Преди да използвате устройството, моля,
прочетете внимателно и изцяло това ръководство, и го запазете за бъдещи справки..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
Сменяйте батерията само с определения
вид. В противен случай може да се получи
пожар или нараняване.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
ВНИМАНИЕ
Електромагнитни полета с определена честота могат да повлияят на звука и картината
на видеокамерата.
Този продукт е тестван и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване
на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване по средата
на трансфера на данни, рестартирайте програмата или изключете и включете отново
комуникационния кабел (USB, и т.н.).
Изхвърляне на стари електрически и електроуреди
(Приложимо за страните от
Европейския съюз и други
европейски страни, използващи разделителна система за
отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране
на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място,
Вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
здраве, които могат да се случат в противен
случай. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на естествените
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Бележки относно употребата
Относно типове записващи носители, които
може да използвате с Вашата видеокамера
Може да използвате mini DV касети,
маркирани с --. Видеокамерата Ви е
несъвместима с функция Cassette Memory
(стр. 61).
Относно използването на видеокамерата
Не дръжте видеокамерата за следните
части:
ВизьорБатерия
LCD екран
Относно менюто, LCD екрана, визьора и обектива
Раздел от менюто, който е оцветен в
сиво, не е достъпен при текущите условия
на запис или възпроизвеждане.
LCD екранът и визьорът са произведени
по високо прецизна технология, така
че 99.99% от пикселите са ефективни.
Въпреки това, възможно е на LCD екрана
и във визьора да се появят малки тъмни
и/или ярки точки (бели, червени, сини или
зелени на цвят). Появата им е нормална и
е в резултат на производствения процес и
не засяга по никакъв начин записа.
Черни точки
Бели, червени, сини
или зелени точки
Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия и не е водоустойчива.
Вижте “Поддръжка и предпазни мерки”
(стр. 65).
Преди да свържете Вашата видеокамера
към друго устройство посредством USB
или i.LINK кабел, се уверете, че поставяте
свързващия жак в правилната посока. Възможно е поставянето на свързващия жак
насила в неправилната посока да причини
повреда на свързващия терминал или на
камерата Ви.
Излагането на LCD екрана, визьора или
обектива на директна слънчева светлина
за продължителен период от време, може
да причини повреда.
Не снимайте директно слънцето. Това
може да повреди вашата видеокамера.
Снимайте слънцето само при условия
на намалена светлина, като например по
здрач.
Продължава
Първо прочетете това (продължение)
Относно записа
Преди да започнете да снимате, изпроб-
вайте функцията запис, за да се уверите,
че картината и звукът се записват без
проблеми.
Обезщетения, касаещи съдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени,
дори когато запис или възпроизвеждане е
невъзможно поради повреда на видеокамерата, записващия носител и т.н.
Цветовите системи на телевизорите
се различават в зависимост от държавата/региона. За да гледате Вашите записи
на телевизор, Ви е нужен телевизионен
апарат, базиран на системата PAL.
Телевизионни програми, филми, видеокасе-
ти и други материали, могат да бъдат със
защитени авторски права. Непозволеното записване на такива материали може
да бъде в противоречие със Закона за
защита на авторските права.
Относно това ръководство
Изображенията на LCD екрана и
визьора, използвани в това ръководство с
обяснителна цел, са заснети с помощта на
цифров фотоапарат и могат да изглеждат
различно.
Екранните указатели на различните
езици, са използвани за илюстрация на
работни операции. Ако е необходимо, променете езика, преди да използвате Вашата
видеокамера (стр. 14).
Илюстрациите, използвани в този на-
ръчник, се базират на модел DCR-HC28E.
Името на модела е указано от долната
страна на видеокамерата.
Дизайнът и спецификациите на запис-
ващия носител и аксесоари са обект на
промяна без предупреждение.
Относно обектива Carl Zeiss
Вашата видеокамера е оборудвана с обектив
Carl Zeiss, който е съвместна разработка на
“Carl Zeiss” – Германия и “SONY Corporation”
и извежда изключително качествени изображения. Обективът използва измервателната
система MTF* за видеокамери и предоставя
качеството, характерно за обективите на
Carl Zeiss.
* MTF е съкращение за модулационно трансферна
функция (Modulation Transfer Function). Числовата
стойност показва количеството светлина,
което преминава от обекта през обектива.
Съдържание
Първо прочетете това..............................................................................................................................2
Подготовка за работа
Стъпка 1: Проверка на комплектовката ..............................................................................................8
Стъпка 2: Зареждане на батерията .....................................................................................................9
Стъпка 3: Включване на захранването и стабилно държане на видеокамерата ...................12
Стъпка 4: Настройка на LCD панела и визьора .................................................................................13
Стъпка 5: Използване на активния панел ...........................................................................................14
Промяна на езиковите настройки ....................................................................................14
Проверка на екранните индикатори (Display Guide) ....................................................14
Стъпка 6: Настройка на датата и часа ............................................................................................16
Стъпка 7: Поставяне на касета ...........................................................................................................17
Запис/Възпроизвеждане
Запис/Възпроизвеждане с лекота (Easy Handycam)......18
Запис ...........20
Възпроизвеждане ...........21
Функции, използвани при запис/възпроизвеждане, и т.н. ........22
Запис
Използване на функцията zoom
Запис на тъмни места (NightShot plus)
Настройка на експонацията на обекти със задно осветяване (BACK
LIGHT)
Фокусиране върху обект, който не се намира в центъра (SPOT FOCUS)
Настройка на експонацията за избран обект (Гъвкаво точково измерване
на експонацията)
Запис в огледален режим
Използване на статив
Използване на раменна дръжка
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане на изображения с прибавени специални ефекти (Ефект
на изображението)
Запис/Възпроизвеждане
Проверка на заряда на батерията (Battery Info)
Изключване на сигнала при потвърждаване на операция (BEEP)
Начало на настройките (RESET)
Други имена на части и функции
Индикатори, изведени на екрана по време на запис/възпроизвеждане .................................... 24
Търсене на начална точка .....................................................................................................................26
Търсене на последната сцена на последния запис (END SEARCH) ........................................26
Индекс ...................................................................................................................................................71
Продължава
Подготовка за експлоатация
Стъпка 1: Проверка на комплектовката
Уверете се, че изброените аксесоари са приложени към Вашата видеокамера.
Числото в скобите показва броя на съответния аксесоар.
АС адаптер (1) (стр. 9)
Захранващ кабел (1) (стр. 9)
А/V свързващ кабел (1) (стр. 28, 45)
Капаче на обектива (1) (стр. 12, 20)
За да прикрепите капачето на обектива
Прикрепете капачето на обектива към металната
скоба на каишката за захващане, както е показано на
илюстрацията по-долу, като използвате ремъка.
Батерия с възможност за презарежда
FP30 (1) (стр. 9, 62)
Ръководство за експлоатация (Този
наръчник) (1)
не NP-
Стъпка 2: Зареждане на батерията
Можете да заредите “InfoLITHIUM” батерията (серия Р и Н) (стр. 62) след като я
прикачите към Вашата видеокамера.
Ключ POWER
DC IN жак
DC щекер
Към контакт
АС адаптер
Захранващ кабел
Прикрепете терминалите на батерията към Вашата видеокамера1. След
това прикрепете батерията докато
щракне2.
Преместете ключа POWER по посока
на стрелката в положение OFF (CHG)
(Настройка по подразбиране).
Подготовка за работа
3 Свържете АС адаптера към с DC IN
гнездото.
DC IN гнездо
Със знака към LCD екрана
Продължава
Стъпка 2: Зареждане на батерията (продължение)
4 Свържете захранващия кабел към АС
адаптера и към контакта.
CHG лампа (зареждане)
CHG лампата светва и зареждането
започва.
Когато батерията е напълно заредена,
CHG лампата (зареждане) угасва.
Изключете АС адаптера от DC IN
гнездото на видеокамерата.
Разкачете АС адаптера от DC IN гнездото, като през това време държите както
стойката за видеокамерата, така и DC
жака.
Използване на външен източник на захранване
Можете да работите с Вашата видеокамера,
използвайки захранване от контакт, като
направите същите връзки, както когато
зареждате батерията. В този случай батерията няма да изгуби от заряда си.
За да извадите батерията
1. Преместете ключа POWER в положение
OFF (CHG). Задръжте надолу лоста за изваждане BATT (батерия) с една ръка.
2. Извадете батерията по посока на стрелката с другата ръка.
Ключ POWER
Лост за освобождава не на батерията BATT
Когато съхранявате батерията
Изразходвайте заряда на батерията докрай
преди да я приберете за съхранение за дълъг
период от време (стр. 63).
Време за зареждане
Приблизително време (в минути), необходимо
за пълното зареждане на напълно разредена
батерия.
Време за запис
Приблизително време за запис (в минути),
когато използвате напълно заредена батерия.
Батерия
Всички времена са измерени при следните условия:
Горна част на таблицата: Запис с LCD екран.
Долна част на таблицата: Запис с визьор, LCD панел
затворен
* Времето при нормален запис показва времето за
запис, когато често използвате операциите включване/изключване на запис, включване/изключване на
захранването и функцията zoom.
Време при
непрекъснат запис
Време при
нормален
запис*
Време за възпроизвеждане
Приблизителното време за възпроизвеждане (в минути), когато използвате напълно заредена батерия.
Относно батерията
Преди да смените батерията, поставете
ключа POWER в положение OFF (CHG).
CHG лампата (зареждане) премигва по време
на зареждане на батерията, както и когато
информацията за батерията (стр.23) не
може за бъде изведена правилно при следните
условия:
- Батерията не е поставена правилно .
- Батерията е повредена.
- Батерията е изцяло разредена. (Само за
Battery Info.)
Батерията няма да захранва Вашата виде-
окамера докато АС адаптерът е свързан към
DC IN гнездото на камерата, дори и когато
захранващият кабел е изключен от контакта.
Относно времето за зареждане/запис/
възпроизвеждане
Времената, указани в таблицата, са измерени
при температура 25--С (препоръчително е
видеокамерата да се използва при температурен интервал от 10--С до 30--С)
Времето за запис или възпроизвеждане ще се
съкрати, ако използвате Вашата видеокамера
при ниски температури.
Времето за запис или възпроизвеждане ще
се съкрати в зависимост от условията, при
които използвате Вашата видеокамера.
Относно АС адаптера
Включете АС адаптера в най-близкия кон-
такт. Изключете АС адаптера незабавно, ако
докато използвате видеокамерата се получи
някаква повреда.
Не използвайте АС адаптера, поставен на
тясно място, като например между стена и
мебел.
Не давайте накъсо DC жака на АС адаптера
или терминала на батерията с метален предмет. Това може да предизвика повреда.
Предпазни мерки
Дори и когато Вашата видеокамера е изклю-
чена, тя е под напрежение, докато е свързана
към АС адаптера, а той от своя страна към
контакта.
Подготовка за работа
Стъпка 3: Включване на захранването и стабилно държане на
видеокамерата
За да записвате или възпроизвеждате, е
необходимо да преместите ключа POWER
неколкократно, за да светне желаната индикаторна лампа.
Когато използвате видеокамерата за първи
път, екранът [CLOCK SET] се извежда (стр.
16).
Ключ POWER Капаче на обектива
Свалете капачето на обектива
като натиснете от двете му
страни.
PLAY/EDIT: За да възпроизвеждате или ре-
дактирате изображения.
След като сверите датата и часа ([CLOCK
SET], стр. 16), следващия път, когато
включите захранването на видеокамерата,
текущите дата и час ще се извеждат на
екрана за няколко секунди.
Придържайте видеокамерата правилно.
Уверете се, че можете да хванете
видеокамерата стабилно, след това
стегнете ремъка.
Плъзнете ключа POWER неколкократно по
посока на стрелката, за да светне желаната индикаторна лампа.
Ако ключът POWER е
зададен в положение
OFF (CHG), плъзнете
го надолу, като
едновременно с това
натискате малкия
зелен бутон.
Индикаторни лампи, които светват:
За да записвате на лента
CAMERA:
За да изключите захранването
1. Преместете ключа POWER в положение
OFF (CHG).
2. Прикрепете капачето на обектива.
Когато закупите Вашата видеокамера,
тя е настроена така, че захранването й се
изключва автоматично, ако в рамките на
приблизително 5 минути не я използвате,
за да се пести заряда на батерията ([A.
SHUT OFF], стр. 44).
Стъпка 4: Настройка на LCD панела и визьора
LCD панел
Отворете LCD панела на 90 градуса спрямо
видеокамерата (1), след това го завъртете на
най-добрия ъгъл, така че да е удобен за запис
или възпроизвеждане (2).
Максимално
на 180 градуса
90 градуса спрямо
Максимално видеокамерата
на 90 градуса
Ако завъртите LCD панела на 180 гра-
дуса към обектива, можете да затворите
LCD панела, като LCD екранът гледа навън. Това е удобно при операции, свързани
с възпроизвеждането.
За подробности относно настройката
на яркостта на LCD екрана вижте [LCD
BRT] (стр. 35).
Визьор
Можете да гледате изображения, използвайки
визьора, за да предотвратите бързото изтощаване на батерията, или когато изображенията на LCD екрана изглеждат зле.
Визьор
Лост за настройка на
визьора
Завъртете лостчето за настрой-
ка на визьора докато картината
се изясни.
Можете да настройвате яркостта във
визьора като изберете (LCD/VF
SET) - [VF B.L.] (стр. 42).
Можете да регулирате настройките
[FADER] и [EXPOSURE] като използвате
визьора (стр. 33).
Работа с вашата видеокамера
Стъпка 5: Използване на активния панел
Можете да възпроизвеждате записани изображения (стр. 21) или да променяте настройки
(стр. 30) с помощта на активния панел.
Поставете ръка от задната страна
на LCD панела, за да го придържате.
След това докоснете бутоните, изведени на екрана.
точки и линии, но това не е неизправност. Тези точки не се записват.
За да скриете екранните индикатори
Натиснете DISP/BATT INFO, за да включите или изключите екранните индикатори (като например времеви код).
Промяна на езиковите настройки
Може да промените езика, на който се извеждат различните екранни показатели.
Изберете желания език в [ LANGUAGE] на
(SETUP MENU) (стр. 30, 43).
Проверка на екранните индикатори
(Display Guide)
Можете лесно да проверите значението на
всеки индикатор (стр. 25), който се появява
на LCD екрана.
Докоснете.
Докоснете [DISP GUIDE].
Индикаторите се променят в зависимост
от настройките.
Докоснете областта, включваща
индикатора, който искате да проверите.
Значенията на индикаторите в областта
се изреждат на екрана. Ако не можете да
откриете индикатора, който искате да
проверите, докоснете ,
за да смените екрана.
Когато докоснете , екранът се
връща в изходна позиция.
За да приключите операцията
Докоснете [END].
Подготовка за работа
Стъпка 6: Настройка на датата и часа
Когато използвате видеокамерата за първи
път, сверете датата и часа.
Докато не сверите датата и часа, всеки
път, когато включите видеокамерата или
промените позицията на ключа POWER, ще
се появява екранът [CLOCK SET].
Ако не използвате видеокамерата за около
три месеца, възможно е датата и часът да изчезнат от паметта, защото вградената батерия
във Вашата видеокамера ще се е разредила. В
такъв случай, заредете вградената батерия (стр.
68), след което задайте отново датата и часа.
Изберете [CLOCK SET] с помощта
на , след това докоснете [EXEC].
Ключ POWER
Докоснете MENU.
Изберете (SETUP MENU) с
помощта на , след това
натиснете [EXEC].
Настройте [Y] (година) с помощта
на ; след това докоснете .
Може да изберете която и да е година до
2079.
Настройте [М] (месеца), [D] (деня),
[H] (часа) и [M] (минутата); след
това докоснете .
Часовникът започва да отчита времето.
Датата и часът не се извеждат когато
записвате, но автоматично се записват
като данни за дата и час, за да ги изведете,
докато възпроизвеждате (вижте стр. 35
за [DATA CODE] (по време на работа в режим Easy Handycam можете да настроите
само [DATE/TIME])).
Стъпка 7: Поставяне на касетата
Можете да използвате само касети mini DV
(стр. 61).
Времето за запис варира в зависимост от
[REC MODE] (стр. 42).
Плъзнете лоста -- OPEN/EJECT по
посока на стрелката и отворете
капака.
OPEN/EJECT лост
Капак
Отделението за касетата автоматично
излиза напред и се отваря.
Поставете касетата в отделението, така че прозорчето й да бъде
откъм горната страна; след това
натиснете .
Натискайте леко средната
част на гърба на касетата. Страна с
прозорче
Отделение за касетата
Отделението на касетата автоматично се прибира.
Не натискайте силно касетата в от-
делението като натискате участъка,
маркиран като , докато
касетата се прибира. Това може да
причини неизправност.
Подготовка за работа
Затворете капака.
За да извадите касетата
Отворете отделението като повторите същите действия от стъпка 1 и
извадете касетата.
Запис/Възпроизвеждане с лекота (Easy Handycam)
С функцията Easy Handycam повечето от Махнете предпазната капачка на
автоматично в оптималните им параметри, обектива (стр. 12).
което Ви освобождава от необходимостта да
ги настройвате подробно. Размерът на шрифта
на екрана се увеличава, което улеснява неговото разчитане.
Запис
Преместете неколкократно ключа POWER A по посока на стрелката, докато
лампичката CAMERA светне.
Ако ключът POWER A е в положение OFF (CHG),
плъзнете го надолу, като едновременно
натискате малкия зелен бутон.
Натиснете EASY C.
На екрана -- се появява D.
Натиснете REC START/STOP B, за да започнете записа.*
Индикаторът (--) се променя от [STBY] на [REC].
За да спрете записването, натиснете B отново.
Движещите се изображения се записват в режим SP на касетата.
Възпроизвеждане
Преместете неколкократно ключа POWER А по посока на стрелката, докато лампичката PLAY/EDIT светне. Докоснете бутоните на екрана D както следва.
Ако ключът POWER е зададен
в положение OFF (CHG),
преместете ключа, докато
натискате зеления бутон.
Докоснете , след това докоснете , за да стартирате възпроизвеждането.
Стартира възпроизвеждане/ Пауза при
докосване
Превъртане напред/ назад
Стоп
За да отмените функцията Easy Handycam
Натиснете отново EASY C. изчезва от екрана D.
Настройки в менюто, които можете да регулирате по време на Easy Handycam
Докоснете и [MENU], за да изведете настройките, които можете да регулирате. За
подробности относно настройките вижте стр. 30.
Почти всички настройки автоматично се връщат в положенията им по подразбиране (стр.
37).
Отменете операцията Easy Handycam, ако желаете да прибавите някакви ефекти или настройки към изображенията. Почти всички настройки се връщат в предходните си състояния.
Бутони, които не можете да използвате по време на Easy Handycam
Докато използвате функцията Easy Handycam, не е достъпен бутон BACKLIGHT (стр. 22).
Съобщението [Invalid during Easy Handycam operation] се появява, ако се опитате да извършите
действие, което не е достъпно в режим Easy Handycam.
Запис/Възпроизвеждане
Записване
Предпазна капачка на обектива
Свалете предпазната капачка,
като натиснете от двете й
страни.
1
Преместете неколкократно ключа POWER по посока на стрелката, докато
лампичката CAMERA светне.
Ако ключът POWER е в положение OFF (CHG),
плъзнете го надолу, като едновременно
натискате малкия зелен бутон.
Натиснете START/STOP, за да започнете запис.
Индикаторът (А) се променя от [STBY] на [REC].
Ключ POWER
REC START/STOP
За да спрете записа на движещи се изображения.
Натиснете отново REC START/STOP.
Възпроизвеждане
Преместете няколкократно ключа POWER по посока на
стрелката, докато лампичката PLAY/EDIT светне.
Започнете възпроизвеждането.
Докоснете , за да превъртите лентата в желаната точка; след това докоснете , за да стартирате възпроизвеждането.
Стоп
Стартира възпроизвеждането/ Пауза при докосване
Възпроизвеждането спира автоматично, ако бутонът пауза е натиснат за повече от 3
минути.
Превъртане напред/ назад
Настройте звука
За да настроите звука, докоснете [PAGE 1] [VOL], след това докоснете .
За да търсите сцена по време на възпроизвеждане
Натиснете и задръжте по време на възпроизвеждане (Picture Search), или ,
докато превъртате бавно напред или назад (Skip Scan).
Може да възпроизвеждате в различни режими ([V SPED PLAY], стр. 36).
Запис/Възпроизвеждане
Функции, използвани за запис/ възпроизвеждане и др.
Широк обхват на изображението:
(Широк ъгъл)
Близък план: (Телеснимка)
За да получите добър фокус, минималното
разстояние между Вашата камера и обекта
трябва да бъде около 1 см. за широк ъгъл и
около 80 см. за телеснимка.
Ако искате да увеличите обекта повече
от 20 пъти, може да настроите [D ZOOM]
(стр. 45).
Уверете се, че пръстът ви е на лоста за
power zoom. Ако махнете пръста си от лоста, операционният сигнал от движението
му може също да се запише.
[STEADYSHOT] може да не намали
замъгляването на образа колкото желаете,
когато лостчето за захранване е в позиция
T (телеснимка).
За да записвате на тъмни места (NightShot plus)
.............2
Поставете ключа NIGHTSHOT PLUS 2 в положение ON. (Появява се и [“NIGHTSHOT
PLUS”.]
Функцията NightShot plus използва
инфрачервена светлина. Затова не покривайте инфрачервения порт -- с пръсти или
други предмети. Свалете преобразуващия
обектив (не е приложен в комплекта), ако
има такъв.
Настройте фокуса ръчно ([FOCUS], стр.
32), когато автоматичното фокусиране е
затруднено.
Записване
За да използвате функцията zoom .........................1
Преместете лоста power zoom -- леко за
по-бавно приближение. Преместете го понататък за по-бързо приближение.
За да настроите експонирането за осветени
откъм гърба обекти, натиснете BACK
LIGHT 6, за да изведете --. Натиснете BACK
LIGHT отново, за да отмените функцията.
За да настроите фокуса спрямо изместен от
центъра обект (SPOT FOCUS) ................................10
За да записвате в огледален режим ......................11
Отворете LCD панела 11 на 90 градуса
спрямо видеокамерата (1), след това го завъртете на 180 градуса по посока на обекта (2).
На LCD екрана се появява огледално изображение
на обекта, но когато картината бъде записана, тя
ще бъде нормална.
Използване на статив .............................................12
Прикрепете статива (не е приложен:
дължината на винта трябва да бъде по-малка
от 5.5 мм.) към мястото за прикрепяне на
статив 12 чрез винта на статива.
Използване на раменната дръжка.............................5
Прикрепете раменната дръжка (не е приложена) към съответната кукичка 5.
Възпроизвеждане
За да възпроизвеждате изображения с добавени
специални ефекти (Ефект на изображението)
Поставете ключа POWER в положение
OFF(CHG), след това натиснете DISP/
BATT INFO 7. За около 7 секунди се появява
информация за батерията. Дръжте бутона
DISP/BATT INFOнатиснат, за да прегледате
информацията за батерията за около 20
секунди.
Оставащ заряд на батерията (приблизително)
Време на запис (приблизително)
За да изключите звука при потвърждаване на
операция (BEEP) .........................................................10
Вижте [BEEP] на стр. 44.
За да нулирате настройките (RESET).....................8
Натиснете RESET 8, за да повторите всички
настройки, включително настройката за
дата и час.
Имена на други части и функции
4 Вътрешен стерео микрофон
9 Високоговорител
Звукът идва от високоговорителя.
За това как да настроите звука вижте стр. 21.
Запис/Възпроизвеждане
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.