Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj
priručnik i zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog
udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
POZOR
Bateriju zamijenite isključivo
baterijom odgovarajućeg tipa. U
protivnom postoji opasnost od
požara ili ozljeda.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PANJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija
mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog
kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema direktivi EMC o uporabi
spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed
statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma,
ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i
ponovno spojite komunikacijski kabel (USB, itd.).
Zbrinjavanje starih
elektrinih i elektronikih
ureaja (primjenjuje se u
Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s
posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati
kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu
namjenu predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme. Pravilnim
zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i
brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim
odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i
zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju
prirodnih izvora. Za detaljne informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Vaš kamkorder je isporuen s dva
prirunika za uporabu
– "Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
– "First Step Guide" – priručnik za spajanje
kamkordera na računalo i uporabu
isporučenog softvera (na isporučenom
CD-ROM-u).
2
Napomena o vrsti medija koje moete
koristiti s kamkorderom
• Mini DV kasete označene s 7 (mini
DV kasete s kasetnom memorijom nisu
kompatibilne) (str. 83).
Napomene o uporabi kamkordera
• Nemojte držati kamkorder za sljedeće
dijelove:
Tražilo Baterija
LCD zaslon
• Ovaj kamkorder nije nepropustan za
prašinu, vlagu i vodu.
Pogledajte "Održavanje i mjere opreza"
(str. 87).
• Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj
putem USB ili i.LINK kabela, utaknite
priključak kabela u pravilnom smjeru.
Ako silom utaknete kabel u suprotnom
smjeru, priključak se može oštetiti ili
možete uzrokovati kvar kamkordera.
• Za DCR-HC35E:
Odspojite mrežni adapter s Handycam
Stationa držeći i Handycam Station i DC
utikač.
• Za DCR-HC35E:
Pomaknite prekidač POWER na
OFF(CHG) kod stavljanja kamkordera na
Handycam Station ili uklanjanja s njega.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
zaslonu, trailu i lei
• Zasjenjena opcija u izborniku nije
raspoloživa u uvjetima snimanja ili
reprodukcije koje upotrebljavate u tom
trenutku.
• LCD zaslon i tražilo su proizvedeni
visoko preciznom tehnologijom, tako da
postotak efektivne uporabe piksela iznosi
više od 99,99%. Ipak, mogu se trajno
pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u
boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je
normalno u procesu proizvodnje i ni na
koji način ne utječe na snimljeni materijal.
Crna točkica
• Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila
ili leće izravnom suncu može prouzročiti
kvarove.
• Nemojte usmjeravati kamkorder prema
suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite
li snimati sunce, učinite to pri niskom
stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
Bijela, crvena, plava
ili zelena točkica
Napomene o snimanju
• Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja
kako biste bili sigurni da su slika i zvuk
snimljeni bez problema.
nastavlja se ,
3
Prvo proitajte (nastavak)
• Ako uslijed kvara na kamkorderu niste
snimili željeno ili ako reprodukcija nije
moguća, Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
nesnimljenog materijala.
• TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o
zemlji/području. Za gledanje snimaka na
TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik
s PAL sustavom.
• TV programi, video zapisi, video vrpce i
drugi materijali mogu biti zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno snimanje
takvih materijala može biti u suprotnosti
sa zakonima o autorskim pravima.
Napomena o ovom priruniku
• Slike LCD zaslona i tražila snimljene su
digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u
stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
• Izbornici na zaslonu su dostupni u više
jezika, a služe za objašnjenje postupka
rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika
prije uporabe kamkordera (str. 49).
• Ilustracije u ovom priručniku se odnose na
model DCR-HC35E. Naziv modela
naveden je na donjoj strani kamkordera.
• Dizajn i tehnički podaci medija za
snimanje i pribora podložni su promjeni
bez prethodne najave.
Carl Zeiss lea
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss
lećom za reprodukciju odličnih slika. Leću
ovoga kamkordera zajednički su razvili
tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony
Corporation. Primijenjen je MTF* sustav
mjerenja za video kamere i nudi kvalitetu
Carl Zeiss leća.
* MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje količinu
svjetla koje prodire u leću.
4
Sadržaj
Prvo pročitajte ..............................................................................................2
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/ reprodukcije itd. ...............................24
Snimanje
Uporaba zuma
Za snimanje u tamnim uvjetima (NigtShot plus)
Podešavanje ekspozicije za objekte s osvjetljenjem u pozadini (BACK LIGHT)
Izoštravanje objekta izvan središta kadra (SPOT FOCUS)
Podešavanje fiksne ekspozicije za odabrani objekt (fleksibilni spot meter)
Snimanje u zrcalnom načinu
Uporaba tronošca
Uporaba remena za rame
Reprodukcija
Za uporabu posebnih efekata (Picture effect)
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije (Battery Info)
Za isključenje zvučnog signala potvrde postupka
Za vraćanje podešenja na početne vrijednosti
Ostali dijelovi i funkcije
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/ reprodukcije ......................... 26
Traženje mjesta početka snimanja .............................................................28
informacije o bateriji (str. 25) neće biti točne u
sljedećim slučajevima.
− Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena.
− Akumulatorska baterija je oštećena.
− Baterija je sasvim istrošena (samo informacije
o bateriji).
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključak kamkordera
ili postolje Handycam Station isporučeno s
DCR-HC35E, čak i ako je mrežni kabel izvučen
iz zidne utičnice.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25 °C. (Preporučena temperatura je od 10 do
30 °C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju
neispravnog rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice između zida i pokućstva.
• DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer
možete uzrokovati kvar.
OPREZ
• Čak i ako je kamkorder isključen, u njemu ima
napona dok je spojen u mrežnu utičnicu putem
AC adaptera.
13
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku
POWER za odabir željenog načina snimanja
ili reprodukcije.
Prilikom prve uporabe pojavi se izbornik
[CLOCK SET] (str. 18).
Preklopka POWER Pokrov leće
1 Skinite pokrov leće pritiskom na
bočne zatvarače.
• Kad podesite datum i vrijeme ([CLOCK
SET], str. 18), kod sljedećeg uključivanja
kamkordera pojavit će se na zaslonu
nakratko točan datum i vrijeme.
3 Provucite ruku kroz remen kao na
slici.
4 Čvrsto uhvatite kamkorder, zatim
zategnite remen.
2 Pomaknite preklopku POWER više
puta u smjeru strelice za uključenje
odgovarajuće žaruljice.
Dok držite pritisnutom zelenu tipku,
pomaknite preklopku POWER prema
dolje ako je podešena na OFF(CHG).
Kad svijetli žaruljica:
CAMERA: Snimate na kasetu.
PLAY/EDIT: Reproducirate ili editirate
slike.
14
Iskljuenje kamkordera
A Pomaknite preklopku POWER na
OFF(CHG).
B Pričvrstite pokrov leće.
• Radi smanjenog trošenja baterije, kamkorder je
tvornički podešen na automatsko isključenje u
slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5
minuta. ([A. SHUT OFF], str. 50).
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Podešavanje traila
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema
kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni
položaj (2).
Maksimalno
180 stupnjeva
Maksimalno
90 stupnjeva
90 stupnjeva
prema kamkorderu
• Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na okviru LCD zaslona.
• Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva
prema leći, možete ga zatvoriti tako da bude
okrenut prema van. To je prikladno kod
reprodukcije.
• Pogledajte [LCD BRT] (str. 41) za podešavanje
svjetline LCD zaslona.
Snimate li sa zatvorenim LCD zaslonom,
provjerite sliku tražilom kako ne biste trošili
bateriju itd.
Tražilo
Preklopka za
podešavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne
postane jasna.
• Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom
opcije ~ [LCD/VF SET] – [VF B.L.] (str. 47).
• Možete podesiti opcije [FADER] i
[EXPOSURE] uporabom tražila (str. 39).
15
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete
reproducirati snimljene slike (str. 23) ili
mijenjati podešenja (str. 36).
Stavite ruku na stražnji dio LCD
zaslona kako bi ga pridržali. Zatim
dodirnite tipke prikazane na zaslonu.
Dodirnite tipku na zaslonu.
• Kad pritišćete tipke na okviru LCD zaslona
izvedite iste radnje koje su gore opisane.
• Pazite da pri uporabi zaslona osjetljivog na
dodir ne pritisnete tipke na okviru zaslona.
• Ako tipke na zaslonu ne rade pravilno, podesite
LCD zaslon (CALIBRATION) (str. 88).
• Na LCD zaslonu mogu se pojaviti točkice u
recima, no ne radi se o kvaru. Te točkice se ne
snimaju.
DISP/BATT INFO
Promjena odabranog jezika
Možete mijenjati prikaze na zaslonu za
prikaz poruka u određenom jeziku. Odaberite
jezik izbornika u [O LANGUAGE] unutar
izbornika w (SETUP MENU) (str. 36, 49).
Provjera indikatora na zaslonu
(Display Guide)
Možete jednostavno provjeriti značenje
svakog indikatora (str. 27) koji se pojavi na
LCD zaslonu.
1 Dodirnite W.
2 Dodirnite [DISP GUIDE].
Sakrivanje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
vremenskog koda itd.)
16
Indikatori se mijenjaju ovisno o
podešenju.
3 Dodirnite dio s indikatorom kojeg
želite provjeriti.
Značenja indikatora su izlistana na
zaslonu. Ako ne možete naći indikator
kojeg želite provjeriti, dodirnite
[PAGE r]/[PAGE R] za izmjenu.
Kad dodirnete [\ RET.], na zaslon se
vraća prikaz za odabir.
Za dovršetak postupka
Dodirnite [END].
17
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite
datum i točno vrijeme. Ako ne podesite
datum i vrijeme, nakon svakog uključenja
kamkordera ili promjene položaja preklopke
POWER pojavi se izbornik [CLOCK SET].
• Ako ne koristite kamkorder približno 3
mjeseca, podešenja datuma i točnog vremena
mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrađene
akumulatorske baterije. U tom slučaju je
napunite, i zatim iznova podesite datum i
vrijeme (str. 89)
Preklopka POWER
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate
točno vrijeme.
1 Dodirnite Wt [MENU].
3 Tipkama {/| odaberite
[CLOCK SET], zatim dodirnite
[EXEC].
4 Tipkama {/| podesite [Y]
(godina), zatim dodirnite z.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2079.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan),
[H] (sate) i [M] minute, zatim
dodirnite z.
Uključili ste sat.
• Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja,
no oni se automatski snimaju kako biste ih
mogli prikazati pri reprodukciji tako da podesite
[DATA CODE] na [DATE/TIME] (str. 41).
2 Odaberite w (SETUP MENU)
tipkama {/| i dodirnite
[EXEC].
18
Korak 7: Umetanje kasete
Moguće je koristiti samo mini DV 7
kasete (str. 83).
• Vrijeme snimanja se razlikuje ovisno o
podešenju opcije [REC MODE] (str. 48).
1 Pomaknite preklopku V OPEN/
EJECT u smjeru strelice i otvorite
pokrov.
Preklopka V OPEN/EJECT
Pokrov
Pretinac kasete automatski izlazi i
otvara se.
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema van i pritisnite
3.
Lagano pritisnite središte
stražnjeg dijela kasete.
Kasetni pretinac
Kasetni pretinac se automatski
uvlači.
• Ne zatvarajte silom kasetni pretinac
pritiskom na dio označen s
t dok se uvlači. Tako
možete uzrokovati kvar.
Prozorčić
3 Zatvorite pokrov.
Vaenje kasete
Otvorite pokrov primjenom postupka iz
koraka 1 i izvadite kasetu.
• Za DCR-HC35E:
Nemojte ulagati/vaditi kasetu dok je kamkorder
na Handycam Station postolju. Tako možete
uzrokovati kvar.
19
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje/reprodukcija
(Easy Handycam)
Odabirom funkcije Easy Handycam, većina
parametara kamkordera se automatski podešava
na optimalnu vrijednost što vas rasterećuje od
detaljnog podešavanja. Povećava se prikaz na
zaslonu za lakše gledanje.
Jednostavno snimanje
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
žaruljice CAMERA.
Ako je preklopka POWER A podešena na OFF(CHG),
pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
Uklonite pokrov objektiva (str. 14).
2 Pritisnite EASY C.
Na zaslonu D pojavi se u.
3 Pritisnite REC START/STOP B za početak snimanja.
Indikator (A) mijenja se iz [STBY] u [REC].
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite B.
*
Video zapisi se na kasetu snimaju u SP (Standard Play) modu. Snimanje možete također
započeti/zaustaviti pritiskom tipke
20
E na okviru LCD zaslona.
Jednostavna reprodukcija
Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
žaruljice PLAY/EDIT. Dodirnite tipke na zaslonu D kao u nastavku.
Ako je preklopka POWER
podešena na OFF(CHG),
pomaknite je dok pritišćete
zelenu tipku.
x Iskljuenje funkcije Easy Handycam
Ponovo pritisnite EASY C. u nestane sa zaslona D.
x Podesivi parametri izbornika tijekom Easy Handycam postupka
Dodirnite W i [MENU] za prikaz podesivih parametara izbornika. Za podrobnosti
podešenja pogledajte str. 36.
• Gotovo sva podešenja se vrate na početne vrijednosti automatski (str. 43).
• Poništite Easy Handycam postupak ako želite dodati efekte slikama ili ih podesiti. Gotovo sva podešenja
se vrate na prethodno stanje.
Dodirnite { i zatim } za početak
reprodukcije.
A Stop
B Reprodukcija/pauza se izmjenjuju na dodir
C Premotavanje unatrag/unaprijed
x Neraspoloive tipke tijekom Easy Handycam postupka
Tijekom primjene Easy Handycam postupka nisu raspoložive sljedeće tipke jer se te opcije
podešavaju automatski. Pokušate li izvesti postupke koji nisu dostupni dok je uključena
funkcija Easy Handycam, pojavit će se poruka [Invalid during Easy Handycam operation].
• tipka BACK LIGHT (str. 24)
• tipka PHOTO (str. 22)
21
Snimanje
Pokrov leće
Uklonite pokrov leće pritiskom na bočne zatvarače
PHOTO
Preklopka POWER
REC START/STOP A
REC START/STOP B
1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
žaruljice CAMERA.
Ako je preklopka POWER podešena na OFF
(CHG), pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
2 Pokrenite snimanje.
Video zapisi
Pritisnite REC START/STOP A
(ili B).
Indikator (A) se promijeni iz [STBY] u
[REC].
Za prekid snimanja video zapisa
Ponovno pritisnite REC START/STOP.
• Kad ne funkcionira snimanje fotografije na
kasetu, pojavi se `.
Fotografije
Lagano pritisnite i zadržite PHOTO
za podešavanje fokusa (A), zatim
pritisnite dokraja (B).
Pojavi se indikator
Zvučni signal Klik zatvarača
Čuje se zvuk zatvarača i slika se snimi sa
zvukom za 7 sekundi.
22
Reprodukcija
1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru
strelice kako biste uključili žaruljicu PLAY/EDIT.
2 Pokrenite reprodukciju.
Dodirnite { za premotavanje vrpce do željenog dijela, a zatim dodirnite
} za početak reprodukcije.
A Stop
B Dodirom ove tipke izmjenjuju se reprodukcija i pauza
• Reprodukcija se automatski zaustavlja ako je pauza uključena duže od 3 minute.
C Premotavanje unatrag/unaprijed
Ugaanje glasnoe
Dodirnite Wt [PAGE1] t [VOL], a zatim [/\ za ugađanje glasnoće.
Traenje prizora tijekom reprodukcije
Tijekom reprodukcije držite pritisnutom tipku |/{ (traženje slike) ili |/{ tijekom
premotavanja vrpce u bilo kojem smjeru (Skip Scan).
• Reprodukcija je moguća u više načina ([V SPD PLAY], str. 42).
23
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/
reprodukcije itd.
Za širi kut snimanja: (Wide angle)
Za prividno približavanje objekta:
Snimanje
Uporaba zuma........................... 1, !c
Preklopku zuma 1 lagano pomaknite za
sporije zumiranje, a malo više za brže
zumiranje.
(Telefoto)
•Ne možete mijenjati brzinu zuma tipkama zuma
!c na okviru LCD zaslona.
• Minimalna potrebna udaljenost između kam-
kordera i objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm
za širokokutno i oko 80 cm za telefoto snimanje.
• Možete podesiti [D ZOOM] (str. 45) ako želite
veća podešenja zuma od 20 puta.
• Držite prst na preklopki zuma. Pomaknete li prst
s preklopke zuma, možda će se snimiti i
funkcijski zvuk preklopke.
Za snimanje u tamnim uvjetima
(NigtShot plus) ................................2
Postavite preklopku NIGHTSHOT PLUS
2 na ON. (Pojave se oznake ; i
["NIGHTSHOT PLUS"].
• Funkcija NightShot Plus koristi infracrveno
svjetlo. Stoga ne prekrivajte prstima ili drugim
predmetima infracrveni senzor 3. Uklonite
konverzijsku leću (opcija) ako je pričvršćena.
• Ako je automatsko izoštravanje otežano, ručno
izoštrite sliku ([FOCUS], str. 38).
• Ne koristite ove funkcije na svijetlim mjestima.
To može uzrokovati nepravilnosti u radu
kamkordera.
Podešavanje ekspozicije za objekte s
osvjetljenjem u pozadini (BACK LIGHT)
Za podešavanje ekspozicije objekata s osvjetljenjem u pozadini pritisnite BACK LIGHT
7 za prikaz oznake .. Za isključenje ove
funkcije ponovo pritisnite BACK LIGHT.
24
Izoštravanje objekta izvan središta
kadra (SPOT FOCUS).......................!b
Pogledajte poglavlje [SPOT FOCUS] na
str. 38.
Podešavanje fiksne ekspozicije za
odabrani objekt (fleksibilni spot meter)
Preklopku POWER podesite na OFF(CHG),
zatim pritisnite DISP/BATT INFO 8.
Informacije o bateriji se pojavljuju na oko 7
sekundi. Zadržite tipku pritisnutom za prikaz
informacija u trajanju oko 20 sekundi.
Pritisnite RESET 9 za vraćanje svih
podešenja, uključujući i podešenja vremena
i datuma, na početne vrijednosti.
Ostali dijelovi i funkcije
D Senzor daljinskog upravljača
(DCR-HC24E/HC35E)
Usmjerite daljinski upravljač (str. 30)
prema senzoru kako biste upravljali
kamkorderom.
E Unutrašnji stereo mikrofon
J Zvučnik
Iz zvučnika se čuje zvuk.
• Za ugađanje glasnoće pogledajte str. 23.
25
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/
reprodukcije
Snimanje
A Preostali kapacitet baterije (otprilike)
B Način snimanja (1 ili 2) (48)
C Status snimanja ([STBY] (pripravno
stanje) ili [REC] (snimanje))
D Snimanje: Oznaka vremena (sati:
minute: sekunde)/Snimanje fotografija
na kasetu (22)
Reprodukcija: Brojač vrpce (sati:
minute: sekunde)/Oznaka vremena (sati:
minute: sekunde: kadar)
E Vrijeme snimanja na kasetu (otprilike)
(49)
F Tipka Function (36)
Gledanje
G Indikator prijenosa kasete
H Tipke za upravljanje videom (23)
Podaci o snimanju
Vrijeme i datum snimanja te podaci o
podešenjima kamkordera automatski se
snimaju. Ne vide se na LCD zaslonu ili u
tražilu tijekom snimanja, ali ih možete
provjeriti kao [DATA CODE] tijekom
reprodukcije (str. 41).
26
( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji.
Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti.
Indikatori koji se pojavljuju kad
promijenite opcije
Možete koristiti [DISP GUIDE] (str. 16) za
provjeru funkcije svakog indikatora koji se
pojavi na LCD zaslonu.
Funkcija [END SCH] (END SEARCH) ne
radi nakon izbacivanja kasete na koju ste
snimali.
Dodirnite Wt [PAGE1], zatim
dodirnite [END SCH].
Dodirnite ovdje za brisanje postupka.
Posljednji kadar posljednjeg snimljenog
zapisa reproducira se oko pet sekundi i
kamkorder se isključuje u pripravno
stanje na završnom dijelu posljednjeg
snimljenog zapisa.
• Funkcija [END SCH] neće raditi kako treba
ako između snimljenih dijelova na kaseti
ima praznina.
• Ovaj postupak je također raspoloživ kad je
funkcija POWER podešena na PLAY/EDIT.
Runo traenje (EDIT SEARCH)
Možete tražiti početnu točku snimanja dok
gledate slike na zaslonu. Tijekom
pretraživanja ne čuje se zvuk.
1 Dodirnite Wt [PAGE1], zatim
dodirnite [MENU].
2 Odaberite { (CAMERA SET) s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
3 Odaberite [EDITSEARCH] s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
4 Odaberite [ON] s {/|, zatim
dodirnite [EXEC] ta.
5 Dodirnite i zadržite s (prema
natrag)/\ (prema naprijed) i
otpustite na dijelu od kojeg želite
započeti snimanje.
28
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.