Kako biste spriječili požar ili električki
udar, ne izlažite ureñaj kiši ili vlazi.
Pažnja – Uporaba optičkih instrumenata
s ovim proizvodom povećava opasnost
od ozljede očiju.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako bi spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte
na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Ne bacajte baterije s kućnim
otpadom, već ih odnesite na za to
namijenjena odlagališta.
Ovaj ureñaj je laserski
proizvod klase 1
CLASS 1 LASER
PRODUCT se nalazi na
stražnjem dijelu ureñaja.
2
Mjere opreza
Sigurnost
• Mrežni kabel smije zamijenit samo ovlašteni servis.
• Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
ureñaj isključen.
Odlaganje stare električne
i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i ostalim europskim
državama s posebnim
sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
ukazuje da se ovaj proizvod ne
smije odlagati s kućim otpadom.
Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama
najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i
elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati
utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način.
Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj sastavljen
pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije
informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini gdje ste
kupili ureñaj.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony DVD sustava
kućnog kina. Prije uporabe ureñaja, molimo da u
cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite ga za
buduću uporabu.
koji su snimljeni u formatima navedenim na
str. 7.
• CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
• CD-Extra podatke
• DVD Audio diskove
• DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video
datoteke.
• DVD-RAM diskove
Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljedeće
diskove:
• DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 8, 91)
• Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD
VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
u obliku kartice, srca, itd.)
• Disk s naljepnicom.
• Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od
celofana ili naljepnica.
nastavlja se
7
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija
nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW diskova na ovome ureñaju
zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska,
odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru
snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije
ispravno finaliziran. Dodatne informacije
možete pronaći u uputama za uporabu ureñaja za
snimanje. Imajte na umu da neke funkcije
reprodukcije možda neće raditi s nekim
DVD+R/DVD+RW diskovima, čak i kad su
pravilno finalizirani. U tom slučaju pogledajte
disk normalnom reprodukcijom. Takoñer nije
moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA
DVD diskova snimljenih u Packet Write
formatu.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom
a zaštitu autorskih prava
z
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
diskova usklañenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od tih diskova nije moguće
reproducirati u ovom ureñaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
DVD materijal na jednoj strani i digitalni audio
materijal na drugoj. Meñutim, budući da audio
strana DualDisc diska nije usklañena s Compact
Disc (CD) standardom, možda se neće moći
reproducirati u ovom ureñaju.
O multi session CD diskovima
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija
naknadno snimljenih MP3 zapisa.
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
• Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na
stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD
diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom takoñer se
mogu reproducirati na ovom ureñaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback
prohibited by area limitations] (reprodukcija
ovog diska je zabranjena regionalnim
ograničenjima). Ovisno o DVD disku, može se
dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako
je reprodukcija DVD diska zabranjena
regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i
VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
diskova mogu namjerno biti izostavljene od
strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj
ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije
možda neće biti raspoložive. Takoñer pogledajte
upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih
prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i
predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision
Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije
mora odobriti Macrovision Corporation i
namijenjena je isključivo za kućnu i drugu
ograničenu uporabu, osim ako Macrovision
Corporation nije izričito odobrio drugačiju
uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje
je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
8
Ovaj sustav savršeno dekodira 5.1-kanalni
signal, no ne možete dodati druge komercijalno
nabavljive surround zvučnike.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital
Theater Systems, Inc. "DTS" i "DTS Digital
Surround" su zaštićeni nazivi i oznake Digital
Theater Systems, Inc.
9
Kako zapoeti s radom – OSNOVNI POSTUPCI –
Pogledajte "Isporučeni pribor" uz tehničke podatke na str. 89.
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljinskog upravljača. Umetnite dvije baterije veličine
AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi daljinskog
upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na ureñaju.
Napomene
• Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
• Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
• Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
• Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
10
Korak 1: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje ureñaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine
povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 23. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 28.
Za prijem progresivnih signala, pogledajte str. 26.
Za postizanje najboljeg mogućeg surround zvuka, postavite zvučnike u pravilan položaj (str. 17) i
upotrijebite isporučeni Setup Disc za odreñivanje idealnog položaja zvučnika (str. 21).
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
TV prijemnik
Prednji zvučnik (R)
Mrežni kabel
Konverzijski konektor
Za TV prijemnike sa SCART
(EURO AV) priključnicom
Podrobnosti pogledajte na str. 14.
• Stavite krpu na pod kako biste izbjegli oštećivanje poda i zvučnika.
1
Spojite zvučnički kabel na sustav.
Učvrstite priključak zatezanjem dvaju vijaka.
12
2
Provucite priključak zvučnika kroz otvor na stalku zvučnika.
Stalci zvučnika su jednaki i mogu se upotrijebiti za lijevi i desni zvučnik.
Stalak zvučnika
Priključak zvučnika
LEFT: Za lijevi zvučnik
RIGHT: Za desni zvučnik
3
Okrenite zvučnik naopako i spojite priključak u prednji zvučnik.
Spojite priključak LEFT na lijevi i RIGHT na desni zvučnik.
Napomena
•
Pripazite da ne ogrebete gornju stranu zvučnika.
4
Okrenite stalak zvučnika naopako i pričvrstite ga na zvučnik pomoću vijka.
Naljepnica
FRONT L (bijeli): Lijevi zvučnik
FRONT R (crveni): Desni zvučnik
Priključak zvučnika
LEFT: Za lijevi zvučnik
RIGHT: Za desni zvučnik
Donja strana zvučnika
Vijak
nastavlja se
13
5
Spojite zvučnički priključak s oznakom WOOFER na subwoofer.
WOOFER (crni)
Oznakom prema dolje.
Spojite na subwoofer.
Napomene
• Kod čišćenja koristite meku krpicu, poput one za čišćenje naočala.
• Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje ili otapala poput benzina ili alkohola.
• Ne spajajte priključak WOOFER ni na jedan prednji zvučnik, ili priključke LEFT ili RIGHT na subwoofer.
2 Spajanje s TV prijemnikom
Potrebni kabeli
A Video kabel
Žuti
B Audio kabel (nije isporučen)
Za spajanje s TV prijemnikom sa SCART (EURO AV) priključnicom
Upotrijebite konverzijski konektor (isporučen).
Spojite video kabel u konverzijski konektor i zatim spojite konverzijski konektor u SCART (EURO
AV) priključnicu na TV prijemniku.
Konverzijski konektor
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
Sustav
U SCART (EURO AV)
priključnicu na TV
prijemniku
Video kabel
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
S video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S video, promijenite ulazni signal TV prijemnika
na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
14
3 Priključenje antene
Spajanje AM okvirne antene
Plastični stalak (isporučen)
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1
Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
2
Namjestite okvirnu AM antenu.
3
Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Napomena
•
Radi sprečavanja stvaranja šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
Savjet
•
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
4
Laganim povlačenjem provjerite je li AM antena spojena čvrsto na priključnicu.
Antena
Umetnite do ovog
dijela.
Umetnite kabele dok pritišćete
stezaljku priključnice.
nastavlja se
15
Spajanje FM žičane antene
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu FM 75 Ω COAXIAL.
FM žičana antena (isporučena)
Priključnica FM 75 Ω COAXIAL
Napomene
• Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
• Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Savjet
• Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene
prema prikazu na donjoj slici.
Sustav
Vanjska FM antena
4 Spajanje mrežnog kabela
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav.
Smjestite ureñaj u položaj koji omogućuje brzo odspajanje mrežnog kabela iz zidne utičnice u slučaju
problema.
16
Korak 2: Instaliranje zvunika
Za postizanje najboljeg surround zvuka, postavite zvučnike kao na slici dolje.
Smještaj zvučnika
Efektivno područje surround zvuka ovisi o odabranom zvučnom polju (FOCUS SURROUND ili WIDE
STAGE). Možete promijeniti postavku zvučnog polja za postizanje optimalnog surround zvučnog
efekta.
Za podrobnosti pogledajte "Uživanje u surround zvuku pomoću zvučnog polja" (str. 36).
Napomene o smještaju prednjih zvučnika
Za postizanje najboljih rezultata, pripazite na sljedeće:
− Postavite oba prednja zvučnika na jednaku meñusobnu udaljenost kao što je i udaljenost mjesta
slušanja (u jednakostraničan trokut).
− Prednji zvučnici moraju biti meñusobno razmaknuti najmanje 0,6 m.
− Prednji zvučnici trebaju biti u visini ušiju u odnosu na mjesto slušanja.
− Stavite prednje zvučnike ispred TV prijemnika. Pripazite da se ispred zvučnika ne nalaze površine od
kojih bi se zvuk mogao reflektirati.
− Oba prednja zvučnika moraju biti usmjerena ravno prema naprijed. Nemojte stavljati zvučnike u
koso.
Pogled sa strane Pogled odozgo
0,6 m
Pravilno Nepravilno
Prednji zvučnik (L) Subwoofer
TV prijemnik Prednji zvučnik (R)
Područje FOCUS SURROUND
Područje WIDE STAGE
ostavite zvučnike tako da je udaljenost izmeñu
* P
svakog od zvučnika i mjesta slušanja jednaka (A i
B) (izmeñu 0 i 7 metara).
nastavlja se
17
− Nemojte ostavljati slobodan prostor ispred zvučnika ako zvučnike postavljate na stol, stalak ili sl. jer
bi moglo doći do refleksije.
Pogled sa strane
Pravilno Nepravilno
Savjeti
• Kod provjere prednjeg surround efekta, provjerite da je postavka SOUND FIELD postavljena na FOCUS
SURROUND te da na mjestu slušanja sjedi jedna ili dvije osobe.
•Prednje zvučnike možete postaviti na stalak (nije isporučen).
WS-FVX1 (nije isporučen)
18
Korak 3: Brzo podešavanje
(Quick Setup)
Slijedite dolje opisane korake za izvoñenje
najmanjeg broja osnovnih podešavanja prije
uporabe sustava.
6
Pritisnite X/x za odabir jezika.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz
izbornika i titlova.
7
Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pritisnite @/1.
3
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
4
Preklopku za odabir izvora na TV
prijemniku pomaknite u položaj tako da
se slika iz sustava prikaže na TV
zaslonu.
Prikazuje se [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.] na donjoj strani zaslona. Ako se
ova poruka ne prikaže, prikažite Quick Setup
i ponovite postupak (str. 20).
5
Pritisnite A bez umetanja diska.
Prikazuje se Setup izbornik za odabir jezika
prikaza na zaslonu.
Prikazane opcije se razlikuju ovisno o
području.
Pritisnite X/x za odabir postavki u
8
skladu s vašim TV prijemnikom.
x Ako imate widescreen TV prijemnik ili
standardni TV (4:3) s mogućnošću
prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 78)
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 78)
9
Pritisnite A.
Prikazuje se [AUTO CALIBRATION]
izbornik.
10
Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na stražnjoj
strani i postavite mikrofon u visinu ušiju
pomoću stalka i sl. (nije isporučen).
Prednja strana svakog zvučnika treba biti
okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu i
izmeñu zvučnika i mikrofona ne smije biti
prepreka.
nastavlja se
19
Kalibracijski mikrofon
Napomena
• Postavite kalibracijski mikrofon tako da je natpis
"FRONT" okrenut prema prednjim zvučnicima.
11
Pritisnite X/x za odabir [YES] i zatim
pritisnite A.
Pokreće se [AUTO CALIBRATION].
Budite tihi tijekom postupka.
Napomene
•Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti
glasnoću. Budite obzirni prema djeci i
susjedima.
• Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 1 minute) jer to
može utjecati na mjerenje.
12
Odspojite kalibracijski mikrofon i
pritisnite C/c za odabir [YES].
Quick Setup je dovršen. Dovršena su sva
spajanja i podešavanja.
Prikazuju se udaljenost i razina glasnoće
prednjih zvučnika (L) i (R) te razina
glasnoće subwoofera.
Odaberite način povezivanja ovisno o priključnicama vašeg TV prijemnika.
Spajanje video/audio/HDMI* kabela
Omogućuje emitiranje DVD slike u TV prijemnik (video spajanje) i zvuka iz TV prijemnika u sustav
(audio spajanje).
Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A, B, C ili D način povezivanja. Kvaliteta
slike se poboljšava od A (standardno) do D (HDMI) načina povezivanja.
Za audio spajanje, povežite audio kabele (E).
TV prijemnik s HDMI* priključnicom
Na HDMI* IN
Na HDMI* OUT
Na AUDIO OUT priključnice
TV prijemnika
Na VIDEO Na S VIDEO
TV prijemnik sa S VIDEO
priključnicom
TV prijemnik s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
: Tok signala
Na COMPONENT
VIDEO OUT
TV prijemnik s VIDEO
IN prijemnikom
nastavlja se
23
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Sustav se temelji na verziji 1.1 High-Definition Multimedia Interface Specifications.
Sustav uključuje tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke
HDMI Licensing LLC.
A Spajanje s TV prijemnikom s VIDEO IN priključnicom
Spojite video kabel.
Žuti
Napomena
• Video signal koji ulazi kroz VIDEO (VIDEO IN 1 ili 2) priključnicu, emitira se samo preko VIDEO (MONITOR
OUT) priključnice (ne emitira se preko S VIDEO (MONITOR OUT) priključnice).
B Spajanje s TV prijemnikom sa S VIDEO priključnicom
Spojite S video kabel (nije isporučen).
Napomena
• Video signal koji ulazi kroz VIDEO (VIDEO IN 1 ili 2) priključnicu, emitira se samo preko S VIDEO (MONITOR
OUT) priključnice (ne emitira se preko S VIDEO (MONITOR OUT) priključnice).
C Spajanje s TV prijemnikom s COMPONENT VIDEO IN priključnicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT
priključnica sustava (Y, PB/CB, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN
priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 26).
Z
eleni
Plavi
Crveni
Napomena
• Video signal se emitira preko COMPONENT VIDEO OUT priključnica samo ako je funkcija podešena na "DVD".
D Spajanje s TV prijemnikom s HDMI (high-definition multimedia interface)/DVI
(digital visual interface) ulaznom priključnicom
Upotrijebite certificirani HDMI (high-definition multimedia interface) kabel (nije isporučen) kako biste
uživali u visokoj kvaliteti digitalne slike i zvuka preko HDMI OUT (high-definition multimedia
interface izlaz) priključnice. Imajte na umu da se Super Audio CD zvuk ne emitira preko HDMI OUT
(high-definition multimedia interface izlaz) priključnice.
Napomena
• Video signal se emitira preko HDMI OUT priključnica samo ako je funkcija podešena na "DVD".
24
Spajanje s TV prijemnikom s DVI (digital visual interface) ulazom
Upotrijebite HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) konverzijski
kabel (nije isporučen) s HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)
adapterom (nije isporučen). DVI (digital visual interface) priključnica ne prima audio signale. Osim
toga, nije moguće spojiti HDMI OUT (high-definition multimedia interface izlaz) priključnicu s DVI
(digital visual interface) priključnicama koje nisu HDCP (high-bandwidth digital content protection)
kompatibilne (primjerice, DVI (digital visual interface) na računalnim monitorima).
E Spajanje s TV prijemnikom pomoću audio kabela
Spojite sustav i TV prijemnik pomoću audio kabela.
Možete uživati u TV zvuku iz svih zvučnika sustava.
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
Spajanje s TV prijemnikom pomoću digitalnog optičkog kabela
TV prijemnik s digitalnom optičkom priključnicom (kao što je TV sa satelitskim digitalnim
prijemnikom i sl.) može se spojiti s TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicom umjesto s TV (AUDIO
IN) priključnicama.
Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima.
Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, analogni signali će se nastaviti obrañivati nakon 2
sekunde.
Na TV (DIGITAL IN OPTICAL)
TV prijemnik s digitalnom
optičkom priključnicom
Kod spajanja sa standardnim 4:3 TV prijemnikom
Ovisno o disku, slika se neće moći u cijelosti prikazati na TV zaslonu.
Za promjenu formata slike, pogledajte str. 78.
: Tok signala
nastavlja se
25
Prihvaća li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate spojiti
TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka "PROGRE".
1
Progresivni FUNCTION +/– više puta za odabir "DVD".
2
Pritisnite PROGRESSIVE.
Svaki puta kad pritisnete PROGRESSIVE, prikaz se mijenja na sljedeći način.
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice.
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako ureñaj automatski
prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu
ispunjena oba navedena uvjeta.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice i
− želite podesiti način konverzije na PROGRESSIVE VIDEO za video softver.
Odaberite ovu postavku ako slika nije jasna kad odaberete PROGRESSIVE AUTO.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nije
ispunjen nijedan od navedenih uvjeta.
Otvoren pokrov.
26
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
− TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (MONITOR OUT (S VIDEO/
VIDEO)).
Nije moguće odabrati INTERLACE dok se prikazuje "HDMI" na pokazivaču.
Vrste DVD softvera i načini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softver baziran na filmu i softver baziran na videu.
Potonji se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika u
sekundi. Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri
bazirani su na videu i filmu.
Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV zaslonu u progresivnom načinu, potrebna je konverzija
progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
• Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno zbog
postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica.
•Čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", podešenje ne utječe na sliku iz
MONITOR OUT (S VIDEO ili VIDEO) priključnice jer se emitira u interlace formatu.
27
Prikljuenje drugih komponenata
Možete uživati u drugim komponentama preko zvučnika sustava spajanjem komponenata na
priključnice VIDEO/AUDIO OUT.
Videorekorder ili digitalni satelitski prijemnik itd.
(S-VIDEO IN)
Na VIDEO 2
(S-VIDEO IN)
Na VIDEO 1
Na VIDEO 2
(VIDEO IN)
Na VIDEO 1
(VIDEO IN)
Videorekorder ili digitalni satelitski prijemnik itd.
Video signal: Video spajanje A, B
Audio signal: Audio spajanje A, B, C
Na VIDEO 1
(AUDIO IN)
Na VIDEO "
(AUDIO IN)
Na VIDEO 1
(DIGITAL IN
OPTICAL) C
{
Na VIDEO 2
(DIGITAL IN
COAXIAL)
Na VIDEO 1
(DIGITAL IN
COAXIAL) B
: Tok signala
28
Spajanje video kabela
Kvaliteta slike se povećava od A do B.
A Za spajanje VIDEO OUT priključnica drugog uređaja s VIDEO IN priključnicom na
ovom sustavu
Spojite svoj videorekorder ili drugi ureñaj na VIDEO IN priključnicu pomoću video/audio kabela (nije
isporučen). Kod spajanja pripazite na oznake u boji na priključnicama i kabelu.
Žuti (Video)
Napomena
• Video signal koji se emitira iz VIDEO (VIDEO IN 1 ili 2) priključnice, emitira se samo iz VIDEO (MONITOR
OUT) priključnice (ne emitira se iz S VIDEO (MONITOR OUT) priključnice).
B Za spajanje S VIDEO OUT priključnice druge komponente s S VIDEO IN
priključnicom sustava
Spojite videorekorder ili drugi ureñaj na S VIDEO IN pomoću S video kabela (nije isporučen).
Napomena
• Video signal koji se emitira iz S VIDEO (VIDEO IN 1 ili 2) priključnice, emitira se samo iz S VIDEO (MONITOR
OUT) priključnice (ne emitira se iz VIDEO (MONITOR OUT) priključnice).
Spajanje audio kabela
Kvaliteta zvuka se poboljšava od A do B i C.
A Za spajanje AUDIO OUT priključnica drugog uređaja s AUDIO IN priključnicama
ovog sustava
Spojite videorekorder ili drugi ureñaj na AUDIO IN priključnice pomoću video/audio kabela (nije
isporučen). Kod spajanja kabela, pripazite na odgovarajuće boje priključaka i priključnica.
Bijeli (L/Audio)
Crveni (R/Audio)
B Za spajanje COAXIAL DIGITAL OUT priključnice komponente s DIGITAL IN
COAXIAL priključnicom na ovom sustavu
Spojite komponentu na DIGITAL IN COAXIAL priključnicu pomoću koaksijalnog digitalnog kabela
(nije isporučen).
nastavlja se
29
C Za spajanje OPTICAL DIGITAL OUT priključnice komponente s DIGITAL IN OPTICAL
priključnicom na ovom sustavu
Spojite komponentu s DIGITAL IN OPTICAL priključnicom pomoću optičkog digitalnog kabela (nije
isporučen).
Napomene
• Provjerite jesu li spojene kombinacije priključnica ispravne. Ako spojite audio kabele na VIDEO 1 (AUDIO IN),
potrebno je spojiti video kabele na VIDEO 1 (S-VIDEO IN/VIDEO IN).
• Ako spojite VIDEO 1 DIGITAL IN OPTICAL ili COAXIAL priključnice, podesite odgovarajući položaj
preklopke na stražnjoj strani sustava.
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik s DIGITAL
OUT (COAXIAL ili OPTICAL)
priključnicom
Digitalni satelitski prijemnik može se spojiti na VIDEO 1 DIGITAL IN OPTICAL ili COAXIAL ili
VIDEO 2 DIGITAL IN COAXIAL priključnicu umjesto VIDEO 1 ili VIDEO 2 AUDIO IN
priključnice na sustavu.
Sustav prima digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognim signalima.
Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, nakon 2 sekunde započinje obrada analognih signala.
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik bez DIGITAL OUT priključnice
Spojite digitalni satelitski prijemnik na VIDEO 1 ili VIDEO 2 AUDIO IN priključnice na sustavu.
Napomena
• Pripazite na ispravno spajanje kako biste izbjegli pojavu brujanja i šuma.
Slušanje prijenosnih audio uređaja preko ovog sustava
Spojite audio izlazne priključnice prijenosnog audio ureñaja na AUDIO IN priključnicu na prednjoj
strani sustava pomoću kabela sa stereo mini priključcima (nije isporučen).
Sustav
Napomena
• Kad slušate MP3 zapise s prijenosnog audio ureñaja, možete pojačati zvuk. Pritisnite FUNCTION +/– za odabir
"AUDIO". Spojite prijenosni audio ureñaj. Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se ne prikaže "P.AUDIO" na
pokazivaču.
Za isključivanje, odaberite opciju koja nije "P.AUDIO".
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.