Sony DCR-HC22E, DCR-HC17E User Manual [it]

Videocamera Digitale
Manuale delle istruzioni
DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E
2-586-501-53 (1)
Operazioni preliminari
Uso dei menu
Uso di un computer
Guida alla risoluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
© 2005 Sony Corporation
Registrazione/
Riproduzione
32
47
53
63
77
8
18
2
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di due tipi di manuale delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– “Guida introduttiva” per l’uso del
software in dotazione (contenuto nel CD-ROM in dotazione)
Note sui tipi di supporto di registrazione utilizzabili con la videocamera
Cassette DV mini contrassegnate dal logo (le cassette DV mini dotate di Cassette Memory non sono compatibili) (p. 77).
3
Note sull’uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti riportate di seguito.
Mirino Pannello LCD
Blocco batteria
• Prima di collegare la videocamera ad un altro dispositivo tramite un cavo USB o i.LINK, assicurarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, il connettore potrebbe venire danneggiato o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.
Note relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale sono state acquisite mediante una fotocamera digitale e potrebbero pertanto apparire diverse da quelle effettive.
• Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 45).
• Le illustrazioni contenute nel presente manuale si basano sul modello DCR-HC22E.
4
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF* per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
* MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della modulazione). Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
5
Sommario
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ...........................................8
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................9
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come impugnare correttamente
la videocamera .......................................................................................13
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ..............................14
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento ................................................15
Modifica dell’impostazione della lingua .........................................................15
Significato degli indicatori visualizzati (guida schermate) ............................15
Punto 6: Impostazione di data e ora ........................................................16
Punto 7: Inserimento di una cassetta .....................................................17
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) ...................18
Registrazione ..........................................................................................20
Riproduzione ...........................................................................................21
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via ...............22
Registrazione
Per usare lo zoom Per effettuare registrazioni notturne (NightShot plus) Per regolare l’esposizione di soggetti in controluce Per regolare la messa di un soggetto decentrato (SPOT FOCUS) Per impostare l’esposizione del soggeto selezionato (esposimetro flessibile spot) Per registrare nel modo a specchio Per usare il treppiede
Riproduzione
Per riprodurre immagini con effetti speciali
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria (informazioni sulla batteria) Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni Per ripristinare le impostazioni Altri nomi di parti e funzioni
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................24
Ricerca del punto di inizio .......................................................................26
Continua
6
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH) ...26
Ricerca manuale (EDIT SEARCH) .................................................................26
Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione) ...........26
Telecomando (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ..........................................28
Ricerca rapida di una scena desiderata (memoria del punto zero) ..............28
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione
(ricerca della data) .........................................................................................29
Ricerca di un fermo immagine (ricerca di foto) .............................................29
Riproduzione di fermi immagine in sequenza (scorrimento di foto) ..............29
Riproduzione delle immagini su un televisore .........................................30
Uso dei menu
Uso delle voci di menu ...........................................................32
Tasti di funzionamento ............................................................................33
Voci di menu ............................................................................................38
Menu IMP. MAN. .............................................................................40
– PROGRAM.AE/EFFET.IMM., ecc.
Menu IMPOST. GEN. ......................................................................42
– ZOOM DIGIT/S.RP.FORM./STEADYSHOT, ecc.
IMP.LETT./ IMP. VREG. ...........................................................43
– AUDIO HiFi/MIX AUDIO
Menu IMPLCD/MIR ..........................................................................44
– RTRIL. LCD/COLORE LCD/RTRIL. MIR, ecc.
Menu IMP.NASTRO ........................................................................45
– MOD.REG/MODO AUDIO/RESIDUO
Menu MENU IMP. ............................................................................45
– IMP. OROL./STREAM.USB/LANGUAGE, ecc.
Menu Altro .......................................................................................46
– FUS.OR.LOC/SEGN.ACUST, ecc.
Duplicazione/Montaggio
Collegamento ad un videoregistratore o ad un televisore .......................47
Duplicazione su altri dispositivi di registrazione ......................................48
Registrazione di immagini da un videoregistratore
(DCR-HC21E/HC22E) .............................................................................49
Duplicazione dell’audio su un nastro registrato .......................................50
Prese per il collegamento di dispositivi esterni ........................................52
7
Uso di un computer
Prima di consultare la “Guida introduttiva” (First Step Guide) sul
computer .................................................................................................53
Installazione del software e della “Guida introduttiva” (First Step Guide)
sul computer ............................................................................................55
Visualizzazione della “Guida introduttiva” (First Step Guide) ..................59
Creazione di un DVD (Direct Access to “Click to DVD”) .........................60
Guida alla risoluzione dei problemi
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................63
Indicatori e messaggi di avviso ...............................................................74
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ............................................................77
Videocassetteutilizzabili ..........................................................................77
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .......................................78
Informazioni su i.LINK .............................................................................80
Manutenzione e precauzioni ...................................................................81
Uso della cinghia come impugnatura da polso ........................................85
Applicazione della tracolla (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ......................85
Caratteristiche tecniche ...........................................................................86
Indice .......................................................................................................88
8
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità fornita dell’accessorio.
Alimentatore CA (1) (p. 9)
Cavo di alimentazione (1) (p. 9)
Handycam Station (1) (p. 9) (DCR-HC22E)
Telecomando senza fili (1) (p. 28)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Nel telecomando, è già presente una batteria piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 30, 47)
Cavo USB (1) (p. 53) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• Con il modello DCR-HC17E, non è in dotazione un cavo USB. Se necessario, acquistare un cavo USB 2.0 (da tipo A a tipo B mini). Si consiglia di scegliere un prodotto Sony.
Tracolla (1) (p. 85) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Blocco batteria ricaricabile NP-FP30 (1) (p. 9, 78)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.5” (1) (p. 53)
Adattatore a 21 pin (1) (p. 30) (DCR-HC22E)
Solo per i modelli con il simbolo riportato nella parte inferiore.
Coperchio dell’attacco (1)
Applicato alla videocamera.
Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1)
9
Operazioni preliminari

Punto 2: Carica del blocco batteria

È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) (p. 78) dopo averlo applicato alla videocamera.
Per DCR-HC22E:
Interruttore POWER (alimentazione)
Spina CC
Handycam Station
Presa DC IN
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Per DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Interruttore POWER (alimentazione)
Presa DC IN
Spina CC
Alimentatore CA
Alla presa di rete
1 Collegare il blocco batteria
facendolo scorrere in direzione della freccia finché non scatta in posizione.
2 Far scorrere l’interruttore POWER
verso l’alto impostandolo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA
alla presa DC IN sull’Handycam Station per DCR-HC22E o sulla videocamera per DCR-HC17E/ HC19E/HC21E.
Per DCR-HC22E:
Con il simbolo rivolto verso l’alto
Presa DC IN
Per DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Presa DC IN
Con il simbolo rivolto verso il basso
Continua
10
4 Per DCR-HC22E:
Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e alla presa di rete. Inserire saldamente la videocamera nell’Handycam Station fino alla base.
Spia CHG (carica)
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
• Quando si inserisce la videocamera nell’Handycam Station, chiudere il coperchio della presa DC IN.
Per DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e alla presa di rete.
Spia CHG (carica)
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
5 Quando la batteria è
completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Per DCR-HC22E: Per scollegare l’alimentatore CA dalla
presa DC IN, afferrare sia l’Handycam Station che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
Disattivare l’alimentazione, quindi premere il pulsante PUSH e rimuovere il blocco batteria.
Tasto PUSH
Interruttore POWER (alimentazione)
Conservazione del blocco batteria
Prima di riporre la batteria per un periodo prolungato, scaricarla completamente (p. 79).
Per DCR-HC22E: Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA
Disattivare l’alimentazione, quindi collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera.
• È possibile utilizzare la videocamera collegata a una fonte di alimentazione, ad esempio una presa di rete come illustrato. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
11
Operazioni preliminari
Presa DC IN
Con il simbolo rivolto verso il basso
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Per DCR-HC22E: Per rimuovere la videocamera dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi rimuovere la videocamera afferrando sia questa che l’Handycam Station.
Per DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna
È possibile utilizzare la videocamera alimentandola da una presa di rete effettuando un collegamento analogo a quello del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FP30 (in dotazione) 115 NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP90 220
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale*
NP-FP30 (in dotazione)
80
105
40 50
NP-FP50 115
150
55 75
NP-FP70 240
310
120 155
NP-FP90 435
550
215 275
• Tutti i tempi sono misurati nelle seguenti condizioni: Valore più elevato: registrazione con lo schermo LCD. Valore più basso: registrazione con il mirino e pannello LCD chiuso.
* Il tempo di registrazione normale
indica il tempo per operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, zoom e
attivazione/disattivazione dell’alimentazione.
Continua
12
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Blocco batteria
Pannello LCD aperto
Pannello LCD chiuso
NP-FP30 (in dotazione)
95 120
NP-FP50 135 170 NP-FP70 280 350 NP-FP90 500 620
Note sul blocco batteria
• Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
• La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica. Le informazioni relative alla batteria (p. 23) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi.
– Il blocco batteria non è collegato
correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le informazioni relative alla
batteria).
• Il blocco batteria non fornisce alimentazione quando l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station in dotazione con DCR-HC22E, anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
• Tempo misurato con la videocamera utilizzata ad una temperatura ambiente pari a 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 e 30 °C).
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
• Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
• Evitare il contatto della spina CC dell’alimentatore CA o dei terminali della batteria con oggetti metallici per prevenire cortocircuiti. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
PRECAUZIONE
• Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
13
Operazioni preliminari

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/ Come impugnare correttamente la videocamera

Per le operazioni di registrazione o riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore POWER al fine di attivare la rispettiva spia. Quando si utilizza la videocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata IMP. OROL. (p.16).
Interruttore LENS COVER
Interruttore POWER (alimentazione)
1 Far scorrere l’interruttore LENS
COVER su OPEN.
2 Far scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la relativa spia.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
Spie che si illuminano
CAMERA: per la registrazione su nastro. PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare
le immagini.
• Quando si sposta l’interruttore POWER in modo da accendere la spia CAMERA, la data e l’ora correnti vengono visualizzati sullo schermo per circa 5 secondi.
3 Inserire il polso nella cinghia
dell’impugnatura.
La lunghezza della cinghia dell’impugnatura è regolabile.
4 Afferrare la videocamera come
illustrato di seguito.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto, impostandolo su OFF (CHG).
Impostare l’interruttore LENS COVER
su CLOSE.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare energia ([SPEGN.AUTO], p. 46).
14

Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino

Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi ruotarlo fino a posizionarlo sull’angolatura migliore per la registrazione o la riproduzione ().
2
1
180 gradi (massimo)
90 gradi rispetto alla videocamera
90 gradi (massimo)
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti posti sulla cornice del pannello.
• Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione. Se l’interruttore POWERè impostato su CAMERA, viene visualizzato sullo schermo LCD.
• Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile visualizzare l’immagine nel mirino.
• Vedere [LUM. LCD] (p. 36), per la regolazione della luminosità dello schermo LCD.
Mirino
Per evitare di scaricare la batteria, quando il pannello LCD è chiuso è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino.
Mirino
Leva di regolazione della lente del mirino
Spostarla finché l’immagine non risulta nitida.
• È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione del mirino selezionando
(IMPLCD/MIR) - [RTRIL. LCD] (p. 44).
15
Operazioni preliminari
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate (p. 21) o modificare le impostazioni (p. 32) utilizzando il pannello a sfioramento.
Posizionare la mano nella parte posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo.
DISP/BATT INFO
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
• Per la pressione dei tasti visualizzati sullo schermo LCD, eseguire le stesse operazioni illustrate in precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice del pannello LCD.
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare gli indicatori (ad es., il codice temporale e così via).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una specifica lingua. Selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni a schermo in [ LANGUAGE] su (MENU IMP.) (p. 32, 45).
Significato degli indicatori visualizzati (guida schermate)
È possibile verificare in modo semplice il significato degli indicatori visualizzati sullo schermo LCD.
1 Premere .
0:0 0:00
FUOCO
SPOT
FUOCO
MENU
DIS-
SOLV.
RIC.
FINE
ESPO-
SIZ.
ESPOS
SPOT
GUIDA
SCHRM
PAG.1 PAG.2
60min
ATTES A
2 Premere [GUIDA SCHRM].
Selez .area per la gui da.
GD.SCHRM.
STP
ATTESA
L’indicatore varia in base alle impostazioni.
3 Premere in corrispondenza
dell’area in cui si trova l’indicatore che si desidera verificare.
GD.SC HRM. ATTESA
STP
ESPO SIZ. :
MANUA LE
FUOC O:
MANUA LE-V IC.
BACK LIG HT:
ATTIVATO
1/3
IND.PAG.PAG.
Sullo schermo viene visualizzato il significato degli indicatori nell’area. Se non è possibile individuare l’indicatore che si desidera verificare, premere [PAG. ]/[PAG. ]. Premendo [ IND.], viene visualizzata di nuovo la schermata di selezione dell’area.
Per terminare l’operazione
Premere [STP].
16

Punto 6: Impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ad ogni accensione della videocamera viene visualizzata la schermata IMP. OROL.
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 83).
Interruttore POWER (alimentazione)
Se l’orologio viene regolato per la prima volta, passare al punto 4.
1 Premere
[MENU].
IMP.MAN.
PROGRAM.AE EFFET.IMM. REG.FLASH LIV.FLASH OTTUR.AUTO
ESEC.
IND.
2 Selezionare (MENU IMP.)
mediante / , quindi premere [ESEC.].
MENUIMP.
IMP.OROL. STREAM.USB
LANGUAGE
MODODEMO
ESEC.
IND.
--:--:--
3 Selezionare [IMP. OROL.]
mediante / , quindi premere [ESEC.].
IMP.OROL.
A M G O M
OK
20 0 511 0:00
4 Impostare [A] (anno) tramite
/ , quindi premere .
È possibile impostare l’anno fino al
2079.
IMP.OROL.
OK
A M G O M
20 0 511 0:00
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), [O] (ora) e [M] (minuti), quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare.
17
Operazioni preliminari

Punto 7: Inserimento di una cassetta

È possibile utilizzare solo cassette DV mini (p. 77).
Il tempo di registrazione varia in base
all’impostazione di [MOD. REG.] (p. 45).
1 Far scorrere la leva OPEN/EJECT
e aprire il coperchio.
Leva OPEN/ EJECT
Coperchio
Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre.
2 Inserire una cassetta con la
finestrella rivolta verso l’alto, quindi premere .
Lato della finestrella
Premere leggermente il centro del dorso della cassetta. Lo scomparto cassetta rientra automaticamente. Non forzare la cassetta nello scomparto. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Eseguire la stessa procedura utilizzata per l’inserimento della cassetta.
18
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam)
Attivando la funzione Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera vengono regolate automaticamente in modo ottimale, in modo che l’utente non debba effettuare regolazioni estremamente dettagliate. Poiché solo le funzioni di base diventano disponibili e le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per semplificarne la visualizzazione, questa funzione è particolarmente indicata per gli utenti più inesperti. Prima di utilizzare la videocamera, seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 (p. da 8 a 17).
C
D
B
A
Aprire il copriobiettivo.
Registrazione semplificata
1 Far scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia per
accendere la spia CAMERA.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
2 Premere EASY
.
La spia EASY si illumina in blu.
ModoEasy
Handycam
attivato.
Viene visualizzato il messaggio.
3 Avviare la registrazione.
Premere REC START/STOP (o ).
L’indicatore () cambia da [ATTESA] a [REG.]. Per arrestare la registrazione, premere di nuovo
(o ). L’immagine viene registrata nel modo SP (p. 45).
A
0:00:00
REG
FN
60min
19
Registrazione/Riproduzione
Riproduzione semplificata
1 Far scorrere l’interruttore POWER
in direzione della freccia per accendere la spia PLAY/EDIT.
2 Premere EASY .
La spia EASY si illumina in blu.
ModoEasy
Handycam
attivato.
Viene visualizzato il messaggio.
3 Avviare la riproduzione.
Premere , quindi per avviare la riproduzione.
Stop
Per passare dalla riproduzione alla pausa e
viceversa
Per la ricerca indietro/in avanti
Per annullare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY . La spia EASY si spegne e tutte le impostazioni tornano ai valori precedenti l’attivazione della funzione.
• Quando si preme e MENU durante un’operazione con Easy Handycam, sullo schermo vengono visualizzate solo le funzioni disponibili mentre le funzioni non visualizzate vengono ripristinate ai valori predefiniti (p. 33, 38).
• Durante la riproduzione, è possibile utilizzare le seguenti funzioni:
– Riproduzione di immagini sul televisore (p. 30) – Duplicazione su altri dispositivi di registrazione (p. 45)
• Durante l’uso della funzione Easy Handycam, i seguenti tasti non sono disponibili:
– BACK LIGHT – PHOTO
• Se si tenta di eseguire operazioni non disponibili durante l’uso della funzione Easy Handycam, viene
visualizzato [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
A
B
C
20

Registrazione

COPRIOBIETTIVO PHOTO
Interruttore POWER (alimentazione)
REC START/ STOP
REC START/STOP
1 Far scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la
spia CAMERA.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
2 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP
(o ).
A
REG.
L’indicatore () cambia da [ATTESA] a [REG.].
Fermi immagine
Tenere premuto leggermente PHOTO per controllare l’immagine (), quindi premerlo a fondo ().
CATT.
A B
Segnale acustico
Scatto otturatore
Viene visualizzato l’indicatore
Lo scatto dell’otturatore indica il momento in cui il fermo immagine viene registrato con l’audio per 7 secondi.
Per arrestare la registrazione di filmati
Premere di nuovo REC START/STOP.
viene visualizzato se la registrazione di
foto su nastro non è disponibile.
Impostare l’interruttore LENS COVER su OPEN.
21
Registrazione/Riproduzione

Riproduzione

1 Far scorrere l’interruttore POWER in direzione
della freccia per attivare la spia PLAY/EDIT.
2 Avviare la riproduzione.
Premere , quindi per avviare la riproduzione.
A
B
C
Per arrestare
Per passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa
Per la ricerca indietro/in avanti
Se la pausa rimane attiva per oltre 3 minuti, la riproduzione si arresta automaticamente.
Per regolare il volume
Premere [PAG. 1][VOLUME], quindi / per regolare il volume.
Per individuare una scena durante la riproduzione
Tenere premuto / durante la riproduzione (ricerca di immagini) o / durante la ricerca in avanti o indietro (scorrimento a salto).
È possibile eseguire la riproduzione in diversi modi ([VEL. RIPR.], p. 37).
22

Funzioni utilizzate per la registrazione/ riproduzione e così via

1
3
5 6 7
2
4
8
9
0
qs
qa
qd

Registrazione

Per usare lo zoom ............... ,
Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide.
Registrazione di viste più ampie:
grandangolo
Registrazione di viste più ristrette:
teleobiettivo
• È inoltre possibile utilizzare i tasti zoom sul
pannello LCD . Tuttavia, questi tasti non consentono di modificare la velocità dello zoom.
• La distanza minima necessaria tra la videocamera e il soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida è di circa 1 cm per le riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.
• Se si desidera utilizzare lo zoom con un livello di ingrandimento superiore a 20 volte, è possibile impostare la voce [ZOOM DIGIT] (p. 42).
Per effettuare registrazioni notturne
(NightShot plus) .......................
Impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su ON (vengono visualizzati e [“NIGHTSHOT PLUS”]).
La funzione NightShot plus utilizza la luce a
infrarossi; non ostacolare la porta a infrarossi con le dita o altro.
Se l’esecuzione della messa a fuoco automatica
risulta difficile, procedere alla regolazione manuale ([FUOCO], p. 33)
Non utilizzare queste funzioni in luoghi
luminosi. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
Per regolare l’esposizione di
soggetti in controluce ...............
Per regolare l’esposizione di soggetti in controluce, premere BACK LIGHT in modo da visualizzare . Per disattivare la funzione di controluce, premere di nuovo
BACK LIGHT.
Per regolare la messa di un soggetto
decentrato (SPOT FOCUS) ...........
Vedere [FUOCO SPOT] a pagina 33.
Per impostare l’esposizione del soggetto selezionato (esposimetro
flessibile spot) ........................
Vedere [ESPOS SPOT] a pagina 33.
23

Registrazione/Riproduzione

Per registrare nel modo a specchio
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione del soggetto ().
2
1
• Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, sebbene l’immagine registrata sia normale.
Per usare il treppiede ................
Inserire il treppiede (opzionale; la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm) nel punto di inserimento relativo utilizzando una vite apposita.

Riproduzione

Per riprodurre immagini con
effetti speciali .........................
Vedere [EFFET.IMM.] a pagina 40.
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria (informazioni sulla
batteria) ................................
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO . Le informazioni relative alla batteria vengono visualizzate per circa 7 secondi. Tenere premuto il tasto per visualizzarle per circa 20 secondi.
Capacità residua della batteria (approssimativa)
BATTERY INFO
LIV. CARICA BATTERIA
TEMPO REG. DISPONIB.
SCHERMOLCD MIRINO
::6484min
min
0% 50% 100%
Capacità di registrazione (approssimativa)
Per disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni ..........
Vedere [SEGN.ACUST] a pagina 46.
Per ripristinare le impostazioni ....
Per ripristinare tutte le impostazioni, incluse quelle di data e ora, premere RESET .
Altri nomi di parti e funzioni
Diffusore
Tramite il diffusore viene emesso l’audio.
Per la regolazione del volume, vedere
pagina 21.
Spia REC
La spia REC si accende durante la registrazione (p. 46).
Sensore dei comandi a distanza (DCR-
HC19E/HC21E/HC22E) Per utilizzare il telecomando della videocamera (p. 28), rivolgerlo in direzione del sensore dei comandi a distanza.
Microfono stereo interno
24

Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione

Registrazione
1 2 3 4 5
6
REG .
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
Modo di registrazione ( o ) (45) Stato della registrazione, [ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.] (registrazione)
Codice temporale (ore: minuti: secondi:
fotogramma) /Contatore del nastro (ore: minuti: secondi)/Registrazione di foto su nastro (20)
Capacità di registrazione del nastro
(approssimativo) (45)
Tasto funzione (32)
Codice dati durante la riproduzione
I dati relativi a data/ora e alle impostazioni della videocamera vengono registrati automaticamente. Anche se durante la registrazione i dati non vengono visualizzati sul pannello LCD o nel mirino, è possibile controllarli in [COD. DATI] durante la riproduzione (p. 36).
Visualizzazione
1 2 7 4 5
68
Indicatore di trasporto del nastro Tasti di funzionamento video (19, 21)
25
Registrazione/Riproduzione
( ) indica le pagine di riferimento. Gli indicatori visualizzati durante la registrazione non vengono registrati.
Indicatori relativi alle modifiche
Se l’impostazione viene modificata durante la registrazione o la riproduzione, viene visualizzato il seguente indicatore.
Parte superiore sinistra
Parte superiore
destra
0:0 0: 00STBY
FN
+
E D I T
60min
60min
/
Parte inferiore Parte centrale
Parte superiore sinistra
Indicatore Significato
MODO AUDIO (45) REG. FLASH (41)/
LIV. FLASH (41)
Parte superiore destra
Indicatore Significato
Ingresso DV (49) Memoria del punto
zero (28)
Parte centrale
Indicatore Significato
Registrazione con timer automatico (35)
NightShot plus (22)
Indicatori di avviso (74)
Parte inferiore
Indicatore Significato
Esposimetro flessibile spot (33)/ Esposizione manuale (34)
Messa a fuoco manuale (33)
Retroilluminazione (22) PROGRAM. AE (40)
Effetto immagine (40)
Bilanciamento del bianco (35)
Selezione rapporto formato (42)
Funzione SteadyShot disattivata (42)
Pannello disattivato (34)
• È possibile utilizzare [GUIDA SCHRM] (p. 15) per verificare la funzione di ciascun indicatore visualizzato sullo schermo LCD.
26

Ricerca del punto di inizio

Accertarsi che la spia CAMERA sia accesa.

Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH)

Una volta estratta la cassetta dopo la registrazione, la funzione [RIC. FINE] (END SEARCH) non è attiva.
Premere [PAG. 1], quindi [RIC. FINE].
0:0 0:00
FUOCO
SPOT
FUOCO
MENU DIS-
SOLV.
RIC. FINE
ESPO-
SIZ.
ESPOS
SPOT
GUIDA
SCHRM
PAG.1 PAG.2
60min
Premere di nuovo per annullare l’operazione.
L’ultima scena della registrazione più recente viene riprodotta per circa 5 secondi, quindi la videocamera entra nel modo di attesa in corrispondenza del punto finale dell’ultima registrazione.
• Se tra le sezioni registrate di un nastro sono presenti spazi vuoti, la funzione [RIC. FINE] non può essere utilizzata correttamente.
• Quando la spia PLAY/EDIT è accesa, è possibile eseguire questa operazione.

Ricerca manuale (EDIT SEARCH)

È possibile ricercare il punto di inizio da cui avviare la registrazione successiva visualizzando le immagini sullo schermo. Durante la ricerca, l’audio non viene riprodotto.
1 Premere [PAG. 1]
[MENU].
2 Selezionare (IMPOST.GEN)
mediante / , quindi premere [ESEC.].
3 Selezionare [RIC.MODIF.]
mediante / , quindi premere [ESEC.].
4 Selezionare [ATTIVATO] con
/ , quindi premere
[ESEC.] .
0:0 0:00ATTESA60min
MOD IF
FN
5 Tenere premuto (per
ricercare indietro)/ (per ricercare in avanti), quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto in cui si desidera avviare la registrazione.

Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione)

È possibile visualizzare alcuni secondi della scena registrata appena prima dell’interruzione del nastro.
1 Premere [PAG. 1]
[MENU].
2 Selezionare (IMPOST.GEN)
mediante / , quindi premere [ESEC.].
27
Registrazione/Riproduzione
3 Selezionare [RIC.MODIF.]
mediante / , quindi premere [ESEC.].
4 Selezionare [ATTIVATO] con
/ , quindi premere
[ESEC.] .
5 Premere .
0:0 0:00ATTESA60min
MOD IF
FN
Vengono riprodotti gli ultimi secondi dell’ultima scena registrata. Quindi, la videocamera viene impostata sul modo di attesa.
28

Telecomando (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)

Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.
Protezione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PHOTO* (p. 20)
L’immagine visualizzata sullo schermo quando si preme questo pulsante viene registrata come fermo immagine.
SEARCH M.*  * Tasti di controllo video
(riavvolgimento, riproduzione, avanzamento rapido, pausa, arresto, riproduzione al rallentatore) (p. 19, 21)
ZERO SET MEMORY* Trasmettitore REC START/STOP (p. 18, 20) Zoom elettrico (p. 22) DISPLAY (p. 15)
Premere questo tasto per nascondere gli indicatori a schermo.
* Questi tasti non sono operativi durante l’uso del modo Easy Handycam.
• Per utilizzare il telecomando della videocamera, rivolgerlo in direzione del sensore dei comandi
a distanza (p. 23).
• Per sostituire la batteria, vedere pagina 84.

Ricerca rapida di una scena desiderata (memoria del punto zero)

1 Durante la riproduzione, premere
ZERO SET MEMORY  in corrispondenza del punto che si desidera individuare in un secondo momento.
Il contatore del nastro viene reimpostato sul valore “00:00:00” e viene visualizzato sullo schermo.
0:0 0:0060min
FN
Se il contatore del nastro non viene visualizzato, premere DISPLAY .
2 Premere STOP quando
si desidera arrestare la riproduzione.
3 Premere REW
.
Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “00:00:00”.
4 Premere PLAY
.
La riproduzione viene avviata dal punto in corrispondenza del quale il valore del contatore è pari a “00:00:00”.
• Tra il codice temporale e il contatore del nastro potrebbe esistere una differenza di svariati secondi.
• Se tra le sezioni registrate sul nastro è presente uno spazio vuoto, la memoria del punto zero non funziona correttamente.
Per annullare l’operazione
Premere di nuovo ZERO SET MEMORY .
Loading...
+ 64 hidden pages