Sony DCR-HC24E, DCR-HC35E, DCR-HC26E, DCR-HC23E User Manual [pl]

2-665-183-41(1)
CYFROWA KAMERA WIDEO
Instrukcja obsługi
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Wstęp 8
Nagrywanie/
Korzystanie z menu 38
Kopiowanie/Edycja 56
Korzystanie z komputera 64
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe 92
22
76
© 2006 Sony Corporation

Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
INFORMACJE DLA KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych częstotliwościach mogą wpływać na jakość obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot (DCR-HC24E/ HC35E)
Informacje dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi.
– „Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)”
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący sposób podłączenia kamery do komputera i korzystania z dołączonego oprogramowania (zapisanego na dostarczonym dysku CD-ROM)
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
2
Typy kaset, które można używać w kamerze
• Kasety mini DV oznaczone symbolem . Kasety mini DV z pamięcią
Cassette Memory są niezgodne z tym urządzeniem (str. 93).
Korzystanie z kamery
•Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
AkumulatorWizjer
Panel LCD
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz sekcja „Konserwacja i środki ostrożności” (str. 97).
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub i.LINK należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Próba włożenia nieprawidłowo ustawionego wtyku na siłę do gniazda może skończyć się uszkodzeniem złącza lub nieprawidłowym funkcjonowaniem kamery.
• W wypadku modelu DCR-HC35E:
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego od podstawki Handycam Station należy trzymać za podstawkę Handycam Station i wtyk napięcia stałego.
• W wypadku modelu DCR-HC35E: Podczas ustawiania kamery na podstawce Handycam Station lub jej z niej zdejmowania przełącznik zasilania POWER musi znajdować się w pozycji OFF(CHG).
Opcje menu, panel LCD, wizjer i obiektyw
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
•Obrazy ekranu LCD i wizjera wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i z tego powodu w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
•Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 53).
•Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiony jest model DCR-HC35E. Nazwa modelu wskazana jest na spodzie kamery.
•Konstrukcja oraz dane techniczne nośników nagrywania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
4
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF* przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation Transfer
Function (funkcja przenoszenia modulacji). Wartość numeryczna oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności .............................................2
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia .................................8
Etap 2: Ładowanie akumulatora ..............................................................9
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery .................14
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera .................................................16
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego .............................................17
Zmiana ustawień języka .................................................................................. 17
Sprawdzanie wskaźników ekranowych (Opis ekranowy) ................................... 17
Etap 6: Ustawianie daty i godziny ..........................................................19
Etap 7: Wkładanie kasety .......................................................................21
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) .........................22
Nagrywanie ............................................................................................24
Odtwarzanie ...........................................................................................25
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. ................................26
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus) Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło (BACK LIGHT) Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem kadru (SPOT FOCUS) Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu (Pomiar punktowy) Nagrywanie w trybie lustra Używanie statywu Korzystanie z paska na ramię
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazu z efektami specjalnymi (Efekty na obrazie)
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora) Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji (SYGN.DŹW.) Zerowanie ustawień (RESET) Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania ....................28
Ciąg dalszy ,
5
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ................................... 30
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ............... 30
Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH) .............................................................. 30
Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review) .......................................... 31
Pilot (DCR-HC24E/HC35E) .................................................................... 32
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Pamięć punktu zerowania) ...................... 32
Wyszukiwanie sceny według daty nagrania (Date search) ................................. 33
Wyszukiwanie fotografii (Photo search) ............................................................. 33
Odtwarzanie sekwencji zdjęć (Photo scan) ....................................................... 34
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV ...................................... 35
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu ......................................................38
Przyciski funkcyjne ................................................................................40
Opcje menu ...........................................................................................46
Menu UST.RĘCZ. ..........................................................................47
– PROGRAM AE/EFEKT OBR. itd.
Menu UST.KAMERĘ ......................................................................49
– ZOOM CYFR./WYB.SZEROK/STEADYSHOT itd.
Menu UST.ODTW./ UST.WIDEO ............................................51
– DŹW.HiFi/NAKŁ.AUDIO
Menu US.LCD/WIZ ........................................................................51
– PODŚW.LCD/KOLOR LCD/PODŚW.WIZJ itd.
Menu UST.TAŚMĘ ........................................................................ 52
– TRYB NAGR./TRYB AUDIO/POZOST.
Menu MENU UST. ......................................................................... 53
– UST.ZEGAR/STRUM.USB/LANGUAGE itd.
Menu INNE ..................................................................................... 54
– CZAS ŚWIAT/SYGN.DŹW. itd.
Kopiowanie/Edycja
Kopiowanie na magnetowid, nagrywarkę DVD itp. ...............................56
Nagrywanie obrazu z odbiornika TV lub magnetowidu/urządzenia DVD itp.
(DCR-HC26E/HC35E) ..................................................................59
Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę ................................................60
Gniazda do podłączania urządzeń zewnętrznych .................................63
6
Korzystanie z komputera
Zanim sięgniesz po komputerowy „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” ..............................64
Instalowanie oprogramowania i „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” na komputerze .....67
Przeglądanie „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” ..............................71
Tworzenie płyty DVD (Bezpośredni dostęp do programu
„Click to DVD”) .............................................................................72
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ....................................................................76
Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze ...................................................89
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą .................................................................92
Obsługiwane typy kaset .........................................................................93
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM” ............................................94
i.LINK - informacje .................................................................................95
Konserwacja i środki ostrożności ..........................................................97
Dane techniczne ...................................................................................101
Indeks ...................................................................................................104
7

Wstęp

Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
•Kaseta nie jest dołączona do zestawu. Wykaz zgodnych kaset można znaleźć na str. 3, 93.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Przewód zasilający (1) (str. 9)
Handycam Station (1) (DCR-HC35E) (str. 10)
Pilot (1) (DCR-HC24E/HC35E) (str. 32)
Kabel USB (1) (DCR-HC24E/HC35E) (str. 63, 64)
• Kabel USB nie znajduje się na wyposażeniu modeli DCR-HC23E/ HC26E. W razie potrzeby można zakupić kabel USB 2.0 (typ A do B­mini.). Zalecane jest użycie produktu firmy Sony.
Nasadka obiektywu (1) (str. 14, 24)
• Przyczepianie nasadki obiektywu
Zaczep linkę nasadki obiektywu o metalową klamrę paska na rękę, jak pokazano na rysunku poniżej.
Akumulator NP-FP30 (1) (str. 9, 94)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 35, 57)
8
CD-ROM Płyta z oprogramowaniem „Picture Package Ver.1.5.1” (1) (str. 64)
Adapter 21-stykowy (1) (DCR-HC35E) (str. 37)
Dotyczy tylko modeli ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)

Etap 2: Ładowanie akumulatora

Akumulator „InfoLITHIUM” (serii P) (str. 94) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.
Model DCR-HC35E:
Przełącznik zasilania POWER
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu względem zacisków kamery 1, a następnie wsuń akumulator, aż usłyszysz kliknięcie 2.
Wstęp
Gniazdo DC IN
Handycam Station
Do gniazdka sieci elektrycznej
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Modele DCR-HC23E/HC24E/ HC26E:
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Do gniazdka sieci elektrycznej
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
2
1
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką, do pozycji OFF(CHG) (ustawienie domyślne).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN podstawki Handycam Station w przypadku modelu DCR-HC35E lub bezpośrednio kamery w przypadku modeli DCR-HC23E/ HC24E/HC26E.
Ciąg dalszy ,
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Model DCR-HC35E:
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać do góry
Modele DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać w kierunku ekranu LCD
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
• Umieszczając kamerę w podstawce Handycam Station, należy zamknąć osłonę gniazda DC IN.
Modele DCR-HC23E/HC24E/ HC26E: Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.
4 Model DCR-HC35E:
Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej. Umieść kamerę stabilnie w podstawce Handycam Station, wsuwając ją dokładnie do oporu.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
10
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora lampka CHG (ładowanie) zgaśnie. Należy wówczas odłączyć zasilacz od gniazda DC IN kamery.
Model DCR-HC35E: Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN, przytrzymując podstawkę Handycam Station i wyciągając wtyk napięcia stałego.
Model DCR-HC35E: Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowego
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG). Podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN kamery.
• Kamerę można obsługiwać również po podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na ilustracji. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Przełącznik zasilania POWER
Symbol v powinien wskazywać w kierunku ekranu LCD
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Do gniazdka sieci elektrycznej
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
Model DCR-HC35E: Zdejmowanie kamery z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij kamerę z podstawki Handycam Station, trzymając jedną ręką kamerę a drugą podstawkę Handycam Station.
Wstęp
Modele DCR-HC23E/HC24E/ HC26E: Korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po podłączeniu jej do gniazdka sieci elektrycznej w sposób analogiczny, jak podczas ładowania akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG). Jedną ręką wciśnij i przytrzymaj dźwigienkę zwalniającą V BATT (akumulator).
2 Drugą ręką odłącz akumulator,
pociągając go w kierunku wskazywanym strzałką.
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Przełącznik zasilania POWER
1
2
Dźwigienka zwalniająca V BATT (akumulator)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować (str. 95).
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator Czas ładowania
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP71 170 NP-FP90 220
115
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Czas
Akumulator
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
NP-FP50 135 65
NP-FP70 280 140
NP-FP71 330 165
NP-FP90 500 250
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujących warunkach: U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu LCD. Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilan ia i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
95 45
110 55
160 80
330 165
395 195
580 290
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
NP-FP50 150 190 NP-FP70 310 395 NP-FP71 370 465 NP-FP90 550 705
Otwarty panel LCD
Zamknięty panel LCD
105 135
12
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka CHG (ładowanie) lub nie można wyświetlić prawidłowych informacji o stanie akumulatora (str. 27).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty. (dotyczy tylko
funkcji Battery Info.)
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station w przypadku modelu DCR-HC35E jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci zasilającej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C. (Zalecany zakres temperatur to 10 do 30°C.)
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Wstęp
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
13

Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery

Aby rozpocząć nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesunąć kilkakrotnie przełącznik POWER, aż zaświeci się odpowiednia lampka. Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy zostanie wyświetlony ekran ustawiania zegara [UST.ZEGAR] (str. 19).
Przełącznik zasilania POWER
Nasadka obiektywu
1 Zdejmij nasadkę obiektywu,
naciskając oba przyciski znajdujące się na jej bokach.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się odpowiednia lampka.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Lampki, które zaświecą się CAMERA: Nagrywanie na taśmie. PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
• Po ustawieniu daty i godziny ([UST.ZEGAR], str. 19), przy następnym włączeniu kamery na ekranie LCD przez kilka sekund wyświetlana będzie bieżąca data i godzina.
3 Trzymaj kamerę w prawidłowy
sposób.
14
4 Prawidłowo trzymając kamerę,
3
odpowiednio wyreguluj pasek na rękę.
4
1
2
Wyłączanie zasilania
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG).
2 Załóż nasadkę obiektywu.
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 54).
Wstęp
15

Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera

Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
180 stopni (maks.)
2
1
90 stopni (maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Jasność ekranu LCD można regulować -
patrz [JASN.LCD] (str. 43, 44).
90 stopni względem kamery
Wizjer
W celu ograniczenia zużycia energii akumulatora lub gdy obraz na ekranie LCD jest niskiej jakości, obraz można obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, wybierając (US.LCD/WIZ)
- [PODŚW.WIZJ] (str. 51).
• Ustawienia [WPROWADZ.] i [EKSPOZYCJA] można regulować za pomocą wizjera (str. 42).
16

Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego

Za pomocą panelu dotykowego można odtwarzać nagrany obraz (str. 25) lub modyfikować ustawienia (str. 38).
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby go podtrzymać. Następnie dotykaj przycisków wyświetlanych na ekranie.
DISP/BATT INFO
Dotykaj przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD należy wykonać te same czynności, co opisane powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania z panelu dotykowego nie nacisnąć przypadkowo przycisków umieszczonych na ramce ekranu LCD.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia ekranu LCD (KALIBRACJA) (str. 99).
• Kropki i linie pojawiające się na ekranie LCD nie oznaczają usterki. Nie są one nagrywane.

Zmiana ustawień języka

Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Język napisów na ekranie można zmienić za pomocą opcji [ LANGUAGE] z menu (MENU UST.) (str. 38, 53).

Sprawdzanie wskaźników ekranowych (Opis ekranowy)

Znaczenie każdego wskaźnika (str. 29) wyświetlanego na ekranie LCD można łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
OST–
ROŚĆ
WADZ.
POM.
SZUK.
KOŃCA
–:––:––
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
PKT.
MENU
WPRO–
2 Dotknij przycisku [OPIS EKRAN].
Wyb.obszar dla przewodn.
OPIS.EKRAN
KON.
Wstęp
Ukrywanie wskaźników ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe (np. kod czasu).
Wskaźniki różnią się w zależności od ustawień.
Ciąg dalszy ,
17
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego (ciąg dalszy)
3 Dotknij obszaru zawierającego
wskaźnik, który chcesz sprawdzić.
OPIS.EKRAN
OSTROŚĆ: RĘCZNY PROGRAM AE: LAMPA EFEKT OBR.: SEPIA
STR.STR.
KON.
1/2
WRÓĆ
Na ekranie pojawią się opisy znaczenia wskaźników wyświetlanych w tym obszarze. Jeśli nie możesz odnaleźć danego wskaźnika, dotknij przycisku [STR. r]/[STR. R], aby zmienić stronę.
Po dotknięciu przycisku [ WRÓĆ] zostanie wyświetlony ponownie ekran wyboru obszaru.
Kończenie operacji
Dotknij przycisku [KON.].
18

Etap 6: Ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [UST.ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim wypadku należy naładować akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 100).
2 Wybierz opcję (MENU UST.)
za pomocą przycisków /
, a następnie dotknij
przycisku [WYKON].
MENU UST.
UST.ZEGAR STRUM.USB LANGUAGE TRYB DEMO
WYKON
3 Wybierz opcję [UST.ZEGAR] za
pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [WYKON].
UST.ZEGAR
--:--:--
Wstęp
WRÓĆ
Przełącznik zasilania POWER
Jeśli zegar jest ustawiany po raz pierwszy, należy przejść do punktu 4.
1 Dotknij przycisku t
[MENU].
UST.RĘCZ.
PROGRAM AE EFEKT OBR. AUTOMIGAW.
WRÓĆ
WYKON
RMDGM
2006110:00
OK
4 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków / , a następnie dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2079.
UST.ZEGAR
RMDGM
2006110:00
OK
Ciąg dalszy ,
19
Etap 6: Ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
5 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę [G] i minutę [M], a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają one zapisane automatycznie jako data/ godzina wyświetlane podczas odtwarzania po wybraniu dla opcji [KOD DAN.] ustawienia [DATA/CZAS] (str. 44).
20

Etap 7: Wkładanie kasety

{DO NOT PUSH}
W kamerze można stosować tylko kasety mini DV (str. 93).
• Czas nagrywania zależy od ustawienia [TRYB NAGR.] (str. 52).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym strzałką i przytrzymaj ją, a następnie otwórz pokrywę.
Dźwignia OPEN/EJECT
Pokrywa
Kieszeń kasety automatycznie wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie naciśnij przycisk .
Kieszeń kasety
Kieszeń kasety zostanie automatycznie wsunięta.
• Nie należy naciskać na wsuwającą
Lekko naciśnij palcem pośrodku tylnej krawędzi kasety.
się kieszeń kasety od strony napisu
nieprawidłowe funkcjonowanie.
. Może to spowodować
Okienko
Wstęp
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w punkcie 1 i wyjmij kasetę.
• Model DCR-HC35E: Nie należy wkładać ani wyjmować kasety w czasie, gdy kamera znajduje się na podstawce Handycam Station. Może to spowodować nieprawidło we funkcjonowanie urządzenia.
21

Nagrywanie/odtwarzanie

Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie napisów.
Nagrywanie
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER A jest ustawiony w położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
EASY
Na ekranie pojawi się wskaźnik D.
Zdejmij nasadkę obiektywu (str. 14).
E
D C
A
B
3 Naciśnij przycisk REC START/STOP B, aby rozpocząć nagrywanie.*
60min
0:00:00
Wskaźnik (A) zmieni się z [OCZEK.] na [NAGRAJ]. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk B.
* Obraz jest nagrywany w trybie SP (Standard Play). Nagrywanie można również rozpocząć/
zatrzymać, naciskając przycisk E na ramce ekranu LCD.
22
NAGRAJ
FN
A
Odtwarzanie
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na ekranie D w poniższej kolejności.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie B Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego
przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu
C Przewijanie do tyłu/Przewijanie do
przodu
C
B
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu D.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku i [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu. Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 38.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 46).
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub ustawienia. Niemal wszystkie używane wcześniej ustawienia zostaną przywrócone.
Nagrywanie/odtwarzanie
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski są niedostępne, gdyż odpowiadające im funkcje zostają ustawione automatycznie. Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie pojawia się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 26)
• Przycisk PHOTO (str. 24)
23

Nagrywanie

Nasadka obiektywu
Zdejmij nasadkę obiektywu, naciskając oba przyciski znajdujące się na jej bokach
REC START/STOP B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Rozpocznij nagrywanie.
Filmy Fotografie
Naciśnij przycisk REC START/ STOP A (lub B).
NAGRAJ
60min
60min
Wskaźnik (A) zmieni się z [OCZEK.] na [NAGRAJ].
A
Lekko naciśnij i przytrzymaj przycisk PHOTO, aby sprawdzić ujęcie (A), a następnie naciśnij go do końca (B).
Sygnał akustyczny
AB
PHOTO
Przełącznik zasilania POWER REC START/ STOP A
Pojawia się wskaźnik
Trzask migawki
PRZECHW
60min
Zatrzymywanie nagrywania filmu
Naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP.
pojawia się, gdy funkcja zapisu zdjęć
na taśmie nie działa.
24
Słychać trzask migawki, a obraz jest nagrywany wraz z dźwiękiem przez okres 7 sekund.

Odtwarzanie

B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/ EDIT.
2 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , aby przewinąć taśmę do odpowiedniego miejsca, a następnie dotknij przycisku , aby rozpocząć odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie B Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu
• Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas dłuższy niż 3 minuty.
C Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Regulacja głośności
Dotknij przycisku t [STR.1] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / , aby wyregulować głośność.
C
Nagrywanie/odtwarzanie
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([ZM.PR ODTW.], str. 45).
25

Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd.

2
1
qd
qs
q;
qa
9

Nagrywanie

Korzystanie ze zbliżenia
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
26
3
564
7 8
qf
..... 1 qs
Szerokie ujęcie: (Obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (Teleobiektyw)
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia cyfrowego [ZOOM CYFR.] (str. 49) w celu uzyskania zbliżenia większego niż 20-krotne.
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego zabrania może również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
na ramce
qs
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS 2 w pozycji ON (pojawią się wskaźniki
i [„NIGHTSHOT PLUS”]).
• Funkcja NightShot plus korzysta ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać portu podczerwieni innymi przedmiotami. Jeśli założony jest obiektyw wymienny (opcja), należy go zdjąć.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 40).
• Nie należy używać tych funkcji w dobrze oświetlonych mie jscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
........................ 2
3
palcami ani
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło (BACK LIGHT)
Aby wyregulować naświetlenie w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk BACK LIGHT 7 w celu wyświetlenia wskaźnika .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.
....... 7
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem kadru (SPOT FOCUS)
.................................................. qa
Patrz [OSTR. PKT.] na str. 40.
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu (Pomiar punktowy)
Patrz [POM. PKT.] na str. 41.
..................... qa
Nagrywanie w trybie lustra .... qd
Otwórz panel LCD qd pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
2
1
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.
Używanie statywu
..................... qf
Zamocuj statyw (wyposażenie opcjonalne), wkręcając jego śrubę w gniazdo statywu qf (długość śruby statywu musi być mniejsza niż 5,5 mm).
Korzystanie z paska na ramię
.................................................. 6
Zamocuj pasek na ramię (opcja) do przeznaczonego dla niego zaczepu 6.

Odtwarzanie

Odtwarzanie obrazu z efektami specjalnymi (Efekty na obrazie)
.................................................. qa
Patrz [EFEKT OBR.] na str. 48.

Nagrywanie/odtwarzanie

Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG), a następnie naciśnij przycisk DISP/BATT INFO 8. Przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o stanie akumulatora. Przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO pozwala przedłużyć czas wyświetlania tych informacji do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji (SYGN.D
Patrz [SYGN.DŹW.] na str. 54.
Zerowanie ustawień (RESET)
Naciśnij przycisk RESET 9, aby wyzerować wszystkie ustawienia, łącznie z ustawieniami daty i godziny.
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
D Czujnik zdalnego sterowania (DCR-
HC24E/HC35E) W celu obsługi kamery za pomocą pilota (str. 32) należy skierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania.
E Wewnętrzny mikrofon stereofoniczny J Głośnik
Głośnik umożliwia odtwarzanie dźwięku nagranego wraz z obrazem.
• Informacje na temat regulacji głośności można znaleźć na str. 25.
............................. 8
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
0% 50% 100%
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
86 99min
WIZJER::
min
Ź
W. )
.............. qa
... 9
Nagrywanie/odtwarzanie
27
Wskaźniki wyświetlane podczas
123 4 5
127 4 5
nagrywania/odtwarzania
Nagrywanie
60min
A Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
B Tryb nagrywania (SP lub LP) (52) C Stan nagrywania ([OCZEK.]
(oczekiwanie) lub [NAGRAJ] (nagrywanie))
D Nagrywanie: Licznik taśmy (godziny:
minuty: sekundy)/Nagrywanie zdjęć na taśmie (24) Odtwarzanie: Licznik taśmy (godziny: minuty: sekundy)/Kod czasu (godziny: minuty: sekundy: klatka)
E Czas nagrywania na taśmie
(przybliżony) (53)
F Przycisk wyboru funkcji (38)
NAGRAJ
60min
6
Przeglądanie
60min
G Wskaźnik przesuwu taśmy H Przyciski funkcji wideo (25)
60min
68
Kod danych podczas odtwarzania
Informacje o dacie/godzinie i ustawieniach kamery zostają zapisane automatycznie podczas nagrywania. Nie są one wyświetlane na ekranie podczas nagrywania, ale można sprawdzić je podczas odtwarzania, korzystając z opcji [KOD DAN.] (str. 44).
28
W ( ) podano numer strony z informacjami. Obraz wskaźników wyświetlanych podczas nagrywania nie jest nagrywany.
Wskaźniki wyświetlane podczas wprowadzania zmian
Wybierając opcję [OPIS EKRAN] (str. 17), można sprawdzić informacje o funkcji każdego wskaźnika wyświetlanego na ekranie LCD.
• Przy korzystaniu z funkcji [OPIS EKRAN] niektóre wskaźniki mogą być niewidoczne.
Lewy górny róg Prawy górny róg
+
0:00:00OCZEK. 60min
FN
60min
/
EDYT.
Dół Środek
Lewy górny róg
Wskaźnik Opis
TRYB AUDIO (52)
Prawy górny róg
Wskaźnik Opis
Wejście DV (59) Pamięć punktu
zerowania (32)
Dół
Wskaźnik Opis
Punktowy pomiar światła (41)/Ręczna regulacja naświetlenia (42)
9 Ręczne ustawianie
.
n Balans bieli (42)
/
EDYT.
ostrości (40) Podświetlenie (26) PROGRAM AE (47)
Efekty na obrazie (48)
Obraz panoramiczny (49)
Funkcja SteadyShot wyłączona (50)
Panel wyłączony (41)
+
SZUK.EDYC. (50)
Nagrywanie/odtwarzanie
Środek
Wskaźnik Opis
Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza (43)
NightShot plus (26)
% Z Ostrzeżenie (89)
29

Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania

Upewnij się, że świeci lampka CAMERA (str. 24).

Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH)

Funkcja [SZUK. KOŃCA] (END SEARCH) nie działa, jeśli po zakończeniu nagrywania na taśmie kaseta została wyjęta.
Dotknij przycisku t [STR.1], a następnie [SZUK. KOŃCA].
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
OST–
PKT.
ROŚĆ
WPRO–
MENU
WADZ.
Dotknij w tym miejscu, aby anulować operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania będzie odtwarzana przez około 5 sekund, po czym kamera przejdzie w tryb oczekiwania w miejscu, w którym to nagranie się skończyło.
• Funkcja [SZUK. KOŃCA] nie działa prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.
• Z funkcji tej można także korzystać, gdy przełącznik POWER znajduje się w pozycji PLAY/EDIT.
POM.
SZUK.
KOŃCA
0:00:00
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA

Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH)

Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym można rozpocząć następne nagrywanie, można wyszukać podczas oglądania obrazu na ekranie. Podczas wyszukiwania dźwięk nie jest odtwarzany.
1 Dotknij przycisku t
[STR.1] t [MENU].
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [WYKON].
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
30
EDYT.
FN
Loading...
+ 78 hidden pages