Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
DCR-HC48E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной
видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
2
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации.
– “Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
– “Руководство по началу работы
(First Step Guide)” по подключению
видеокамеры к компьютеру и
использованию приложений (на
прилагаемом диске CD-ROM)
Типы кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Видеокамера
несовместима с кассетами с функцией
Cassette Memory (стр. 88).
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Непригодно для использования в этой
видеокамере.)
• Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только с “Memory
Stick PRO”-совместимым
оборудованием.
• Не прикрепляйте ярлыки на
“Memory Stick Duo” или адаптер
Memory Stick Duo.
Использование карт “Memory
Stick Duo” с “Memory Stick”совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
Типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать
в этой видеокамере
Можно использовать карты “Memory
Stick Duo”, помеченные значком
или
(стр. 89).
Продолжение ,
3
Прочтите перед началом работы (продолжение)
Использование видеокамеры
•Не держите камеру за указанные
ниже детали.
ВидоискательБатарейный блок
Панель ЖКД
•Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Использование и уход”
(стр. 94).
•Прежде чем подключить
видеокамеру к другому устройству с
помощью кабелей USB или i.LINK,
убедитесь, что штекер вставляется
правильной стороной. Если с силой
вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить
контакты. Также это может
привести к неисправности
видеокамеры.
•Для вывода аудио- и видеосигнала с
видеокамеры подсоедините
соединительный кабель A/V к
разъему A/V OUT на Handycam
Station.
•Отсоедините адаптер переменного
тока от Handycam Station,
придерживая при этом Handycam
Station и штекер постоянного тока.
•При установке или снятии
видеокамеры на/с Handycam Station
сдвиньте переключатель POWER в
положение OFF(CHG).
4
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Об изменении настроек языка
• Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 14).
Запись
• Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
• Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Сведения об этом
руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
• Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе
модели DCR-HC48E. Название
модели указано на нижней панели
видеокамеры.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Об объективе Carl Zeiss
• Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно
компанией Carl Zeiss (Германия) и
Sony Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обеспечивает
уровень качества, привычный для
объективов Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function
Числовое значение указывает,
какое количество света от объекта
попадает на объектив.
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 32, 59)
Кабель USB (1) (стр. 67)
8
Пункт 2: Зарядка батарейного блока
1
2
1
5
Батарейный блок
Гнездо DC IN
Шнур питания
К сетевой розетке
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии Н) (стр. 91),
подключите его к видеокамере.
b Примечания
• С Вашей видеокамерой нельзя
использовать другие “InfoLITHIUM”
батарейные блоки, кроме серии H.
1 Совместите контакты
батарейного блока и
видеокамеры (1), затем
установите батарейный блок
на место до щелчка (2).
2 Переместите переключатель
POWER в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
2
Штекер
постоянного
тока
Переключатель
POWER
3
4
Адаптер
переменного тока
3 Повернув вверх меткой v на
штепсельной вилке
постоянного тока,
подсоедините сетевой адаптер
к гнезду DC IN на устройстве
Handycam Station.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
5 Вставьте видеокамеру в
устройство Handycam Station
надежно, до упора.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена. Извлеките видеокамеру
из устройства Handycam Station.
Начало работы
Продолжение ,
9
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
Извлечение видеокамеры из
устройства Handycam Station
Выключите питание, затем извлеките
видеокамеру из устройства Handycam
Station, придерживая как
видеокамеру, так и Handycam Station.
Индикатор
CHG (зарядка)
b Примечания
• Перед установкой видеокамеры в
устройство Handycam Station закройте
крышку гнезда DC IN.
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, придерживая как
Handycam Station, так и штекер
постоянного тока.
Зарядка батарейного блока
только с помощью адаптера
переменного тока
Выключите питание, потом
подключите адаптер переменного
тока к гнезду DC IN на видеокамере.
Переключатель POWER
Удаление батарейного блока
1 Выключите питание, потом
нажмите PUSH.
2 Извлеките батарейный блок в
направлении стрелки.
Переключатель POWER
Меткой v вниз
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
z Подсказки
• На рисунке показана работа
видеокамеры, подключ енной к источнику
питания, такому как сетевая розетка. В
этом случае батарейный блок не
разряжается.
Откройте
крышку
гнезда.
10
1
2
PUSH
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 92).
Проверка оставшегося заряда
батареи (Информация о
состоянии батарейного блока)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
Кнопка DISP/BATT INFO
Через некоторое время примерно на 7
секунд появится информация о
среднем времени записи и заряде
батареи. Если нажать кнопку DISP/
BATT INFO еще раз, пока на экране
отображается информация о батарее,
то время отображения увеличится до
20 секунд.
Оставшееся время работы
батарейного блока (прибл.)
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
0%50%100%
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
На ЖК-дисплее можно посмотреть
оставшийся заряд батареи.
Индикатор Состояние
Оставшееся количество
электроэнергии,
достаточной для работы
Батарея близка к
разрядке, запись/
воспроизведение скоро
прекратится.
мин
90
99
мин
Индикатор Состояние
Замените эту батарею
полностью заряженной
или зарядите эту же
батарею.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
NP-FH40
(прилагается)
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
100
110
110
130
130
280
280
635
635
Время
обычной
записи*
50
55
55
55
65
65
120
140
140
280
315
315
Начало работы
Продолжение ,
11
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: когда подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: когда подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: Запись с помощью
видоискателя при закрытой панели ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
Батарейный
блок
Открытая
панель
ЖКД*
NP-FH40
(прилагается)
NP-FH50140170
NP-FH70300370
NP-FH100695845
* Когда подсветка ЖКД включена.
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. стр. 11)
отображается неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Батарейный блок выработал свой
ресурс (только в качестве информации
о батарее).
• Питание от батареи не подается, если
адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN видеокамеры или к
Handycam Station, даже если провод
питания не подсоединен к сетевой
розетке.
Закрытая
панель
ЖКД
120150
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время измерялось во время работы
видеокамеры при температуре 25°C
(рекомендуется 10°C - 30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от сетевой розетки,
если возникнет какая-либ о неисправность
в работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
12
Пункт 3: Включение питания и установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
2 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок /, затем нажмите
.
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
3 Установите [М] (месяц), затем
нажмите и повторите для
[Д] (день), час и минуты.
Часы начнут работать.
Начало работы
Нажмите
кнопку на
экране ЖКД.
Переключатель
POWER
1 Удерживая зеленую кнопку,
перемещайте переключатель
POWER в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
CAMERA-TAPE: Запись на
кассету.
CAMERA-MEMORY: Запись на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Воспроизведение или
монтаж изображений.
Появится [УСТАН ЧАСОВ]
экран установки.
УСТАН ЧАСОВ
ДАТА
Г1М1Д
2007
–:––:––
0: 00
OK
Для отключения питания
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG).
Для сброса даты и времени
Вы можете установить необходимую
дату и время нажатием t
[MENU] t (ВРЕМЯ /LANGU.)
t [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 34).
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 98).
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 56).
Продолжение ,
13
Пункт 3: Включение питания и
установка даты и времени
(продолжение)
z Подсказки
• Дата и время не отображаются на
дисплее при записи, однако они
автоматически записываются на пленку и
могут быть показаны при
воспроизведении (см. стр. 54 для
параметра [КОД ДАННЫХ] (при
использовании Easy Handycam функции,
можно установить только [ДАТА/
ВРЕМЯ])).
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 96).
Пункт 4: Настройка
установок перед
записью
Открытие крышки
объектива
Повернуть переключатель LENS
COVER в положение OPEN.
Изменение настроек
языка
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите t [MENU] t
(ВРЕМЯ /LANGU.) t
[LANGUAGE], затем выберите
нужный язык.
После записи установите
переключатель LENS COVER в
положение CLOSE, чтобы закрыть
крышку объектива.
Панель ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните панель на
нужный угол для записи или
воспроизведения (2).
180
градусов
(макс.)
2
90 градусов
(макс.)
DISP/BATT INFO
1
Под углом 90
градусов к
видеокамере
14
Выключение подсветки ЖКД
для увеличения времени
работы от батареи
Нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISP/BATT INFO,
пока не появится индикация .
Этот режим весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Этот параметр не повлияет
на записанное изображение. Для
включения подсветки дисплея ЖКД
нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISP/BATT INFO,
пока не исчезнет.
b Примечания
• Не нажмите случайно кнопки на панели
ЖКД при ее открытии или регулировке.
z Подсказки
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
ee экраном ЖКД наружу. Такой вариант
подходит для режима воспроизведения.
• См. [УСТ LCD/ВИ] - [ЯРКОСТЬ LCD]
(стр. 54) для регулировки яркости экрана
ЖКД.
• Нажмите кнопку DISP/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например,
информация о состоянии батареи).
Видоискатель
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
Закрепите ремень для захвата и
правильно держите видеокамеру.
Начало работы
4
1
2
3
15
Пункт 5: Установка кассеты или “Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo”
Кассета
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 88).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена наружу, затем
нажмите .
Слегка нажмите на центр
задней стороны кассеты.
Окошко
b Примечания
• Не закрывайте кассетный отсек
принудительно, нажимая на ту его
часть, которая помечена
втягивается. Это может привести
к неисправности.
, когда он
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
z Подсказки
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [РЕЖИМ ЗАП] (стр. 53).
16
Кассетный отсек
Кассетный отсек
самостоятельно задвинется
обратно.
“Memory Stick Duo”
Можно использовать только карты
“Memory Stick Duo”, помеченные
значком или
(стр. 89).
1 Откройте панель ЖКД.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в
гнездо “Memory Stick Duo”
вправо до щелчка.
Индикатор доступа
Меткой v к экрану ЖКД
Чтобы извлечь “Memory Stick
Duo”
Легко нажмите один раз и извлеките
“Memory Stick Duo” из корпуса
видеокамеры.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не бейте по ней, не
выключайте питание, не вынимайте
“Memory Stick Duo”, или батарейный
блок. В противном случае файлы
изображений могут быть повреждены.
• Если пытаться вставить “Memory Stick
Duo” в гнездо в неправильном
направлении, то “Memory Stick Duo”,
гнездо “Memory Stick Duo” или файлы
изображений могут быть повреждены.
• Не тяните “Memory Stick Duo” с усилием,
так как можно повредить карту.
• При установке и извлечении “Memory
Stick Duo” соблюдайте осторожность,
чтобы карта “Memory Stick Duo” не
выпала.
z Подсказки
• Количество записанных изображений
зависит от качества и размера
изображений. Подробную информацию
см. на стр. 43.
Начало работы
17
Запись/воспроизведение
BA
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства
параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной
настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
Открытие крышки объектива (стр. 14).
D
F
C
E
Если переключатель
POWER установлен в
положение OFF (C HG),
переместите его,
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
Фильмы
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERATAPE.
Неподвижные
изображения (4:3)
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERAMEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY A.
Появится сообщение
EASY
на экране B.
2 Нажмите кнопку EASY A.
Появится сообщение
EASY
3 Начните запись, нажав кнопку
REC START/STOP F (или C).*
ЗАПИСЬ
EASY
60мин
MENUРУК.
Индикатор сменится
с [ОЖИДАН] на [ЗАПИСЬ].
Чтобы остановить запись, еще раз
нажмите REC START/STOP.
* Запись изображения на кассету производится в режиме SP (стандартный режим).
** Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo” с разрешением
[ВЫСОКОЕ].
18
3 Для записи нажмите PHOTO
D.**
Зуммерный
сигнал
Слегка нажмите и
удерживайте эту кнопку
для выполнения
фокусировки.
60мин
Мигает t Горит
на экране B.
1,0M
30
EASY
MENUРУК.
Нажмите кнопку
полностью для
записи.
Щелчок затвора
Воспроизведение фильмов/неподвижных изображений
DC
BC
Переместите переключатель POWER E, чтобы загорелся индикатор
PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране B следующим образом.
Фильмы
Нажмите кнопку ,
затем нажмите кнопку
, чтобы начать
воспроизведение.
РУК .
A
B
Фотографии
Нажмите кнопку
t /, чтобы
выбрать изображение.
РУК .
A
MENU
D
Запись/воспроизведение
A РУК. (стр. 27)
B Ускоренная перемотка
назад/вперед
C Стоп
D Переключение режимов
Play/Pause
A РУК. (стр. 27)
B Воспроизведение
кассеты
C Предыдущее/следующее
D Удалить (стр. 64)
x Отмена функции Easy Handycam
Нажмите EASY A еще раз. Индикатор выключится.
x Настраиваемые параметры меню при пользовании
функцией Easy Handycam
Коснитесь [MENU] для отображения установок меню. См. стр. 34 для
получения более подробной информации.
• Почти все параметры автоматически восстанавливают значения по умолчанию
(стр. 35).
• не отображается во время работы Easy Handycam.
• Если Вы хотите применить к изображению какие-либо эффекты или изменить
настройки, отмените функцию Easy Handycam.
x Кнопки, не доступные во время работы Easy
Handycam
В режиме Easy Handycam невозможно воспользоваться следующими
кнопками. Сообщение [Недопустимо в режиме Easy Handycam] может
появиться при попытке использования недоступной функции в режиме Easy
Handycam.
• Кнопка BACK LIGHT (стр. 23)
• Нажатие и удержание кнопки DISP/BATT INFO (стр. 15)
• Кнопка WIDE SELECT (в режиме CAMERA-MEMORY) (стр. 23)
• Кнопка PHOTO (в режиме CAMERA-TAPE) (стр. 20)
19
Запись
Открытие крышки объектива (стр. 14).
PHOTO
Переключатель
POWER
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Запись фильмов
Фильмы записываются на пленку.
Перемещайте переключатель POWER в направлении
стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA-TAPE.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B
60мин
ОЖИДАН
60мин
P-MENUРУК. P-MENUРУК.
[ОЖИДАН][ЗАПИСЬ]
Чтобы остановить запись, еще раз нажмите REC START/STOP.
b Примечания
• Вы не можете записывать фильмы на “Memory Stick Duo” с помощью Вашей видеокамеры.
z Подсказки
• При записи фильма на кассету или в режиме ожидания вы можете записать неподвижное
изображение на “Memory Stick Duo”, полностью нажав кнопку PHOTO. Неподвижные
изображения будут записаны с фиксированным размером изображения [0,2M] для экрана
16:9 или [VGA(0,3M)] для экрана 4:3 (стр. 43).
60мин
ЗАПИСЬ
).
60мин
20
Запись неподвижных изображений
Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo”.
Перемещайте переключатель POWER в направлении
стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA-MEMORY.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку PHOTO и удерживайте ее слегка нажатой
для настройки фокуса, затем нажмите эту кнопку до конца.
Запись/воспроизведение
Зуммерный
сигнал
минмин
1,0M1,0M
P-MENUP-MENUРУК.
Щелчок затвора
РУК.
Мигает b Горит
Слышен звук срабатывания затвора. Когда исчезнет , изображение
записано.
Просмотр последних записей на “Memory Stick Duo”
Нажмите . Чтобы удалить изображение, нажмите t [ДА].
z Подсказки
• Подробнее о качестве, размере изображения и количестве фотографий, которые можно
записать, см. на стр.43.
Продолжение ,
21
Запись (продолжение)
Трансфокация
Можно выбрать коэффициент
увеличения изображений
приблизительно до 25 раз от
фактического размера с помощью
рычага привода трансфокатора или
кнопками трансфокации на панели
экрана ЖКД.
Панорамные
изображения:
(Широкоугольный)
Изображение крупным
планом:
(телефото)
Слегка передвиньте рычаг привода
трансфокатора для медленной
трансфокации. Передвиньте его
дальше для ускоренной
трансфокации.
b Примечания
• [STEADYSHOT] может не уменьшить
размытия изображения, как того
хотелось бы, когда рычаг привода
трансфокатора установлен в положение
Т (телефото).
• Не отпускайте рычаг привода
трансфокатора. В противном случае
запишется и звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
22
• Скорость трансфокации нельзя изменить
с помощью кнопок трансфокации на
панели ЖКД.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
z Подсказки
• Используйте параметр [ЦИФР.УВЕЛИ Ч]
(стр. 42), если необходимо увеличить
уровень трансфокации более чем в 25 раз.
Съемка в затемненных
местах (NightShot plus)
Излучатель инфракрасных лучей
Установите переключатель
NIGHTSHOT PLUS в положение ON.
(На экране появятся и
[“NIGHTSHOT PLUS”].)
b Примечания
• В режимах NightShot plus и Super
NightShot plus используется
инфракрасное освещение. Поэтому не
закрывайте излучатель инфракрасных
лучей пальцами или какими-либо
предметами. Снимите переходное кольцо
(приобретается дополнительно), если оно
установлено.
• Выполните фокусировку вручную
([ФОКУСИРОВКА], стр. 40) если
затруднительно сделать это
автоматически.
• Не используйте функции NightShot plus и
Super NightShot plus в хорошо
освещенных местах. Это может привести
к неправильной работе видеокамеры.
z Подсказки
• Чтобы сделать снимок ярче, используйте
функцию Super NightShot plus (стр. 41).
Чтобы обеспечить правильную
цветопередачу, используйте функцию
Color Slow Shutter (стр. 41).
Регулировка экспозиции
объектов с подсветкой
Выбор форматного
соотношения (16:9 или
4:3) для записи
изображения
Для регулировки экспозиции
объектов с подсветкой нажмите
кнопку BACK LIGHT, чтобы
отобразилась индикация .. Чтобы
отключить функцию подсветки, еще
раз нажмите кнопку BACK LIGHT.
Запись в зеркальном
режиме
2
1
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (1), затем
поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (2).
z Подсказки
• На экране ЖКД появится зеркальное
изображение объекта съемки, однако
записанное изображение будет
нормальным.
WIDE SELECTПереключатель
POWER
Выбор форматного
соотношения для фильмов
1 Установите переключатель
POWER в положение CAMERATAPE.
2 Несколько раз нажмите кнопку
WIDE SELECT, чтобы выбрать
нужное соотношение экрана.
z Подсказки
• Разница между режимами 4:3 и 16:9
зависит от положения трансфокации.
• При воспроизведении на экране
телевизора установите [ТИП ЭКРАНА]
для воспроизведения в форматном
соотношении телевизора (стр. 33).
• При про смотре изображений, записанных
в форматном соотношении 16:9, когда для
параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено
значение [4:3], изображения могут
получиться грубыми в зависимости от
объектов (стр. 33).
Продолжение ,
Запись/воспроизведение
23
Запись (продолжение)
Выбор форматного
соотношения для
неподвижных изображений
1 Установите переключатель
POWER в положение CAMERAMEMORY.
Форматное соотношение
изображения переключится на 4:3.
2 Нажмите кнопку WIDE SELECT,
чтобы выбрать нужное
соотношение экрана.
b Примечания
• Неподвижные изображения будут
записаны с фиксированным размером
[0,7M] () в широкоэкранном режиме
0,7M
16:9. В режиме 4:3 можно выбрать до
[1,0M] ().
1,0M
z Подсказки
• Сведения о количестве изображений,
которое можно записать, см. на стр. 44.
24
Воспроизведение
Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки,
пока не загорится индикатор PLAY/EDIT.
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
Воспроизведение фильмов
Нажмите кнопку , затем нажмите кнопку , чтобы начать
воспроизведение.
Переключение между режимами воспроизведения/паузы при нажатии кнопки*
Запись/воспроизведение
60мин
Стоп**Ускоренная перемотка назад/вперед
* Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 3 минут.
** отображается вместо в том случае, если вставлена “Memory Stick Duo” с
записанными изображениями, а пленка не воспроизводится.
60мин
РУК .
P-MENU
Регулировка громкости
Нажмите t [ГРОМКОСТЬ], затем / для регулировки громкости.
z Подсказки
• Если не удается найти параметр [ГРОМКОСТЬ] в , нажмите [MENU] (стр. 34).
Поиск эпизода во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте кнопку / во время воспроизведения (Поиск
изображения), или / во время ускоренной перемотки вперед или назад
(Поиск методом прогона).
z Подсказки
• Можно выбрать для воспроизведения один из нескольких режимов ([ИЗМ.СКОР.],
стр. 51).
Продолжение ,
25
ВОСПР
ПАМ
Воспроизведение (продолжение)
Просмотр неподвижных изображений
Нажмите .
Появится последнее записанное изображение.
мин
1,0M
ВОСПР
ВОСПР ПАМ
ПАМ
РУК .
Включите устройство
воспроизведения*
Предыдущее/следующееПереход к индексному экрану
* На экране отображается индикация .
P-MENU
Отображение изображений, записанных на индексном экране
“Memory Stick Duo”
Нажмите . Нажмите одно из изображений, чтобы вернуться в режим
отображения одного кадра.
КНЦ
A
A Предыдущие/следующие 6 изображений
B Изображение, которое отображалось перед переключением в режим индексного
экрана.
Чтобы просмотреть изображения в других папках, нажмите t t
[ПАПКА ВОСПР.], выберите папку кнопками /, затем нажмите
(стр. 45).
B
26
Использование
трансфокации PB zoom
Можно выбрать коэффициент
увеличения записанных изображений
приблизительно от 1,1 до 5 крат от
оригинального размера.
Степень увеличения можно
отрегулировать с помощью рычага
привода трансфокатора или кнопок
трансфокации на панели ЖКД.
Использование
функции указаний
(РУК.ПО ИСП.)
Вы легко можете выбирать
необходимые экраны установок с
помощью функций указаний
(РУК.ПО ИСП.).
60мин
ОЖИДАН
P-MENUРУК.
1 Откройте снимок, который
необходимо увеличить.
2 Увеличьте изображение с
помощью T (Телефото).
Экран кадрируется.
3 Нажмите на экран в том месте,
которое вы хотите увидеть в
центре увеличенного кадра.
4 Отрегулируйте степень
увеличения с помощью W
(Широкоугольный)/T (Телефото).
Для отмены нажмите [КНЦ].
b Примечания
• Скорость трансфокации нельзя изменить
с помощью кнопок трансфокации на
панели ЖКД.
У Вашей камеры есть 3 функции
указаний, как показано ниже.
СОВ.ПО
СЪЕМКЕ:
ПОЛЕЗ.
СОВЕТЫ:
УПРАВЛ
ОТОБР:
Позволяет войти в
экран установок
записи.
Позволяет войти в
экран установок
основных операций.
Позволяет легко
узнать значение
любого индикатора,
отображаемого на
экране ЖКД. См.
подробности на
стр. 110.
1 Коснитесь [РУК.].
2 Выберите нужный элемент.
например, ночная съемка
Нажмите [СОВ.ПО СЪЕМКЕ] t
[ВЫБОР СЦЕНЫ] t /,
чтобы появилось [Передача
настроя, создаваемого ночным
видом].
Запись/воспроизведение
Продолжение ,
27
Использование функции
указаний (РУК.ПО ИСП.)
(продолжение)
Поиск начала
записи
3 Коснитесь [УСТ.].
Появляется нужный экран
установок.
Отрегулируйте установки в
соответствии с тем, что Вам
необходимо.
Установки, недоступные в
режиме Easy Handycam
В режиме Easy Handycam недоступны
некоторые элементы. Если
необходимые установки все еще
недоступны, нажмите [УСТ.] для
отображения инструкций на экране.
Следуйте инструкциям для отмены
Easy Handycam, а затем выберите
установки.
z Подсказки
• Если [УСТ.] не отображается на этапе 3,
следуйте инструкциям на экране.
Поиск последнего
эпизода самой последней
записи (END SEARCH)
Функция [ПОСЛ ФРАГМ] не будет
работать после извлечения кассеты
по окончании записи на нее.
Убедитесь, что индикатор
CAMERA-TAPE горит (стр. 20).
Нажмите t .
ПОСЛ ФРАГМ
ВЫПОЛНЕНИЕ
Нажмите здесь для отмены операции.
В течение примерно 5 секунд
будет воспроизводиться последний
эпизод самой последней записи, а
затем камера переключится в
режим ожидания в точке
окончания последней записи.
b Примечания
• Функция [П ОСЛ ФРАГМ] будет работать
неправильно, если на ленте между
записанными частями имеется
незаписанный участок.
z Подсказки
• В меню можно также выбрать [ПОСЛ
ФРАГМ]. Когда загорится индикатор
PLAY/EDIT, выберите значок [ПОСЛ
ФРАГМ] в персональном меню (стр. 34).
0:00:00160мин
ОТМЕНА
28
Ручной поиск
(EDIT SEARCH)
При просмотре изображений на
экране можно выполнить поиск
точки начала следующей записи. Во
время поиска звук не
воспроизводится.
Убедитесь, что индикатор
CAMERA-TAPE горит (стр. 20).
1 Нажмите .
0:00:00
60мин
ОЖИДАН
Нажмите t .
0:00:00
60мин
ОЖИДАН
М.ПСК
Будут воспроизведены последние
2 секунды (приблизительно)
наиболее позднего по времени
записанного эпизода. Затем
видеокамера переключится в
режим ожидания.
Запись/воспроизведение
М.ПСК
2 Нажмите и удерживайте кнопку
(для перемотки назад)/
(для перемотки вперед) и
отпустите ее в точке, с которой
требуется начать запись.
Просмотр последних
записанных эпизодов
(Просмотр записи)
Можно просмотреть примерно 2
секунды эпизода, записанного
непосредственно перед остановкой
кассеты.
Убедитесь, что индикатор
CAMERA-TAPE горит (стр. 20).