Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
PRO ZÁKAZNÍKY V
EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku
videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
pro připojení videokamery k počítači a
pro použití dodávaného softwaru
(uloženého na dodaném disku CDROM)
2
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
• Ve videokameře můžete používat
pouze kazety mini DV označené
symbolem . Kazety mini DV s
Cassette Memory nejsou kompatibilní
(str. 85).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Hledáček
• Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Údržba a bezpečnostní opatření“
(str. 88).
• Před připojením videokamery k
jinému zařízení pomocí kabelu USB
nebo i.LINK dbejte na to, abyste
konektor zasouvali správně a ne
násilím, což by mohlo poškodit
koncovku nebo způsobit poruchu
videokamery.
• Pro model DCR-HC35E:
Odpojte napájecí adaptér z kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet Handycam Station i
konektor stejnosměrného kabelu.
Modul
akumulátoru
Panel LCD
•Pro model DCR-HC35E:
Když vkládáte videokameru do
kolébky nebo ji vyjímáte z kolébky
Handycam Station, dbejte na to, aby
byl přepínač POWER nastaven do
polohy OFF(CHG).
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99% obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Pokračování ,
3
Přečtěte si jako první (pokračování)
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
•Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Poznámky k této příručce
•Obrázky na obrazovce LCD a v
hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
•Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobrazený
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 49).
•Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-HC35E.
Jméno modelu je uvedeno na spodní
straně videokamery.
•Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF* pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
4
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................2
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ......................................................9
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení videokamery ...................................13
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku ............................................14
Krok 5: Použití dotykového panelu ........................................................15
Změna nastavení jazyka .................................................................................. 15
Význam indikátorů na obrazovce (Průvodce zobrazením) .................................. 15
Krok 6: Nastavení data a času ...............................................................17
Funkce použité pro nahrávání/přehrávání atd. ......................................24
Nahrávání
Použití funkce zoom
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
Nastavení expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky (SPOT FOCUS)
Podržení expozice pro vybraný objekt (flexibilní bodový expozimetr)
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Použití ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání záznamů upravených pomocí speciálních efektů (Obrazový efekt)
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru)
Vypnutí provozních zvuků (ZVUKY)
Obnovení nastavení (RESET)
Další části a funkce
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ...............................26
Hledání začátku scény ...........................................................................28
Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) ............................... 28
• Kabel USB se nedodává k modelům
DCR-HC23E/HC26E. V případě
potřeby můžete zakoupit kabel USB
2.0 (typ A až B-mini). Doporučuje se
výrobek značky Sony.
Krytka objektivu (1) (str. 13, 22)
• Připevnění krytky objektivu
Pomocí pásku připevněte krytku objektivu
ke kovovému dílu řemínku pro uchycení
videokamery na zápěstí jako na obrázku
dole.
Modul akumulátoru NP-FP30 (1) (str. 9,
86)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Propojovací kabel A/V (1) (str. 33, 52)
8
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5.1“ (1)
(str. 59)
21pinový adaptér (1) (DCR-HC35E)
(str. 34)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení .
Návod k použití (tato příručka) (1)
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada P) (str. 86) můžete dobíjet,
pokud jej připojíte k videokameře.
Pro model DCR-HC35E:
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2
Začínáme
Handycam
Station
Do sít’ové zásuvky
Konektor kabelu
stejnosměrného
proudu
Napájecí
adaptérSít’ová šňůra
Pro modely DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Přepínač POWER
Zdířka DC
IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Do sít’ové zásuvky
Sít’ová šňůra
Napájecí adaptér
1
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF(CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN v kolébce Handycam
Station u modelu DCR-HC35E
nebo do videokamery u modelů
DCR-HC23E/HC24E/HC26E.
Pokračování ,
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Pro model DCR-HC35E:
Zdířka DC IN
Značka v směřuje nahoru
Pro modely DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Zdířka DC IN
Značka v směřuje k obrazovce LCD
4 Pro model DCR-HC35E:
Připojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové
zásuvce. Bezpečně a až nadoraz
vložte videokameru do kolébky
Handycam Station.
• Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky
DC IN.
Pro modely DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Připojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové
zásuvce.
Indikátor CHG (nabíjení)
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
5 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý.
Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN.
Pro model DCR-HC35E:
Uchopte kolébku Handycam Station
i konektor kabelu stejnosměrného
proudu a odpojte napájecí adaptér ze
zdířky DC IN.
Indikátor CHG (nabíjení)
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
10
Pro model DCR-HC35E:
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG). Pak připojte napájecí
adaptér přímo do zdířky DC IN ve
videokameře.
• Videokameru lze používat i při napájení ze
sít’ové zásuvky (viz obrázek). Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Značka v
směřuje k
obrazovce
LCD
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
akumulátoru. Modul akumulátoru se v
tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG). Jednou rukou
stlačte uvolňovací páčku V BATT
(akumulátor).
2 Druhou rukou vyjměte po směru
šipky akumulátor.
Přepínač POWER
Začínáme
Do sít’ové zásuvky
Sít’ová šňůra
Napájecí adaptér
Pro model DCR-HC35E:
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Pro modely DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete používat s
napájením ze sít’ové zásuvky pomocí
stejného propojení jako při nabíjení
1
2
Uvolňovací páčka V
BATT (akumulátor)
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 87).
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FP30 (je
součástí dodávky)
NP-FP50125
NP-FP70155
NP-FP71170
NP-FP90220
115
Pokračování ,
11
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul
akumulátoru
NP-FP30
(je součástí
dodávky)
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
9545
11055
NP-FP5013565
16080
NP-FP70280140
330165
NP-FP71330165
395195
NP-FP90500250
580290
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Údaj dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
akumulátoru (str. 25).
– Modul akumulátoru není připojen správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je vybitý. (Pouze pro
informaci o akumulátoru.)
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station dodané s modelem DCRHC35E, a to ani v případě, že je napájecí
šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C.
(Doporučuje se 10 až 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou sít’ovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze sít’ové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k sít’ové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
12
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení
3
videokamery
Chcete-li nahrávat nebo přehrávat,
zapněte příslušný indikátor
opakovaným posunutím přepínače
POWER.
Zapínáte-li videokameru poprvé,
zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN]
(str. 17).
Přepínač POWERKrytka objektivu
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou tlačítek po
stranách krytky.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
• Pokud bylo na videokameře nastaveno
datum a čas ([NAST.HODIN], str. 17),
objeví se při jejím dalším spuštění
aktuální datum a čas na několik sekund
na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
4 Když držíte videokameru pevně,
utáhněte řemínek pro uchycení
videokamery na zápěstí.
Začínáme
2 Příslušný indikátor zapněte
opakovaným posunutím
přepínače POWER ve směru
šipky.
Je-li přepínač
POWER nastaven
do polohy
OFF(CHG),
posuňte jej dolů a
současně stiskněte
zelené tlačítko.
Svítící indikátor
CAMERA: Nahrávání na kazetu.
4
1
2
Vypnutí napájení
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG).
2 Připevněte krytku objektivu.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 50).
13
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku
Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
180 stupňů
(max.)
2
1
90 stupňů
(max.)
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na
rámu obrazovky LCD.
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [JAS LCD] (str. 41, 42).
90 stupňů od
videokamery
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz v
hledáčku videokamery.
• Pomocí hledáčku můžete nastavit [PROL.] a
[EXPOZICE] (str. 39).
14
Krok 5: Použití dotykového panelu
Pomocí dotykového panelu můžete
přehrávat nahraný obraz (str. 23) nebo
měnit nastavení (str. 36).
Panel LCD podepřete zezadu rukou.
Pak se můžete dotýkat tlačítek
zobrazených na obrazovce bez rizika
poškození videokamery.
DISP/BATT INFO
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
• Stisknutím tlačítek na obrazovce LCD
budete moci provádět výše popsané operace.
• Při ovládání pomocí dotykového panelu se
snažte nedotknout se omylem tlačítek rámu
obrazovky LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky LCD (KALIBRACE) (str. 90).
• Na obrazovce LCD se mohou objevit
tečkované čáry, nejedná se ale o poruchu.
Tyto tečky se nenahrávají.
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Jazyk vyberte v [
LANGUAGE] v nabídce (MENU
NAST.) (str. 36, 49).
Význam indikátorů na
obrazovce (Průvodce
zobrazením)
Význam jednotlivých indikátorů
(str. 27) zobrazených na obrazovce LCD
lze velmi snadno zjistit.
1 Dotkněte se tlačítka .
60min
STR.1 STR.2
BOD.
OSTŘ.
MENU PROL . HLED.
OSTŘ.
BOD.
MĚŘ.
KONEC
–:––:––
PRŮV.
ZOBR.
EXPO–
ZICE
2 Dotkněte se tlačítka [PRŮV.
ZOBR.].
Začínáme
Skrytí indikátorů na obrazovce
Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. časový kód atd.).
Vyberte oblast průvodce.
PRŮV.ZOBR.
KON
Indikátory se mohou v závislosti na
nastavení lišit.
Pokračování ,
15
Krok 5: Použití dotykového panelu (pokračování)
3 Dotkněte se indikátoru, jehož
význam chcete zjistit.
PRŮV.ZOBR.
OSTŘENÍ:
RUČNĚ
PROGRAM AE:
BOD.REFL.
OBR.EFEKT:
SÉPIE
KON
1/2
NÁV.STR.STR.
Významy indikátorů v dané oblasti
se zobrazí na obrazovce. Pokud není
zobrazen indikátor, jehož význam
chcete zjistit, přepněte zobrazení
pomocí tlačítek [STR. r]/[STR. R].
Dotknete-li se tlačítka [ NÁV.],
obrazovka se vrátí k výběru oblasti.
Ukončení operace
Dotkněte se tlačítka [KON].
16
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 91).
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/, poté se dotkněte
tlačítka [PROV.].
NAST.HODIN
RMDHM
2006110:00
Začínáme
OK
Přepínač POWER
Při nastavování hodin po prvním zapnutí
přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítka t
[MENU].
NAST.RUČNĚ
PROGRAM AE
OBR.EFEKT
AUT.ZÁVĚR.
NÁV.
PROV.
2 Vyberte (MENU NAST.)
pomocí /, poté se
dotkněte tlačítka [PROV.].
MENU NAST.
NAST.HODIN
USB PŘIP. LANGUAGE
REŽIM DEMO
--:--:--
4 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/, poté se dotkněte
tlačítka .
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
NAST.HODIN
RMDHM
2006110:00
OK
5 Nastavte [M] (měsíc), [D] (den),
[H] (hodinu) a [M] (minutu), poté
se dotkněte tlačítka .
Hodiny se spustí.
• Během nahrávání se datum a čas
nezobrazují, ale automaticky se
zaznamenávají, takže je možné je při
přehrávání zobrazit nastavením volby
[DAT. KÓD] [DATUM/ČAS] (str. 41).
PROV.
NÁV.
17
Krok 7: Vložení kazety
{DO NOT PUSH}
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 85).
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.]
(str. 48).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Lehce stiskněte střed
zadní strany kazety.
Kazetový prostor
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
• Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
při jeho zasouvání.
Okénko
18
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
• Pro model DCR-HC35E:
Nepokoušejte se vložit/vyjmout kazetu, když
je videokamera v kolébce Handycam
Station. Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
Začínáme
19
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam)
V režimu Easy Handycam je většina
nastavení videokamery provedena
optimálně a automaticky, takže není třeba
provádět podrobná nastavení. Zvětší se
velikost písma, aby bylo čitelnější.
Nahrávání
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER A nastaven do
polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a
současně stiskněte zelené tlačítko.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
Sejměte krytku objektivu (str. 13).
E
DC
A
B
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B a začněte nahrávat.*
60min
0:00:00
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.]. Chcete-li nahrávání ukončit,
stiskněte znovu tlačítko B.
* Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání). Nahrávání můžete také spustit/zastavit
stisknutím tlačítka E na rámu obrazovky LCD.
20
NAHR.
A
FN
Přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se
nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT. Dotkněte se tlačítek na obrazovce D
následovně.
Je-li přepínač POWER
nastaven do polohy
OFF(CHG), posuňte jej
dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
Přehrávání spust’te dotykem
tlačítka , poté tlačítka .
A
C
A Zastavení
B Dotykem tlačítka se přepíná mezi
přehráváním a pauzou
C Rychlé převíjení dopředu a dozadu
B
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím a [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o
nastavení viz strana 36.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 43).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
Téměř všechna nastavení se automaticky vrátí na předchozí nastavení.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou následující tlačítka nedostupná, protože jsou nastavena
automaticky. [Nelze použít v režimu Easy Handycam.] se objeví, pokud se pokusíte
provést úkon nedostupný v režimu Easy Handycam.
• Tlačítko BACK LIGHT (str. 24)
• Tlačítko PHOTO (str. 22)
Nahrávání/přehrávání
21
Nahrávání
Krytka objektivu
Sejměte krytku objektivu stisknutím obou
tlačítek po stranách krytky.
REC START/STOP B
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve
směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy
OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
2 Spust’te nahrávání.
Pohyblivý obrazStatický obraz
Stiskněte tlačítko REC START/
STOP A (nebo B).
NAHR.
60min
60min
A
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.].
Zlehka stiskněte a podržte tlačítko
PHOTO a zkontrolujte obraz (A),
pak tlačítko zcela stiskněte (B).
Zvukový signál
AB
PHOTO
Přepínač POWER
REC START/
STOP A
Zobrazí se indikátor
Cvaknutí uzávěrky
60min
FOTO
Zastavení nahrávání
Stiskněte znovu tlačítko REC START/
STOP.
• Ikony se zobrazují tehdy, pokud
nefunguje nahrávání snímku na kazetu.
22
Ozve se zvuk závěrky a obraz i zvuk
se budou nahrávat po dobu 7 sekund.
Přehrávání
B
1 Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky,
dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.
2 Spust’te přehrávání.
Dotykem tlačítka převiňte pásku na zvolené místo a pak tlačítkem
spust’te přehrávání.
A
A Zastavení
B Dotykem tlačítka se přepíná mezi přehráváním a pauzou
• Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví.
C Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítek t [STR.1] t [HLAS.] a pak tlačítkem / upravte
hlasitost.
C
Nahrávání/přehrávání
Hledání scény během přehrávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (vyhledávání obrazu) nebo
tlačítko / při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (přeskakování).
• Přehrávat můžete v různých režimech ([RYCH. PŘEH.], str. 42).
23
Funkce použité pro nahrávání/přehrávání
atd.
2
1
qd
qs
q;
qa
9
3
564
7
8
qf
Nahrávání
Použití funkce zoom......... 1 qs
Jemným posunutím páčky funkce zoom
1 můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Oddálení: (širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
•Tlačítky qs na rámu obrazovky LCD nelze
ovlivnit rychlost změny měřítka.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně 1
cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80
cm při použití teleobjektivu.
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 45) můžete
nastavit v případě, že chcete použít zvětšení
větší než 20násobné.
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může
dojít také k nahrání zvuku páčky.
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) ...................... 2
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
2 do polohy ON. (Objeví se a
[„NIGHTSHOT PLUS“].)
• Funkce NightShot plus používá infračervené
paprsky. Nezakrývejte proto infračervený
zářič 3 prsty ani jinými objekty. Sejměte
předsádkové čočky (nejsou součástí
dodávky), pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘ.], str. 38).
• Nepoužívejte tyto funkce na jasných
místech. Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
Nastavení expozice pro objekty
v protisvětle (BACK LIGHT).... 7
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT 7, zobrazí se symbol ..
Chcete-li zrušit funkci protisvětla,
stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
24
Zaostření na objekt nacházející
se mimo střed obrazovky
(SPOT FOCUS)......................... qa
Viz [BOD. OSTŘ.] strana 38.
Podržení expozice pro vybraný
objekt (flexibilní bodový
Otevřete panel LCD qd o 90 stupňů od
videokamery (1) a poté jím otočte o
180 stupňů, směrem k objektivu (2).
2
1
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Použití stativu.......................... qf
Připevněte stativ (není součástí
dodávky: délka šroubu musí být kratší
než 5,5 mm) k závitu pro stativ qf
pomocí šroubu.
Použití ramenního pásu.......... 6
Připevněte ramenní pás (není součástí
dodávky) k určenému háčku 6.
Přehrávání
Přehrávání záznamů upravených
pomocí speciálních efektů
(Obrazový efekt) ...................... qa
Viz [OBR.EFEKT] strana 44.
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v
akumulátoru (Informace o
akumulátoru) ........................... 8
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO 8. Přibližně na 7
sekund se zobrazí informace o
akumulátoru. Stisknete-li během
zobrazení informací o akumulátoru
tlačítko DISP/BATT INFO znovu,
zůstanou informace zobrazeny přibližně
na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
0%50%100%
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD
HLEDÁČEK::8699
Nahrávací kapacita (přibl.)
Vypnutí provozních zvuků
(ZVUKY).................................... qa
Viz [ZVUKY] strana 50.
Obnovení nastavení
(RESET) .................................... 9
Stisknutím tlačítka RESET 9 se vrátí
všechna nastavení, včetně nastavení data
a času, na výchozí hodnoty.
Další části a funkce
D Senzor dálkového ovládání (DCR-
HC24E/HC35E)
Videokameru můžete ovládat
dálkovým ovladačem (str. 30),
namíříte-li jej směrem k senzoru
dálkového ovládání.
E Interní stereofonní mikrofon
J Reproduktor
Přehrávaný zvuk vychází z
reproduktoru.
• Informace o nastavení hlasitosti viz
strana 23.
min
min
Nahrávání/přehrávání
25
Indikátory zobrazené během nahrávání/
123 4 5
127 4 5
přehrávání
Nahrávání
60min
A Zbývající energie v akumulátoru
(přibl.)
B Režim nahrávání (SP nebo LP) (48)
C Stav nahrávání ([PŘIP.]
(pohotovostní) nebo [NAHR.]
(nahrávání))
D Nahrávání: Počítadlo kazety (hodina:
minuta: sekunda)/Nahrávání snímku
na kazetu (22)
Přehrávání: Počítadlo kazety
(hodina: minuta: sekunda)/Časový
kód (hodina: minuta: sekunda:
snímek)
E Nahrávací kapacita kazety (přibl.)
(49)
F Funkční tlačítko (36)
NAHR.
60min
6
Prohlížení
60min
G Indikátor manipulace s kazetou
H Tlačítka pro ovládání videa (23)
60min
68
Datový kód během
nahrávání
Údaje jako datum a čas během
nahrávání a nastavení videokamery
budou nahrány automaticky. Během
nahrávání se nezobrazují na obrazovce,
ale při přehrávání je můžete zobrazit
výběrem funkce [DAT. KÓD] (str. 41).
26
V závorkách ( ) jsou odkazy na stránky.
Indikátory zobrazené během nahrávání nebudou nahrány na kazetu.
Indikátory při provádění
změn
Chcete-li zjistit další informace o
funkcích jednotlivých indikátorů na
obrazovce LCD, použijte funkci
[PRŮV. ZOBR.] (str. 15).
• Některé indikátory se nemusejí zobrazit,
pokud používáte [PRŮV. ZOBR.].