Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog udara,
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu
utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema direktivi EMC o uporabi spojnih
kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog
elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite komunikacijski
kabel (USB, itd.).
Napomene o uporabi
Vaš kamkorder je isporučen s dva priručnika za
uporabu
– "Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
– "First Step Guide" – priručnik za uporabu isporu-
čenog softvera (na isporučenom CD-ROM-u).
Napomena o vrsti medija koje možete koristiti s
kamkorderom
Mini DV kasete označene s 7 (mini DV kasete
s kasetnom memorijom nisu kompatibilne) (str. 77).
Napomene o uporabi kamkordera
●
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
Tražilo LCD zaslon
●
Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj putem
USB ili i.LINK kabela, utaknite priključak kabela
u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u
suprotnom smjeru, priključak se može oštetiti ili
možete uzrokovati kvar kamkordera.
Akumulatorska baterija
2
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu,
tražilu i leći
●
Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u
uvjetima snimanja ili reprodukcije koje
upotrebljavate u tom trenutku.
●
LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko
preciznom tehnologijom, tako da postotak
efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%.
Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili
svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave ili
zelene). To je normalno u procesu proizvodnje i
ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
●
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili leće
izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
●
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To
može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce,
učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja,
primjerice u suton.
Napomene o snimanju
●
Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema.
●
Ako uslijed kvara na kamkorderu niste snimili
željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne
preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati
gubitak nesnimljenog materijala.
●
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
●
TV programi, video zapisi, video vrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
●
Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 45).
●
Ilustracije u ovom priručniku se odnose na model
DCR-HC22E.
Leća Carl Zeiss
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za
reprodukciju odličnih slika. Leću ovoga
kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss
iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je
MTF* sustav mjerenja za video kamere i nudi
kvalitetu Carl Zeiss leća.
* MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla
koje prodire u leću.
Napomena o ovom priručniku
●
Slike LCD zaslona i tražila snimljene su
digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u
stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. ................................................22
Snimanje
Uporaba zuma
Za snimanje u tamnim uvjetima (NigtShot plus)
Podešavanje ekspozicije za objekte s osvjetljenjem u pozadini
Izoštravanje objekta izvan središta kadra (SPOT FOCUS)
Podešavanje fiksne ekspozicije za odabrani objekt (fleksibilni spot meter)
Snimanje u zrcalnom načinu
Uporaba tronošca
Reprodukcija
Za uporabu posebnih efekata
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije (Battery Info)
Za isključenje zvučnog signala potvrde postupka
Za vraćanje podešenja na početne vrijednosti
Ostali dijelovi i funkcije
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije ..........................................24
Traženje mjesta početka snimanja .............................................................................26
Približno vrijeme (u minutama) raspoloživo kod
uporabe sasvim napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
NP-FP30
(isporučena)
NP-FP50 115
NP-FP70 240
NP-FP90 435
•
Sva vremena snimanja se odnose na sljedeće uvjete:
Gornji broj u tablici: Snimanje s LCD zaslonom.
Donji broj u tablici: Snimanje s tražilom dok je LCD
zaslon zatvoren.
*
Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme kod
ponavljanog pokretanja/prekidanja snimanja,
uključivanja ili isključivanja uređaja i zumiranja.
Neprekidno
snimanje
80
105
150
310
550
Tipično
snimanje*
40
50
55
75
120
155
215
275
Vrijeme reprodukcije
Približno vrijeme (u minutama) raspoloživo kod
uporabe sasvim napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
NP-FP30
(isporučena)
NP-FP50 135 170
NP-FP70 280 350
LCD zaslon
otvoren
95 120
LCD zaslon
zatvoren
nastavlja se ,
11
Akumulatorska baterija
LCD zaslon
otvoren
LCD zaslon
zatvoren
NP-FP90 500 620
O bateriji
•
Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite
na OFF (CHG).
•
Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o
bateriji (str. 23) neće biti točne u sljedećim slučajevima.
– Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena.
– Akumulatorska baterija je oštećena.
– Baterija je sasvim prazna (samo informacije o
bateriji).
•
Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter
spojen na DC IN priključak kamkordera ili postolje
Handycam Station isporučeno s DCR-HC22E, čak i ako
je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
•
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
•
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće, ovisno o
uvjetima uporabe kamkordera.
•
Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od 25 °C.
(Preporučena temperatura je od 10 do 30 °C.)
O AC adapteru
•
Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utičnicu.
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
•
AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primjerice
između zida i pokućstva.
•
DC utikač AC adaptera i priključke baterije nemojte
kratko spajati metalnim predmetima jer možete
uzrokovati kvar.
OPREZ
•
Čak i ako je kamkorder isključen, u njemu ima napona
dok je spojen u mrežnu utičnicu putem AC adaptera.
12
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER
za odabir željenog načina snimanja ili reprodukcije.
Prilikom prve uporabe pojavi se izbornik CLOCK
SET (str. 16).
Preklopka POWER
1
Pomaknite preklopku LENS COVER na
OPEN.
Preklopka LENS COVER
2 Pomičite preklopku POWER u smjeru
strelice za uključenje odgovarajuće
žaruljice.
3 Provucite ruku kroz remen.
Možete podesiti dužinu remena.
4 Kamkorder držite na način prikazan na
slici.
Dok držite pritisnutom zelenu tipku, pomaknite
preklopku POWER prema dolje ako je podešena
na OFF (CHG).
Kad svijetli žaruljica:
CAMERA: Snimate na kasetu.
PLAY/EDIT: Reproducirate ili editirate slike.
•
Kad preklopkom POWER uključite žaruljicu CAMERA,
na LCD zaslonu je oko 5 sekundi vidljiv tekući datum i
vrijeme.
Isključenje kamkordera
A Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) dok
pritišćete zelenu tipku.
B Pomaknite preklopku LENS COVER na CLOSE.
•
Radi smanjenog trošenja baterije, kamkorder je tvornički
podešen na automatsko isključenje u slučaju da ne
pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta. ([A. SHUT OFF],
str. 46).
13
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2).
Maksimalno 180
stupnjeva
Podešavanje tražila
Snimate li sa zatvorenim LCD zaslonom, provjerite
sliku tražilom da ne bi trošili bateriju itd.
Tražilo
Maksimalno 90 stupnjeva
90 stupnjeva prema
kamkorderu
•
Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno ne
pritisnete tipke na LCD zaslonu.
•
Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva prema leći,
možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To
je prikladno kod reprodukcije. Kad je preklopka
POWER podešena na CAMERA, na LCD zaslonu se
pojavi k.
•
LCD zaslon možete zakrenuti za 180 stupnjeva prema
leći kako bi vidjeli sliku u tražilu.
•
Pogledajte [LCD BRT] (str. 35) za podešavanje svjetline
LCD zaslona.
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete
reproducirati snimljene slike (str. 21) ili mijenjati
podešenja (str. 32).
Stavite ruku na stražnji dio LCD zaslona
kako bi ga pridržali. Zatim dodirnite tipke
prikazane na zaslonu.
Dodirnite tipke na zaslonu.
•
Kad pritišćete tipke na okviru LCD zaslona izvedite iste
radnje koje su gore opisane.
•
Pazite da pri uporabi zaslona osjetljivog na dodir ne
pritisnete tipke na okviru zaslona.
DISP/BATT INFO
Sakrivanje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
vremenskog koda itd.)
Promjena odabranog jezika
Možete mijenjati prikaze na zaslonu za prikaz
poruka u određenom jeziku. Odaberite jezik
izbornika u [O LANGUAGE] unutar izbornika w
(SETUP MENU) (str. 32, 45).
Provjera indikatora na zaslonu
(Display Guide)
Možete jednostavno provjeriti značenje svakog
indikatora koji se pojavi na LCD zaslonu.
1 Dodirnite W.
2 Dodirnite [DISP GUIDE].
Indikatori se mijenjaju ovisno o podešenju.
3 Dodirnite dio s indikatorom kojeg želite
provjeriti.
Značenja indikatora su izlistana na zaslonu. Ako
ne možete naći indikator kojeg želite provjeriti,
dodirnite [PAGE r]/[PAGE R] za izmjenu.
Kad dodirnete [\ RET.], na zaslon se vraća
prikaz za odabir.
Za dovršetak postupka
Dodirnite [END].
15
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i
točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon svakog uključenja kamkordera pojavi se
izbornik CLOCK SET.
•
Ako ne koristite kamkorder približno 3 mjeseca,
podešenja datuma i točnog vremena mogu se obrisati
zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije. U tom
slučaju je napunite, i zatim iznova podesite datum i
vrijeme (str. 83)
Preklopka POWER
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate točno
vrijeme.
1 Dodirnite Wt [MENU].
3 Tipkama {/| odaberite [CLOCK
SET], zatim dodirnite [EXEC].
4 Tipkama {/| podesite [Y]
(godina), zatim dodirnite z.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do 2079.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan), [H]
(sate) i [M] minute, zatim dodirnite z.
Uključili ste sat.
2 Odaberite w (SETUP MENU) tipkama
{/| i dodirnite [EXEC].
16
Korak 7: Umetanje kasete
Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete
(str. 77).
•
Vrijeme snimanja se razlikuje ovisno o podešenju opcije
[REC MODE] (str. 45).
1 Pomaknite preklopku OPEN/EJECT &
otvorite pokrov.
Preklopka
OPEN/EJECT &
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
Pokrov
& i
&&
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema gore i pritisnite 3.
Izbacivanje kasete
Postupite na isti način kao i kod ulaganja kasete.
Lagano pritisnite središte stražnjeg dijela kasete.
Kasetni pretinac se automatski uvlači. Ne
gurajte silom kasetu u pretinac jer možete
uzrokovati kvar.
3 Zatvorite pokrov.
Strana s prozorčićem
17
Jednostavno snimanje/reprodukcija
(Easy Handycam)
Odabirom funkcije Easy Handycam, većina parametara
kamkordera se automatski podešava na optimalnu
vrijednost što vas rasterećuje od detaljnog podešavanja.
Budući da samo osnovne funkcije postaju dostupne i
povećava se prikaz na zaslonu za lakše gledanje, čak i
neiskusni korisnici mogu uživati i jednostavnom
rukovanju.
Prije početka ponovite postupak opisan u koracima od 1
do 7 (str. 8 do 17).
Otvorite pokrov leće.
Jednostavno snimanje
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće
žaruljice za odabir medija za snimanje.
Ako je preklopka POWER A podešena na
OFF (CHG), pomaknite je prema dolje dok
pritišćete zelenu tipku.
2 Pritisnite EASY B.
Žaruljica EASY
svijetli plavo.
Pojavi se ova poruka.
3 Počnite sa snimanjem.
Pritisnite REC START/STOP C (ili D).
Indikator (A) mijenja se u [STBY] ili [REC]. Za
zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite C (ili D).
Slika se snima u SP modu (str. 45).
18
Jednostavna reprodukcija
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice
za uključenje žaruljice PLAY/EDIT.
2 Pritisnite EASY B
B.
BB
Žaruljica EASY
svijetli plavo.
Pojavi se ova poruka.
3 Pokrenite reprodukciju.
Dodirnite { i zatim } za početak reprodukcije.
Isključenje funkcije Easy Handycam
Ponovo pritisnite EASY B.
Žaruljica EASY se isključi i sva podešenja se vraćaju na početne vrijednosti.
•
Kad dodirnete W i MENU tijekom primjene Easy Handycam postupka, na zaslonu su prikazane samo raspoložive
funkcije, a za funkcije koje nisu prikazane vraćaju se tvornička podešenja (str. 33, 38)
•
Radnje koje možete izvesti kad je uključena funkcija Easy Handycam:
– "Reprodukcija slike na TV prijemniku" (str. 30)
– "Snimanje na ostale uređaje za snimanje" (str. 48)
•
Tipke koje nisu raspoložive kad je uključena funkcija Easy Handycam:
– BACK LIGHT
– PHOTO
•
Poruka [Invalid during Easy Handycam operation] se pojavljuje ukoliko pokušate izvesti postupke koji nisu dostupni
dok je uključena funkcija Easy Handycam.
A Stop
B Reprodukcija/pauza se izmjenjuju na dodir
C Premotavanje unatrag/unaprijed
19
Snimanje
LENS COVER
Pomaknite preklopku LENS
COVER na OPEN.
REC START/
STOP B
1
Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice
CAMERA kako biste odabrali medij za snimanje.
Ako je preklopka POWER podešena na OFF
(CHG), pomaknite je prema dolje dok
2 Pokrenite snimanje.
Video zapisi
Pritisnite REC START/STOP A (ili B).
Indikator (A) se promijeni iz [STBY] u [REC].
pritišćete zelenu tipku.
Fotografije
Lagano pritisnite i zadržite PHOTO za
podešavanje fokusa (A) i pritisnite dokraja
(B).
Pojavi se indikator
Zvučni signal Klik zatvarača
PHOTO
Preklopka POWER
REC START/STOP A
Za prekid snimanja video zapisa
Ponovno pritisnite REC START/STOP.
•
Kad ne funkcionira snimanje fotografije na kasetu,
pojavi se `.
20
Čuje se zvuk zatvarača i slika se snimi sa zvukom
za 7 sekundi.
Reprodukcija
1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru
strelice kako biste uključili žaruljicu PLAY/EDIT.
2 Pokrenite reprodukciju.
Dodirnite {, a zatim } za početak reprodukcije.
A Stop
B Reprodukcija/pauza se izmjenjuje na dodir
C Premotavanje unatrag/unaprijed
• Reprodukcija se automatski zaustavlja ako je pauza uključena duže od 3 minute.
Ugađanje glasnoće
Dodirnite Wt [PAGE1] t [VOL], a zatim [/\ za ugađanje glasnoće.
Traženje prizora tijekom reprodukcije
Tijekom reprodukcije držite pritisnutom tipku |/{ (traženje slike) ili |/{ tijekom premotavanja
vrpce u bilo kojem smjeru (Skip Scan).
•
Reprodukcija je moguća u više načina ([V SPD PLAY], str. 36).
21
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd.
•
Minimalna potrebna udaljenost između kamkordera i
objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i
oko 80 cm za telefoto snimanje.
•
Možete podesiti [D ZOOM] ako želite veća podešenja
zuma od 20 puta (str. 42).
Postavite preklopku NIGHTSHOT PLUS 2 na
ON. (Pojave se oznake ; i ["NIGHTSHOT PLUS"].
•
Funkcija NightShot Plus koristi infracrveno svjetlo.
Stoga ne prekrivajte prstima ili drugim predmetima
infracrveni senzor 6.
•
Ako je automatsko izoštravanje otežano, ručno izoštrite
sliku ([FOCUS], str. 33).
•
Ne koristite ove funkcije na svijetlim mjestima. To može
uzrokovati nepravilnosti u radu kamkordera.
Podešavanje ekspozicije za objekte s
osvjetljenjem u pozadini...................................!b
Za podešavanje ekspozicije objekata s
osvjetljenjem u pozadini pritisnite BACK LIGHT
!b za prikaz oznake .. Za isključenje ove funkcije
ponovo pritisnite BACK LIGHT.
Preklopku POWER podesite na OFF (CHG), zatim
pritisnite DISP/BATT INFO !c. Informacije o
bateriji se pojavljuju na oko 7 sekundi. Zadržite
tipku pritisnutom za prikaz informacija u trajanju
oko 20 sekundi.
Preostali kapacitet baterije (otprilike)
Ostali dijelovi i funkcije
3 Zvučnik
Iz zvučnika se čuje zvuk.
• Za ugađanje glasnoće pogledajte str. 21.
7 REC žaruljica
Žaruljica REC svijetli crveno tijekom snimanje
(str. 46).
6 Senzor daljinskog upravljača (DCR-HC19E/
HC21E/HC22E)
Usmjerite daljinski upravljač (str. 28) prema
senzoru kako biste upravljali kamkorderom.
Pritisnite RESET 4 za vraćanje svih podešenja,
uključujući i podešenja vremena i datuma, na
početne vrijednosti.
23
Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije
Snimanje
Gledanje
A Preostali kapacitet baterije (otprilike)
B Način snimanja (1 ili 2) (45)
C Status snimanja ([STBY] (pripravno stanje) ili
[REC] (snimanje))
D Oznaka vremena (sati: minute: sekunde: okvir)/
Brojač vrpce (sati: minute: sekunde)/Snimanje
fotografija na kasetu (20)
E Vrijeme snimanja na kasetu (otprilike) (str. 45)
F Tipka Function (str. 32)
Podaci o snimanju
Vrijeme i datum snimanja te podaci o podešenjima
kamkordera automatski se snimaju. Ne vide se na
LCD zaslonu ili u tražilu tijekom snimanja, ali ih
možete provjeriti kao [DATA CODE] tijekom
reprodukcije (str. 36).
G Indikator prijenosa kasete
H Tipke za upravljanje videom (19, 21)
24
( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji.
Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti.
Indikatori koji se pojavljuju kad
promijenite opcije
Sljedeći indikator se pojavi ako promijenite
podešenje tijekom snimanja ili reprodukcije.
Gornji lijevi Gornji desni
Donji Središnji
Gornji lijevi
Indikator Značenje
^16b
(+ (–
Gornji desni
Indikator Značenje
DV IN
:
AUDIO MODE (45)
FLASH MODE (41)/
FLASH LVL (41)
DV ulaz (49)
Podešavanje brojača na 0 (28)
Indikator Značenje
5 Y 7
6 8 4
)
^ n &
*
i
k
PROGRAM AE (40)
Efekt slike (40)
Ravnoteža bijele boje (34)
Odabir opcije WIDE (42)
Funkcija SteadyShot isključena
(42)
LCD zaslon isključen (34)
•
Možete koristiti [DISP GUIDE] (str. 15) za provjeru
funkcije svakog indikatora koji se pojavi na LCD
zaslonu.
Središnji
Indikator Značenje
2
;
%Z
Snimanje sa self-timerom (35)
NightShot plus (22)
Indikator upozorenja (74)
Funkcija [END SCH] (END SEARCH) ne radi
nakon izbacivanja kasete na koju ste snimali.
Dodirnite Wtttt [PAGE1], zatim dodirnite
[END SCH].
Dodirnite ovdje za brisanje postupka.
Posljednji kadar posljednjeg snimljenog zapisa
reproducira se oko pet sekundi i kamkorder se
isključuje u pripravno stanje na završnom dijelu
posljednjeg snimljenog zapisa.
• Funkcija [END SCH] neće raditi kako treba ako
između snimljenih dijelova na kaseti ima praznina.
• Kad počne svijetliti žaruljica PLAY/EDIT, možete
izvesti ovaj postupak.
Ručno traženje (EDIT SEARCH)
Možete tražiti početnu točku snimanja dok gledate
slike na zaslonu. Tijekom pretraživanja ne čuje se
zvuk.
3 Odaberite [EDITSEARCH] s {/|,
zatim dodirnite [EXEC].
4 Odaberite [ON] s {/|, zatim
dodirnite [EXEC] tttt a.
5 Dodirnite i zadržite s (prema
natrag)/\ (prema naprijed) i otpustite
na dijelu od kojeg želite započeti
snimanje.
Pregled posljednjih snimljenih prizora
(Rec review)
Moguće je pregledati dvije sekunde prizora
snimljenog neposredno prije zaustavljanja kasete.
1 Dodirnite Wt
dodirnite [MENU].
t [PAGE1], zatim
tt
2 Odaberite { (CAMERA SET) s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
1 Dodirnite Wt
dodirnite [MENU].
t [PAGE1], zatim
tt
2 Odaberite { (CAMERA SET) s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
26
3 Odaberite [EDITSEARCH] s {/|,
zatim dodirnite [EXEC].
4 Odaberite [ON] s {/|, zatim
dodirnite [EXEC] tttt a.
5 Dodirnite s.
Reproducira se posljednjih nekoliko sekundi
zadnjeg snimljenog prizora. Zatim se kamkorder
isključuje u pripravno stanje.
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.