tuo [To keep the mood of a night view]
näkyviin koskettamalla [SHOOT GUIDE] t [SELCT SCENE] t [PAGE r]/[PAGE R].
Easy Handycam -tilan aikana käytöstä pois olevat asetukset
Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Easy Handycam -toiminnon aikana. Jos yritetty asetus ei ole käytettävissä, mutta haluat käyttää sitä silti, saat näyttöohjeen näkyviin painamalla [SET]. Poista Easy Handycam -tila käytöstä ohjeen mukaan ja valitse sitten asetus.
z Vinkkejä
• Jos [SET] ei näy näytössä vaiheessa 3, seuraa
näytön ohjeita.
Kuvaus/toisto
3 Kosketa [SET].
Haluttu asetusnäyttö tulee näkyviin. Määritä asetukset tarpeidesi mukaan.
21
Page 22

Aloituskohdan etsiminen

Varmista, että CAMERA-merkkivalo palaa (s. 17).

Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen (END SEARCH)

[END SCH] (END SEARCH) ei enää toimi, jos kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen.
Kosketa t [PAGE1] ja sitten [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCENE
SEL.
Peruuta toiminto koskettamalla tätä uudelleen.
SPOT
METER
END SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
Videokamera toistaa uusimman nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5 sekuntia ja siirtyy valmiustilaan viimeisen nauhoituksen lopussa.
b Huomautuksia
• [END SCH] -toiminto ei toimi oikein, jos
kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
z Vinkkejä
• Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun
POWER-kytkin on asennossa PLAY/EDIT.

Etsiminen manuaalisesti (EDIT SEARCH)

Seuraavan nauhoitettavan otoksen aloituskohdan voi etsiä katselemalla kuvaa näytöstä. Ääni ei kuulu etsinnän aikana.
22
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] / -
painikkeilla ja kosketa sitten [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Kosketa jatkuvasti painiketta
(siirto taaksepäin)/ (siirto eteenpäin) ja vapauta painike siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa nauhoituksen.

Uusimpien nauhoitusten tarkistaminen (nauhoituksen tarkistus)

Juuri lopetetun nauhoituksen noin 2 viimeistä sekuntia voi tarkistaa.
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
Page 23
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] / -
painikkeilla ja kosketa sitten [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Kosketa .
Videokamera toistaa viimeksi nauhoitetun otoksen 2 viimeistä sekuntia. Sitten videokamera siirtyy valmiustilaan.
Kuvaus/toisto
23
Page 24

Kuvan katseleminen televisiossa

Voit kytkeä videokameran television tai videonauhurin sisääntuloliitäntään käyttämällä A/V­liitäntäkaapelia (1) tai S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Keltainen)
1
A/V­etähallintaliitäntä
: Signaalin kulkusuunta
(Valkoinen)
(Punainen)
2
A A/V -liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Liitä toisen laitteen tuloliitäntään.
B A/V -liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A /V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V­liitäntäkaapelilla.
Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO -kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO
-liitännän kautta.
z Vinkkejä
• Aikakoodin saa näkyviin television kuvaruutuun valitsemalla [DISP OUT] -asetukseksi [V-OUT/ LCD] (s. 40 ).
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Videonauhurit tai televisiot
Videokameran kytkeminen televisioon videonauhurin kautta
Kytke videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään. Aseta videonauhurin tulokanavaksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 tms.), jos videonauhurista voi valita tulokanavan.
Jos televisio on monoääninen (vain yksi äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin äänituloliitäntään.
24
Page 25
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa on 21-nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR)
Tarvitset 21-nastaisen sovittimen (lisävaruste), jolla voit kytkeä videokameran televisioon ja katsella tallennettuja kuvia. Tätä sovitinta ei voi käyttää muuhun tarkoitukseen.
Televisio/ videonauhuri
Kuvaus/toisto
25
Page 26

Valikkojen käyttäminen

Valikkotoimintojen käyttäminen

1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että haluamasi tilan merkkivalo syttyy.
CAMERA-merkkivalo: kasetille tallentamista koskevat asetukset PLAY/EDIT-merkkivalo: katselu- ja muokkausasetukset
2 Valitse valikkotoiminto koskettamalla LCD-näyttöä.
Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
x Käyttöpainikkeiden
käyttäminen: PAGE1/PAGE2/ PAGE3
Tietoja painikkeiden toiminnoista on sivulla 27.
1 Kosketa . 2 Kosketa haluamaasi sivua. 3 Kosketa haluamaasi painiketta. 4 Valitse haluamasi asetus ja kosketa
sitten t (Sulje).
b Huomautuksia
• Eräiden asetusten jälkeen ei tarvitse koskettaa .
x Valikkotoimintojen käyttäminen
Lisätietoja toiminnoista on sivulla 34.
1 Kosketa t [MENU] kohdassa
[PAGE1]. Hakemistonäyttö tulee näkyviin.
2 Valitse haluamasi valikko.
Valitse toiminto koskettamalla /
ja kosketa sitten [EXEC].
(Menettely vaiheissa 3 ja 4 on sama kuin vaiheessa 2.)
3 Valitse haluamasi toiminto. 4 Mukauta toimintoa.
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla (sulje). Jokainen [ RET.] -painikkeen kosketus palauttaa edelliseen näyttöön.
x Valikkotoimintojen käyttö Easy
Handycam -tilassa
1 Kosketa . 2 Valitse haluamasi painike. 3 Muuta toiminnon asetusta.
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, kosketa (sulje).
b Huomautuksia
• Peruuta Easy Handycam -tila, kun haluat käyttää toimintoja normaalisti.
26
Page 27

Käyttöpainikkeiden toiminnot

Käytettävissä olevat käyttöpainikkeet vaihtelevat merkkivalon ja näytön asennon mukaan (PAGE). Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna. Easy Handycam -tilassa käytettävissä olevat toiminnot on merkitty symbolilla ”*”.
Lisätietoja valikkotoimintojen valinnasta on sivulla 26.
Kun CAMERA-merkkivalo syttyy
[PAGE1]
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen kohteeseen, joka ei ole kuvan keskellä.
STBY60min
SPOT FOCUS
1
AUTO
1 Kosketa näytössä kohtaa, johon haluat
tarkentaa ruudussa. Näyttöön tulee 9.
2 Kosketa [END].
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO] tai valitsemalla [FOCUS]-asetukseksi [AUTO].
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS] -asetuksen, [FOCUS]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
0:00:00
END
2
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti. Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin kohteisiin). tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs;
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
3 Kosketa .
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO].
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Voit helpottaa tarkennusta siirtämällä zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti, asettamalla tarkennuksen ja säätämällä sitten zoomauksen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat kuvata kohdetta lähietäisyydeltä, siirrä zoomausvipu W (laajakuvakulmaus) -asentoon ja tee sitten tarkennus.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
27
Page 28
Käyttöpainikkeiden toiminnot (Jatkuu)
SPOT METER (Monipuolinen pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen takana olisi voimakas valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin teatterinäyttämöllä).
STBY60min
SPOT METER
1
AUTO
1 Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita. Näyttöön tulee .
2 Kosketa [END].
0:00:00
END
2
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO] tai valitsemalla [EXPOSURE]-asetukseksi [AUTO].
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER] -asetuksen, [EXPOSURE]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
DISP GUIDE (Näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 71 .
MENU
Lisätietoja on sivulla 34 .
TWILIGHT* ( )
Valitse, jos haluat säilyttää kaukana olevat kohteet tummenevina kuvatessasi hämärässä.
SUNRSSUNST* (auringonnousu ja auringonlasku) ( )
Tätä tilaa käyttämällä voidaan tunnelma säilyttää kuvattaessa esimerkiksi auringonlaskuja ja -nousuja.
LANDSCAPE* ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös estää videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ( )
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan.
SCENE SEL.
SCENE SEL. -toiminnon avulla kuvaus onnistuu vaihtelevissa olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää kuvauksessa [SCENE SEL.] -toimintoa.
28
SPOTLIGHT** ( )
Tämä asetus estää esimerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
Page 29
SPORT** (urheilukuvaus) ( )
2
Tämän kuvaustilan avulla voi minimoida kuvan tärinän kuvattaessa nopeasti liikkuvia kohteita.
SNOW** ( )
Valitse tämä, jos kuvaat erittäin kirkkaissa, valkoisissa olosuhteissa, kuten laskettelurinteessä. Muutoin kuvista tulee liian tummia.
BEACH** ( )
Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa valossa, kuten kesällä hiekkarannalla.
* Säädetty tarkentamaan ainoastaan kaukana
oleviin kohteisiin.
**Tarkennus säädetty siten, että lähellä
oleviin kohteisiin ei tarkenneta.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SCENE SEL] -asetuksen, [WHT BAL] -asetus peruutetaan.
END SCH (END SEARCH)
Lisätietoja on sivulla 22 .
0:00:00STBY60min
OK
EXPOSURE
MANU–
AL
1
AUTO
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla / .
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO].
[PAGE2]
FADER
Voit lisätä nauhoitettavaan kuvaan seuraavat tehosteet.
1 Valitse tehoste valmiustilassa (alkunosto)
tai kuvaustilassa (loppuhäivytys) ja kosketa sitten t .
2 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa [FADER]-toiminnon käytöstä ennen sen aloitusta koskettamalla [OFF] vaiheessa 1. Jos painat kerran REC START/STOP, asetus peruuntuu.
Loppuhäivytys Alkunosto
WHITE
Valikkojen käyttäminen
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti. Säädä kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai tumma.
Jatkuu ,
29
Page 30
Käyttöpainikkeiden toiminnot (Jatkuu)
BLACK
MOSC. FADER
MONOTONE
Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi. Kuvan loppuhäivytyksen aikana se muuttuu vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
WHT BAL (Valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
B AUTO
Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti.
OUTDOOR ( )
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– ulkotila – yönäkymä, neonvalot ja ilotulitus – auringonnousu tai -lasku – päivänvaloa tuottavien loistevalojen
valaistuksessa
INDOOR (n)
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– sisätila – juhlat tai studiot, joissa valaistusolosuhteet
voivat muuttua nopeasti
– videovaloissa studiossa tai natrium- tai
hehkulampun valaistuksessa
ONE PUSH ( )
Videokamera säätää valkotasapainon ympäristön valaistuksen mukaan.
1 Kosketa [ONE PUSH].
2 Kohdista kuvausympäristössä kamera
ensin paperiarkkiin tai muuhun valkoiseen esineeseen niin, että esine täyttää koko näytön.
3 Kosketa .
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino on säädetty ja tallennettu muistiin, symboli lakkaa vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Aseta [WHT BAL] -asetukseksi [AUTO] tai [ONE PUSH], jos kuvaustila on valaistu valkoisilla tai viileän sävyisillä loistevalaisimilla.
• Jos valittu asetus on [ONE PUSH], pidä kamera kohdistettuna valkoiseen kohteeseen, kun vilkkuu nopeasti.
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH] -asetus ei onnistunut.
• Jos jatkaa vilkkumistaan [ONE PUSH]
-asetuksen valitsemisen jälkeen, vaikka on kosketettu , aseta [WHT BAL]
-asetukseksi [AUTO].
• Jos valitset [WHT BAL] -asetuksen, [SCENE SEL] -asetus peruutetaan.
z Vinkkejä
• Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa valittuna tai viet videokameran ulos sisäkäytön jälkeen (tai päinvastoin) [EXPOSURE]­asetuksen ollessa käytössä, valitse [AUTO] ja suuntaa videokamera lähellä olevaan valkoiseen esineeseen noin 10 sekunniksi, jotta väritasapainon säätö on oikea.
• Kun valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]
-toiminnon avulla ja muutat [SCENE SEL.] ­asetuksia tai viet kameran sisältä ulos (tai päinvastoin), [ONE PUSH] -toiminto täytyy toistaa, jotta valkotasapaino voidaan säätää uudelleen.
BEEP*
B ON
Videokamerasta kuuluu merkkiääni, kun aloitat tai lopetat kuvauksen tai käytät kosketuspaneelia.
OFF
Peruuttaa äänimerkin ja suljinäänen.
30
Page 31
CLOCK SET*
Lisätietoja on sivulla 11 .
LCD BRT (LCD bright)
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Säädä kirkkautta koskettamalla / .
Kun PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy
Voit käyttää nauhanohjauspainikkeita ( / / / ) jokaisella sivulla (PAGE).
[PAGE1]
CAM DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
0:00:00:0060min
1 2
GUIDE
ASteadyShot pois käytöstä BValotus CValkotasapaino DVahvistus ESuljinaika FHimmentimen aukon arvo
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
FN
456
Valikkojen käyttäminen
MENU
Lisätietoja on sivulla 34 .
VOL* (äänenvoimakkuus)
Lisätietoja on sivulla 20 .
END SCH (END SEARCH)
Lisätietoja on sivulla 22 .
DISP GUIDE (Näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 71 .
[PAGE2]
DATA CODE*
Näyttää nauhoituksen aikana automaattisesti tallennetut tiedot (datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
b Huomautuksia
• Päivämäärä ja kellonaika näkyvät [DATE/ TIME]-näytössä samalla alueella. Jos kuvaat asettamatta kellonaikaa, ilmaisimet näkyvät muodossa [-- -- ----] ja [--:--:--].
• Easy Handycam -toiminnon aikana voidaan määrittää vain [DATE/TIME]-asetus.
BEEP*
Lisätietoja on sivulla 30 .
CLOCK SET
Lisätietoja on sivulla 11 .
[PAGE3]
V SPD PLAY (toisto eri nopeuksilla)
Liikkuvaa kuvaa katseltaessa käytettävissä on useita toistotiloja.
1 Kosketa toiston aikana seuraavia
painikkeita.
Jatkuu ,
31
Page 32
Käyttöpainikkeiden toiminnot (Jatkuu)
Jos haluat kosketa
muuttaa toistosuuntaa*
toistaa hidastetusti**
(ruutu)
[ySLOW] Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t
[ySLOW]
toistaa 2 kertaa nopeammin (kaksinkertainen nopeus)
(kaksinkertainen nopeus) Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t (kaksinkertainen nopeus)
toistaa ruudun kerrallaan
(ruutu) toistotaukotilassa. Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) toistettaessa ruutu kerrallaan.
* Kuvan keskellä tai sen ylä- tai alareunassa
voi näkyä vaakasuuntaisia häiriöraitoja. Tämä ei ole merkki viasta.
** DV -liitännästä (i.LINK) saatavan kuvan
hidas toisto ei ole tasaista.
2 Kosketa [ RET.] t .
Voit palata normaaliin toistoon koskettamalla (toisto/tauko) kahdesti (kerran, jos toistat ruutu kerrallaan).
b Huomautuksia
• Nauhoitettu ääni ei kuulu. Näytössä voi näkyä mosaiikkimainen jälkikuva aiemmin toistetusta kuvasta.
– jos videokamera on kytketty i.LINK-
kaapelilla.
– jos nauha on tallennettu 4CH MIC -tilassa
jollakin muulla videokameralla. – jos nauhan nykyinen kohta on tyhjä. – jos kasetti on nauhoitettu käyttämällä
television värijärjestelmää, joka poikkeaa
videokameran värijärjestelmästä (s. 57 ). – jos kasetin nauh oitussuojakytkin on asennossa
SAVE (s. 58 ). – jos jakso on nauhoitettu HDV-muodossa.
• Kun lisäät ääntä, kuvaa ei lähetetä A/V­etähallintaliitännän kautta. Katso kuvaa LCD­näytöstä tai etsimestä.
• Lisä-äänen voi äänittää vain tällä videokameralla kuvatulle kasetille. Äänen laatu voi huonontua, jos ääni kopioidaan kasetille, joka on kuvattu jollakin muulla videokameralla (mukaan lukien muut DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E-videokamerat).
Äänittäminen
Aseta nauhoitettu kasetti ensin videokameraan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aloita toisto koskettamalla (toisto/
tauko) ja kosketa sitten painiketta uudelleen siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa äänityksen.
3 Kosketa t [PAGE3] t [A DUB
CTRL] t [AUDIO DUB].
X tulee näkyviin.
0:00:00:0060min
A DUB CTRL
0:00:00:0060min
RET.
A DUB CTRL (äänen jälkiäänitys)
Voit lisätä ääntä 12-bittisessä (s. 39) tilassa nauhoitetulle kasetille poistamatta alkuperäistä ääntä, kun käytät sisäistä stereomikrofonia (s. 67).
b Huomautuksia
• Lisä-ääntä ei voi tallentaa: – jos nauha on tallennettu 16-bittisessä tilassa
(s. 39 ).
– jos nauha on tallennettu LP-tilassa.
32
AUDIO
DUB
4 Kosketa (toisto).
Kamera aloittaa äänen tallennuksen sisäisellä stereomikrofonilla.
tulee näyttöön, ja uusi ääni nauhoittuu
stereoääneksi 2 (ST2).
Page 33
5 Kosketa (pysäytys), kun haluat
pysäyttää äänityksen. Jos haluat kopioida muita kohtauksia,
valitse kohtaukset toistamalla vaihe
2 ja
kosketa sitten [AUDIO DUB].
6 Kosketa [ RET.] t .
Nauhoitetun äänen tarkistaminen
1 Aloita sen kasetin toisto, jolle ääni on
nauhoitettu (s. 20 ).
2 Kosketa t [PAGE1] t [MENU]. 3 Valitse (PLAYER SET) DCR-
HC51E/HC53E-videokameraa varten tai
(VCR SET) DCR-HC52E/HC54E-
videokameraa varten, kosketa /
valitaksesi [AUDIO MIX] ja
kosketa sitten [EXEC].
VCR SET
AUDIO MIX
4 Säädä kasetin alkuperäisen äänen (ST1) ja
myöhemmin lisätyn äänen (ST2) tasapainoa koskettamalla / ja kosketa sitten [EXEC].
b Huomautuksia
• Tehdasasetus on, että videokamera toistaa alkuperäisen äänen (ST1).
ST1
EXEC
ST2
RET.
Valikkojen käyttäminen
REC CTRL (tallennuksen ohjaus) (DCR-HC52E/HC54E)
Lisätietoja on sivulla 44 .
LCD BRT (LCD bright)
Lisätietoja on sivulla 31 .
33
Page 34

Valikkojen toiminnot

• Käytettävissä olevat valikkotoiminnot (z) määräytyvät merkkivalon mukaan.
• Easy Handycam -tilassa seuraavat asetukset ovat automaattisesti käytössä (s. 15 ).
CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam
MANUAL SET -valikko (s. 35)
P EFFECT zz OFF
CAMERA SET -valikko (s. 36)
D ZOOM z OFF WIDE SEL z STEADYSHOT z EDITSEARCH z N.S.LIGHT z
PLAYER SET (DCR-HC51E/HC53E)/ VCR SET (DCR-HC52E/HC54E) -valikko
AUDIO MIX z
LCD/VF SET -valikko (s. 38)
LCD B.L. zz LCD COLOR zz VF B.L. zz WIDE DISP zz
TAPE SET -valikko (s. 39)
REC MODE (DCR-HC51E/HC53E) z SP REC MODE (DCR-HC52E/HC54E) zz AUDIO MODE z
REMAIN zz
SETUP MENU -valikko (s. 40)
USB STREAM (DCR-HC53E/HC54E) zz OFF
LANGUAGE zz
DEMO MODE z
OTHERS -valikko (s. 40)
WORLD TIME zz –* A.SHUT OFF zz DISP OUT zz GUIDEFRAME z
* Easy Handycam -tilaa edeltänyt asetusarvo säilytetään Easy Handycam -tilan aikana.
(s. 37)
4:3 ON
OFF
ON
BRT NORMAL
BRT NORMAL
SP
12BIT AUTO
z
ON
5min LCD OFF
34
Page 35
MANUAL SET
-valikko

– P EFFECT

Tehdasasetus on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
P EFFECT (kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan nauhoituksen tai toiston aikana. tulee näyttöön.
B OFF
Ei käytä [P EFFECT] -asetusta.
NEG.ART
Kuvan värit ja kirkkaus näkyvät käänteisinä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepiansävyisinä.
B&W
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
SOLARIZE
Kuvat näkyvät suurikontrastisten piirrosten kaltaisina.
MOSAIC*
Kuvat näkyvät mosaiikkikuvioisina.
* Ei käytettävissä toiston aikana.
b Huomautuksia
• Toistokuviin lisätyt tehosteet eivät näy DV­liitännän (i.LINK) kautta. Vain alkuperäiset kuvat näkyvät.
• DCR-HC52E/HC54E: Tehosteita ei voi lisätä ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan.
z Vinkkejä
• Voit tallentaa kuvia, joita on käsitelty erikoistehosteilla, toisella videonauhurilla/ DVD-laitteella tms. (s. 42).
Valikkojen käyttäminen
PASTEL*
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
35
Page 36
CAMERA SET
-valikko

– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT jne.

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
D ZOOM (digitaalinen zoomaus)
Voit valita suurimman mahdollisen zoomaustason, jos haluat käyttää zoomauksessa yli 40-kertaista suurennusta (tehdasasetus) kuvatessasi kasetille. Huomaa, että kuvan laatu huononee käyttäessäsi digitaalista zoomausta.
B 4:3
Vakioasetus (kuvien tallentaminen toistettavaksi televisiossa, jonka kuvasuhde on 4:3).
16:9 WIDE ( )
Tallentaa kuvat toistettavaksi koko kuvaruudun kokoisina televisiossa, jonka kuvasuhde on 16:9.
Katseltaessa LCD-näytössä/etsimessä, kun [16:9 WIDE] on valittu.
Katseltaessa televisiosta, jonka kuvasuhde on 16:9*
Katseltaessa vakiotelevisiosta**
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on enintään 40­kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
80 ×
Zoomaus on optista 40-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 80 -kertaiseen suurennukseen asti.
2000 ×
Zoomaus on optista 40-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 2 000 -kertaiseen suurennukseen asti.
WIDE SEL (laajakuvan valinta)
Voit tallentaa kuvan käyttäen kuvasuhdetta, joka sopii katseluun käytettävälle näytölle. Katso lisätietoja myös television käyttöohjeesta.
36
* Kuva näkyy koko kuvaruudun kokoisena, kun
laajakuvatelevisio vaihtaa koko kuvaruutu
-tilaan.
** Toistetaan 4:3-tilassa. Kun kuva toistetaan
laajakuvatilassa, se näkyy samanlaisena kuin LCD-näytössä tai etsimessä.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää (oletusasetus on [ON]). Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] ( ), jos käytät kuvauksessa jalustaa (lisävaruste) tai lisäobjektiivia (lisävaruste). Tällöin kuvasta tulee luonnollinen.
EDITSEARCH
B OFF
Ei näytä LCD-näytössä vaihtoehtoja
tai .
ON
Näyttää vaihtoehdot ja LCD-näytössä sekä ottaa käyttöön EDIT SEARCH -toiminnon ja nauhoituksen tarkistuksen (s. 22).
Page 37
N.S.LIGHT (NightShot-valo)
Jos kuvauksessa käytetään NightShot plus
-toimintoa (s. 18), kuvaustulos paranee valitsemalla [N.S.LIGHT] -asetukseksi [ON] (tehdasasetus), jolloin lähetetään (näkymätöntä) infrapunavaloa.
b Huomautuksia
• Älä peitä infrapunaporttia sormilla tai millään esineillä (s. 67 ).
• Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• [N.S.LIGHT] -toimintoa käytettäessä pisin kuvausetäisyys on noin 3 metriä.
z Vinkkejä
• Jos kuvaat kohteita pimeässä, kuten yöllä tai kuun valossa, valitse [N.S.LIGHT] -asetukseksi [OFF]. Tällä tavoin voi syventää kuvan värejä.

PLAYER SET/ VCR SET -valikko

– AUDIO MIX

PLAYER SET -valikko on mallia DCR­HC51E/HC53E varten ja VCR SET
-valikko mallia DCR-HC52E/HC54E varten.
AUDIO MIX
Lisätietoja on sivulla 33 .
Valikkojen käyttäminen
37
Page 38
LCD/VF SET
-valikko

– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. jne.

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
LCD B.L. (LCD-taustavalo)
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä koskettamalla / . Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
WIDE DISP (laajakuvanäyttö)
Voit valita, millaisena 16:9-kuvasuhteinen kuva näkyy etsimessä ja LCD-näytössä valitsemalla [WIDE SEL] -asetukseksi [16:9 WIDE]. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B LETTER BOX
Normaaliasetus (vakionäyttötyyppi)
SQUEEZE
Laajentaa kuvaa pystysuunnassa, jos kuvasuhteessa 16:9 esiintyviä mustia palkkeja ylä- ja alareunassa ei haluta nähdä.
Pieni kylläisyys Suuri kylläisyys
VF B.L. (etsimen taustavalo)
Voit säätää etsimen kuvan kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi etsinkuva.
38
Page 39

TAPE SET -valikko

– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
REC MODE (nauhoitusnopeus)
B SP (SP)
Nauhoitus kasetille SP-nauhanopeudella (Standard Play, normaalinopeus).
LP (LP)
LP-nopeutta (Long Play, hidas nopeus) käytettäessä nauhoitusaika on 1,5­kertainen SP-nopeuteen verrattuna.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuva voi olla mosaiikkimaista tai äänessä voi olla katkoja, kun toistat kasettia muissa videokameroissa tai videonauhureissa.
• Jos samalle kasetille kuvataan sekä SP- että LP­tilassa, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai aikakoodi ei ehkä tallennu oikein kohtausten välille.
AUDIO MODE
B 12BIT
Äänitys 12-bittisessä tilassa (2 stereoääntä).
16BIT ( )
Äänitys 16-bittisessä tilassa (1 erittäin laadukas stereoääni).
ON
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä.
Valikkojen käyttäminen
REMAIN
B AUTO
Tuo näkyviin jäljellä olevan nauhan ilmaisimen noin 8 sekunnin ajaksi alla mainitun kaltaisissa tilanteissa.
• Kun siirrät POWER-kytkimen asentoon PLAY/EDIT tai CAMERA ja videokamerassa on kasetti.
• Kun kosketat (toisto/tauko).
39
Page 40
SETUP MENU
-valikko

– USB STREAM/LANGUAGE jne.

Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
USB STREAM (DCR-HC53E/HC54E)
Voit katsella videokameran näytössä näkyviä kuvia tietokoneessa (USB-virta) käyttämällä USB-kaapelia. Lisätietoja on toimitetulla CD-ROM-levyllä olevassa ”First Step Guide (Aloitusohje)” -ohjeessa (s. 49).
LANGUAGE
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon [ENG[SIMP] ] (yksinkertaistettu englanti).
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON], jolloin esittely alkaa 10 minuutin kuluttua siitä, kun poistat kasetin videokamerasta ja asetat POWER­kytkimen asentoon, jossa CAMERA-valo syttyy.

OTHERS -valikko

– WORLD TIME jne.

Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26 .
WORLD TIME
Jos käytät videokameraa muissa maissa tai muilla alueilla, aseta aikaero koskettamalla
/ , niin videokamera säätää kellonajan aikaeron mukaisesti. Jos asetat aikaeron nollaksi 0, kelloon palautuu siinä alun perin ollut aika.
A.SHUT OFF (automaattinen virrankatkaisu)
B 5min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun kytket videokameran pistorasiaan,
[A.SHUT OFF] -asetukseksi tulee automaattisesti [NEVER].
z Vinkkejä
• Esittely keskeytyy, kun – kosketat näyttöä esittelyn aikana. (Esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.) – Videokamerassa on kasetti. – siirrät POWER-kytkimen muuhun asentoon
kuin CAMERA.
40
DISP OUT (näytön lähtö)
B LCD
Aikakoodi näkyy LCD-näytössä ja etsimessä.
V-OUT/LCD
Aikakoodi näkyy kuvaruudussa, LCD­näytössä ja etsimessä.
Page 41
GUIDEFRAME
Voit näyttää ruudun ja tarkistaa, onko kohde vaaka- tai pystysuorassa, valitsemalla [GUIDEFRAME]-asetukseksi [ON]. Ruutua ei tallenneta. Paina DISP/BATT INFO -painiketta, jolloin ruutu katoaa.
z Vinkkejä
• Saat kuvasta tasapainoisen asettamalla kohteen kohdistuskehyksen keskikohtaan.
Valikkojen käyttäminen
41
Page 42

Kopiointi/muokkaus

Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/HDD­laitteella
Voit kopioida videokamerassa toistettavaa kuvaa muihin laitteisiin, kuten videonauhuriin, DVD- tai HDD-tallentimeen. Voit kytkeä videokameran esimerkiksi videonauhuriin tai DVD-/HDD-tallentimeen käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia (1), S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2) tai i.LINK­kaapelia (3). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
1
A/V­etähallintaliitäntä
DV
DV- tai DV OUT
-liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Liitä toisen laitteen tuloliitäntään.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A /V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V-
42
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
3
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
i.LINK­liitäntään
liitäntäkaapelilla. Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO -liitännän kautta.
Videonauhurit tai DVD-/HDD­tallentimet
Page 43
C i.LINK kaapeli (lisävaruste)
Kytke videokamera i.LINK-kaapelilla toiseen i.LINK-liitännällä varustettuun laitteeseen. Video- ja audiosignaalit siirtyvät digitaalisina, joten kuvan ja äänen laatu on erittäin hyvä. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
b Huomautuksia
• Jos kytket videokameran monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin laitteen videotuloliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai valkoinen liitin (vasen kanava) äänituloliitäntään.
• Jos kytket laitteen A /V-liitäntäkaapelilla, valitse [DISP OUT] -asetukseksi [LCD] (oletusasetus) (s. 40 ).
1 Valmistele videokamera toistoa
varten.
Aseta nauhoitettu kasetti videokameraan.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aseta tallennusväline
tallennuslaitteeseen.
Jos tallennukseen käytettävässä laitteessa on tulokanavan valinta, valitse siitä oikea tulokanava (esimerkiksi videotulo1 tai videotulo2).
4 Käynnistä toisto videokameralla
ja tallennus tallennuslaitteessa.
Katso lisätietoja tallennukseen käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
5 Kun kopiointi on suoritettu,
pysäytä videokamera ja tallennuslaite.
b Huomautuksia
• Jos haluat tallentaa päivämäärä- ja aikatiedot sekä kameran asetustiedot, kun kamera on kytketty A/V-liitäntäkaapelilla, aseta ne näkymään näytössä (s. 31 ).
• Seuraavia ei voi siirtää DV -liitännän (i.LINK) kautta:
– Ilmaisimet – [P EFFECT] -toiminnolla muokattuja kuvia
(s. 35)
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, tallennettavaan kuvaan tulee häiriöitä, kun kytket videokameran toistotaukotilaan tallennuksen aikana.
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, datakoodi (päivämäärä/aika/kameran asetustiedot) ei ehkä näy tai sitä ei voi tallentaa riippuen ohjelmasta tai sovelluksesta.
Kopiointi/muokkaus
3 Kytke videokamera
tallennuslaitteeseen (videonauhuriin tai DVD-/HDD­tallentimeen) A/V­liitäntäkaapelilla (vakiovaruste) 1, S VIDEO -kaapelilla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla (lisävaruste) 2 tai i.LINK­kaapelilla (lisävaruste) 3.
Kytke videokamera tallennuslaitteen tuloliitäntöihin.
43
Page 44

Kuvan tallentaminen videonauhurista tms. (DCR-HC52E/HC54E)

Käyttämällä i.LINK-kaapelia (lisävaruste) voit tallentaa kuvia videonauhurilta tms. nauhalle. Aseta videokameraan ensin kasetti, jolle tallennetaan. Voit kytkeä videokameran videonauhuriin tai muuhun i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen i.LINK-kaapelin avulla (lisävaruste). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• Kameralla ei voi tallentaa kuvaa videonauhurista, jossa ei ole i.LINK-liitäntää.
DV
DV -liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
Jos kytket kameran toiseen laitteeseen i.LINK-kaapelilla, video- ja audiosignaalit siirretään digitaalisina, joten kuvan ja äänen laatu ovat korkeita. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
1 Kytke videonauhuri tai muu laite
videokameraan i.LINK-kaapelilla.
2 Aseta kasetti videonauhuriin.
44
i.LINK-liitäntään
AV-laite ja i.LINK-liitäntä
i.LINK
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
4 Aseta videokamera
kuvaustaukotilaan.
Kosketa t [PAGE3] t [REC CTRL] t [REC PAUSE].
5 Aloita kasetin toisto
videonauhurissa.
Kytketystä laitteesta tuleva kuva näkyy videokameran LCD-näytössä.
Page 45
6 Kosketa [REC START] siinä
kohdassa, jossa haluat aloittaa tallennuksen.
7 Pysäytä tallennus.
Kosketa (pysäytys) tai [REC PAUSE].
8 Kosketa [ RET.] t .
b Huomautuksia
• Näyttöön tulee -ilmaisin, jos kytket videokameran johonkin laitteeseen i.LINK­kaapelilla. (Tämä ilmaisin voi näkyä myös kytketyssä laitteessa.)
Kopiointi/muokkaus
45
Page 46

Tietokoneen käyttäminen

Windows-tietokoneen käyttäminen (DCR-HC53E/54E)

Kun ”Picture Motion Browser” -ohjelmisto on asennettu videokameran mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä Windows­tietokoneeseen, voit käyttää seuraavia toimintoja.
b Huomautuksia
• Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion
Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
Päätoiminnot
x Videokameralla kuvattujen
videoiden tuominen ja vieminen
Voit hallita videoita kuvauspäivämäärän ja
-ajan perusteella sekä valita videoita katseltavaksi pikkukuvina. Pikkukuvat voidaan suurentaa ja toistaa kuvaesityksenä.
x Tietokoneeseen vietyjen videoiden
muokkaaminen
Voit muokata tietokoneeseen tuotuja videoita.
x Videoiden vieminen tietokoneesta
videokameraan
Voit viedä kamerasta tietokoneeseen tuotuja videoita takaisin kameraan.
46
Tietoja ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaasta
”First Step Guide (Aloitusohje)” on käyttöohje, jota voi katsella tietokoneen näytössä. Oppaassa on kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran kytkeminen tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä CD-ROM­levyllä (vakiovaruste) olevan ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Katso ohjeet ”Asenna julkaisu ”First Step Guide (Aloitusohje)”” (s. 47), käynnistä ”First Step Guide (Aloitusohje)” ja seuraa sitten ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjetoiminto sisältää ohjelmistojen kaikkien toimintojen selitykset. Kun olet lukenut ”First Step Guide (Aloitusohje)” ­aloitusohjeen kokonaan, katso ohjetoiminnon ohjeista lisätietoja toimintojen käytöstä. Saat ohjeet näkyviin napsauttamalla näytössä olevaa merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
Käytettäessä ”Picture Motion Browser” ­ohjelmistoa
Käyttöjärjestelmä: Windows 2000
Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* * 64-bittisiä versioita ja Starter-
versiota ei tueta. Vakioasennus vaaditaan. Toiminta ei ole taattua, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty edellä mainituista versiosta tai jos käyttöjärjestelmiä on useita.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz tai
nopeampi
Page 47
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi (tämä
tuote perustuu DirectX-tekniikkaan. DirectX on asennettava.)
Äänijärjestelmä: Direct Sound -
yhteensopiva äänikortti
Muisti: vähintään 256 Mt Kiintolevy: Asennuksen vaatima levytila:
noin 350 Mt
Näyttö: Vähintään 1024 × 768 pistettä Muut: USB-portti (oltava
vakiovarusteena, Hi-Speed USB (USB 2.0 -yhteensopiva) on suositeltava), DV-liitäntä (IEEE1394, i.LINK) (i.LINK-kaapeliyhteyttä varten), levyasema (CD-ROM-asema tarvitaan asennukseen)
b Huomautuksia
• Toimiminen ei ole taattua tietokoneympäristössä, joka ei täytä järjestelmävaatimuksia.
• Toimiminen ei ole taattua kaikissa suositelluissa käyttöympäristöissä. Esimerkiksi jotkin avoinna olevat tai taustalla toimivat sovellukset voivat rajoittaa tämän tuotteen toimintaa.
• Jos käytät kannettavaa tietokonetta, käytä virtalähteenä verkkolaitetta. Muuten ohjelmisto ei toimi oikein tietokoneen virransäästötoiminnon takia.
”First Step Guide (Aloitusohje)” ­tiedoston ja ohjelmiston asentaminen (DCR-HC53E/54E)
”First Step Guide (Aloitusohje)” ja ohjelmisto tulee asentaa Windows­tietokoneeseen, ennen kuin
videokamera kytketään tietokoneeseen. Asennus täytyy
suorittaa vain ensimmäisellä kerralla. Asennettava sisältö ja menetelmät voivat vaihdella käyttöjärjestelmän mukaan.
Asenna julkaisu ”First Step Guide (Aloitusohje)”
1 Varmista, ettei videokameraa ole
kytketty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
• Kirjaudu asennusta varten sisään järjestelmänvalvojana.
• Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset ennen tämän ohjelmiston asennusta.
Tietokoneen käyttäminen
3 Aseta videokameran mukana
toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
Asennusikkuna tulee näyttöön.
Jatkuu ,
47
Page 48
”First Step Guide (Aloitusohje)” -tiedoston ja ohjelmiston asentaminen (DCR-HC53E/54E) (Jatkuu)
Jos ikkuna ei tule näyttöön
1 Napsauta [Start ] ja napsauta sitten [My
Computer ]. (Windows 2000 : kaksoisnapsauta [My Computer ].)
2 Kaksoisnapsauta [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (levyasema).*
* Asemien tunnukset (kuten (E: )) voivat
vaihdella eri tietokoneissa.
4 Napsauta [FirstStepGuide].
5 Valitse haluamasi kieli ja
videokameran malli valikosta.
6 Napsauta
[FirstStepGuide(HTML)].
Asennus alkaa. Kun näkyviin tulee [Save is complete],
viimeistele asennus napsauttamalla [OK].
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan tarkasteleminen PDF­muodossa
Napsauta [FirstStepGuide(PDF)] vaiheessa
6.
Ohjelmiston asentaminen
1 Tee kohdan ”Asenna julkaisu
”First Step Guide (Aloitusohje)”” (s. 47) vaiheet 1 - 3.
2 Napsauta [Install ].
3 Valitse asennettavan sovelluksen
kieli ja valitse [Next].
4 Valitse maa/alue ja napsauta
sitten [Next].
5 Lue [License Agreement], valitse
[I accept the terms of the license agreement], jos olet samaa mieltä ja napsauta sitten [Next].
6 Noudata näyttöön tulevia ohjeita
ohjelmiston asennuksesta.
Joihinkin tietokoneisiin voi joutua asentamaan muiden valmistajien ohjelmistoja (alla). Jos näkyviin tulee asennusnäyttö, asenna tarvittava ohjelmisto ohjeiden mukaan.
”Adobe Reader” -ohjelmiston asentaminen PDF-tiedoston katselua varten
Napsauta [Adobe(R) Reader(R) ] vaiheessa
6.
48
Page 49
x Microsoft DirectX 9.0c
Videoiden käsittelyssä tarvittava ohjelmisto
Käynnistä tietokone uudelleen, jos asennus sitä edellyttää.
Työpöydällä näkyy pikakuvakkeita, kuten [ ] (Picture Motion Browser).
7 Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
”First Step Guide (Aloitusohje)”­tiedoston tarkasteleminen (DCR-HC53E/54E)
Jos haluat tarkastella ”First Step Guide (Aloitusohje)” -ohjetta tietokoneessasi, on suositeltavaa käyttää Microsoft Internet Explorer Ver.6.0:aa tai uudempaa. Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa videokameran ”First Step Guide (Aloitusohje)” -pikakuvaketta.
z Vinkkejä
• Voit aloittaa myös valitsemalla [Start] t
[Programs] ([All Programs] Windows XP:ssä)
t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Kameran kansio t ”First Step Guide
(Aloitusohje)” HTML-muodossa.
• Jos haluat katsella HTML-muotoista ”First Step Guide (Aloitusohje)” -julkaisua ilman asennusta, kopioi haluamasi kielen kansio CD-ROM-levyn [FirstStepGuide]-kansiosta ja kaksoisnapsauta sitten [Index.html].
• Lue ”First Step Guide (Aloitusohje)” PDF­muodossa seuraavissa tapauksissa:
– Jos haluat tulostaa tiettyjä ”First Step Guide
(Aloitusohje)” -aloitusohjeen osia
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)” ei
selaimen asetuksen takia näy suositellussakaan ympäristössä oikein.
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)” -
julkaisun HTML-versiota ei voi asentaa.
Tietokoneen käyttäminen
49
Page 50

Vianmääritys

Vianmääritys

Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään.
• Yleinen käyttö/Easy Handcam.............50
• Akut/virtalähteet...................................50
• LCD-näyttö/etsin..................................51
• Kasetit...................................................51
• Kuvaus.................................................. 52
• Toisto....................................................53
• Kopiointi/muokkaaminen/kytkeminen
muihin laitteisiin...................................53
• Kytkeminen tietokoneeseen .................54
• Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
..............................................................54
Yleinen käyttö/Easy Handycam
Videokameraan ei tule virtaa.
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 8).
• Käytä videokameraa pistorasiaan liitetyllä verkkolaitteella (s. 8).
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on virta kytkettynä.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin kuluttua.
• Paina RESET-painiketta (s. 68) teräväkärkisellä esineellä. (Jos painat RESET-painiketta, kaikki asetukset nollautuvat.)
Painikkeet eivät toimi.
• Kaikki painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa (s. 16).
Asetukset muuttuvat Easy Handycam -tilan käytön aikana.
• Niiden toimintojen asetukset, jotka eivät näy näytössä, palautuvat tehdasasetuksiinsa Easy Handycam -toiminnon aikana (s. 15, 34).
Valikon asetukset ovat muuttuneet odottamattomasti.
• Seuraavat asetukset palautuvat oletusasetuksiinsa automaattisesti, kun POWER-kytkin asetetaan OFF (CHG)
-asentoon yli 12 tunniksi. – taustavalo – [SPOT FOCUS] – [FOCUS] – [SPOT METER] – [SCENE SEL.] – [EXPOSURE] – [WHT BAL] – [AUDIO MIX]
Videokamera lämpenee.
• Kamera saattaa lämmetä käytössä. Tämä ei ole merkki viasta.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF] ­asetusta (s. 40), kytke virta uudelleen (s. 11) tai käytä verkkolaitetta.
• Lataa akku (s. 8).
• Akku on tyhjä tai melkein tyhjä.
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala akun latautumisen aikana.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) (s. 8).
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 8).
• Liitä virtajohto kunnolla pistorasiaan (s. 8).
• Akku on ladattu täyteen (s. 8).
50
Page 51
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu akun latautumisen aikana.
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 8). Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään. Akku saattaa olla kulunut loppuun.
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 8, 59).
• Ilmoitettu aika ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Esimerkiksi LCD-paneelia avattaessa tai suljettaessa kestää noin 1 minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan.
Akku tyhjenee liian nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 8, 59).
LCD-näyttö/etsin
LCD-näyttöön jää sumea jälki, kun sitä kosketetaan.
• Tämä ei ole merkki viasta. Älä paina LCD­näyttöä voimakkaasti.
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
• Paina videokameran DISP/BATT INFO
-painiketta (s. 68).
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Kosketuspaneelin käyttäminen ([CALIBRATION]) (s. 62).
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole valittavissa nykyisessä tallennus-/ toistotilassa.
Etsimen kuva on epäselvä.
• Säädä etsintä objektiivin säätövivun avulla kunnes kuva kirkastuu (s. 13).
Etsimessä ei ole kuvaa.
• Sulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on avattuna (s. 13).
LCD-näyttöön ilmestyy pisterivejä.
• Tämä ei ole merkki viasta. Pisteitä ei nauhoiteta.
Kasetit
Kasettia ei voi poistaa kasettipesästä.
• Varmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on kytketty oikein (s. 8).
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
Cassette Memory -symboli tai otsikkonäyttö ei ole näkyvissä, kun käytät Cassette Memory -muistilla varustettua kasettia.
• Tämä videokamera ei tue Cassette Memory
-muistia, joten symboli ei tule näkyviin.
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei ole näkyvissä.
• Valitse [ REMAIN] -asetukseksi [ON], niin jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä (s. 39).
Jatkuu ,
Vianmääritys
51
Page 52
Vianmääritys (Jatkuu)
Kasetti pitää tavallista voimakkaampaa ääntä kelattaessa sitä eteen- tai taaksepäin.
• Verkkolaitetta käytettäessä pikakelausnopeudet suurenevat (verrattuna akun käyttöön), joten ääni voimistuu. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaus
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC START/STOP.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy (s. 17).
• Nauha on lopussa. Kelaa nauhaa taaksepäin tai aseta videokameraan uusi kasetti.
• Siirrä nauhoitussuojakytkin asentoon REC tai aseta videokameraan uusi kasetti (s. 58).
• Nauha on juuttunut kuvarumpuun tiivistyneen kosteuden takia. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 61).
Siirtymä kasetille nauhoitetusta kohtauksesta seuraavaan ei ole häiriötön.
• Käytä [END SCH] -toimintoa (s. 22).
• Älä poista kasettia. (Kuva nauhoittuu jatkuvasti tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
• Älä nauhoita kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-nopeudella.
• Vältä nauhoituksen pysäyttämistä ja sitten sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LP-nopeudella.
[END SCH] ei toimi.
• Älä poista kasettia nauhoituksen jälkeen (s. 22).
• Kasetille ei ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [AUTO] (s. 27).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus manuaalisesti (s. 27).
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 36).
Taustavalotoiminto ei toimi.
• Taustavalotoiminto ei ole käytössä seuraavissa asetuksissa. – [EXPOSURE]-asetuksen [MANUAL]-
vaihtoehto
– [SPOT METER]
• Taustavalotoiminto ei toimi Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 16).
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kynttilää tai sähkölamppua pimeässä.
• Näin käy, kun kuvauskohteen ja taustan kontrasti on liian suuri. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kirkasta kohdetta.
• Tämä on normaali ilmiö. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvan värit eivät näy oikeina.
• Poista NightShot plus -toiminto käytöstä (s. 18).
Näytössä oleva kuva näyttää kirkkaalta, eikä kuvauskohdetta näy näytössä.
• Poista NightShot plus -toiminto (s. 18) tai taustavalotoiminto käytöstä (s. 19).
52
Page 53
Kuva välkkyy.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium­tai elohopeavalaisimen valossa käyttämällä [PORTRAIT]- tai [SPORT]-asetusta. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat television tai tietokoneen näytön kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (s. 36).
[The lens cover might be closed.Check the cover.] tulee näyttöön, jos objektiivin suojus on auki.
• Valo ei riitä tai objektiivin edessä on jotakin, kuten sormesi.
Toisto
Kasettia ei voi toistaa.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy (s. 20).
• Kelaa nauhaa taaksepäin (s. 20).
Äänessä on katkoja.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
”---” näkyy näytössä.
• Toistamasi kasetti on kuvattu niin, ettei päivämäärää ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datakoodia voi lukea.
Kuvassa on häiriöitä ja ilmaisin näkyy näytössä.
• Kasetti on nauhoitettu käyttämällä television värijärjestelmää, joka poikkeaa videokameran värijärjestelmästä (PAL). Tämä ei ole merkki viasta (s. 57).
näkyy näytössä.
• Toistamasi nauha on nauhoitettu jollakin toisella laitteella, jossa on nelikanavainen mikrofoni (4CH MIC REC). Tämä videokamera ei ole yhteensopiva nelikanavaisella mikrofonilla nauhoitettujen kasettien kanssa.
Vianmääritys
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia. Toistokuva ei ole selkeä tai kuvaa ei näy.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 20).
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 33).
• Jos käytät S-VIDEO-liitäntää, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin on myös liitetty oikein (s. 24).
Kopiointi/muokkaaminen/ kytkeminen muihin laitteisiin
Aikakoodi ja muita tietoja näkyy kytketyn laitteen näytössä.
• Valitse [DISP OUT] -asetukseksi [LCD], jos kytkennässä on käytetty A/V­liitäntäkaapelia (s. 40).
Kopiointi ei onnistu oikein A/V­liitäntäkaapelin avulla.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Varmista, että A/V-liitäntäkaapeli on kytketty toisen la itteen tuloliitäntään kuvien videokamerasta kopiointia varten (s. 42).
Jatkuu ,
53
Page 54
Vianmääritys (Jatkuu)
Kuvatulle kasetille lisätty uusi ääni ei kuulu.
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 33).
Videokameraan kytketyistä laitteista tuleva kuva ei näy kunnolla.
• Tulosignaali ei ole PAL-normin mukainen (s. 57).
Kytkeminen tietokoneeseen (DCR-HC53E/54E)
Tietokone ei tunnista videokameraa.
• Asenna ”Picture Motion Browser”
-ohjelmisto (s. 47).
• Tietokone ehkä tunnista kameraa välittömästi kytkennän jälkeen. Odota hetki.
• Irrota näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet tietokoneen (USB) liitännöistä.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen ja kytke laitteet sitten uudelleen oikein.
Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion Browser -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
• ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston voi asentaa ainoastaan Windows­tietokoneeseen.
Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
Joitakin toimintoja ei voi käyttää yhdessä. Seuraavassa on esimerkkejä toiminnoista, joita ei voi käyttää yhdessä.
Ei käytettävissä Jos tämä toiminto on
käytössä
taustavalo [SPOT METER],
[EXPOSURE] [SPOT FOCUS] [SCENE SEL.] [SPOT METER] NightShot plus [SCENE SEL.] NightShot plus [EXPOSURE] NightShot plus [WHT BAL] NightShot plus
54
Page 55

Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset

Itsediagnoosinäyttö/ varoitussymbolit
Jos LCD-näytössä tai etsimessä näkyy ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat. Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C: (tai E:) ss:ss (itsediagnoosinäyttö)
C:04:ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (H-sarja). Käytä ”InfoLITHIUM”­akkua (H-sarja) (s. 59).
• Kytke verkkolaite videokameran DC IN -liitäntään kunnolla (s. 8).
C:21:ss
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 61).
C:22:ss
• Puhdista äänipää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
C:31:ss / C:32:ss
• On ilmennyt jokin muu kuin edellä kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta se takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää videokameraa uudelleen. Älä tee tätä toimenpidettä, jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin paikalleen ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.
• Vaihda kasettia. Paina RESET (s. 68) yritä käyttää videokameraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
• Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony­huoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi, joka alkaa kirjaimella ”E”.
E (akun varausta koskeva varoitus)
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
% (kosteuden tiivistymistä koskeva varoitus)*
• Poista kasetti, irrota virtalähde ja anna videokameran olla käyttämättömänä noin 1 tunti kasettipesän kansi avattuna (s. 61).
Q (kasettia koskevat varoitussymbolit)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 58).*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
Z (kasetin poistoa koskeva varoitus)*
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 58).
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
• Itsediagnoosinäyttökoodi on näkyvissä (s. 55).
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitussymbolit tulevat näyttöön (s. 30 ).
Vianmääritys
Jatkuu ,
55
Page 56
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset (Jatkuu)
Esimerkkejä varoitusilmoituksista
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi ohjeiden mukaan.
%Z Moisture condensation. Eject the cassette (s. 61)
% Moisture condensation. Turn off for 1H. (s. 61)
Z Reinsert the cassette. (s. 14)
• Varmista, ettei kasetti ole vioittunut.
QZ The tape is locked - check the tab. (s. 58)
56
Page 57

Lisätietoja

Videokameran käyttäminen ulkomailla

Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa maissa/kaikilla alueilla sen mukana toimitetulla verkkolaitteella, jonka jännitearvot ovat 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja televisioiden värinormeista
Tämä videokamera kuuluu PAL­järjestelmään, joten sen kuvaa voi katsella ainoastaan sellaisella PAL-järjestelmän televisiolla, joka on varustettu AUDIO/ VIDEO-tuloliitännällä.
Järjestelmä Käyttöalueet
PAL Australia, Belgia, Espanja,
Hollanti, Hongkong, Iso­Britannia, Italia, Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi, Saksa, Singapore, Slovakian tasavalta, Suomi, Sveitsi, Tanska, Thaimaa, Tšekin tasavalta,
Unkari, Uusi-Seelanti ym PAL - M Brasilia PAL - N Argentiina, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaria, Guayana, Irak, Iran,
Monaco, Ranska, Ukraina,
Venäjä jne. NTSC Bahamasaaret, Bolivia, Chile,
Ecuador, Filippiinit, Guyana,
Jamaika, Japani, Kanada,
Kolumbia, Korea, Meksiko,
Peru, Surinam, Taiwan,
Väli-Amerikka, Venezuela,
Yhdysvallat jne.
Lisätietoja
Ajan helppo asetus aikaeron perusteella
Ulkomailla ollessasi voit siirtää kellon helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Valitse [WORLD TIME] (OTHERS)
-valikossa ja aseta aikaero (s. 40).
57
Page 58

Kunnossapito ja varotoimet

Käyttökelpoiset videokasetit

Vain mini-DV-kasetteja voi käyttää. Käytä -merkinnällä varustettua kasettia. Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory -toiminnon kanssa.
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen estäminen
Siirry seuraavissa tapauksissa nauhoitetun jakson loppuun END SEARCH
-toiminnolla (s. 22) ennen seuraavan nauhoituksen aloittamista:
• Olet toistanut nauhan loppuun.
• Olet käyttänyt EDIT SEARCH -toimintoa.
Kopioinninestosignaali
x Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameralla kasettia, jolla on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali, et voi kopioida kasettia tähän videokameraan liitetyllä toisella videokameralla.
x DCR-HC52E/HC54E:
Nauhoituksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa ohjelmia, joissa on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali. [Cannot record due to copyright protection.] -ilmoitus tulee LCD-näyttöön tai etsimeen, jos yrität nauhoittaa tällaista ohjelmaa. Videokamera ei tallenna nauhalle kopioinninestosignaalia nauhoituksen aikana.
x Tahattoman poiston estäminen
Siirrä kasetin nauhoitussuojakytkin asentoon SAVE.
REC: Kasetille voi nauhoittaa. SAVE: Kasetille ei voi nauhoittaa (tallennussuojaus).
x Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla olevan kuvan mukaisiin kohtiin, jotta videokamera ei vahingoitu.
x Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan tai ääneen ei tule häiriöitä. Sijoita kasetti koteloonsa ja säilytä sitä pystyasennossa.
x Kullatun kosketinosan puhdistaminen
Puhdista kullattu kosketinosa tavallisesti pumpulipuikolla noin joka 10:s kerta, kun poistat kasetin nauhurista. Jos kasetin kullattu kosketinosa on likainen tai pölyinen, jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei välttämättä näy oikein.
REC
SAVE
Älä kiinnitä tarraa tämän reunuksen päälle.
Nimitarran paikka
Käyttöä koskevia huomautuksia
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
Poista kasetti videokamerasta ja varastoi kasetti.
58
Kullattu kosketinosa
Page 59

Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta

Tämä videokamera on yhteensopiva ”InfoLITHIUM”-akun (H-tyyppi) kanssa. Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”­akulla. H-tyypin ”InfoLITHIUM”-akuissa on
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumioniakku, joka pystyy välittämään videokameran ja verkko-/latauslaitteen väliseen toimintatilaan liittyviä tietoja. ”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka lämpötila on 10 °C–30 °C. Lataus on päättynyt, kun CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei välttämättä lataudu tehokkaasti.
• Kun lataat akkua verkkolaite kameraan kytkettynä, irrota virtajohto kameran DC IN
-liitännästä ja irrota akku latauksen päätyttyä.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akku taskussasi ja aseta akku
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/
• LCD-näytön tai toiston sekä eteen- tai taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa. Suosittelemme suurikapasiteettisen akun käyttöä: NP-FH70/FH100 (valinnainen).
-merkintä.
videokameraan juuri ennen kuvaamisen aloittamista.
FH100 (valinnainen).
• Pidä POWER-kytkintä asennossa OFF(CHG), kun et kuvaa tai toista kasettia videokameralla. Akkujännite kuluu myös silloin, kun videokamera on nauhoitusvalmius- tai toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa pidemmäksi ajaksi.
• Älä altista kameraa vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoa akun jäljellä olevan ajan ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttö on suuntaa antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun suorituskyky säilyy. Poista akku videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä paikassa.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun videokamerassa asettamalla (OTHERS) ­valikon [A.SHUT OFF] -asetukseksi [NEVER] ja jättämällä videokameran nauhoitusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa (s. 40).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen käyttöaika lyhenee huomattavasti, on varmaankin aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja olosuhteet.
Lisätietoja
Jatkuu ,
59
Page 60
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)

Tietoja ominaisuudesta i.LINK

Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-liitäntä. Seuraavassa on kuvattu i.LINK-normi ja sen ominaisuudet.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaalinen sarjaliitäntä, jonka kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa, digitaalista ääntä ja muuta dataa toiseen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen. i.LINK-liitäntää voidaan käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen. i.LINK-yhteensopivat laitteet voidaan kytkeä i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia käyttötapoja ovat erilaisten digitaalisten AV-laitteiden toimintojen ohjaus ja laitteiden välinen tiedonsiirto. Kaksi tai useampia i.LINK-yhteensopivaa laitetta linkitetään toisiinsa niin, että laitteita voi käyttää mistä tahansa laitteesta. Huomaa, että toimintatavat saattavat vaihdella ja tiedonsiirto voi olla mahdotonta liitettyjen laitteiden ominaisuuksien ja piirteiden mukaan.
b Huomautuksia
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liität tämän laitteen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen, jossa on vähintään kaksi DV-liitäntää, katso lisätietoja kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
z Vinkkejä
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle IEEE 1394 -datasiirtoväylälle, ja nimi on monien yritysten hyväksymä tavaramerkki.
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and Electronics Engineers) standardoima kansainvälinen normi.
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin siirtonopeus vaihtelee laitteen mukaan. Tyyppejä on 3:
S100 (noin 100 Mbps*) S200 (noin 200 Mbps) S400 (noin 400 Mbps)
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän vieressä. Siirtonopeus voi erota ilmoitetusta arvosta, jos laite on kytketty toiseen laitteeseen, jonka suurin siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä sanoista ”megabits per second” (megabittiä sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä sekunnissa lähetettävän tai vastaanotettavan datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100 Mbps tarkoittaa, että yhden sekunnin aikana lähetetään 100 megabittiä dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen käyttäminen
Jos haluat lisätietoja kasetin kopioimisesta, kun tämä laite on kytkettynä toiseen DV­liitännällä varustettuun laitteeseen, katso sivulla 42 ja 44. Tämän laitteen voi kytkeä videolaitteeseen ja myös toiseen Sonyn valmistamaan i.LINK (DV-liitäntä) -yhteensopivaan laitteeseen (esimerkiksi VAIO-sarjan tietokoneeseen). Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitteet, kuten digitaalitelevisiot ja DVD-, MICROMV- ja HDV-tallentimet/-soittimet, eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden kanssa. Varmista ennen tämän laitteen kytkemistä toiseen laitteeseen, että toinen laite on DV-yhteensopiva. Katso tiedot varotoimista ja yhteensopivista sovellusohjelmistoista myös kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
b Huomautuksia
• Kun kytket kameraa toiseen i.LINK­yhteensopivaan laitteeseen, katkaise laitteen virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin kytket tai irrotat i.LINK-kaapelin.
60
Page 61
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sony i.LINK -kaapelia, jonka molemmissa päissä on 4-nastainen liitin (DV-kopioinnin aikana).

Kameran käyttäminen

Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä paikassa. Älä
jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 °C lämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä nauhoita oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalolle. Muutoin etsimen sisäosat tai LCD-näyttö voivat vioittua.
• Käytä videokameraa 6,8/7,2 voltin (akku) tai 8,4 voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota videokamera virt alähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videokamera, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä POWER-kytkin asennossa OFF(CHG), kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa. Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi nousta liikaa.
• Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä sijoita virtajohdon päälle painavia esineitä. Muutoin johto voi vioittua.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon. – Pese iholle päässyt neste pois – Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Käynnistä kamera säännöllisin väliajoin ja toista kasettia noin 3 minuuttia.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos tuot videokameran kylmästä lämpimään paikkaan, videokameran sisään, nauhan pinnalle sekä objektiiviin saattaa tiivistyä kosteutta. Tällöin nauha voi tarttua kuvapäärumpuun ja vioittua tai videokamera voi lakata toimimasta oikein. Jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta, näyttöön tulee [%Z Moisture condensation. Eject the cassette] tai [% Moisture condensation. Turn off for 1H.]. Ilmoitus ei tule näkyviin, jos objektiiviin tiivistyy kosteutta.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Kasetinpoistoa lukuun ottamatta mikään toiminto ei toimi. Poista kasetti, katkaise videokamerasta virta ja anna kameran olla käyttämättömänä noin yksi tunti kasettipesän kansi avattuna. Videokameraa voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät:
Lisätietoja
Jatkuu ,
61
Page 62
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
• Varoitusviestiä ei tule, kun kameran virta kytkettynä.
• Kumpikaan ilmaisimista % ja Z ei vilku, kun kameraan asetetaan kasetti ja videokameran käyttöpainikkeita kosketetaan.
Jos kosteutta alkaa tiivistyä, videokamera ei aina välttämättä havaitse tiivistymistä. Jos näin käy, kasetti tulee ulos videokamerasta vasta 10 sekunnin kuluttua siitä, kun avaat kasettipesän kannen. Tämä ei ole merkki viasta. Älä sulje kasettipesän kantta, ennen kuin kasetti on tullut ulos.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (tai päinvastoin) tai jos käytät kameraa kosteassa paikassa.
• Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuot videokameran laskettelurinteestä lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
• Kun tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai huoneesta ulos kuumaan ilmaan.
• Kun käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron jälkeen.
• Kun käytät videokameraa kuumassa, kosteassa paikassa.
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan (noin yhden tunnin kuluttua).
Kuvapää
Suosittelemme (valinnaisen) puhdistuskasetin käyttöä ennen tärkeiden asioiden tallentamista.
• Jos kuvapäät ovat likaisia, kuva tai ääni saattaa vääristyä.
• Jos seuraavanlaisia ongelma ilmenee, puhdista kuvapäätä noin 10 sekuntia käyttämällä Sonyn DVM-12CLD-puhdistuskasettia (lisävaruste).
– Toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä
tai näyttö on sininen.
62
– Toistokuva ei liiku. – Toistokuvaa ei näy lainkaan tai äänessä on
häiriöitä.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] -teksti tulee näyttöön tallennuksen tai toiston aikana.
• Kuvapäät kuluvat pitkäaikaisessa käytössä. Jos kuva ei ole selkeä puhdistuskasetin (lisävaruste) käytön jälkeenkään, kuvapää voi olla kulunut. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon ja vaihdata kuvapää.
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste), älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen kostutettua puhdistuspaperia.
x LCD-näytön säätäminen
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Katkaise virta ja aseta POWER-kytkin
asentoon, jossa PLAY/EDIT-valo syttyy, samalla kun painat videokameran DISP/ BATT INFO -painiketta noin 5 sekuntia.
2 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
”Memory Stick” -muistikortin kulmalla tai vastaavalla.
Page 63
”×”-merkin asema muuttuu. Jos painoit väärää kohtaa, aloita uudelleen vaiheesta
2.
• Et voi säätää LCD-näyttöä, jos se on käännettynä.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä käsittele yllä mainittuja aineita ja koske
sitten kameraan paljain käsin.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden kanssa.
Pölyn poistaminen etsimestä
1 Vedä etsin auki. 2 Paina sivussa olevaa kielekettä
esimerkiksi kynällä ja vedä samaan aikaan silmäsuppiloelementtiä nuolen suuntaan.
Kieleke
3 Poista pöly silmäsuppilosta esimerkiksi
puhaltimella.
Lisätietoja
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos – objektiivin pinnalla on sormenjälkiä – kuumassa tai kosteassa paikassa – käytät objektiivia suolapitoisessa
ympäristössä, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvi n ilmastoidussa paikassa, jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla. Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä kunnossa.
4 Paina etsintä kameran runkoa vasten. 5 Poista pöly silmäsuppilosta
kiinnityskohdista esimerkiksi puhaltimella.
Jatkuu ,
63
Page 64
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
6 Kiinnitä silmäsuppilo etsimeen
painamalla sitä, kunnes se naksahtaa.
b Huomautuksia
• Silmäsuppilo on herkkä osa. Älä pura sitä
pitemmälle.
• Älä koske silmäsuppilon linssiin.
Videokameran sisäisen akun lataaminen
Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät, vaikka POWER-kytkin olisi asennossa OFF(CHG). Sisäinen akku latautuu aina, kun kamera on kytketty verkkolaitteella pistorasiaan tai kun siinä on akku. Ladattava akku tyhjenee noin 3 kuukaudessa, jos kameraa ei käytetä lainkaan tai jos verkkolaite tai akku ei ole kytketty kameraan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun lataamisen jälkeen. Vaikka sisäisen akun varaus olisi purkautunut, videokameran toiminnot toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta lukuun ottamatta.
x Toimenpiteet
Kytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen kautta. Aseta POWER-kytkin asentoon OFF(CHG) ja anna videokameran olla käyttämättömänä yli 24 tuntia.

Tekniset tiedot

Järjestelmä
Videokuvausjärjestelmä
2 pyörivää kuvapäätä, viistopyyhkäisyjärjestelmä
Äänitysjärjestelmä
Pyörivät äänipäät, PCM-järjestelmä Kvantisointi: 12 tavua (näytetaajuus 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 tavua (näytetaajuus 48 kHz, stereo)
Videosignaali
PAL-väri, CCIR-standardi
Käyttökelpoiset videokasetit
Mini-DV-kasetit, joissa on ­merkki
Nauhanopeus
SP: Noin 18,81 mm/s LP: Noin 12,56 mm/s
Kuvaus- ja toistoaika
SP: 60 min (DVM60-kasetit) LP: 90 min (DVM60-kasetit)
Pikakelausaika eteen- ja taaksepäin
Noin 2 min 40 s (käytettäessä DVM60-kasettia ja ladattavaa akkua) Noin 1 min 45 s (käytettäessä DVM60-kasettia ja verkkolaitetta)
Etsin
Sähkötoiminen etsin (värillinen)
Kuvailmaisin
3,0 mm (1/6-tyyppinen) CCD-kenno (Charge Coupled Device) Yhteensä: noin 800 000 kuvapistettä Tehokkaita (liikkuva kuva): 400 000 kuvapistettä
Objektiivi
Carl Zeiss Vario-Tessar 40 × (optinen), 2 000 × (digitaalinen)
Polttoväli
f=1,9 ~ 76 mm 35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muutettuna CAMERA: 36 ~ 1 440 mm F1,8 ~ 4,1 Suodattimen läpimitta: 30 mm
64
Page 65
Värilämpötila
[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)
Vähimmäisvalontarve
11 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (NightShot plus -toiminnon aikana)
Tulo- ja lähtöliitännät
A/V-etähallintaliitäntä
10-nastainen liitäntä Videosignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Luminanssisignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Krominanssisignaali: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Äänisignaali: 327 mV (kuormaimpedanssi 47 kΩ (kilo­ohmia)), lähtöimpedanssi alle 2,2 kΩ (kilo-ohmia)
USB-liitäntä (DCR-HC53E/HC54E)
mini-B
DV-tulo/lähtöliitäntä (DCR-HC52E/ HC54E)
i.LINK-liitäntä (IEEE1394, 4-nastainen liitin S100)
DV-lähtöliitäntä (DCR-HC51E/HC53E)
i.LINK-liitäntä (IEEE1394, 4-nastainen liitin S100)
LCD-näyttö
Kuva
6,2 cm (2,5-tyyppi)
Kuvapisteitä yhteensä
123 200 (560 × 220)
Yleistä
Virrankulutus
DC 6,8 V/7,2 V (akku) DC 8,4 V (verkkolaite)
Keskimääräinen virrankulutus
Etsimen avulla kuvattaessa 1,8 W LCD-näytön avulla kuvattaessa 2,1 W
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
63 × 85 × 114 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien 63 × 85 × 115 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien, kun vakiovarusteena toimitettu NP-FH30­akku on kamerassa
Paino (noin)
380 g pelkkä päälaite 440 g mukaan lukien ladattava NP-FH30-akku ja DVM60-kasetti
Toimitetut vakiovarusteet
Lisätietoja on sivulla 7 .
Verkkolaite AC-L200/L200B
Virrankulutus
AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Virrankulutus
0,35 - 0,18 A
Tehonkulutus
18 W
Lähtöjännite
DC 8,4 V*
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
48 × 29 × 81 mm (l/k/s) pois lukien ulkonevat osat
Paino (noin)
170 g pois lukien virtajohto
Lisätietoja on verkkolaitteessa olevassa
*
tarrassa.
Lisätietoja
Jatkuu ,
65
Page 66
Tekniset tiedot (Jatkuu)
Ladattava akku (NP-FH30)
Suurin lähtöjännite
DC 8,4 V
Lähtöjännite
DC 7,2 V
Kapasiteetti
3,6 Wh (500 mAh)
Mitat (noin)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/k/s)
Paino (noin)
40 g
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Tyyppi
Litiumioni
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Tavaramerkeistä
• ”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• ”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
• i.LINK ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
on tavaramerkki.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista ja DirectX ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröity jä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä ™ ja ”®” ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa kohdissa tässä käyttöohjeessa.
66
Page 67

Pikaopas

Videokameran osat

Sulkeissa ( ) on viitesivu.
A NIGHTSHOT PLUS -kytkin (18) B Zoomausvipu (18) C OPEN/EJECT -vipu (14) D Kiinnikkeet olkahihnalle
Kiinnitä olkahihna (lisävaruste).
E Käsihihna (13 ) F Objektiivi (Carl Zeiss Lens) (4) G LENS COVER -kytkin (13 ) H Sisäinen stereomikrofoni (32) I Infrapunaportti (18)
Pikaopas
Jatkuu ,
67
Page 68
Videokameran osat (Jatkuu)
A DISP/BATT INFO -painike (9, 13) B EASY-painike (15 ) C RESET-painike
Palauttaa kaikki asetukset päivämäärää ja kellonaikaa myöten tehdasasetusten mukaisiksi.
D LCD-näytön/kosketuspaneelin
käyttäminen (13, 70)
E Zoomauspainikkeet (18) F REC START/STOP -painike (15, 17) G Kaiutin
Ääni kuuluu kaiuttimesta. Tietoja äänenvoimakkuuden säätämisestä on sivulla 20 .
H BATT (akun vapautus) PUSH -painike
(9)
I CHG (lataus) -merkkivalo (8) J DCR-HC53E/HC54E:
(USB) -liitäntä
K . (taustavalo) -painike (19)
68
Page 69
A POWER-kytkin (11) B Etsin (13) C Silmäsuppilo (63) D Etsimen objektiivin säätövipu (13) E DCR-HC51E/HC53E:
DV OUT -liitäntä (42)
DCR-HC52E/HC54E:
DV -liitäntä (42, 44)
F DC IN -liitäntä (8) G A/V-etähallintaliitäntä (24, 42) H CAMERA-, PLAY/EDIT-merkkivalo
(11)
I REC START/STOP -painike (15, 17) J Jalustan kiinnitysreikä
Kiinnitä jalusta (lisävaruste: jalustaruuvin on oltava alle 5,5 mm) kiinnitysreikään jalustaruuvin avulla.
Pikaopas
69
Page 70
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
123 4 5
128 4 5
ilmaisimet
kuvaus
Katselu
7
A Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen) B Nauhoitusnopeus (SP tai LP) (39 ) C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
[REC] (nauhoitus))
D Tallennus: Nauhalaskuri (tunnit:
minuutit: sekunnit) Toisto: Aikakoodi (tunnit: minuutit: sekunnit: ruudut)
E Kasetin nauhoituskapasiteetti (noin)
(39)
67
9
6
F Toimintopainike (26) G Opaspainike (21) H Nauhansiirron ilmaisin I Nauhanohjauspainikkeet (20 )
70
Page 71
Tehtyjen muutosten ilmaisimet
LCD-näytön ilmaisinten toiminnot voi tarkistaa helposti [DISP GUIDE]
-toiminnon avulla (s. 71).
b Huomautuksia
• Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy käytettäessä [DISP GUIDE] -toimintoa.
Vasen yläkulma Oikea yläkulma
60min
/
EDIT
Alareuna Keskiosa
Vasen yläkulma
Ilmaisin Merkitys
AUDIO MODE (39)
Oikea yläkulma
Ilmaisin Merkitys
DV-tulo (44 )
Keskiosa
Ilmaisin Merkitys
NightShot plus (18)
% Z Varoitus (55 )
0:00:00STBY 60min
+
GUIDE
FN
Ilmaisin Merkitys
.
Taustavalo (19)
SCENE SEL. (28)
Kuvatehoste (35 )
n Valkotasapaino (30)
Laajakuvan valinta (36) SteadyShot pois käytöstä
(36)
EDIT
+
EDITSEARCH (36)
/
b Huomautuksia
• Ilmaisimen sisältö ja sijainti ovat normaaleja. Ne voivat poiketa todellisesta näytöstä.
Datakoodi toiston aikana
Päivämäärä/kellonaika ja videokameran asetustiedot tallentuvat automaattisesti kuvauksen aikana. Ne eivät näy näytössä tallennuksen aikana, mutta toiston aikana ne saa näkyviin [DATA CODE] -toiminnon avulla (s. 31 ).
Näytön ilmaisinten merkityksien tarkistaminen (Display guide)
LCD-näytön ilmaisinten merkitykset voi tarkistaa helposti.
1 Kosketa [GUIDE] t [DISP GUIDE].
Pikaopas
Alareuna
Ilmaisin Merkitys
Monipuolinen pistemittaus (28)/ Manuaalinen valotus (29)
9 Manuaalinen tarkennus
(27)
Jatkuu ,
71
Page 72
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät ilmaisimet (Jatkuu)
2 Kosketa sen ilmaisimen sisältävää aluetta,
jonka merkityksen haluat tarkistaa. Kyseisen alueen ilmaisinten merkitykset
tulevat näkyviin. Jos haluamaasi ilmaisinta ei näy näytössä, vaihda näkymää koskettamalla [PAGE r]/[PAGE R].
Lopeta toiminto painamalla [END].
z Vinkkejä
• Voit käyttää toimintoa myös koskettamalla
t [DISP GUIDE].
72
Page 73

Hakemisto

Numerot
12BIT....................................39
16BIT....................................39
16:9 WIDE............................36
21-nastainen liitäntä..............25
4:3 .........................................36
A
A DUB CTRL
(äänen jälkiäänitys)...............32
Aikakoodi .............................70
Akku .................................8, 59
Aloituskohdan etsiminen
..............................................22
Asentaminen.........................47
AUDIO MIX.........................33
AUDIO MODE.....................39
A.SHUT OFF (automaattinen virrankatkaisu)
..............................................40
A/V-liitäntäkaapeli .........24, 42
B
BEACH.................................29
BEEP ....................................30
BLACK.................................30
B&W.....................................35
C
CALIBRATION...................62
CAM DATA.........................31
CAMERA SET -valikko.......36
CD-ROM ..............................46
CLOCK SET.........................11
D
D ZOOM
(digitaalinen zoomaus)..........36
DATA CODE .................31, 71
DEMO MODE......................40
DISP GUIDE
(Näyttöopas) .........................71
DISP OUT
(näytön lähtö).......................40
E
Easy Handycam..............15, 26
EDITSEARCH...............22, 36
END SCH
(END SEARCH)............22, 52
EXPOSURE.........................29
F
FADER.................................29
First Step Guide
(Aloitusohje) ..................46, 49
FOCUS...........................27, 52
G
GUIDEFRAME ...................41
I
INDOOR .............................. 30
”InfoLITHIUM”-akku
.............................................. 59
i.LINK..................................60
i.LINK-kaapeli............... 43, 44
J
Jalusta................................... 69
K
Kasetti ............................14, 58
Kopiointi ..............................42
Kosteuden tiivistyminen ...... 61
kuvaus ...................... 15, 17, 52
Käyttö ulkomailla................. 57
Käyttöpainike....................... 26
Käytön aloittaminen ...............7
L
LANDSCAPE......................28
LANGUAGE .......................40
Latausaika ..............................9
LCD ......................................40
LCD BRT (LCD bright) .......31
LCD B.L.
(LCD-taustavalo)..................38
LCD COLOR........................38
LCD-näyttö...........................13
LCD/VF SET -valikko .........38
LETTER BOX......................38
LP (hidas nopeus).................39
M
MANUAL SET -valikko ......35
Monipuolinen
pistemittaus...........................28
MONOTONE .......................30
MOSAIC...............................35
MOSC. FADER....................30
N
Nauhalaskuri.........................70
Nauhoituksen tarkistus .........22
NEG.ART.............................35
NightShot plus ......................18
NTSC....................................57
Näytön ilmaisimet ................70
N.S.LIGHT
(NightShot-valo)...................37
O
ONE PUSH...........................30
OTHERS-valikko.................40
OUTDOOR...........................30
P
P EFFECT (kuvatehoste)......35
PAL.................................53, 57
PASTEL ...............................35
Peilikuvatila ..........................19
Picture Motion Browser .......46
PLAYER SET -valikko ........37
PORTRAIT (pehmeä
muotokuva)...........................28
Jatkuu ,
Pikaopas
73
Page 74
Hakemisto (Jatkuu)
Puhdistuskasetti ....................62
PVM/AIKA ..............12, 31, 71
R
REC CTRL
(tallennuksen ohjaus)............44
REC MODE
(nauhoitusnopeus) ................39
REMAIN ..............................39
S
S VIDEO -kaapeli ..........24, 42
SCENE SEL.........................28
SEPIA...................................35
SETUP MENU -valikko....... 40
SNOW ..................................29
SOLARIZE...........................35
SP (normaalinopeus) ............39
SPORT (urheilukuvaus) .......29
SPOT FOCUS ......................27
SPOT METER
.................Katso Monipuolinen
pistemittaus
SPOTLIGHT........................28
SQUEEZE............................38
STEADYSHOT..............36, 52
SUNRSSUNST (auringonnousu ja
auringonlasku) ......................28
Toistoaika............................. 10
TWILIGHT.......................... 28
U
USAGE GUIDE................... 21
USB STREAM .................... 40
V
V SPD PLAY
(toisto eri nopeuksilla) ......... 31
Valikko........................... 26, 34
Varoitusilmoitukset.............. 56
Varoitussymbolit..................55
VCR SET -valikko............... 37
Verkkolaite............................. 8
VF B.L.
(etsimen taustavalo) ............. 38
VOL (äänenvoimakkuus)..... 20
V-OUT/LCD........................ 40
W
WHITE................................. 29
WHT BAL
(valkotasapaino)................... 30
WIDE DISP
(laajakuvanäyttö) ................. 38
WIDE SEL
(laajakuvan valinta).............. 36
WORLD TIME.................... 40
T
Tallennusaika........................10
Tallennussuojakytkin............58
TAPE SET -valikko..............39
Taustavalo ......................19, 52
Tekniset tiedot......................64
Televisio...............................24
Televisioiden
värinormeista........................57
Tietokone..............................46
Toisto........................16, 20, 53
Toisto ruutu kerrallaan .........32
Toisto taaksepäin..................32
74
Z
Zoomaus............................... 18
Page 75
Page 76
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
http://www.sony.net/
Printed in Japan
FI
Loading...