Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania w
przyszłości.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
INFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot (DCR-HC24E/
HC35E)
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
– „Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)”
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący
sposób podłączenia kamery do
komputera i korzystania z dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonym dysku CD-ROM)
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
2
Typy kaset, które można używać
w kamerze
• Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kasety mini DV z pamięcią
Cassette Memory są niezgodne z tym
urządzeniem (str. 93).
Korzystanie z kamery
•Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
AkumulatorWizjer
Panel LCD
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Konserwacja i środki
ostrożności” (str. 97).
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub
i.LINK należy upewnić się, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
• W wypadku modelu DCR-HC35E:
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego
od podstawki Handycam Station
należy trzymać za podstawkę
Handycam Station i wtyk napięcia
stałego.
• W wypadku modelu DCR-HC35E:
Podczas ustawiania kamery na
podstawce Handycam Station lub jej z
niej zdejmowania przełącznik zasilania
POWER musi znajdować się w pozycji
OFF(CHG).
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
• Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
•Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
•Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 53).
•Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-HC35E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
•Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
4
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF* przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation Transfer
Function (funkcja przenoszenia
modulacji). Wartość numeryczna oznacza
ilość światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności .............................................2
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. ................................26
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło
(BACK LIGHT)
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem
kadru (SPOT FOCUS)
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu (Pomiar punktowy)
Nagrywanie w trybie lustra
Używanie statywu
Korzystanie z paska na ramię
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazu z efektami specjalnymi (Efekty na obrazie)
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji
(SYGN.DŹW.)
Zerowanie ustawień (RESET)
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania ....................28
Ciąg dalszy ,
5
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ................................... 30
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ............... 30
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
•Kaseta nie jest dołączona do zestawu.
Wykaz zgodnych kaset można znaleźć
na str. 3, 93.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Przewód zasilający (1) (str. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (str. 10)
Pilot (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 32)
Kabel USB (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 63, 64)
• Kabel USB nie znajduje się na
wyposażeniu modeli DCR-HC23E/
HC26E. W razie potrzeby można
zakupić kabel USB 2.0 (typ A do Bmini.). Zalecane jest użycie produktu
firmy Sony.
Nasadka obiektywu (1) (str. 14, 24)
• Przyczepianie nasadki obiektywu
Zaczep linkę nasadki obiektywu o metalową
klamrę paska na rękę, jak pokazano na
rysunku poniżej.
Akumulator NP-FP30 (1) (str. 9, 94)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 35, 57)
8
CD-ROM Płyta z oprogramowaniem
„Picture Package Ver.1.5.1” (1) (str. 64)
Adapter 21-stykowy (1) (DCR-HC35E)
(str. 37)
Dotyczy tylko modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
(1)
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii P)
(str. 94) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
Model DCR-HC35E:
Przełącznik zasilania POWER
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu
względem zacisków kamery 1, a
następnie wsuń akumulator, aż
usłyszysz kliknięcie 2.
Wstęp
Gniazdo DC IN
Handycam
Station
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Wtyk napięcia
stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo
DC IN
Wtyk napięcia stałego
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
2
1
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
do pozycji OFF(CHG) (ustawienie
domyślne).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN podstawki
Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC35E lub
bezpośrednio kamery w
przypadku modeli DCR-HC23E/
HC24E/HC26E.
Ciąg dalszy ,
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Model DCR-HC35E:
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać do góry
Modele DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać
w kierunku ekranu LCD
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
• Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć
osłonę gniazda DC IN.
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
4 Model DCR-HC35E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station,
wsuwając ją dokładnie do oporu.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
10
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie. Należy
wówczas odłączyć zasilacz od
gniazda DC IN kamery.
Model DCR-HC35E:
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN, przytrzymując podstawkę
Handycam Station i wyciągając wtyk
napięcia stałego.
Model DCR-HC35E:
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG). Podłącz zasilacz sieciowy
bezpośrednio do gniazda DC IN
kamery.
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
Przełącznik zasilania POWER
Symbol v
powinien
wskazywać w
kierunku ekranu
LCD
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
Model DCR-HC35E:
Zdejmowanie kamery z
podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę a drugą
podstawkę Handycam Station.
Wstęp
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po
podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej w sposób analogiczny, jak
podczas ładowania akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG). Jedną ręką
wciśnij i przytrzymaj dźwigienkę
zwalniającą V BATT (akumulator).
2 Drugą ręką odłącz akumulator,
pociągając go w kierunku
wskazywanym strzałką.
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Przełącznik zasilania POWER
1
2
Dźwigienka zwalniająca
V BATT (akumulator)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 95).
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FP30 (należy
do wyposażenia)
NP-FP50125
NP-FP70155
NP-FP71170
NP-FP90220
115
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Czas
Akumulator
NP-FP30
(należy do
wyposażenia)
NP-FP5013565
NP-FP70280140
NP-FP71330165
NP-FP90500250
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilan ia i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
9545
11055
16080
330165
395195
580290
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o stanie akumulatora (str. 27).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty. (dotyczy tylko
funkcji Battery Info.)
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC35E jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
zasilający jest odłączony od gniazdka sieci
zasilającej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C. (Zalecany zakres
temperatur to 10 do 30°C.)
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Wstęp
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
13
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe
trzymanie kamery
Aby rozpocząć nagrywanie lub
odtwarzanie, należy przesunąć
kilkakrotnie przełącznik POWER, aż
zaświeci się odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz
pierwszy zostanie wyświetlony ekran
ustawiania zegara [UST.ZEGAR]
(str. 19).
Przełącznik zasilania POWER
Nasadka
obiektywu
1 Zdejmij nasadkę obiektywu,
naciskając oba przyciski
znajdujące się na jej bokach.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby
zaświeciła się odpowiednia
lampka.
Jeśli przełącznik
POWER jest
ustawiony w
położeniu
OFF(CHG),
przesuń go,
naciskając
jednocześnie
zielony przycisk.
Lampki, które zaświecą się
CAMERA: Nagrywanie na taśmie.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
• Po ustawieniu daty i godziny
([UST.ZEGAR], str. 19), przy
następnym włączeniu kamery na ekranie
LCD przez kilka sekund wyświetlana
będzie bieżąca data i godzina.
3 Trzymaj kamerę w prawidłowy
sposób.
14
4 Prawidłowo trzymając kamerę,
3
odpowiednio wyreguluj pasek na
rękę.
4
1
2
Wyłączanie zasilania
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG).
2 Załóż nasadkę obiektywu.
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 54).
Wstęp
15
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
180 stopni
(maks.)
2
1
90 stopni
(maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Jasność ekranu LCD można regulować -
patrz [JASN.LCD] (str. 43, 44).
90 stopni względem
kamery
Wizjer
W celu ograniczenia zużycia energii
akumulatora lub gdy obraz na ekranie
LCD jest niskiej jakości, obraz można
obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją do
momentu uzyskania
wyraźnego obrazu.
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając (US.LCD/WIZ)
- [PODŚW.WIZJ] (str. 51).
• Ustawienia [WPROWADZ.] i
[EKSPOZYCJA] można regulować za
pomocą wizjera (str. 42).
16
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Za pomocą panelu dotykowego można
odtwarzać nagrany obraz (str. 25) lub
modyfikować ustawienia (str. 38).
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby
go podtrzymać. Następnie dotykaj
przycisków wyświetlanych na
ekranie.
DISP/BATT INFO
Dotykaj przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD
należy wykonać te same czynności, co
opisane powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania z
panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ramce ekranu LCD.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia ekranu LCD
(KALIBRACJA) (str. 99).
• Kropki i linie pojawiające się na ekranie
LCD nie oznaczają usterki. Nie są one
nagrywane.
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Język
napisów na ekranie można zmienić za
pomocą opcji [ LANGUAGE] z
menu (MENU UST.) (str. 38, 53).
Sprawdzanie wskaźników
ekranowych (Opis
ekranowy)
Znaczenie każdego wskaźnika (str. 29)
wyświetlanego na ekranie LCD można
łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
OST–
ROŚĆ
WADZ.
POM.
SZUK.
KOŃCA
–:––:––
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
PKT.
MENU
WPRO–
2 Dotknij przycisku [OPIS EKRAN].
Wyb.obszar dla przewodn.
OPIS.EKRAN
KON.
Wstęp
Ukrywanie wskaźników
ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO,
aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki
ekranowe (np. kod czasu).
Wskaźniki różnią się w zależności od
ustawień.
Ciąg dalszy ,
17
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego (ciąg dalszy)
3 Dotknij obszaru zawierającego
wskaźnik, który chcesz
sprawdzić.
OPIS.EKRAN
OSTROŚĆ:
RĘCZNY
PROGRAM AE:
LAMPA
EFEKT OBR.:
SEPIA
STR.STR.
KON.
1/2
WRÓĆ
Na ekranie pojawią się opisy
znaczenia wskaźników
wyświetlanych w tym obszarze. Jeśli
nie możesz odnaleźć danego
wskaźnika, dotknij przycisku
[STR. r]/[STR. R], aby zmienić
stronę.
Po dotknięciu przycisku [
WRÓĆ] zostanie wyświetlony
ponownie ekran wyboru obszaru.
Kończenie operacji
Dotknij przycisku [KON.].
18
Etap 6: Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [UST.ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 100).
2 Wybierz opcję (MENU UST.)
za pomocą przycisków /
, a następnie dotknij
przycisku [WYKON].
MENU UST.
UST.ZEGAR
STRUM.USB
LANGUAGE
TRYB DEMO
WYKON
3 Wybierz opcję [UST.ZEGAR] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
UST.ZEGAR
--:--:--
Wstęp
WRÓĆ
Przełącznik zasilania
POWER
Jeśli zegar jest ustawiany po raz
pierwszy, należy przejść do punktu 4.
1 Dotknij przycisku t
[MENU].
UST.RĘCZ.
PROGRAM AE
EFEKT OBR.
AUTOMIGAW.
WRÓĆ
WYKON
RMDGM
2006110:00
OK
4 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
UST.ZEGAR
RMDGM
2006110:00
OK
Ciąg dalszy ,
19
Etap 6: Ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
5 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę [G] i minutę [M], a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
one zapisane automatycznie jako data/
godzina wyświetlane podczas odtwarzania
po wybraniu dla opcji [KOD DAN.]
ustawienia [DATA/CZAS] (str. 44).
20
Etap 7: Wkładanie kasety
{DO NOT PUSH}
W kamerze można stosować tylko
kasety mini DV (str. 93).
• Czas nagrywania zależy od ustawienia
[TRYB NAGR.] (str. 52).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym
strzałką i przytrzymaj ją, a
następnie otwórz pokrywę.
Dźwignia OPEN/EJECT
Pokrywa
Kieszeń kasety automatycznie
wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie
naciśnij przycisk .
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
• Model DCR-HC35E:
Nie należy wkładać ani wyjmować kasety w
czasie, gdy kamera znajduje się na
podstawce Handycam Station. Może to
spowodować nieprawidło we funkcjonowanie
urządzenia.
21
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam
większość ustawień kamery regulowanych
jest automatycznie w sposób optymalny,
dzięki czemu użytkownik nie musi
przeprowadzać szczegółowych regulacji.
Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się,
co ułatwia czytanie napisów.
Nagrywanie
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER A jest ustawiony
w położeniu OFF(CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
EASY
Na ekranie pojawi się wskaźnik D.
Zdejmij nasadkę obiektywu (str. 14).
E
DC
A
B
3 Naciśnij przycisk REC START/STOP B, aby rozpocząć nagrywanie.*
60min
0:00:00
Wskaźnik (A) zmieni się z [OCZEK.] na
[NAGRAJ]. Aby zatrzymać nagrywanie,
naciśnij ponownie przycisk B.
* Obraz jest nagrywany w trybie SP (Standard Play). Nagrywanie można również rozpocząć/
zatrzymać, naciskając przycisk E na ramce ekranu LCD.
22
NAGRAJ
FN
A
Odtwarzanie
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na ekranie
D w poniższej kolejności.
Jeśli przełącznik
POWER jest ustawiony
w położeniu
OFF(CHG), przesuń
go, naciskając
jednocześnie zielony
przycisk.
Dotknij przycisku , a
następnie , aby rozpocząć
odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego
przycisku zmienia się po każdym
jego naciśnięciu
C Przewijanie do tyłu/Przewijanie do
przodu
C
B
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu D.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku i [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu.
Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 38.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 46).
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub
ustawienia. Niemal wszystkie używane wcześniej ustawienia zostaną przywrócone.
Nagrywanie/odtwarzanie
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski są niedostępne, gdyż
odpowiadające im funkcje zostają ustawione automatycznie. Jeśli dana funkcja jest
niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie pojawia się komunikat
[Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 26)
• Przycisk PHOTO (str. 24)
23
Nagrywanie
Nasadka obiektywu
Zdejmij nasadkę obiektywu, naciskając oba przyciski znajdujące
się na jej bokach
REC START/STOP B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF(CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Rozpocznij nagrywanie.
FilmyFotografie
Naciśnij przycisk REC START/
STOP A (lub B).
NAGRAJ
60min
60min
Wskaźnik (A) zmieni się z
[OCZEK.] na [NAGRAJ].
A
Lekko naciśnij i przytrzymaj
przycisk PHOTO, aby sprawdzić
ujęcie (A), a następnie naciśnij
go do końca (B).
Sygnał akustyczny
AB
PHOTO
Przełącznik zasilania
POWER
REC START/
STOP A
Pojawia się wskaźnik
Trzask migawki
PRZECHW
60min
Zatrzymywanie nagrywania filmu
Naciśnij ponownie przycisk REC
START/STOP.
• pojawia się, gdy funkcja zapisu zdjęć
na taśmie nie działa.
24
Słychać trzask migawki, a obraz jest
nagrywany wraz z dźwiękiem przez
okres 7 sekund.
Odtwarzanie
B
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/
EDIT.
2 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , aby przewinąć taśmę do odpowiedniego miejsca, a
następnie dotknij przycisku , aby rozpocząć odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu
• Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez
czas dłuższy niż 3 minuty.
C Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Regulacja głośności
Dotknij przycisku t [STR.1] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie /, aby
wyregulować głośność.
C
Nagrywanie/odtwarzanie
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na
podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania
taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([ZM.PR ODTW.], str. 45).
25
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd.
2
1
qd
qs
q;
qa
9
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
26
3
564
7
8
qf
..... 1 qs
Szerokie ujęcie: (Obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (Teleobiektyw)
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia
za pomocą przycisków zbliżenia
ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi
około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia
cyfrowego [ZOOM CYFR.] (str. 49) w celu
uzyskania zbliżenia większego niż 20-krotne.
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni
regulacji zbliżenia. W razie jego zabrania może
również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
na ramce
qs
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot plus)
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
2 w pozycji ON (pojawią się wskaźniki
i [„NIGHTSHOT PLUS”]).
• Funkcja NightShot plus korzysta ze światła w
zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy
zasłaniać portu podczerwieni
innymi przedmiotami. Jeśli założony jest
obiektyw wymienny (opcja), należy go zdjąć.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 40).
• Nie należy używać tych funkcji w dobrze
oświetlonych mie jscach. Może to spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
........................ 2
3
palcami ani
Regulacja naświetlenia w
przypadku filmowania obiektów
pod światło (BACK LIGHT)
Aby wyregulować naświetlenie w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk BACK
LIGHT 7 w celu wyświetlenia
wskaźnika .. Aby anulować funkcję
filmowania pod światło, należy nacisnąć
ponownie przycisk BACK LIGHT.
....... 7
Regulacja ostrości w przypadku
obiektu znajdującego się poza
środkiem kadru (SPOT FOCUS)
Kontrola stanu naładowania
akumulatora (Informacje o stanie
akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG), a następnie naciśnij przycisk
DISP/BATT INFO 8. Przez około 7
sekund będą wyświetlane informacje o
stanie akumulatora. Przytrzymanie
przycisku DISP/BATT INFO pozwala
przedłużyć czas wyświetlania tych
informacji do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
potwierdzającego wykonanie
operacji (SYGN.D
Patrz [SYGN.DŹW.] na str. 54.
Zerowanie ustawień (RESET)
Naciśnij przycisk RESET 9, aby
wyzerować wszystkie ustawienia, łącznie
z ustawieniami daty i godziny.
Nazwy i funkcje pozostałych
elementów
D Czujnik zdalnego sterowania (DCR-
HC24E/HC35E)
W celu obsługi kamery za pomocą
pilota (str. 32) należy skierować go w
stronę czujnika zdalnego sterowania.
E Wewnętrzny mikrofon stereofoniczny
J Głośnik
Głośnik umożliwia odtwarzanie
dźwięku nagranego wraz z obrazem.
• Informacje na temat regulacji głośności
można znaleźć na str. 25.
............................. 8
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
0%50%100%
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
86 99min
WIZJER::
min
Ź
W. )
.............. qa
... 9
Nagrywanie/odtwarzanie
27
Wskaźniki wyświetlane podczas
123 4 5
127 4 5
nagrywania/odtwarzania
Nagrywanie
60min
A Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
B Tryb nagrywania (SP lub LP) (52)
C Stan nagrywania ([OCZEK.]
(oczekiwanie) lub [NAGRAJ]
(nagrywanie))
D Nagrywanie: Licznik taśmy (godziny:
minuty: sekundy)/Nagrywanie zdjęć
na taśmie (24)
Odtwarzanie: Licznik taśmy
(godziny: minuty: sekundy)/Kod
czasu (godziny: minuty: sekundy:
klatka)
E Czas nagrywania na taśmie
(przybliżony) (53)
F Przycisk wyboru funkcji (38)
NAGRAJ
60min
6
Przeglądanie
60min
G Wskaźnik przesuwu taśmy
H Przyciski funkcji wideo (25)
60min
68
Kod danych podczas
odtwarzania
Informacje o dacie/godzinie i
ustawieniach kamery zostają zapisane
automatycznie podczas nagrywania. Nie
są one wyświetlane na ekranie podczas
nagrywania, ale można sprawdzić je
podczas odtwarzania, korzystając z opcji
[KOD DAN.] (str. 44).
28
W ( ) podano numer strony z informacjami.
Obraz wskaźników wyświetlanych podczas nagrywania nie jest nagrywany.
Wskaźniki wyświetlane
podczas wprowadzania
zmian
Wybierając opcję [OPIS EKRAN]
(str. 17), można sprawdzić informacje o
funkcji każdego wskaźnika
wyświetlanego na ekranie LCD.
• Przy korzystaniu z funkcji [OPIS EKRAN]
niektóre wskaźniki mogą być niewidoczne.
Lewy górny rógPrawy górny róg
+
0:00:00OCZEK.
60min
FN
60min
/
EDYT.
DółŚrodek
Lewy górny róg
WskaźnikOpis
TRYB AUDIO (52)
Prawy górny róg
WskaźnikOpis
Wejście DV (59)
Pamięć punktu
zerowania (32)
Dół
WskaźnikOpis
Punktowy pomiar
światła (41)/Ręczna
regulacja naświetlenia
(42)
9 Ręczne ustawianie
.
n Balans bieli (42)
/
EDYT.
ostrości (40)
Podświetlenie (26)
PROGRAM AE (47)
Efekty na obrazie (48)
Obraz panoramiczny
(49)
Funkcja SteadyShot
wyłączona (50)
Panel wyłączony (41)
+
SZUK.EDYC. (50)
Nagrywanie/odtwarzanie
Środek
WskaźnikOpis
Nagrywanie przy użyciu
samowyzwalacza (43)
NightShot plus (26)
%ZOstrzeżenie (89)
29
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania
Upewnij się, że świeci lampka
CAMERA (str. 24).
Wyszukiwanie ostatniej
sceny najnowszego
nagrania (END SEARCH)
Funkcja [SZUK. KOŃCA] (END
SEARCH) nie działa, jeśli po
zakończeniu nagrywania na taśmie
kaseta została wyjęta.
Dotknij przycisku t [STR.1], a
następnie [SZUK. KOŃCA].
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
OST–
PKT.
ROŚĆ
WPRO–
MENU
WADZ.
Dotknij w tym miejscu, aby anulować
operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania
będzie odtwarzana przez około 5
sekund, po czym kamera przejdzie w
tryb oczekiwania w miejscu, w
którym to nagranie się skończyło.
• Funkcja [SZUK. KOŃCA] nie działa
prawidłowo, jeśli między ujęciami
nagranymi na taśmie występują przerwy.
• Z funkcji tej można także korzystać, gdy
przełącznik POWER znajduje się w
pozycji PLAY/EDIT.
POM.
SZUK.
KOŃCA
0:00:00
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA
Wyszukiwanie ręczne
(EDIT SEARCH)
Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym
można rozpocząć następne nagrywanie,
można wyszukać podczas oglądania
obrazu na ekranie. Podczas
wyszukiwania dźwięk nie jest
odtwarzany.
1 Dotknij przycisku t
[STR.1] t [MENU].
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
[WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
30
EDYT.
FN
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.