Sony DCR-HC27E, DCR-HC28E User Manual [bg]

Първо прочетете това
Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръко­водство, и го запазете за бъдещи справки..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар или то­ков удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
Сменяйте батерията само с определения вид. В противен случай може да се получи пожар или нараняване.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
ВНИМАНИЕ
Електромагнитни полета с определена често­та могат да повлияят на звука и картината на видеокамерата. Този продукт е тестван и отговаря на изис­кванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Забележка
Ако статично електричество или електро­магнетизъм причини прекъсване по средата на трансфера на данни, рестартирайте про­грамата или изключете и включете отново комуникационния кабел (USB, и т.н.).
Изхвърляне на стари елек­трически и електроуреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използва­щи разделителна система за отпадъци)
Този символ на устройството или на него­вата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпа­дък. Вместо това, той трябва да бъде преда­ден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвър­ляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негатив­ни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат в противен случай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свър­жете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаран­ционни документи.
Бележки относно употребата
Относно типове записващи носители, които може да използвате с Вашата видеокамера
Може да използвате mini DV касети,
маркирани с --. Видеокамерата Ви е несъвместима с функция Cassette Memory (стр. 61).
Относно използването на видеокамерата
Не дръжте видеокамерата за следните
части:
Визьор Батерия
LCD екран
Относно менюто, LCD екрана, визьора и обектива
Раздел от менюто, който е оцветен в
сиво, не е достъпен при текущите условия на запис или възпроизвеждане.
LCD екранът и визьорът са произведени
по високо прецизна технология, така че 99.99% от пикселите са ефективни. Въпреки това, възможно е на LCD екрана и във визьора да се появят малки тъмни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата им е нормална и е в резултат на производствения процес и не засяга по никакъв начин записа.
Черни точки
Бели, червени, сини или зелени точки
Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия и не е водоустойчива. Вижте “Поддръжка и предпазни мерки” (стр. 65).
Преди да свържете Вашата видеокамера
към друго устройство посредством USB или i.LINK кабел, се уверете, че поставяте свързващия жак в правилната посока. Въз­можно е поставянето на свързващия жак насила в неправилната посока да причини повреда на свързващия терминал или на камерата Ви.
Излагането на LCD екрана, визьора или
обектива на директна слънчева светлина за продължителен период от време, може да причини повреда.
Не снимайте директно слънцето. Това
може да повреди вашата видеокамера. Снимайте слънцето само при условия на намалена светлина, като например по здрач.
Продължава
Първо прочетете това (продължение)
Относно записа
Преди да започнете да снимате, изпроб-
вайте функцията запис, за да се уверите, че картината и звукът се записват без проблеми.
Обезщетения, касаещи съдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени, дори когато запис или възпроизвеждане е невъзможно поради повреда на видеокаме­рата, записващия носител и т.н.
Цветовите системи на телевизорите
се различават в зависимост от държава­та/региона. За да гледате Вашите записи на телевизор, Ви е нужен телевизионен апарат, базиран на системата PAL.
Телевизионни програми, филми, видеокасе-
ти и други материали, могат да бъдат със защитени авторски права. Непозволено­то записване на такива материали може да бъде в противоречие със Закона за защита на авторските права.
Относно това ръководство
Изображенията на LCD екрана и
визьора, използвани в това ръководство с обяснителна цел, са заснети с помощта на цифров фотоапарат и могат да изглеждат различно.
Екранните указатели на различните
езици, са използвани за илюстрация на работни операции. Ако е необходимо, про­менете езика, преди да използвате Вашата видеокамера (стр. 14).
Илюстрациите, използвани в този на-
ръчник, се базират на модел DCR-HC28E. Името на модела е указано от долната страна на видеокамерата.
Дизайнът и спецификациите на запис-
ващия носител и аксесоари са обект на промяна без предупреждение.
Относно обектива Carl Zeiss
Вашата видеокамера е оборудвана с обектив Carl Zeiss, който е съвместна разработка на “Carl Zeiss” – Германия и “SONY Corporation” и извежда изключително качествени изобра­жения. Обективът използва измервателната система MTF* за видеокамери и предоставя качеството, характерно за обективите на Carl Zeiss.
* MTF е съкращение за модулационно трансферна функция (Modulation Transfer Function). Числовата стойност показва количеството светлина, което преминава от обекта през обектива.
Съдържание
Първо прочетете това..............................................................................................................................2
Подготовка за работа
Стъпка 1: Проверка на комплектовката ..............................................................................................8
Стъпка 2: Зареждане на батерията .....................................................................................................9
Стъпка 3: Включване на захранването и стабилно държане на видеокамерата ...................12
Стъпка 4: Настройка на LCD панела и визьора .................................................................................13
Стъпка 5: Използване на активния панел ...........................................................................................14
Промяна на езиковите настройки ....................................................................................14
Проверка на екранните индикатори (Display Guide) ....................................................14
Стъпка 6: Настройка на датата и часа ............................................................................................16
Стъпка 7: Поставяне на касета ...........................................................................................................17
Запис/Възпроизвеждане
Запис/Възпроизвеждане с лекота (Easy Handycam)......18
Запис ...........20
Възпроизвеждане ...........21
Функции, използвани при запис/възпроизвеждане, и т.н. ........22
Запис
Използване на функцията zoom Запис на тъмни места (NightShot plus) Настройка на експонацията на обекти със задно осветяване (BACK LIGHT) Фокусиране върху обект, който не се намира в центъра (SPOT FOCUS) Настройка на експонацията за избран обект (Гъвкаво точково измерване на експонацията) Запис в огледален режим Използване на статив Използване на раменна дръжка
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане на изображения с прибавени специални ефекти (Ефект на изображението)
Запис/Възпроизвеждане
Проверка на заряда на батерията (Battery Info) Изключване на сигнала при потвърждаване на операция (BEEP) Начало на настройките (RESET)
Други имена на части и функции
Индикатори, изведени на екрана по време на запис/възпроизвеждане .................................... 24
Търсене на начална точка .....................................................................................................................26
Търсене на последната сцена на последния запис (END SEARCH) ........................................26
Ръчно търсене (EDIT SEARCH) ........................................................................................................26
Преглед на последните записани сцени (Преглед на записа) ..................................................27
Продължава
Възпроизвеждане на картина на телевизионния екран...................................................................28
Използване на менюто
Използване на опциите в менюто ...................................................................................................30
Опции с операционния бутон ............................................................................................................32
Опции в менюто ...................................................................................................................................37
Меню MANUAL SET .......................................................................................................................38
- PROGRAM AE/P EFFECT и др.
Меню CAMERA SET ......................................................................................................................39
- D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT и др.
Меню PLAYER SET/ VCR SET ............................................................................................ 41
- HiFi SOUND/AUDIO MIX
Меню LCD/VF SET ……................................................................................................................ 41
- LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. и др.
Меню TAPE SET …..........................................................................................................................42
- REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Меню SETUP MENU…....................................................................................................................43
- CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE и др.
Меню OTHERS …......................................................................................................................…..44
- WORLD TIME/BEEP и др.
Презапис/Редактиране
Презапис на видеорекордер/DVD устройство ….........................................................................45
Запис на изображения от телевизор или видеорекордер/DVD устройство (DCR-HC28E)
....................................................................................................................................................................47
Запис на звук на записана лента .....................................................................................................48
Жакове за свързване с външни устройства .................................................................................50
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми ..............................................................................................................51
Предупредителни индикатори и съобщения .................................................................................58
Допълнителна информация
Използване на видеокамерата зад граница .................................................................................61
Съвместими касети ..........................................................................................................................61
Относно батерии “InfoLITHIUM” ......................................................................................................62
Относно “i.LINK” ..................................................................................................................................64
Поддръжка и предпазни мерки ........................................................................................................65
Спецификации .....................................................................................................................................68
Индекс ...................................................................................................................................................71
Продължава
Подготовка за експлоатация
Стъпка 1: Проверка на комплектовката
Уверете се, че изброените аксесоари са прило­жени към Вашата видеокамера. Числото в скобите показва броя на съот­ветния аксесоар.
АС адаптер (1) (стр. 9)
Захранващ кабел (1) (стр. 9)
А/V свързващ кабел (1) (стр. 28, 45)
Капаче на обектива (1) (стр. 12, 20)
За да прикрепите капачето на обектива Прикрепете капачето на обектива към металната скоба на каишката за захващане, както е показано на илюстрацията по-долу, като използвате ремъка.
Батерия с възможност за презарежда
FP30 (1) (стр. 9, 62)
Ръководство за експлоатация (Този наръчник) (1)
не NP-
Стъпка 2: Зареждане на батерията
Можете да заредите “InfoLITHIUM” бате­рията (серия Р и Н) (стр. 62) след като я прикачите към Вашата видеокамера.
Ключ POWER
DC IN жак
DC щекер
Към контакт
АС адаптер Захранващ кабел
Прикрепете терминалите на батери­ята към Вашата видеокамера1. След това прикрепете батерията докато щракне2.
Преместете ключа POWER по посока на стрелката в положение OFF (CHG) (Настройка по подразбиране).
Подготовка за работа
3 Свържете АС адаптера към с DC IN гнездото.
DC IN гнездо
Със знака към LCD екрана
Продължава
Стъпка 2: Зареждане на батерията (продължение)
4 Свържете захранващия кабел към АС
адаптера и към контакта.
CHG лампа (зареждане)
CHG лампата светва и зареждането започва.
Когато батерията е напълно заредена, CHG лампата (зареждане) угасва. Изключете АС адаптера от DC IN гнездото на видеокамерата.
Разкачете АС адаптера от DC IN гнездо­то, като през това време държите както стойката за видеокамерата, така и DC жака.
Използване на външен източник на захранване
Можете да работите с Вашата видеокамера, използвайки захранване от контакт, като направите същите връзки, както когато зареждате батерията. В този случай батери­ята няма да изгуби от заряда си.
За да извадите батерията
1. Преместете ключа POWER в положение OFF (CHG). Задръжте надолу лоста за изважда­не BATT (батерия) с една ръка.
2. Извадете батерията по посока на стрелка­та с другата ръка.
Ключ POWER
Лост за освобождава­ не на батерията BATT
Когато съхранявате батерията
Изразходвайте заряда на батерията докрай преди да я приберете за съхранение за дълъг период от време (стр. 63).
Време за зареждане
Приблизително време (в минути), необходимо за пълното зареждане на напълно разредена батерия.
Време за запис
Приблизително време за запис (в минути), когато използвате напълно заредена батерия.
Батерия
Всички времена са измерени при следните условия:
Горна част на таблицата: Запис с LCD екран. Долна част на таблицата: Запис с визьор, LCD панел затворен * Времето при нормален запис показва времето за запис, когато често използвате операциите включ­ване/изключване на запис, включване/изключване на захранването и функцията zoom.
Време при непрекъс­нат запис
Време при нормален запис*
Време за възпроизвеждане
Приблизителното време за възпроизвеждане (в мину­ти), когато използвате напълно заредена батерия.
Относно батерията
Преди да смените батерията, поставете
ключа POWER в положение OFF (CHG).
CHG лампата (зареждане) премигва по време
на зареждане на батерията, както и когато информацията за батерията (стр.23) не може за бъде изведена правилно при следните условия:
- Батерията не е поставена правилно .
- Батерията е повредена.
- Батерията е изцяло разредена. (Само за Battery Info.)
Батерията няма да захранва Вашата виде-
окамера докато АС адаптерът е свързан към DC IN гнездото на камерата, дори и когато захранващият кабел е изключен от контакта.
Относно времето за зареждане/запис/ възпроизвеждане
Времената, указани в таблицата, са измерени
при температура 25--С (препоръчително е видеокамерата да се използва при температу­рен интервал от 10--С до 30--С)
Времето за запис или възпроизвеждане ще се
съкрати, ако използвате Вашата видеокамера при ниски температури.
Времето за запис или възпроизвеждане ще
се съкрати в зависимост от условията, при които използвате Вашата видеокамера.
Относно АС адаптера
Включете АС адаптера в най-близкия кон-
такт. Изключете АС адаптера незабавно, ако докато използвате видеокамерата се получи някаква повреда.
Не използвайте АС адаптера, поставен на
тясно място, като например между стена и мебел.
Не давайте накъсо DC жака на АС адаптера
или терминала на батерията с метален пред­мет. Това може да предизвика повреда.
Предпазни мерки
Дори и когато Вашата видеокамера е изклю-
чена, тя е под напрежение, докато е свързана към АС адаптера, а той от своя страна към контакта.
Подготовка за работа
Стъпка 3: Включване на захранването и стабилно държане на видеокамерата
За да записвате или възпроизвеждате, е необходимо да преместите ключа POWER неколкократно, за да светне желаната инди­каторна лампа. Когато използвате видеокамерата за първи път, екранът [CLOCK SET] се извежда (стр.
16). Ключ POWER Капаче на обектива
Свалете капачето на обектива като натиснете от двете му страни.
PLAY/EDIT: За да възпроизвеждате или ре-
дактирате изображения.
След като сверите датата и часа ([CLOCK
SET], стр. 16), следващия път, когато включите захранването на видеокамерата, текущите дата и час ще се извеждат на екрана за няколко секунди.
Придържайте видеокамерата правилно.
Уверете се, че можете да хванете видеокамерата стабилно, след това стегнете ремъка.
Плъзнете ключа POWER неколкократно по посока на стрелката, за да светне желана­та индикаторна лампа.
Ако ключът POWER е зададен в положение OFF (CHG), плъзнете го надолу, като едновременно с това натискате малкия зелен бутон.
Индикаторни лампи, които светват:
За да записвате на лента
CAMERA:
За да изключите захранването
1. Преместете ключа POWER в положение OFF (CHG).
2. Прикрепете капачето на обектива.
Когато закупите Вашата видеокамера,
тя е настроена така, че захранването й се изключва автоматично, ако в рамките на приблизително 5 минути не я използвате, за да се пести заряда на батерията ([A. SHUT OFF], стр. 44).
Стъпка 4: Настройка на LCD панела и визьора
LCD панел
Отворете LCD панела на 90 градуса спрямо видеокамерата (1), след това го завъртете на най-добрия ъгъл, така че да е удобен за запис или възпроизвеждане (2).
Максимално на 180 градуса
90 градуса спрямо Максимално видеокамерата на 90 градуса
Ако завъртите LCD панела на 180 гра-
дуса към обектива, можете да затворите LCD панела, като LCD екранът гледа на­вън. Това е удобно при операции, свързани с възпроизвеждането.
За подробности относно настройката
на яркостта на LCD екрана вижте [LCD BRT] (стр. 35).
Визьор
Можете да гледате изображения, използвайки визьора, за да предотвратите бързото изто­щаване на батерията, или когато изображе­нията на LCD екрана изглеждат зле.
Визьор
Лост за настройка на визьора
Завъртете лостчето за настрой- ка на визьора докато картината се изясни.
Можете да настройвате яркостта във
визьора като изберете (LCD/VF SET) - [VF B.L.] (стр. 42).
Можете да регулирате настройките
[FADER] и [EXPOSURE] като използвате визьора (стр. 33).
Работа с вашата видеокамера
Стъпка 5: Използване на активния панел
Можете да възпроизвеждате записани изобра­жения (стр. 21) или да променяте настройки (стр. 30) с помощта на активния панел.
Поставете ръка от задната страна на LCD панела, за да го придържате. След това докоснете бутоните, изве­дени на екрана.
DISP/BATT INFO
Докоснете бутона на LCD екрана.
Ако бутоните на активния панел не ра-
ботят правилно, регулирайте LCD екрана (CALIBRATION) (стр. 67).
Възможно е на LCD екрана да се появят
точки и линии, но това не е неизправ­ност. Тези точки не се записват.
За да скриете екранните индикатори
Натиснете DISP/BATT INFO, за да вклю­чите или изключите екранните индикато­ри (като например времеви код).
Промяна на езиковите настройки
Може да промените езика, на който се извеж­дат различните екранни показатели. Изберете желания език в [ LANGUAGE] на (SETUP MENU) (стр. 30, 43).
Проверка на екранните индикатори (Display Guide)
Можете лесно да проверите значението на всеки индикатор (стр. 25), който се появява на LCD екрана.
Докоснете .
Докоснете [DISP GUIDE].
Индикаторите се променят в зависимост от настройките.
Докоснете областта, включваща индикатора, който искате да про­верите.
Значенията на индикаторите в областта се изреждат на екрана. Ако не можете да откриете индикатора, който искате да проверите, докоснете , за да смените екрана. Когато докоснете , екранът се връща в изходна позиция.
За да приключите операцията
Докоснете [END].
Подготовка за работа
Стъпка 6: Настройка на датата и часа
Когато използвате видеокамерата за първи път, сверете датата и часа. Докато не сверите датата и часа, всеки път, когато включите видеокамерата или промените позицията на ключа POWER, ще се появява екранът [CLOCK SET].
Ако не използвате видеокамерата за около
три месеца, възможно е датата и часът да изчез­нат от паметта, защото вградената батерия във Вашата видеокамера ще се е разредила. В такъв случай, заредете вградената батерия (стр.
68), след което задайте отново датата и часа.
Изберете [CLOCK SET] с помощта на , след това докосне­те [EXEC].
Ключ POWER
Докоснете MENU.
Изберете (SETUP MENU) с помощта на , след това натиснете [EXEC].
Настройте [Y] (година) с помощта на ; след това докосне­те .
Може да изберете която и да е година до
2079.
Настройте [М] (месеца), [D] (деня), [H] (часа) и [M] (минутата); след това докоснете .
Часовникът започва да отчита времето.
Датата и часът не се извеждат когато
записвате, но автоматично се записват като данни за дата и час, за да ги изведете, докато възпроизвеждате (вижте стр. 35 за [DATA CODE] (по време на работа в ре­жим Easy Handycam можете да настроите само [DATE/TIME])).
Стъпка 7: Поставяне на касетата
Можете да използвате само касети mini DV (стр. 61).
Времето за запис варира в зависимост от
[REC MODE] (стр. 42).
Плъзнете лоста -- OPEN/EJECT по посока на стрелката и отворете капака.
OPEN/EJECT лост
Капак
Отделението за касетата автоматично излиза напред и се отваря.
Поставете касетата в отделени­ето, така че прозорчето й да бъде откъм горната страна; след това натиснете .
Натискайте леко средната част на гърба на касетата. Страна с прозорче
Отделение за касетата
Отделението на касетата автома­тично се прибира.
Не натискайте силно касетата в от-
делението като натискате участъка, маркиран като , докато касетата се прибира. Това може да причини неизправност.
Подготовка за работа
Затворете капака.
За да извадите касетата
Отворете отделението като повто­рите същите действия от стъпка 1 и извадете касетата.
Запис/Възпроизвеждане с лекота (Easy Handycam)
С функцията Easy Handycam повечето от Махнете предпазната капачка на автоматично в оптималните им параметри, обектива (стр. 12). което Ви освобождава от необходимостта да ги настройвате подробно. Размерът на шрифта на екрана се увеличава, което улеснява неговото разчитане.
Запис
Преместете неколкократно ключа POWER A по посока на стрелката, докато лампичката CAMERA светне.
Ако ключът POWER A е в положение OFF (CHG), плъзнете го надолу, като едновременно натискате малкия зелен бутон.
Натиснете EASY C.
На екрана -- се появява D.
Натиснете REC START/STOP B, за да започнете записа.*
Индикаторът (--) се променя от [STBY] на [REC]. За да спрете записването, натиснете B отново.
Движещите се изображения се записват в режим SP на касетата.
Възпроизвеждане
Преместете неколкократно ключа POWER А по посока на стрелката, докато лам­пичката PLAY/EDIT светне. Докоснете бутоните на екрана D както следва.
Ако ключът POWER е зададен в положение OFF (CHG), преместете ключа, докато натискате зеления бутон.
Докоснете , след това докосне­те , за да стартирате възпроиз­веждането.
Стартира възпроизвеждане/ Пауза при докосване
Превъртане напред/ назад
Стоп
За да отмените функцията Easy Handycam
Натиснете отново EASY C. изчезва от екрана D.
Настройки в менюто, които можете да регулирате по време на Easy Handycam
Докоснете и [MENU], за да изведете настройките, които можете да регулирате. За подробности относно настройките вижте стр. 30. Почти всички настройки автоматично се връщат в положенията им по подразбиране (стр.
37). Отменете операцията Easy Handycam, ако желаете да прибавите някакви ефекти или настрой­ки към изображенията. Почти всички настройки се връщат в предходните си състояния.
Бутони, които не можете да използвате по време на Easy Handycam
Докато използвате функцията Easy Handycam, не е достъпен бутон BACKLIGHT (стр. 22). Съобщението [Invalid during Easy Handycam operation] се появява, ако се опитате да извършите действие, което не е достъпно в режим Easy Handycam.
Запис/Възпроизвеждане
Записване
Предпазна капачка на обектива
Свалете предпазната капачка, като натиснете от двете й страни.
1
Преместете неколкократно ключа POWER по посока на стрелката, докато лампичката CAMERA светне.
Ако ключът POWER е в положение OFF (CHG), плъзнете го надолу, като едновременно натискате малкия зелен бутон.
Натиснете START/STOP, за да започнете запис.
Индикаторът (А) се променя от [STBY] на [REC].
Ключ POWER
REC START/STOP
За да спрете записа на движещи се изображения.
Натиснете отново REC START/STOP.
Възпроизвеждане
Преместете няколкократно ключа POWER по посока на стрелката, докато лампичката PLAY/EDIT светне.
Започнете възпроизвеждането. Докоснете , за да превъртите лентата в желаната точка; след това до­коснете , за да стартирате възпроизвеждането.
Стоп Стартира възпроизвеждането/ Пауза при докосване Възпроизвеждането спира автоматично, ако бутонът пауза е натиснат за повече от 3 минути. Превъртане напред/ назад
Настройте звука
За да настроите звука, докоснете [PAGE 1] [VOL], след това докоснете .
За да търсите сцена по време на възпроизвеждане
Натиснете и задръжте по време на възпроизвеждане (Picture Search), или , докато превъртате бавно напред или назад (Skip Scan). Може да възпроизвеждате в различни режими ([V SPED PLAY], стр. 36).
Запис/Възпроизвеждане
Функции, използвани за запис/ възпроизвеждане и др.
Широк обхват на изображението:
(Широк ъгъл)
Близък план: (Телеснимка)
За да получите добър фокус, минималното
разстояние между Вашата камера и обекта трябва да бъде около 1 см. за широк ъгъл и около 80 см. за телеснимка.
Ако искате да увеличите обекта повече
от 20 пъти, може да настроите [D ZOOM] (стр. 45).
Уверете се, че пръстът ви е на лоста за
power zoom. Ако махнете пръста си от ло­ста, операционният сигнал от движението му може също да се запише.
[STEADYSHOT] може да не намали
замъгляването на образа колкото желаете, когато лостчето за захранване е в позиция T (телеснимка).
За да записвате на тъмни места (NightShot plus)
.............2
Поставете ключа NIGHTSHOT PLUS 2 в по­ложение ON. (Появява се и [“NIGHTSHOT PLUS”.]
Функцията NightShot plus използва
инфрачервена светлина. Затова не покри­вайте инфрачервения порт -- с пръсти или други предмети. Свалете преобразуващия обектив (не е приложен в комплекта), ако има такъв.  Настройте фокуса ръчно ([FOCUS], стр.
32), когато автоматичното фокусиране е затруднено.
Записване
За да използвате функцията zoom .........................1
Преместете лоста power zoom -- леко за по-бавно приближение. Преместете го по­нататък за по-бързо приближение.
Не използвайте тези функции на светли
места. Това може да причини повреда.
Настройка на експонирането за осветени откъм
гърба обекти (BACK LIGHT) ......................................6
За да настроите експонирането за осветени откъм гърба обекти, натиснете BACK LIGHT 6, за да изведете --. Натиснете BACK LIGHT отново, за да отмените функцията.
За да настроите фокуса спрямо изместен от
центъра обект (SPOT FOCUS) ................................10
Вижте [SPOT FOCUS] на стр. 32.
За да настроите експонирането за определен
обект (Flexible Spot Meter) ………...........................10
Вижте [SPOT METER] на стр. 32.
За да записвате в огледален режим ......................11
Отворете LCD панела 11 на 90 градуса спрямо видеокамерата (1), след това го завър­тете на 180 градуса по посока на обекта (2).
На LCD екрана се появява огледално изображение на обекта, но когато картината бъде записана, тя
ще бъде нормална.
Използване на статив .............................................12
Прикрепете статива (не е приложен: дължината на винта трябва да бъде по-малка от 5.5 мм.) към мястото за прикрепяне на статив 12 чрез винта на статива.
Използване на раменната дръжка.............................5
Прикрепете раменната дръжка (не е приложе­на) към съответната кукичка 5.
Възпроизвеждане
За да възпроизвеждате изображения с добавени специални ефекти (Ефект на изображението)
.......................................................................................10
Вижте [P EFFECT] на стр. 38.
Записване/Възпроизвеждане За да проверите оставащия заряд на батерията
(Battery Info) .................................................................7
Поставете ключа POWER в положение OFF(CHG), след това натиснете DISP/ BATT INFO 7. За около 7 секунди се появява информация за батерията. Дръжте бутона DISP/BATT INFOнатиснат, за да прегледате информацията за батерията за около 20 секунди.
Оставащ заряд на батерията (приблизително)
Време на запис (приблизително)
За да изключите звука при потвърждаване на
операция (BEEP) .........................................................10
Вижте [BEEP] на стр. 44.
За да нулирате настройките (RESET).....................8
Натиснете RESET 8, за да повторите всички настройки, включително настройката за дата и час.
Имена на други части и функции 4 Вътрешен стерео микрофон 9 Високоговорител
Звукът идва от високоговорителя.
За това как да настроите звука вижте стр. 21.
Запис/Възпроизвеждане
Loading...
+ 49 hidden pages