Sony DAV-DZ360WA, DAW-DZ360WA User Manual

3-298-611-11(1)

xKućno kino s DVD xuređajem

Upute za uporabu

DAV-DZ360WA

©2008 Sony Corporation

UPOZORENJE

Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za knjige ili ugradbenog ormarića.

Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.

Kako biste spriječili požar ili elektri čki udar, ne stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.

Baterije ili ureñaji s uloženim baterijama ne smiju se izlagati visokim temperaturama, primjerice sunčevom svjetlu, vatri i sl.

Samo za uporabu u zatvorenom prostoru.

Ovaj ureñaj je laserski proizvod klase 1. Oznaka CLASS 1 LASER PRODUCT se nalazi na stražnjem dijelu ure ñaja.

Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s odvojenim prikupljanjem otpada)

Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini u kojoj ste kupili ureñaj.

Zbrinjavanje istrošenih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s odvojenim prikupljanjem otpada)

Ova oznaka na bateriji ili na njezinoj ambalaži ozna čava da se baterija isporučena s ovim proizvodom ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem istrošenih baterija čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem baterija ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrañenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje elektri čne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureñaja. Odnesite je na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.

Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.

2

Mjere opreza

Napajanje

CMrežni kabel smije zamijeniti isključ ivo stručno osoblje u servisu.

CUreñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam ureñaj isključen.

CUreñaj postavite tako da je mrežni kabel lako odspojiti iz utičnice u slučaju problema.

O ovom priručniku

CUpute u ovom priručniku opisuju kontrole daljinskog upravljača. Takoñer možete koristiti kontrole na ureñaju ako imaju jednake oznake kao i one na daljinskom upravljaču.

COpcije kontrolnog izbornika mogu se razlikovati ovisno o području.

C"DVD" se može koristiti kao op ći naziv za DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te DVD-RW/DVD-R diskove.

CTvorničko podešenje je podcrtano.

O funkciji S-AIR

Sustav je kompatibilan s funkcijom S-AIR, koja omogućuje beži čni prijenos zvuka izmeñu S-AIR proizvoda.

Uz ovaj sustav mogu se koristiti sljedeći S-AIR proizvodi:

CSurround pojačalo: za beži čni prijenos zvuka sa surround zvučnika.

CS-AIR prijemnik: za slušanje zvuka sa sustava u drugoj prostoriji.

Surround pojačalo se može zasebno kupiti (serija S-AIR ureñaja se razlikuje ovisno o području).

Napomene ili upute za uporabu surround pojačala ili S-AIR prijemnika u ovom priručniku navode se samo ako se koristi surround pojačalo ili S-AIR prijemnik.

Detalje o funkciji S-AIR potražite u poglavlju "Uporaba S-AIR ureñaja" (str. 71).

3

Sadržaj

 

O ovom priručniku ..................................

3

O funkciji S-AIR.....................................

3

Diskovi koje je moguće reproducirati.....

5

Kako započeti s radom

 

Korak 1: Postavljanje sustava .....

10

Korak 2: Spajanje sustava ...........

13

Korak 3: Brzo podešavanje

 

(Quick Setup) ...........................

21

Korak 4: Reprodukcija zvuka iz

 

svih zvučnika ...........................

24

Podešavanje zvuka

 

Uživanje u surround zvuku primjenom

 

načina dekodiranja ..........................

26

Odabir moda reprodukcije zvuka..........

28

Multiplex zvuk ......................................

28

Disk

 

Reprodukcija diska................................

29

Razni načini reprodukcije .....................

34

Traženje/odabir diska............................

37

Reprodukcija MP3 audio zapisa i

 

JPEG slika.......................................

39

DivX® video datoteke ..........................

42

Vremensko usklañivanje slike i zvuka..44

Ograničavanje reprodukcije diska.........

45

Uporaba izbornika Setup.......................

47

Funkcije tunera

 

Pohranjivanje radijskih postaja .............

54

Slušanje radijskog programa.................

55

Uporaba RDS (Radio Data System)

 

sustava ............................................

57

Control for HDMI/Vanjski audio

uređaj

 

Uporaba funkcije Control for HDMI za

"BRAVIA" Sync.............................

58

Reprodukcija audio datoteka/JPEG

 

slikovnih datoteka iz USB

 

ureñaja ............................................

61

Pohranjivanje pjesama na USB

 

ureñaj ..............................................

67

Uporaba DIGITAL MEDIA PORT

 

adaptera...........................................

70

Uporaba S-AIR ureñaja.........................

71

Dodatne funkcije

 

Postizanje optimalnog surround

 

zvuka u prostoriji............................

76

Automatsko kalibriranje odgovarajućih

parametara ......................................

77

Upravljanje TV-om pomoću isporučenog

daljinskog upravljača......................

78

Primjena zvučnog efekta.......................

79

Funkcija Sleep Timer............................

79

Promjena svjetline pokazivača .............

80

Prikaz informacija o disku ....................

80

Vraćanje na početna podešenja.............

83

Dodatne informacije

 

Mjere opreza .........................................

84

Napomene o diskovima ........................

85

U slučaju problema ...............................

86

Funkcija automatske dijagnostike.........

95

Tehnički podaci ....................................

96

Rječnik ..................................................

97

Popis jezičnih kodova .........................

100

Dijelovi i kontrole...............................

101

Vodič kroz kontrolni izbornik ............

105

4

Diskovi koje je moguće reproducirati

Format diska Logo Diska

Značajke

Ikona

 

 

 

DVD VIDEO

C DVD VIDEO

 

 

C DVD-R/DVD-RW u DVD VIDEO

 

 

formatu ili video modu

 

 

C DVD+R/DVD+RW u DVD VIDEO

 

 

formatu

 

VR (Video

 

C DVD-R/DVD-RW u VR (Video

Recording) mod

 

Recording) mod (osim za DVD-R DL)

 

 

 

Super Audio CD

 

C Super Audio CD

 

 

 

VIDEO CD

 

C VIDEO CD (Verzija 1.1 i 2.0)

 

 

C Super VCD

 

 

C CD-R/CD-RW/CD-ROM u video

 

 

CD formatu ili Super VCD formatu

 

 

 

CD

 

C Audio CD

 

 

C CD-RW/CD-R u audio CD formatu

 

 

 

DATA CD

C CD-R/CD-RW/CD-ROM u DATA

 

 

CD formatu, koji sadrži MP3

 

 

datoteke1), JPEG slikovne datoteke2) i

 

 

DivX video datoteke3)4), i usklañen je

 

 

sa standardom ISO 96605) Level 1/

 

 

Level 2 ili Joliet (prošireni format)

 

 

 

DATA DVD

C DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DV

 

 

D+R/DVD+RW u DATA DVD

 

 

formatu, koji sadrži MP3 datoteke 1),

 

 

JPEG slikovne datoteke2) i DivX

 

 

video datoteke3)4), i usklañen je sa

 

 

standardom UDF (Universal Disk

 

 

Format)

 

 

 

1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju audio podataka. MP3 datoteke trebaju biti u MPEG 1 Audio Layer 3 formatu.

5

2)JPEG slikovne datoteke trebaju biti usklañene s image DCF formatom slikovnih datoteka. (DCF “Design rule for Camera File system”: Standardi slike za digitalne fotoaparate koje je regulirala Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)

3)DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju je razvila tvrtka DivX, Inc.

4) DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su zašti ćeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz dopuštenje.

5)Logički format datoteka i mapa na CD-ROM diskovima, kojeg je definirala ISO (International Organization for Standardization).

"DVD-RW", "DVD+RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" i "CD" logo su zašti ćena imena.

Primjer diskova koje sustav ne može reproducirati

Ureñaj ne može reproducirati sljede će diskove:

CCD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih koji su snimljeni u formatima navedenim na str. 5.

CCD-ROM diskove snimljene u PHOTO CD formatu

CCD-Extra podatke

CCD Graphics diskove

CDVD Audio diskove

CDATA DVD diskove koji ne sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke ili DivX video datoteke

CDVD-RAM diskove

Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljede će diskove:

CDVD VIDEO disk s različitim regionalnim kodom (str. 7)

CDisk koji nije standardnog oblika (primjerice, u obliku kartice, srca itd.)

CDisk s pričvršćenim papirom ili naljepnicom

CDiskovi s ljepilom, celofan vrpcom, ili ostatkom naljepnice

Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima

Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskova na ovom ureñaju zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru za snimanje.

Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno finaliziran. Dodatne informacije možete prona ći u uputama za uporabu ureñaja za snimanje.

Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije kod nekih DVD+RW/DVD+R diskova možda ne će raditi, čak i ako su pravilno finalizirani. U tom slučaju, pokrenite normalnu reprodukciju diska. Takoñer nije moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet Write formatu.

Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za zaštitu autorskih prava

Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju diskova usklañenih s Compact Disc (CD) standardom. U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja. Imajte na umu da neki od tih diskova ne odgovaraju CD standardu i možda se ne će moći reproducirati na ovom ureñaju.

Napomena o DualDisc diskovima

DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen DVD materijal na jednoj strani i digitalni audio materijal na drugoj. Meñutim, budući da audio strana DualDisc diska nije usklañena s Compact Disc (CD) standardom, možda se ne će moći reproducirati u ovom ureñaju.

6

O multi session CD diskovima

COvaj ureñaj može reproducirati multi session CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih MP3 zapisa.

COvaj ureñaj može reproducirati multi session CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih JPEG slikovnih datoteka.

CAko su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i slike u glazbenom CD ili video CD formatu, reproducira se samo ta prva sesija.

Regionalni kôd

Vaš ure ñaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD diskove označene jednakim regionalnim kodom.

DVD VIDEO diskovi s oznakom takoñer se mogu reproducirati na ovom ureñaju.

Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback prohibited by area limitations] (odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako je reprodukcija DVD diska zabranjena regionalnim ograničenjima.

Napomena o reprodukciji DVD i VIDEO CD diskova

Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti izostavljene od strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove ovisno o sadržaju diska koje su izradili proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije možda ne će biti raspoložive. Takoñer pogledajte upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.

Zaštita autorskih prava

Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije mora odobriti Macrovision Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako Macrovision Corporation nije izričito odobrio drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje je zabranjeno.

Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder te DTS** Digital Surround System.

*Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su zašti ćeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije.

**Proizvedeno prema licenci tvrtke DTS, Inc.

"DTS" i "DTS Digital Surround" su zašti ćeni nazivi i oznake DTS, Inc. korporacije.

Ovaj sustav koristi High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju.

HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.

"BRAVIA" i su zašti ćeni znakovi tvrtke Sony Corporation.

"S-AIR" i logotip su zašti ćeni znakovi tvrtke Sony Corporation.

7

Kako započeti s radom

Sadržaj isporuke

CPrednji zvučnici (2) i surround zvučnici (2)

CSredišnji zvu čnik (1)

CSubwoofer (1)

CAM okvirna antena (1)

CFM ži čana antena (1)

ili

CKabeli zvučnika (6, crveni/ bijeli/zeleni/sivi/plavi/ ljubičasti)

CDaljinski upravljač (1)

CBaterije R6 (veličina AA)

(2)

CKalibracijski mikrofon (1)

CNožice zvu čnika (1 komplet)

CBeži čni odašilja č za ureñaj

(1)

CUpute za uporabu

CDijagram spajanja zvučnika i TV prijemnika

CS-AIR prijemnik (AIR-SA10)

(1)

CBeži čni odašilja č za S-AIR prijemnik (AIR-SA10) (1)

CUpute za uporabu S-AIR prijemnik (AIR-SA10)

8

Umetanje baterija u daljinski upravljač

Umetnite dvije baterije R6 (veličina AA) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Kod uporabe, usmjerite daljinski upravljač prema senzoru X na ureñaju.

Napomene

CNemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.

CNemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.

CNemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.

CNemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom suncu ili izvorima svjetla jer može doći do smetnji u radu.

CAko dulje vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.

Pričvršćivanje nožica na subwoofer

Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i sprije čili njegovo pomicanje pri reprodukciji.

Skinite nožice s podloška.

9

Korak 1: Postavljanje sustava

Za najbolji mogući surround zvuk, potrebno je postaviti sve zvučnike, osim subwoofera, na jednaku udaljenost od položaja za slušanje ( A).

Ipak, sustav omogućuje postavljanje središnjeg zvu čnika do 1,6 metara bliže ( B) i surround zvučnika do 5 metara bliže ( C) u odnosu na prednje zvučnike.

Prednji zvučnici se mogu postaviti od 1 do 7 metara (A) od mjesta slušanja.

Postavite sustav kao na sljedećoj slici.

A Prednji zvučnik (L (lijevi))

B Prednji zvučnik (R (desni))

C Središnji zvučnik

D Surround zvučnik (L (lijevi))

E Surround zvučnik (R (desni))

F Subwoofer

G Uređaj

Pogled odozgo

* Nije isporučeno.

Napomene

CNemojte postavljati zvučnike u nagnuti položaj.

CNemojte postavljati zvučnike na:

Izuzetno vruća ili hladna mjesta

Prašnjava ili zaprljana mjesta

Vrlo vlažna mjesta

Mjesta pod utjecajem vibracija

Mjesta pod izravnim utjecajem sunčevih zraka

COprezno postavite zvučnike i/ili stalke za zvučnike na koje su učvrš ćeni zvučnici na posebno obrañeni pod (lakiran, poliran,...) jer bi moglo doći do pojave mrlja ili promjene boje.

C Nemojte koristiti nikakve spužvice, prašak ili otapala kao što su alkohol ili benzin za čiš ćenje. C Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.

Savjet

CKad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se promjena podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).

10

Pričvršćivanje zvučnika na zid

Prije postavljanja zvučnika na zid, spojite kabele zvučnika na zvučnik.

Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u boji na 3, a kabel bez prstena u boji na #.

Prsten u boji

Prednji zvučnik (L): bijeli

Prednji zvučnik (R): crveni

Središnji zvučnik: zeleni

Surround zvučnik (L): plavi

Surround zvučnik (R): sivi

1Pripremite vijke (opcija) koji odgovaraju otvoru na poleđini svakog zvučnika. Pogledajte sljedeće slike.

Otvor na poleđini zvučnika

2Pričvrstite vijke u zid.

Za središnji zvučnik

Za ostale zvučnike

145 mm

8 do 10 mm

8 do 10 mm

3Objesite zvučnike na vijke.

Otvor na poleđini zvučnika

Poleđina zvučnika

11

Napomene

CUpotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča osobito lomljiv, dobro zavrnite vijke na nosač te pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i ravan zid s pojačanjem.

CInformacije o materijalima zida ili vijcima koje je potrebno koristiti potražite u specijaliziranim trgovinama.

CSony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće zida ili nepravilnog pričvrš ćivanja vijaka, prirodne katastrofe itd.

12

Korak 2: Spajanje sustava

Pogledajte dijagram spajanja u nastavku i pročitajte dodatne informacije od 1 do 6 na sljedećim stranicama.

Napomene

C Čvrsto spojite kabele kako biste spriječili brujanje i šum.

CKod spajanja druge komponente koja ima regulator glasnoće, pojačajte glasnoću na njoj na razinu pri kojoj zvuk nije izobličen.

3 DIGITAL MEDIA PORT adapter

 

3 Prijenosni audio izvor

2 TV

4 AM okvirna antena

 

 

5 Bežični

 

odašiljač

 

4 FM žičana antena

 

6 AC mrežni kabel

 

1 Središnji zvučnik

 

 

5 Bežični

1 Subwoofer

1 Prednji zvučnik (L)

odašiljač

1 Prednji zvučnik (R)

 

 

6 Mrežni kabel

 

S-AIR prijemnik

1 Surround zvučnik (L)

1 Surround zvučnik (R)

 

: Tok signala

13

Sony DAV-DZ360WA, DAW-DZ360WA User Manual

1 Spajanje zvučnika

Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se kabel spaja. Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u boji na 3, a kabel bez prstena u boji na #. Nemojte umetati izolaciju kabela zvučnika u priključnice.

Poleđina zvučnika

Prsten u boji

Priključak

Kod spajanja na ureñaj, umetnite priključak dok ne klikne.

Stražnja strana uređaja

Surround zvučnik (L) (plavi)

Surround zvučnik (R) (sivi)

Središnji zvučnik (zeleni)

Subwoofer (ljubičasti)

Prednji zvučnik (R) (crveni)

Prednji zvučnik (L) (bijeli)

14

2 Spajanje TV prijemnika

Za video izlaz vašeg TV prijemnika, provjerite ulazne video priklju čnice na njemu te odaberite način povezivanja A ili B. Kvaliteta slike se povećava od A (standardno) na B (HDMI).

Ako vaš TV ima digitalnu opti čku ili koaksijalnu izlaznu priključnicu, možete poboljšati kvalitetu zvuka spajanjem pomoću digitalnog kabela (A).

Digitalni optički kabel (opcija)

Digitalni koaksijalni kabel (opcija)

ili

Na digitalnu koaksijalnu izlaznu priključnicu TV prijemnika

 

Na digitalnu optičku izlaznu

Stražnja ploča

 

priključnicu TV prijemnika

 

 

 

 

HDMI* kabel

 

SCART (EURO AV) kabel

(opcija)

 

(opcija)

 

Na SCART (EURO AV) priključnicu TV-a

Na HDMI IN priključnicu TV-a

*HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

Ako vaš TV ima HDMI priključnicu, koristite ovaj način spajanja i odaberite vrstu izlaznog signala (str. 23).

Napomene

CDok je aktivna funkcija "DMPORT", video signal ne izlazi iz priključnice HDMI OUT.

CSustav može prihvaćati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognim signalima. (COAXIAL ima prednost nad OPTICAL.) Ako se digitalni signal prekine, analogni signal će se procesirati nakon 2 sekunde.

15

3 Spajanje ostalih komponenata

Možete uživati u spojenoj komponenti koriste ći šest zvu čnika ovog sustava.

CPrijenosni audio izvor: A

CDIGITAL MEDIA PORT adapter: B

Kabel sa stereo mini priključkom (opcija)

Na prijenosni audio izvor

Prednja ploča

O (USB) priključnica (pogledajte str. 61.)

Stražnja ploča

DIGITAL MEDIA PORT adapter (opcija)

Za spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera

Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter (opcija) na DMPORT priključnicu. Za detalje, pogledajte "Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adaptera" (str. 70).

Napomena

CSpojite DIGITAL MEDIA PORT adapter tako da se poravnaju oznake V. Kod odspajanja, izvucite uz pritisak na dijelove A.

16

Ako vaš TV ima više audio/video ulaza

Možete uživati u zvuku kroz zvu čnike sustava spojenog na TV. Spojite komponente na sljedeći način.

TV

Videorekorder, digitalni satelitski

prijemnik ili PlayStation itd.

 

Videorekorder, digitalni satelitski prijemnik ili PlayStation itd.

Sustav

: Tok signala

Odaberite komponentu na TV prijemniku. Za detalje, pogledajte upute za uporabu TV prijemnika. Ako TV nema više audio/video ulaza, za prijem zvuka s više od dviju komponenata bit će potreban prespojnik.

17

4 Spajanje antena

AM okvirna antena (isporučena)

Napomena

CKabel (A) ili kabel (B) možete spojiti u bilo koju priključnicu.

Stražnja ploča

FM žičana antena (isporučena)

ili

Napomene

CDržite AM okvirnu antenu i kabel dalje od sustava ili drugih AV komponenata, jer se u protivnom mogu pojaviti smetnje.

CPotpuno razvucite FM ži čanu antenu.

CNakon spajanja FM ži čane antene, držite je u što vodoravnijem položaju.

Savjeti

CPodesite smjer AM okvirne antene za najbolji zvuk AM emitiranja.

CAko je FM prijem loš, pomoću 75-ohmskog koaksijalnog kabela (opcija) spojite ureñaj na vanjsku FM antenu na sljedeći način.

Vanjska FM antena

Uređaj

18

5 Umetanje bežičnog odašiljača

Zvuk iz ureñaja možete emitirati do S-AIR ure ñaja, kao što je surround poja čalo ili S-AIR prijemnik. S-AIR ureñaj je komponenta kompatibilna s S-AIR funkcijom.

Za uporabu S-AIR funkcije, potrebno je umetnuti beži čni odašilja č u ureñaj, surround pojačalo i S-AIR prijemnik.

Detalje o S-AIR funkciji potražite u "Uporaba S-AIR ure ñaja" (str. 71).

Stražnja strana uređaja

Napomena

C Takoñer umetnite beži čni odašiljač u S-AIR prijemnik. Detalje potražite u uputama za uporabu S-AIR prijemnika.

Bežični

odašiljač

Napomene

CKod umetanja beži čnog odašiljača, obavezno odspojite mrežni kabel iz zidne uti čnice.

CNemojte dodirivati kontakte beži čnog odašiljača.

CUmetnite beži čni odašiljač tako da je S-AIR logotip okrenut prema gore.

CUmetnite beži čni odašiljač tako da su poravnate oznake V.

CU utor EZW-RT10 nemojte umetati ništa drugo osim beži čnog odašiljača.

19

6 Spajanje mrežnog kabela

Prije spajanja mrežnog kabela ure ñaja u zidnu utičnicu, spojite sve zvučnike na ureñaj.

Stražnja strana uređaja

U zidnu utičnicu

Takoñer spojite mrežni kabel S-AIR prijemnika u zidnu uti čnicu.

O demo modu

Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokaziva ču ureñaja započinje demo prikaz.

Uključivanje/isključivanje demo moda

1Pritisnite ?/1 na uređaju.

Sustav se uključuje.

2Pritisnite SYSTEM MENU.

3Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEMO", zatim pritisnite Q ili c.

4

5

6

Pritisnite X/x za odabir podešenja.

C"DEMO ON": Uključeno

C"DEMO OFF": Isključeno

Pritisnite Q.

Podešavanje je izvedeno.

Pritisnite SYSTEM MENU.

Isključi se izbornik sustava.

Savjet

CKod novog ureñaja, ili dok je sustav na tvorničkim podešenjima (npr. nakon izvoñenja funkcije "COLD RESET" (str . 83)), demo mod možete isključiti jednostavnim pritiskom tipke ?/1 na daljinskom upravljaču.

20

Korak 3: Brzo podešavanje (Quick Setup)

Slijedite niže navedene korake za podešavanje osnovnih postavki sustava.

Prikazane opcije ovise o regiji.

Napomena

CKod spajanja sustava i TV prijemnika HDMI kabelom (opcija), trebate podesiti vrstu video izlaza u skladu s vašim TV prijemnikom. Za detalje, pogledajte "Podešavanje vrste video izlaza u skladu s vašim TV prijemnikom" (str. 23).

1Uključite TV prijemnik.

2Pritisnite @/1.

Napomena

C Podesite funkciju na "DVD" (str. 24).

3Na svom TV prijemniku odaberite odgovarajući ulaz tako da se signal uređaja pojavi na TV zaslonu.

Na dnu zaslona se pojavi poruka [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite [ENTER] za pokretanje izbornika QUICK SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick Setup i ponovno izvedite postupak (str. 23).

4Pritisnite Q bez umetanja diska.

Na zaslonu se pojavi izbornik za podešavanje jezika prikaza.

5Tipkama X/x odaberite jezik.

Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz izbornika i titlova.

6Pritisnite Q.

Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir formata slike TV prijemnika.

7Tipkama X/x odaberite postavku koja odgovara vašem TV prijemniku.

x Ako imate widescreen TV prijemnik ili standardni TV prijemnik (4:3) s mogućnošću prikaza slike u widescreen formatu

[16:9] (str. 48)

x Ako imate standardni 4:3 TV prijemnik

[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN] (str. 48)

8Pritisnite Q.

Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir

vrste izlaznog video signala iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) na poleñini sustava.

9Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog video signala.

C [VIDEO]: izlaz video signala. C [RGB]: izlaz RGB signala.

21

Napomena

CAko vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na TV zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.

10Pritisnite Q.

Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda zvučnika.

11Tipkama C/c odaberite sliku razmještaja zvučnika prema njihovom stvarnom položaju.

Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76).

12Pritisnite Q.

13Spojite kalibracijski mikrofon na priključnicu A.CAL MIC na prednjoj strani.

Pomoću odgovarajućeg stativa (opcija) ili na sličan način namjestite kalibracijski mikrofon u razinu uha. Prednja strana svakog zvučnika treba biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu te izmeñu zvučnika i mikrofona ne smije biti prepreka.

Kalibracijski mikrofon

14Tipkama C/c odaberite [YES].

Napomena

CProvjerite da na ureñaj nisu spojene slušalice. Sljedeće postupke ne možete koristiti sa spojenim slušalicama.

15Pritisnite Q.

Počinje [AUTO CALIBRATION].

Tijekom mjerenja budite tihi.

Napomene

CPri početku postupka [AUTO CALIBRATION] čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti glasnoću. Budite obzirni prema djeci i susjedima.

CPrije postupka [AUTO CALIBRATION] postavite surround pojačalo na prikladno mjesto. Postavite li ga na neodgovarajuće mjesto, npr. u drugu sobu, pravilno mjerenje neće biti moguće.

CNapustite područje mjerenja i ne pravite buku tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to može utjecati na mjerenje.

22

16Odspojite kalibracijski mikrofon i tipkama C/c odaberite [YES].

Napomene

CRefleksije od zidova i poda mogu utjecati na mjerenje.

CAko mjerenje ne uspije, pratite poruku i zatim pokušajte ponovno izvesti [AUTO CALIBRATION].

17Pritisnite Q.

Brzo podešavanje je završeno. Sva spajanja i postupci podešavanja su završeni.

Prekid brzog podešavanja

Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.

Savjeti

CAko promijenite položaj zvučnika, promijenite i postavke. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).

CAko želite promijenit neku od postavki, pogledajte "Uporaba izbornika Setup" (str. 47).

Pozivanje izbornika brzog podešavanja

1Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".

2Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena reprodukcija na sustavu.

Na zaslonu TV prijemnika se prikaže kontrolni izbornik.

3Tipkama X/x odaberite [SETUP], zatim pritisnite Q.

Pojave se opcije za [SETUP].

4Tipkama X/x odaberite [QUICK] i zatim pritisnite Q.

Pojavi se izbornik brzog podešavanja (Quick Setup).

Podešavanje vrste video izlaza u skladu s vašim TV-om

Ovisno o spajanju TV prijemnika (str. 15), odaberite vrstu video izlaza sustava.

Za odabir vrste video signala koji izlazi iz HDMI OUT priključnice

Kod spajanja ureñaja i TV-a pomoću HDMI kabela, odaberite vrstu video signala koji izlazi iz priključnice HDMI OUT.

Za detalje, pogledajte takoñer upute za uporabu isporučene s TV prijemnikom/projektorom itd.

1Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".

2Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.

Na zaslonu TV prijemnika se prikaže kontrolni izbornik.

3Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.

Pojave se opcije za [SETUP].

4Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.

Pojavi se izbornik Setup.

5Pritisnite X/x za odabir [HDMI SETUP], zatim pritisnite Q.

Pojave se opcije za [HDMI SETUP].

6Pritisnite X/x za odabir [HDMI RESOLUTION], zatim pritisnite Q.

7Pritisnite X/x za odabir željenog podešenja, zatim pritisnite Q.

C [AUTO (1920 T 1080p)]: Sustav šalje optimalni video signal za spojeni TV.

C [1920 T 1080i]: Sustav šalje 1920 T 1080i* video signale.

C [1280 T 720p]: Sustav šalje 1280 T 720p* video signale.

C [720 T 480p]**: Sustav šalje 720 T 480p* video signale.

* i: interlace, p: progressive

**Ovisno o modelu, može se pojaviti [720 T 480/576p].

23

Korak 4: Reprodukcija zvuka iz svih zvučnika

Možete uživati u zvuku iz DVD ure ñaja, TV prijemnika ili videorekordera putem svih zvučnika ovog sustava.

1Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željena funkcija.

Sa svakim pritiskom tipke FUNCTION +/–, funkcije se izmjenjuju na sljedeći način.

"DVD" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "USB" t "TV" t "DMPORT" t "AUDIO" t ...

Funkcija

Izvor

 

 

"DVD"

Disk koji se reproducira na

 

sustavu

 

 

"TUNER FM"/

FM/AM radio (str. 54)

"TUNER AM"

 

 

 

"USB"

USB ureñaj (str. 61)

 

 

"TV"

TV (ili komponenta spojena na

 

TV prijemnik na stražnjoj plo či)

 

 

"DMPORT"

DIGITAL MEDIA PORT

 

adapter (str. 70)

 

 

"AUDIO"

Prijenosni audio izvor (koji je

 

spojen na AUDIO IN

 

priključnicu na prednjoj ploči)

 

 

Napomena

CKad koristite TV (COAXIAL ili OPTICAL DIGITAL IN) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.

2Pritisnite SYSTEM MENU.

3Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE", zatim pritisnite Q ili c.

4Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni način dekodiranja.

Kad želite izlaz TV zvuka ili stereo zvuka 2-kanalnog izvora iz svih šest zvu čnika, odaberite "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" ili "PLII MUSIC" način dekodiranja.

Za detalje, pogledajte str. 26.

5Pritisnite Q.

Podešavanje je izvedeno.

6Pritisnite SYSTEM MENU.

Izbornik sustava se isključi.

Napomena

COvisno o vašem TV-u, možda ćete trebati isključiti zvučnik TV-a kako biste mogli uživati u surround zvuku sustava.

Savjet

CKod slušanja audio datoteka s prijenosnog audio izvora, možete poboljšati zvuk.

Pritisnite FUNCTION +/– za odabir "AUDIO". Spojite prijenosni audio izvor. Odaberite "A.F.D. STD" za "DEC. MODE".

Za poništenje, odaberite podešenje koje nije "A.F.D. STD".

Promjena ulazne razine zvuka iz spojenih komponenata

Zvuk može biti izobli čen kod slušanja komponente spojene na EURO AV T OUTPUT (TO TV), priključnice LINE na stražnjoj plo či, ili na AUDIO IN priključnicu na prednjoj ploči. Izobličenje nije znak kvara i ovisit će o spojenoj komponenti.

Kako biste spriječili izobličenje, smanjite ulaznu razinu na ureñaju.

24

1Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "TV" ili "AUDIO".

2

3

4

5

6

Pritisnite SYSTEM MENU.

Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "ATTENUATE", zatim pritisnite Q ili c.

Pritisnite X/x za odabir podešenja.

C"ATT ON": Možete smanjiti ulaznu razinu. Izlazna razina se promijeni.

C"ATT OFF": Normalna ulazna razina.

Pritisnite Q.

Podešavanje je izvedeno.

Pritisnite SYSTEM MENU.

Izbornik sustava se isključi.

25

Podešavanje zvuka

Uživanje u surround zvuku primjenom načina dekodiranja

Možete uživati surround zvuku jednostavnim odabirom jednog od prethodno programiranih načina dekodiranja u sustavu. Oni donose uzbudljiv i snažan zvuk kino dvorana u vaš dom.

1Pritisnite SYSTEM MENU.

2Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE", zatim pritisnite Q ili c.

3Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni način dekodiranja.

Oznaka

Način dekodiranja

Efekt

 

 

 

"A.F.D. STD"

AUTO FORMAT

Zvuk se izvodi onako kako je i snimljen/kodiran.

 

DIRECT STANDARD

Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz raznih zvučnika.

 

 

 

"A.F.D. MULTI"

AUTO FORMAT

2-kanalni izvor: Zvuk koji je snimljen kao 2-kanalni (prednji lijevi i

 

DIRECT MULTI

desni kanal) se takoñer pridjeljuje lijevom i desnom surround

 

 

kanalu. Ovaj način dekodiranja omogućuje izlaz zvuka iz prednjeg

 

 

lijevog i desnog zvučnika, surround lijevog i desnog zvučnika i

 

 

subwoofera. Iz središnjeg zvu čnika se ne čuje zvuk.

 

 

Višekanalni izvor: Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz

 

 

raznih zvučnika

 

 

 

"PRO LOGIC"

Dolby Pro Logic

Izvodi Pro Logic dekodiranje ulaznog signala i simulira surround

 

 

zvuk iz 2-kanalnih izvora.

 

 

Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.

 

 

Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.

 

 

 

26

Oznaka

Način dekodiranja

Efekt

 

 

 

"PLII MOVIE"

Dolby Pro Logic II

Izvodi Pro Logic II filmsko dekodiranje ulaznog signala i stvara pet

 

MOVIE

širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje

 

 

je idealno za gledanje presnimljenih ili starih filmova.

 

 

Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.

 

 

Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.

 

 

 

"PLII MUSIC"

Dolby Pro Logic II

Izvodi Pro Logic II glazbeno dekodiranje ulaznog signala i stvara pet

 

MUSIC

širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje

 

 

je idealno za normalne stereo izvore poput CD-a.

 

 

Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.

 

 

Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.

 

 

 

"2CH STEREO"

2 CHANNEL STEREO

Za izlaz zvuka iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika te subwoofera.

 

 

Za zvuk višekanalnih surround formata izvodi se downmix u

 

 

2-kanala.

 

 

 

"HP 2CH"

HEADPHONE 2

Za izlaz zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Za zvuk više-

 

CHANNEL STEREO

kanalnih surround formata izvodi se downmix u 2-kanala.

 

 

 

"HP VIRTUAL"

HEADPHONE

Za izlaz surround zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Ovaj

 

VIRTUAL

mod je moguć samo kod reprodukcije višekanalnog izvora.

 

 

 

4

5

Pritisnite Q.

Podešavanje je izvedeno.

Pritisnite SYSTEM MENU.

Izbornik sustava se isključi.

Za isključenje surround efekta

Odaberite "A.F.D. STD" ili "2CH STEREO" za "DEC. MODE".

Napomene

CKod ulaza signala iz višekanalnog izvora, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" se ponište i višekanalni izvor se reproducira izravno.

CKod ulaza zvuka dvojezičnog emitiranja, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" nisu primjenjivi.

CNije moguće odabrati način dekodiranje dok ureñaj očitava datoteke iz USB ureñaja ili snima/kopira pjesme.

COvisno o ulaznim signalima, način dekodiranja možda neće biti primjenjiv.

CKad odaberete "A.F.D. MULTI", surround ili stereo efekt možda neće imati učinka. U tom sluč aju, odaberite "A.F.D. STD", "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" ili "PLII MUSIC".

CKad mijenjate način dekodiranja tijekom uporabe S-AIR prijemnika, zvuk sa S-AIR prijemnika može preskakati.

27

Odabir moda reprodukcije zvuka

Možete odabrati prikladan zvu čni mod za filmove ili glazbu.

Pritisnite SOUND MODE više puta tijekom reprodukcije dok se na pokazivaču ne prikaže željeni mod.

C"AUTO": Sustav automatski odabire "MOVIE" ili "MUSIC" mod kako bi se stvorio zvučni efekt ovisno o disku.

C"MOVIE": Zvuk sustava je prilagoñen filmovima.

C"MUSIC": Zvuk sustava je prilagoñen za glazbu.

Napomene

CAko spojite slušalice na ureñaj ili surround pojačalo, nije moguće odabrati ove postavke.

CKod promjene moda zvuka za vrijeme uporabe S-AIR prijemnika, zvuk iz S-AIR prijemnika može preskakati.

Multiplex zvuk

(DUAL MONO)

Ukoliko sustav prima Dolby Digital multiplex signale, možete uživati u višekanalnom prijenosu zvuka.

Napomena

CZa prijem Dolby Digital signala, digitalni satelitski prijemnik morate spojiti na sustav pomoću optičkog ili koaksijalnog kabela (str. 15) i podesiti digitalni izlaz TV prijemnika ili satelitskog prijemnika na Dolby Digital.

Više puta pritisnite AUDIO dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog signala.

C"MAIN": Reproducirat će se zvuk glavnog jezika.

C"SUB": Reproducirat će se zvuk sporednog jezika.

C"MAIN+SUB": Reproducirat će se miješani zvuk glavnog i sporednog jezika.

28

Disk

Reprodukcija diska

Ovisno o DVD ili VIDEO CD disku, neke funkcije se mogu razlikovati ili biti ograničene. Pogledajte upute isporučene uz disk.

Podesite glasnoću

Uložnica diska

Spojite slušalice

1Uključite TV prijemnik.

2Na TV prijemniku odaberite video ulaz na koji je spojen sustav.

3Pritisnite @/1.

Sustav se uključi.

Ako sustav nije podešen na "DVD", odaberite "DVD" pritiskom na FUNCTION +/–.

4Pritisnite A.

5Uložite disk.

Stavite disk na uložnicu i zatim pritisnite A.

Napomene

CKad reproducirate disk promjera 8 cm, stavite ga u unutrašnji krug uložnice. Disk ne smije biti ukoso u uložnici.

CNe zatvarajte uložnicu diska pritiskom prstima jer tako možete uzrokovati kvar.

CNe stavljajte više od jednog diska u uložnicu.

6Pritisnite H.

Ureñaj započinje reprodukciju (neprekidna reprodukcija).

7Podesite glasnoću tipkama VOLUME +/– na daljinskom upravljaču ili kotačićem VOLUME na uređaju.

Razina glasnoće prikazana je na TV zaslonu i na pokazivaču ureñaja.

Napomene

COvisno o statusu sustava, na TV zaslonu se možda neće pojaviti razina glasnoće.

CKad podesite funkciju Control for HDMI na ON, TV prijemnikom spojenim na sustav pomoću HDMI kabela (opcija) možete upravljati sinkronizirano sa sustavom. Za detalje, pogledajte "Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA" Sync" (str. 58).

Za isključenje sustava

Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen. Sustav ulazi u pripravno stanje.

Za smanjenje potrošnje u pripravnom stanju

Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen.

Za ulazak u štedni mod, provjerite sljede ća podešenja sustava.

"DEMO" treba biti podešen na "OFF" (str. 20).

[CONTROL FOR HDMI] treba biti podešen na [OFF] (str. 58).

"S-AIR STBY" mora biti podešen na "OFF" (str. 73).

29

Za uporabu slušalica

Spojite slušalice na PHONES priklju čnicu na ureñaju. Zvuk sustava se isključi.

Slušalice možete spojiti i na PHONES priklju čnicu surround pojačala (zvuk sustava se isključi).

Dodatne funkcije

Za

Pritisnite

 

 

 

Zaustavljanje

x

 

 

 

Pauzu

X

 

 

 

Nastavak reprodukcije

X ili H

nakon pauze

 

 

 

 

 

Prijelaz na sljedeće

>

 

poglavlje, zapis ili

 

 

scenu1)

 

 

Prijelaz na prethodno

. dvaput unutar sekunde.

poglavlje, zapis ili

Ako jednom pritisnete .,

scenu1)

omogućuje prijelaz na

 

prethodno poglavlje, zapis ili

 

scenu.

 

 

 

Privremeno isključenje

MUTING.

zvuka

Za ponovno uključenje

 

zvuka opet pritisnite istu

 

tipku ili tipku VOLUME +

 

za pojačanje glasnoće.

 

 

 

Zaustavljanje repro-

A na ureñaju.

dukcije i vañenje diska.

 

 

 

 

 

Brzo pronalaženje

M/y ili ^/m pri

odreñenog mjesta

reprodukciji diska. Svakim

ubrzanom reproduk-

pritiskom tipke M/y ili

cijom (Scan)1)2)

^/m tijekom pretraži-

 

vanja, brzina reprodukcije se

 

mijenja. Za povratak na

 

normalnu reprodukciju pri-

 

tisnite H. Brzina se može

 

razlikovati, ovisno o disku.

 

 

Usporena reprodukcija

M/y ili ^/m4) u pauzi

 

(sliku po sliku)3)

reprodukcije. Svakim priti-

 

skom tipke M/y ili ^/

 

m4) tijekom usporene repro-

 

dukcije, brzina reprodukcije

 

se mijenja. Raspoložive su

 

dvije brzine. Za povratak na

 

normalnu reprodukciju

 

pritisnite H.

 

 

 

30

Za

Pritisnite

 

 

Prikaz slika po

STEP C za prijelaz na

sliku3)5)6)

sljedeću sliku dok je sustav u

 

modu pauze. Pritisnite STEP

 

c za prijelaz na prethodnu

 

sliku dok je sustav u modu

 

pauze (samo DVD VIDEO/

 

DVD-R/DVD-RW). Za

 

povratak na normalnu

 

reprodukciju, pritisnite H.

 

 

Ponavljanje prethodne

T (instant replay) tijekom

scene (10 sekundi

reprodukcije

prije)7)

 

Kratak pomak prema

U (instant advance)

naprijed u tekućoj

tijekom reprodukcije

sceni (30 sekundi iza)8)

 

1)Osim za JPEG slikovne datoteke.

2)Brzine se mogu razlikovati, ovisno o disku.

3)Samo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, VIDEO CD.

4)Osim za VIDEO CD.

5)Ne možete tražiti stati čku sliku na DVD-VR disku.

6)Za DATA CD/DATA DVD, ova funkcija je primjenjiva samo na DivX video datoteke.

7)Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Tipku nije moguće koristiti jedino za DivX video datoteke.

8)Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ DVD+R. Tipku nije moguće koristiti jedino za DivX video datoteke.

Napomena

CKod nekih prizora možda nećete moći koristiti Instant Replay ili Instant Advance funkciju.

Promjena kuta kamere i titla

Promjena kuta kamere

Kod DVD VIDEO diskova kod kojih je prizor snimljen iz više kutova, možete mijenjati kut kamere, odnosno kut gledanja.

Svaki put kad pritisnete ANGLE tijekom reprodukcije, kut se mijenja.

Napomena

COvisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći mijenjati kut čak niti kad su scene na DVD VIDEO disku snimljene iz više kutova.

Loading...
+ 78 hidden pages