SONY DAV-X10 User Manual [fr]

Page 1
3-210-565-42(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi Bedienungsanleitung
©2007 Sony Corporation
FR
Page 2
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers, éliminez-la correctement comme un déchet chimique.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au su jet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sécurité
• Le cordon d’alimentation (cordon secteur) doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Installez le système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (cordon secteur) de la prise murale en cas de problème.
• Manipulez le panneau supérieur de l’appareil avec précautions, car il est constitué de verre trempé.
FR
2
Page 3
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’un système DVD Home Theatre Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FR
3
FR
Page 4
Table des matières
Félicitations ! ..........................................3
A propos de ce mode d’emploi ...............6
Disques reconnus par ce système............7
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Etape 1 : Raccordement du
système au téléviseur.............11
Etape 2 : Installation des
enceintes..................................17
Etape 3 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................19
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Raccordement du téléviseur (Notions
avancées) ........................................ 22
Raccordement d’autres composants...... 27
Utilisation de base
Lecture de disques.......................30
Reproduction du son de la radio ou
d’autres composants..............32
Reproduction du son du téléviseur
ou du magnétoscope à partir du
système d’enceintes...............33
Sélection du mode film ou
musique ...................................33
Réglages du son
Reproduction du son surround à l’aide du
champ acoustique ...........................35
Réglage du niveau des graves et des
aigus................................................36
Reproduction du son à faible
volume ............................................37
(NIGHT MODE)
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI..............................................39
Lecture d’un DVD par simple appui de
touche..............................................41
(Lecture une Touche)
Ecoute du son du téléviseur à partir des
enceintes du système ...................... 42
(Commande du son du système)
Mise hors tension du système avec le
téléviseur ........................................ 43
(Extinction automatique du système)
Reproduction du son numérique d’un
décodeur ou du son d’un récepteur satellite numérique à partir du
système........................................... 44
(SYNCHRONISATION STB)
Diverses fonctions de lecture des disques
Recherche d’un point spécifique sur le
disque ............................................. 46
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur image)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène,
etc. .................................................. 47
Recherche par scène ............................. 48
(Navigation par images)
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque.......................49
(Reprise de la lecture)
Création de votre propre
programme ..................................... 50
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre aléatoire ............51
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée ..................................... 52
(Lecture répétée)
Utilisation du menu d’un DVD ............ 53
Commutation du son............................. 54
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou
[PLAY LIST] sur un DVD-R/
DVD-RW ....................................... 56
Modification du mode d’affichage ....... 56
(INFORMATION MODE) Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 57
Commutation des angles....................... 59
Affichage des sous-titres ...................... 60
FR
4
Page 5
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................60
(Synchronisation AV)
Sélection d’une couche de lecture pour un
Super Audio CD .............................61
A propos des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................61
Lecture de DATA CD ou de DATA DVD
contenant des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................63
Lecture de plages audio et d’images sous
forme de diaporama avec du son ....65
Lecture de vidéos DivX Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver.2.0)................................. 69
(Lecture PBC)
®
...................... 67
Fonctions du tuner
Présélection des stations de radio .........70
Ecoute de la radio..................................71
Utilisation du RDS
(Radio Data System).......................73
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie ....................74
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................76
(DUAL MONO) Utilisation de la minuterie
d’endormissement...........................76
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 77
Modification de l’apparence à l’écran des
touches à effleurement.................... 77
(ILLUMINATION MODE) Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................78
Sélections et réglages avancés
Verrouillage de disques.........................79
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL) Etalonnage automatique des réglages
corrects............................................82
(ETALONNAGE AUTO)
Utilisation du menu d’installation ........ 85
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio ..................................... 86
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglages de l’écran............................... 87
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Réglages personnalisés ......................... 89
[REGLAGE PERSONNALISE]
Retour aux réglages par défaut............. 91
Informations complémentaires
Précautions............................................ 93
Remarques sur les disques .................... 94
Dépannage ............................................ 95
Fonction d’auto-diagnostic................... 99
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
Spécifications......................................100
Glossaire............................................. 101
Liste des codes de langue ................... 105
Index des composants et des
commandes................................... 106
Utilisation de l’écran du menu de
commande .................................... 110
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD ....................... 113
Liste du menu Système....................... 114
Liste du menu Tuner........................... 114
Index ................................................... 115
FR
5
Page 6
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour les DVD VIDEO, les DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/ DVD-R.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode vidéo et les DVD+R/ DVD+RW
Fonctions disponibles avec les DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD VIDEO (notamment les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD VIDEO ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les Super Audio CD
Fonctions disponibles avec les CD musicaux ou les CD-R/CD-RW au format de CD musical
Fonctions disponibles avec les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD­RW) contenant des plages audio
1)
, des fichiers image JPEG et
MP3 des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles avec les DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) contenant des plages audio MP3 des fichiers image JPEG et des fichiers vidéo DivX
2)3)
2)3)
3)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
1)
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par ISO/ MPEG.
2)
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
FR
6
Page 7
Disques reconnus par ce système
Format des disques
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Logo des disques
Remarque relative aux CD/ DVD
Le système peut lire les CD-ROM/CD-R/ CD-RW enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio – format CD VIDEO – plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet
Le système peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format)
Exemples de disques non reconnus par votre système
Super Audio CD (sauf pour une zone de lecture multicanaux)
CD VIDEO (Ver. 1.1 et
2.0)/CD audio
CD-RW/CD-R (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG)
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 7
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD
• les sections de données des CD-Extra
• les DVD audio
• les DATA DVD qui ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX
• les DVD-RAM
Par ailleurs, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (pages 8, 101)
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur)
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane
suite
FR
7
Page 8
Remarques sur les CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+R/DVD+RW, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
A propos des CD multi-session
• Le système peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
• Le système peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD VIDEO sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
ALL
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
FR
8
Page 9
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Cet appareil dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
Cette chaîne décode parfaitement le signal
5.1 canaux, mais vous ne pouvez pas ajouter d’autres enceintes surround disponibles dans le commerce.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc. « DTS » et
« DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
FR
9
Page 10
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Eléments fournis
• Enceintes avant (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon d’enceinte (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage (carte) (1)
• Adaptateur Bluetooth (TDM-BT1) (1)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Si vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
FR
10
Page 11
Etape 1 : Raccordement du système au téléviseur
Il s’agit du raccordement de base du système aux enceintes et au téléviseur. Pour les autres raccordements du téléviseur, reportez-vous à la page 22. Pour le raccordement d’autres composants, reportez-vous à la page 27. Pour accepter les signaux progressifs, reportez-vous à la page 25. Pour obtenir un son surround avant optimal, positionnez correctement les enceintes (page 17) et procédez à l’[ETALONNAGE AUTO] (page 82).
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à 4 des pages qui suivent.
TéléviseurEnceinte avant (L) Enceinte avant (R)
(Prise EURO A V t INPUT)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Cordon d’alimentation (cordon secteur)
Caisson de graves
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
B
/
P
Y
B
C
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
PR /
R
C
VIDEO
(DVD ONLY)
EURO AV OUTPUT(TO TV)
21
DMPORT
(DVD ONLY)
A.CAL
MIC
ECM-AC2
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
FM
OUT
Fil d’antenne FM
Antenne cadre AM
: Sens du signal
suite
FR
11
Page 12
Remarque
• Prenez des précautions lorsque vous transportez ou positionnez l’appareil et le caisson de graves, car ils sont lourds.
1 Raccordement des enceintes
Cordons requis
Vous pouvez raccorder l’appareil aux enceintes à l’aide de ce seul cordon.
Vers l’enceinte avant (grise)
Vers l’appareil
Vers le caisson de graves (noir)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Vers l’enceinte avant (grise)
Remarque
• Ne raccordez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.
Conseil
• Vous pouvez raccorder un cordon prolongateur (non fourni) à la (aux) prise(s) respective(s) du cordon d’enceinte pour prolonger le cordon.
RK-SX1 (non fourni)
Pour raccorder les enceintes
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter d’endommager le sol et les enceintes.
1 Raccordez le cordon d’enceinte à l’appareil.
Fixez la prise en serrant les deux vis.
FR
12
Page 13
2 Retournez l’enceinte tête vers le bas et raccordez la prise d’enceinte à l’enceinte avant.
Raccordez la prise d’enceinte (LEFT) à l’enceinte gauche et la prise d’enceinte (RIGHT) à l’enceinte droite.
Etiquette FRONT L (blanche) : enceinte gauche FRONT R (rouge) : enceinte droite
Dessous de l’enceinte
Prises d’enceinte LEFT : pour l’enceinte gauche RIGHT : pour l’enceinte droite
Remarque
• Usez de précautions afin d’éviter de rayer le dessus de l’enceinte.
• Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur.
3 Raccordez la prise d’enceinte (WOOFER) au caisson de graves.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Raccordez la prise au caisson de graves.
suite
13
FR
Page 14
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du caisson de graves.
Caisson de graves
Fentes
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque
• Pour le nettoyage, utilisez un linge doux, comme pour nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
• Ne raccordez pas la prise WOOFER à l’une ou l’autre enceinte avant, ou encore les prises LEFT ou RIGHT au caisson de graves.
Conseil
• Lorsque vous raccordez la prise d’enceinte au caisson de graves, placez-la en position horizontale.
2 Raccordement du téléviseur
Cordon requis Cordon Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni)
N’oubliez pas de raccorder le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) de l’appareil. Lorsque vous effectuez un raccordement à l’aide du cordon Péritel (SCART) (EURO AV), vérifiez si le téléviseur est réglé sur les signaux VIDEO ou RVB. Si le téléviseur est réglé sur VIDEO, changez son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Consultez également le mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
3 Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
FR
14
Page 15
2 Redressez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes AM.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Insérez sur cette longueur.
AM
A
Insérez les cordons en appuyant sur la patte de la borne.
B
Remarque
• Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’appareil ou d’un autre appareil audio-vidéo, car cela
pourrait provoquer des parasites.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement.
Pour raccorder le fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Fil d’antenne FM (fourni)
Prise FM 75 Ω COAXIAL
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
suite
15
FR
Page 16
Appareil
Antenne FM extérieure
4 Raccordement du cordon d’alimentation (cordon secteur)
Avant de raccorder le cordon d’alimentation (cordon secteur) de cet appareil à une prise murale (prise secteur), raccordez toutes les enceintes à l’appareil.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
16
FR
Page 17
Etape 2 : Installation des enceintes
Pour obtenir un son surround avant optimal, positionnez les enceintes comme illustré ci-dessous.
Vue latérale
0,6 m ~
Enceinte avant (L)
* Positionnez les enceintes afin que la distance entre
chaque enceinte et la positi on d’écoute (A et B) soit identique (de 0,0 à 7,0 mètres).
Remarques relatives au positionnement des enceintes avant
Pour obtenir des résultats optimaux, tenez compte des points suivants : – Placez les deux enceintes avant à une distance identique à celle qui les sépare de la position d’écoute
(afin de former un triangle isocèle). – Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant. – Les enceintes avant doivent être placées à hauteur d’oreille dans la position d’écoute. – Placez les enceintes avant devant le téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes. – Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position
inclinée.
Correct
Incorrect
Vue du dessus
Caisson de graves
Téléviseur
Enceinte avant (R)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
suite
17
FR
Page 18
– Ne laissez pas d’espace devant les enceintes avant si vous les posez sur une table ou un support, etc.,
car les sons risqueraient de se réfléchir.
Vue latérale
Correct
Conseil
• Vous pouvez fixer l’enceinte avant au support d’enceinte (non fourni) ou au support d’installation mural (non fourni).
Incorrect
Préparation – NOTIONS DE BASE –
18
WS-X10FB (non fourni) WS-X10W (non fourni)
FR
Page 19
Etape 3 : Exécution de l’Installation rapide
Pour réaliser le minimum de réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante.
"/1
5 Appuyez sur sans insérer de
disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l’affichage apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Préparation – NOTIONS DE BASE –
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
4 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 21) et réessayez.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
7 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: RESOLUTION HDMI:
BCR
/RVB (HDMI):
YC ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE: SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
POCHETTE
VIDEO
PLEIN ECRAN
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à écran large ou d’un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large
[16:9] (page 87)
x Si vous disposez d’un téléviseur à écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN] (page 87)
suite
19
FR
Page 20
9 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo au niveau de la prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de l’appareil s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: 16:9 RESOLUTION HDMI: AUTO YC
BCR
/RVB (HDMI): YCBC ECONOMISEUR D'ECRAN: OUI ARRIERE-PLAN: LINE:
SORTIE 4:3:
POCHETTE
10Appuyez sur X/x pour sélectionner la
Préparation – NOTIONS DE BASE –
méthode de sortie des signaux vidéo.
• [VIDEO] : reproduit les signaux vidéo.
• [RVB] : reproduit les signaux RVB.
Remarque
• Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux RVB, aucune image n’apparaît sur son écran, même si vous sélectionnez [RVB]. Reportez­vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
11Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO] s’affiche.
VIDEO VIDEO
RVB
12Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC située sur le panneau arrière et placez-le à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
R
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/
TV
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
B
/
P
Y
CABLE
C
B
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
Micro d’étalonnage
(DVD ONLY)
21
OUT
DMPORT
EURO AV OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
A.CAL
AM
MIC
ECM-AC2
FM
75 COAXIAL
A.CAL
MIC
ECM-AC2
(DVD
PR /
ONLY)
C
R
VIDEO
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage. Commencer la mesure ?
OUI NON
FR
20
13Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence. Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps (environ 1 mi nute) et évitez de faire du bruit, car vous risqueriez d’altérer le résultat.
Page 21
14Débranchez le micro d’étalonnage et
appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI].
L’Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
Mesure terminée.
AVANT G : AVANT D : EXTR. GRAVES :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et sélectionnez “OUI”.
Remarque
• Les mesures peuvent être influencées par l’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
Pour quitter l’écran Installation rapide
Appuyez sur la touche DISPLAY à n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
• Réinitialisez les réglages des enceintes si vous modifiez leur position. Reportez-vous à la « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 82).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 85).
• Si les enceintes ne reproduisent aucun son, vérifiez leur raccordement.
Pour réafficher l’écran Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système
est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
OUI NON
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
21
FR
Page 22
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Raccordement du téléviseur (Notions avancées)
Sélectionnez un raccordement adapté aux prises de votre téléviseur.
Raccordement des cordons vidéo/audio/HDMI*
Envoie une image lue sur un DVD à un téléviseur (raccordement vidéo), puis envoie un son du téléviseur au système (raccordement audio). Pour le raccordement vidéo, vérifiez les prises de votre téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI).
Téléviseur avec prise HDMI* IN
B
Y
PB/CB
PR/CR
C
IN
Téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Vers la prise COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL IN
TV
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
A
SAT/ CABLE
COAXIALOPTICAL OPTICAL
Téléviseur avec prise EURO AV t INPUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
/
P
Y
B
C
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
PR /
R
C
VIDEO
(DVD ONLY)
21
DMPORT
EURO AV OUTPUT(TO TV)
Vers la prise d’entrée HDMI*
Vers la prise HDMI* OUT
(DVD ONLY)
ANTENNA
A.CAL
AM
MIC
ECM-AC2
FM
75 COAXIAL
OUT
22
: Sens du signal
FR
Page 23
Remarque
• Les signaux vidéo de la méthode de connexion B (COMPONENT VIDEO) et C (HDMI) sont reproduits, uniquement si la fonction « DVD » est sélectionnée.
• Lorsque vous connectez le système et le téléviseur simultanément avec le câble HDMI et le cordon SCART (EURO AV), le téléviseur risque d’être réglé automatiquement sur l’entrée SCART (EURO AV). Dans ce cas, réglez la source d’entrée souhaitée sur le téléviseur ou utilisez le cordon SCART (EURO AV) équipé de connecteurs audio séparés.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le système intègre la technologie HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
A Pour connexion à un téléviseur à l’aide du cordon Péritel (SCART)
(EURO AV)
Raccordez le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni).
N’oubliez pas de raccorder le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) à la prise T E URO A V O UTPU T (TO TV) de l’appareil. Lorsque vous effectuez un raccordement à l’aide du cordon Péritel (SCART) (EURO AV), vérifiez si le téléviseur est réglé sur les signaux VIDEO ou RVB. Si le téléviseur est réglé sur VIDEO, changez son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Consultez également le mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
B Pour connexion à un téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Connectez un cordon pour composant vidéo (non fourni). Pour utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P équipé de prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et choisir le format progressif pour le canal de sortie du système (page 25).
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi être
B/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Vert Bleu Rouge
Remarque
• Le signal vidéo est reproduit par les prises COMPONENT VIDEO OUT, uniquement si la fonction est réglée sur « DVD ».
• Lors du raccordement de la prise, insérez la fiche à fond.
Exemple
Incorrect
Correct
suite
23
FR
Page 24
C Pour connexion à un téléviseur avec prise d’entrée HDMI (High-Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un câble certifié HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (non fourni) pour profiter d’un son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface). Remarquez que le son d’un Super Audio CD n’est pas reproduit par la prise HDMI OUT (sortie High­Definition Multimedia Interface).
Remarque
• Le signal vidéo est reproduit par la prise HDMI OUT, uniquement si la fonction est réglée sur « DVD ».
• Insérez le câble HDMI dans la prise en l’orientant correctement, car son connecteur possède une polarité.
Pour connexion à un téléviseur avec entrée DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un cordon de conversion HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non fourni) avec un adaptateur HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non fourni). La prise DVI (Digital Visual Interface) n’accepte aucun signal audio. En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface) à des prises DVI (Digital Visual Interface) qui ne sont pas compatibles HDCP (High­Bandwidth Digital Content Protection) (notamment les prises DVI (Digital Visual Interface) des écrans d’ordinateur).
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon optique numérique (non fourni)
Un téléviseur doté d’une prise de sortie optique numérique (téléviseur équipé d’un récepteur satellite numérique intégré, etc.) peut être raccordé à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) plutôt qu’aux prises SAT/CABLE IN (AUDIO). Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après quelques secondes.
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
PR / C
R
VIDEO
(DVD ONLY)
21
DMPORT
EURO AV OUTPUT(TO TV)
Vers la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
OPTICAL DIGITAL
OUT
Téléviseur équipé de la prise
: Sens du signal
optique numérique
Conseil
• Lors du raccordement du cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
FR
24
(DVD ONLY)
A.CAL
MIC
ECM-AC2
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
FM
OUT
Page 25
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du téléviseur. Pour changer de format d’écran, reportez-vous à la page 87.
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
FUNCTION
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
RESOLUTION
Avec le couvercle ouvert.
« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque le système reproduit des signaux progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ». 2 Appuyez sur RESOLUTION.
A chaque pression sur RESOLUTION, l’affichage change de la façon suivante :
t « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO)
r
« P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO)
r
«INTERLACE»
suite
25
FR
Page 26
x « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO)
Sélectionnez ce paramètre si : – votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs, – votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
En règle générale, sélectionnez ce paramètre dans les conditions décrites ci-dessus. Cela permet de détecter automatiquement le type de logiciel et de sélectionner la méthode de conversion appropriée. Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez ces paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x « P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez ce paramètre si : – votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs, – votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et si – vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO à tous les logiciels
basés sur des vidéos. Sélectionnez ce paramètre si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE AUTO. Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez ces paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x « INTERLACE »
Sélectionnez ce paramètre si : – votre téléviseur ne peut pas recevoir les signaux progressifs, ou si – votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(T EURO AV OUTPUT (TO TV)). Vous ne pouvez pas sélectionner INTERLACE lorsque « HDMI » est allumé sur l’affichage du panneau frontal.
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être répartis en 2 types : les logiciels basés sur des films et les logiciels basés sur des vidéos. Les logiciels basés sur des vidéos sont dérivés de la télévision, comme les téléfilms et les sitcoms. Ils affichent les images à une vitesse de 30 images/60 champs par seconde. Les logiciels basés sur des films sont dérivés de films et affichent les images à une vitesse de 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois de la vidéo et du film. Pour que ces images semblent naturelles à l’écran quand elles sont reproduites au format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour concorder avec le type de logiciel du DVD que vous visionnez.
Remarque
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur les vidéos au format progressif, des parties de certains types d’images risquent de ne pas avoir un aspect naturel en raison du processus de conversion lors de la reproduction via les prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Même si vous sélectionnez « PROGRESSIVE AUTO » ou « PROGRESSIVE VIDEO », les images provenant de la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) ne sont pas affectées, car elles sont reproduites au format entrelacé.
• Pour plus d’informations sur la modification de la résolution HDMI, consultez « Réglages de l’écran » (page 87).
26
FR
Page 27
Raccordement d’autres composants
Vous pouvez profiter de la reproduction du son d’autres composants en raccordant leurs prises VIDEO/ AUDIO OUT à votre système.
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
Vers la prise SAT/
CABLE
(DIGITAL IN
OPTICAL)
Vers la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL)
C
OPTICAL DIGITAL
OUT
Magnétoscope ou récepteur satellite numérique, etc.
Signal vidéo : raccordement vidéo Signal audio : raccordement audio A, B, C
Raccordement du cordon vidéo
B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COAXIAL DIGITAL
OUT
(DVD
P
B
/
PR /
ONLY)
C
C
B
R
EURO AV OUTPUT(TO TV)
VIDEO
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
Vers la prise
AUDIO
(SAT/CABLE IN)
21
DMPORT
Vers la prise VIDEO (SAT/CABLE IN)
A
(DVD ONLY)
ANTENNA
A.CAL
AM
MIC
ECM-AC2
FM
75 COAXIAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
: Sens du signal
OUT
Pour raccorder la prise VIDEO OUT d’un autre composant à la prise SAT/CABLE IN de cet appareil
Raccordez le magnétoscope ou l’autre composant à la prise SAT/CABLE IN à l’aide d’un cordon vidéo/audio (non fourni). Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre le manchon à code couleur à la prise appropriée du composant.
Jaune (vidéo)
Remarque
• Le signal vidéo provenant de la prise SAT/CABLE IN est reproduit par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) uniquement.
suite
27
FR
Page 28
Raccordement des cordons audio
SAT/ CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
La qualité du son augmente de A vers B, C.
A Pour raccorder les prises AUDIO OUT d’un autre composant aux
prises SAT/CABLE IN de cet appareil
Raccordez le magnétoscope ou l’autre composant aux prises SAT/CABLE IN à l’aide d’un cordon vidéo/audio (non fourni). Lorsque vous raccordez les cordons, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
Blanc (L/Audio)
Rouge (R/Audio)
B Pour raccorder la prise COAXIAL DIGITAL OUT d’un composant à la prise DIGITAL IN COAXIAL de cet appareil
Raccordez le composant à la prise DIGITAL IN COAXIAL à l’aide d’un cordon numérique coaxial (non fourni).
C Pour raccorder la prise OPTICAL DIGITAL OUT d’un composant à la prise DIGITAL IN OPTICAL de cet appareil
Raccordez le composant à la prise DIGITAL IN OPTICAL à l’aide d’un cordon numérique optique (non fourni).
28
Remarque
• Si vous effectuez un raccordement à la prise SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ou COAXIAL, réglez le commutateur du panneau arrière en conséquence.
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à l’aide d’une prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ou COAXIAL plutôt qu’à la prise SAT/CABLE IN (AUDIO) de l’appareil. Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
FR
Page 29
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise DIGITAL OUT
Raccordez le récepteur satellite numérique à la prise SAT/CABLE IN (AUDIO) de l’appareil.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-BT1) fourni à la prise DMPORT1 de l’appareil ou l’autre adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise DMPORT2 de l’appareil. Pour plus d’informations sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 78).
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Adaptateur Bluetooth (TDM-BT1) Pour plus de détails, reportez-vous à la page 78.
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
B
C
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
PR /
R
C
VIDEO
(DVD ONLY)
EURO AV OUTPUT(TO TV)
21
DMPORT
(DVD ONLY)
A.CAL
MIC
ECM-AC2
75 COAXIAL
OUT
ANTENNA
AM
FM
: Sens du signal
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des MP3 ou une autre forme de musique compressée provenant d’une source audio portable. Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DMPORT1 » ou « DMPORT2 ». Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « AUTO » ou « P.AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Pour annuler, sélectionnez « 2CH STEREO ».
• Insérez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT dans la prise en l’orientant de manière à respecter la polarité du connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
29
FR
Page 30
Utilisation de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.
Touches à effleurement
Utilisation de base
FUNCTION
./>
H
VOLUME +/–
MUTING
"/1 Plateau de lecture
Z
X
FUNCTION VOLUME
"/1
x
Conseil
• Les touches à effleurement fonctionnent lorsqu’elles sont allumées.
• Vous pouvez modifier la manière dont les touches à effleurement apparaissent à l’écran lorsque vous les utilisez (page 77).
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre système.
3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume. A moins que le système soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ».
4 Appuyez sur Z. 5 Chargez un disque.
Posez un disque sur le plateau, puis appuyez sur Z.
E
M U L
O
V
N O I T
C
N U F
/
Avec la face de lecture orientée vers le bas
Remarque
• Ces touches réagissent lorsque vous les effleurez. N’appuyez pas fort dessus.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’appareil. Cela risquerait d’activer les touches à effleurement.
FR
30
Remarque
• Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le disque ne soit pas placé de biais dans le cercle intérieur du plateau.
• Ne forcez pas avec le doigt pour fermer le plateau de lecture, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Ne posez pas plusieurs disques dans le plateau.
Page 31
6 Appuyez sur H.
Le système démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume à l’aide de la télécommande ou de la touche VOLUME +/– (à effleurement) de l’appareil. Le niveau de volume apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Vous pouvez modifier la vitesse d’augmentation/ réduction du volume. Pour augmenter/réduire rapidement le volume :
– Maintenez enfoncée la touche VOLUME +/– de la
télécommande.
– Appuyez sur la touche VOLUME +/–
(à effleurement) de l’appareil et lorsque « VOLUME XX » (X est un chiffre) apparaît, maintenez la touche VOLUME +/– enfoncée.
Pour régler précisément le volume :
– Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande.
– Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/–
(à effleurement) de l’appareil.
• Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, vous pouvez les commander simplement à l’aide de la fonction COMMANDE HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 38.
Remarque
• En fonction de l’état du système, il est possible que le niveau de volume n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque vous activez la fonction COMMANDE HDMI, il est possible de synchroniser le fonctionnement du téléviseur connecté à l’appareil à l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails, reportez­vous à la page 38.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
Pour Appuyez sur
Arrêter x Passer en mode pause X Reprendre la lecture après
une pause Passer au ch apitre, à la plage
ou à la scène qui suit Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui précède
Désactiver temporairement le son
Arrêter la lecture du disque et l’enlever
Relire la scène précédente* (relecture
Faire avancer rapidement la scène en cours pendant un court instant**
* DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement. La
touche peut être utilisée, sauf pour les fichiers vidéo DivX.
** DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R uniquement. La touche peut être utilisée, sauf pour les fichiers vidéo DivX.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions de relecture ou d’avance instantanées avec certaines scènes.
X ou H
> (excepté pour
JPEG) . (excepté pour
JPEG)
MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume.
Z
instantanée) en cours de lecture.
(avance instantanée) en cours de lecture.
Utilisation de base
31
FR
Page 32
Reproduction du son de la radio ou d’autres composants
FUNCTION
X/x/c,
Utilisation de base
Avec le couvercle ouvert.
Sélection du composant raccordé
Vous pouvez utiliser un téléviseur, un magnétoscope ou d’autres composants raccordés aux prises T EURO AV OUTPUT (TO TV) ou SAT/CABLE IN situées sur le panneau arrière. Consultez également le mode d’emploi fourni avec les composants pour plus d’informations sur le fonctionnement.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que le nom de la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode du système change selon la séquence suivante.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT1 t DMPORT2 t DVD t
SYSTEM MENU
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 89), la fonction Commande du son du système est activée et le téléviseur risq ue de ne plus reproduire aucun son. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
• Si vous utilisez à la fois la connexion analogique et la connexion numérique, la connexion numérique a la priorité (TV, SAT/CABLE).
Modification du niveau d’entrée du son à partir des composants raccordés
Une déformation peut se produire lors de l’écoute d’un composant raccordé aux prises AUDIO (SAT/CABLE IN) ou T EURO AV OUTPUT (TO TV) situées à l’arrière de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnem ent et cela dépend du compo sant raccordé. Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez modifier le niveau d’entrée du son des autres composants.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV » ou « SAT/CABLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Appuyez sur X/x plusieurs fois jusqu’à
ce que « ATTENUATE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
• « ATT ON » : atténue le niveau d’entrée. Sélectionnez cette option si une déformation se produit lors de l’écoute.
• « ATT OFF » : niveau d’entrée normal. Sélectionnez cette option si le niveau d’entrée est faible.
5 Appuyez sur . 6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
32
FR
Page 33
Reproduction du son du
Sélection du mode film ou téléviseur ou du magnétoscope à partir du système d’enceintes
Vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du magnétoscope à partir des enceintes de ce système. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Raccordement du téléviseur (Notions avancées) » (page 22) et « Raccordement d’autres composants » (page 27).
FUNCTION
SOUND FIELD
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV » ou « SAT/CABLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 89), la fonction Commande du son du système est activée et le télévi seur risque de ne plus reproduire aucun son. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
• Si vous utilisez à la fois la connexion analogique et la connexion numérique, la connexion numérique a la priorité (TV, SAT/CABLE).
musique
Vous pouvez choisir le mode son qui convient aux films ou à la musique.
MOVIE/ MUSIC
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur MOVIE/MUSIC pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE/ MUSIC jusqu’à ce que le mode souhaité s’allume sur l’affichage du panneau frontal. Le paramètre par défaut est souligné.
• « AUTO » mode en vue de reproduire l’effet sonore adapté au disque ou au flux sonore.
• « MOVIE » : reproduit le son qui convient aux films.
• « MUSIC » : reproduit le son qui convient à la musique.
Conseil
• Lorsque le mode film ou musique est sélectionné,
« MOVIE » ou « MUSIC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal. Lorsque ni « MOVIE », ni « MUSIC » n’est allumé sur l’affichage du panneau frontal, « AUTO » est sélectionné.
: sélectionne automatiquement le
suite
33
Utilisation de base
FR
Page 34
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez « AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le mode optimal est automatiquement choisi. Pour éviter de couper le son, sélectionnez « MOVIE » ou «MUSIC».
Utilisation de base
34
FR
Page 35
Tous les champs acoustiques
Réglages du son
Reproduction du son surround à l’aide du champ acoustique
Ce système peut créer le son surround 5.1 canaux à partir de deux enceintes avant et d’un caisson de graves. Vous pouvez bénéficier de ce son surround avant en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
SOUND FIELD
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique actuel apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustique Affichage
AUTO AUTO 2CH STEREO 2CH STEREO PORTABLE AUDIO
ENHANCER
Conseil
• Le système mémorise le dernier champ acoustique sélectionné pour chaque mode de fonction. Cependant le système n e mémorise pas séparément le dernier champ acoustique choisi pour la fonction AM et la fonction FM. Il se contente de mémoriser un champ acoustique pour l’ensemble du tuner.
• Si le cordon d’alimentation (cordon secteur) est débranché pendant une période prolongée, il se peut que les valeurs par défaut du système soient rétablies.
P. AUDIO
A propos de S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumuler une somme considérable de données acoustiques), ce qui a permis le développement d’une toute nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport au x anciennes technologies surroun d avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d’espace et de distance plus convaincante, recréant ainsi un véritable son surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
Sélection automatique du champ acoustique
x AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement le champ acoustique (Front Surround, 2CH STEREO ou PORTABLE AUDIO ENHANCER), en fonction du type de signal audio en entrée. Le champ acoustique est sélectionné comme suit.
– Front Surround : lors de la lecture d’un disque
d’images (par exemple, un DVD, un VCD, etc.) ou lorsque la fonction « TV », « SAT/ CABLE » est sélectionnée.
Réglages du son
suite
35
FR
Page 36
– 2CH STEREO : lors de la lecture d’un disque
audio (par exemple, un CD, un Super Audio CD, un DATA-CD (MP3), etc.) ou lorsque la fonction « FM » ou « AM » est sélectionnée.
– P.AUDIO (PORTABLE AUDIO
ENHANCER) : lorsque la fonction « DMPORT1 » ou « DMPORT2 » est sélectionnée.
Remarque
• Les Super Audio CD utilisent uniquement le champ acoustique 2CH STEREO.
• Les effets surround peuvent être difficiles à entendre selon le type de signaux source (par exemple, les signaux stéréo numériques, les signaux numériques multiples, etc.) à l’ exception des signaux multicanaux DVD.
• Même si vous sélectionnez « AUTO », l’effet surround ne fonctionne pas si vous lisez un CD ou un DATA CD, écoutez la radio (FM/AM) ou sélectionnez la fonction « DMPORT1 » ou «DMPORT2».
Sortie de source à 2 canaux
x 2CH STEREO
Ce mode reproduit le son à 2 canaux, quel que soit le type de signal audio en entrée.
Ecoute de la source audio portable
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ce mode produit une image claire du son amélioré à l’aide de votre appareil audio portable. Idéal pour la musique MP3 et toute autre musique compressée.
Réglage du niveau des graves et des aigus
Vous pouvez régler aisément le niveau des graves et des aigus.
TONE
X/x,
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
TONE jusqu’à ce que l’indication « BASS » ou « TREBLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
• « BASS » : pour régler le niveau des graves (–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments de 0,5 dB).
• « TREBLE » : pour régler le niveau des aigus (–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments de 0,5 dB).
2 Appuyez sur X/x pour procéder au
réglage.
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur .
Remarque
• Lorsque vous effectuez l’étalonnage automatique (page 82), les niveaux de graves et d’aigus par défaut sont rétablis.
36
FR
Page 37
Reproduction du son à faible volume
(NIGHT MODE)
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les effets sonores d’un film exactement comme si vous étiez assis dans un cinéma, même à un niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour regarder un film en soirée.
NIGHT
Avec le couvercle ouvert.
Réglages du son
Appuyez sur NIGHT.
« NIGHT » s’allume sur l’affichage du panneau frontal et l’effet sonore est activé.
Conseil
• Pour bénéficier d’autres effets, réglez [AUDIO DRC] sur [STANDARD] ou [MAX] (page 89).
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouveau sur NIGHT.
37
FR
Page 38
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
‘BRAVIA’ Theatre Sync ne peut être utilisé qu’avec des téléviseurs ‘BRAVIA’ Sony prenant en charge cette fonction. En raccordant les composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une touche (page 41) : en appuyant simplement sur la touche H de la télécommande, le
téléviseur est mis sous tension et est automatiquement réglé sur le mode d’entrée DVD et le son est automatiquement reproduit par les enceintes de ce système.
• Commande du son du système (page 42) : lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez spécifier si vous voulez que le son soit reproduit par le téléviseur ou par les enceintes de ce système.
• Extinction automatique du système (page 43) : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande, le système se met hors tension simultanément.
La COMMANDE HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un composant qui ne prend pas en charge la fonction COMMANDE HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à des composants qui utilisent une connexion différente de HDMI.
Nous vous recommandons de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Remarque
• En fonction du composant connecté, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas. Reportez-
vous au mode d’emploi du composant.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
38
FR
Page 39
Préparation de la fonction COMMANDE HDMI
Pour utiliser la fonction COMMANDE HDMI, configurez le système et le téléviseur.
Avant d’utiliser la fonction COMMANDE HDMI, n’oubliez pas d’exécuter les procédures suivantes.
1 Vérifiez que l’appareil est raccordé au téléviseur (compatible avec la fonction
COMMANDE HDMI).
2 Mettez sous tension le système et le téléviseur. 3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal du système
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
4 Activez ensuite les fonctions COMMANDE HDMI respectives pour ce système et le
téléviseur.
Pour plus d’informations sur ce système, reportez-vous à la section « Définition de la fonction [COMMANDE HDMI] » ci-dessous. Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne. Selon le téléviseur, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI soit désactivée par défaut.
Définition de la fonction [COMMANDE HDMI]
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
39
FR
Page 40
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI: SYNCHRONISATION STB: MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
Registration Code
NON NON
AUTO
NON
OUI NON NON
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [COMMANDE HDMI], puis appuyez sur . 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NON] : désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
• [OUI] : active la fonction [COMMANDE HDMI].
7 Appuyez sur .
Remarque
• Si [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche à l’étape 6, vérifiez que ce système est correctement raccordé au téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
FR
40
Page 41
Lecture d’un DVD par simple appui de touche
(Lecture une Touche)
Il suffit d’appuyer sur la touche H (une touche) de la télécommande pour activer simultanément le système et les composants dotés de connexions HDMI, et lancer automatiquement la lecture du DVD.
H
Vérifiez les connexions HDMI du composant respectif et assurez-vous que [COMMANDE HDMI] est réglé sur [OUI] (page 39).
Appuyez sur la touche H de la télécommande.
Le système et les composants dotés de connexions HDMI s’activent simultanément et la lecture du DVD démarre automatiquement. Ce système et le téléviseur fonctionnent comme suit :
Ce système Téléviseur
S’allume.
r
Bascule vers la fonction « DVD ».
r
Lit un DVD et reproduit le son.
S’allume.
r
Bascule vers l’entrée HDMI.
r
Minimise le niveau sonore.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Remarque
• Lorsqu’un Super Audio CD/CD/DATA-CD est chargé dans l’appareil, la fonction Lecture une Touche ne fonctionne pas.
• Si la fonction « DMPORT » est activée, la Lecture une Touche ne fonctionne pas.
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être reproduit.
41
FR
Page 42
Ecoute du son du téléviseur à partir des enceintes du système
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes de ce système en une seule opération. Pour utiliser la Commande du son du système, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un cordon Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni) (A) et d’un câble HDMI (non fourni) (B).
Téléviseur
: Sens du signal
IN
B
(DVD ONLY)
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
P
Y
C
AUDIO
R
SAT/CABLE IN
21
DMPORT
(DVD
B
/
PR /
ONLY)
B
R
C
EURO AV OUTPUT(TO TV)
VIDEO
L
OUT
(DVD ONLY)
OUT
ANTENNA
A.CAL
AM
MIC
ECM-AC2
FM
75 COAXIAL
IN
(Prise EURO AV t INPUT)
EURO AV OUTPUT(TO TV)
Selon le réglage du téléviseur, le système s’allume et bascule automatiquement vers la fonction « TV » lorsque vous regardez la télévision. Le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système et le volume du téléviseur est simultanément réduit.
Vous pouvez utiliser la Commande du son du système comme suit :
• Si vous mettez ce système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est automatiquement reproduit par les enceintes du système.
• Vous pouvez régler le volume du système à l’aide des commandes de volume du téléviseur.
• Si vous mettez le système hors tension, le son est reproduit par le téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la Commande du son du système à partir du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Remarque
• Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit avant un certain temps.
• Lorsque vous sélectionnez le programme TV (l’image active apparaît en surbrillance) ou lorsque vous revenez au mode TV tout en regardant la télévision et un DVD en mode PAP (picture and picture), la lecture du DVD s’arrête.
• Pour reproduire le son provenant du téléviseur, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [AUTO] ou [PCM] sur le système (page 89).
A
42
FR
Page 43
Mise hors tension du système avec le téléviseur
(Extinction automatique du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande, ce système se met hors tension automatiquement. Pour utiliser l’Extinction automatique du système, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni). Reportez-vous à la page 42. Si vous mettez le système hors tension à l’aide de la touche "/1 de la télécommande du système ou de l’appareil, le téléviseur ne s’éteint pas.
Remarque
• Avant d’utiliser la fonction Extinction automatique du système, la fonction du téléviseur permettant de connecter une source d’alimentation doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon son état, il se peut que le système ne se mette pas hors tension.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
43
FR
Page 44
Reproduction du son numérique d’un décodeur ou du son
SAT/ CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
d’un récepteur satellite numérique à partir du système
(SYNCHRONISATION STB)
Vous pouvez bénéficier du son et des images numériques d’un décodeur ou d’un récepteur satellite numérique. Le son est reproduit par les enceintes de ce système. Les images provenant d’un décodeur ou d’un récepteur satellite numérique sont reproduites par le téléviseur à l’aide de la connexion HDMI. Respectez les raccordements et les réglages.
Raccordement du système
Raccordez le décodeur à la prise HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) (raccordez en commençant par le plus petit numéro). En effectuant les raccordements de la manière illustrée ci-dessous, vous pouvez écouter le son multicanaux par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Remarque
• Pour écouter le son d’un décodeur, le téléviseur doit être équipé de 2 prises d’entrée HDMI.
• Les noms d’entrées HDMI indiqués dans l’illustration suivante sont fournis à titre d’exemple.
Signal vidéo
Signal sonore
Vers HDMI 2 (câble HDMI)
Téléviseur
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(DVD ONLY)
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
SAT/
TV
CABLE
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
B /
P
Y
B
C
AUDIO
R
SAT/CABLE IN
OUT
(DVD ONLY)
21
DMPORT
(DVD
PR /
ONLY)
R
C
EURO AV OUTPUT(TO TV)
VIDEO
L
A.CAL
ECM-AC2
MIC
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
FM
OUT
Cordon coaxial numérique ou cordon optique numérique
Réglage de [SYNCHRONISATION STB]
1 Appuyez sur "/1. 2 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Vers HDMI 1 (câble HDMI)
Décodeur
C
44
FR
Page 45
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
SAT/ CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur . 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Remarque
• Pour activer la fonction [SYNCHRONISATION STB], commencez par régler [COMMANDE HDMI] sur [OUI] (page 39).
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [SYNCHRONISATION STB], puis appuyez sur . 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NON] : désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
• [OUI] : active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
8 Réglez le commutateur du panneau arrière en fonction du cordon utilisé (OPTICAL ou
COAXIAL) (C).
9 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Conseil
• Vous pouvez commander cette fonction sur un décodeur ou un récepteur satellite numérique qui n’est pas équipé d’une COMMANDE HDMI.
Remarque
• Selon le téléviseur, cette fonction risque de ne pas fonctionner lorsqu’un décodeur ou un récepteur satellite numérique est raccordé à la prise HDMI 1 du téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Reproduction d’un son numérique
Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur raccordé au décodeur ou au récepteur satellite numérique (HDMI 1 illustré ci-dessus).
Le système accepte automatiquement le signal de la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL ou OPTICAL) et reproduit le son du décodeur ou du récepteur satellite numérique par l’intermédiaire de ses enceintes.
45
FR
Page 46
Sens inverse
Diverses fonctions de lecture des disques
Recherche d’un point spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur image)
Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur un disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.
Remarque
• Suivant le DVD/vidéo DivX/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur /m ou M/ pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le point recherché, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur /m ou M/ en cours de balayage, la vitesse de lecture change. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche. Les vitesses réelles peuvent varier sur certains disques.
Sens de lecture
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/mode DVD-VR/vidéo DivX/CD VIDEO uniquement) ×2B (DVD VIDEO/Super Audio CD/CD uniquement)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO/mode DVD-VR/vidéo DivX/CD VIDEO uniquement) ×2b (DVD VIDEO uniquement)
La vitesse de lecture augmente à chaque pression.
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, vidéo DivX, CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur /m ou M/ lorsque le système est en mode de pause. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous appuyez sur /m ou M/ en mode de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Vous avez le choix entre deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement)
2 y 1
Affichage d’une image à la fois (arrêt sur image)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, vidéo DivX, CD VIDEO uniquement)
Lorsque le système est en mode de pause, appuyez sur C STEP ( ) pour accéder à l’image suivante. Appuyez sur c STEP ( ) pour accéder à l’image précédente (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Remarque
• Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un DVD-R/DVD-RW en mode VR.
• Pour les DATA CD/DATA DVD, cette fonction s’applique uniquement aux fichiers vidéo DivX.
46
FR
Page 47
Recherche d’un titre/ chapitre/plage/scène, etc.
Sur un DVD, vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre et sur un CD VIDEO/Super Audio CD/CD/DATA CD/ DATA DVD, vous pouvez effectuer une recherche par plage, index ou scène. Des numéros uniques étant attribués aux titres et aux plages du disque, vous pouvez aussi sélectionner celui de votre choix en saisissant son numéro. Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide du code temporel.
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un DATA CD/DATA DVD contenant des fichiers image JPEG, appuyez deux fois sur DISPLAY.)
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
Les éléments affichés diffèrent suivant le disque.
[TITRE], [SCENE], [PLAGE]
[CHAPITRE], [INDEX]
[TEMPS/TEXTE]
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour rechercher un point de départ en saisissant le code temporel.
[PLAGE]
[INDEX]
[ALBUM]
[FICHIER]
Exemple : si vous sélectionnez [CHAPITRE]
[** (**)] est sélectionné (** étant un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index, scènes, albums ou fichiers.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur .
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. que vous souhaitez rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur .
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour rechercher une scène à l’aide du code temporel (DVD VIDEO et mode DVD-VR uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur .
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir [2:10:20].
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
47
FR
Page 48
Conseil
• Lorsque l’affichage du menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), une plage (CD VIDEO/ Super Audio CD/CD), ou un fichier (DATA CD/ DATA DVD (vidéo DivX)) en appuyant sur les touches numériques, puis sur .
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scène sur un DVD+RW à l’aide du code temporel.
Recherche par scène
(Navigation par images)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en cours
de lecture.
L’écran suivant s’affiche.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option souhaitée.
• [VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
• [VISUALISER CHAPITRE] (DVD VIDEO uniquement)
• [VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/ Super VCD uniquement)
3 Appuyez sur .
La première scène de chaque titre, chapitre ou plage s’affiche comme suit.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage, puis appuyez sur .
La lecture démarre à la scène sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner certaines options.
48
FR
Page 49
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, le système mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et « Resume » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Aussi longtemps que vous ne retirez pas le disque, la fonction Reprise de la lecture continue de s’appliquer, même si le système passe en mode de veille lors d’un appui de "/1.
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Si « Resume » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture démarre à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
Remarque
• Selon l’endr oit auquel vous avez arrêté le disque, i l se peut que le système ne reprenne pas la lecture exactement à partir de ce point.
• Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
– vous éjectez le disque. – le système passe en mode de veille (DATA CD/
DATA DVD uniquement).
– vous modifiez ou réinitialisez les paramètres du
menu d’installation. – vous modifiez le niveau de contrôle parental. – vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION. – vous débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur).
• Pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR, les CD VIDEO, les Super Audio CD, les CD, les DATA CD et les DATA DVD, le système mémorise le point de reprise de la lecture pour le disque en cours.
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible pendant la lecture programmée ou aléatoire.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Conseil
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Pour écouter un disque lu précédemment à l’aide de la fonction de reprise de la lecture (reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Ce système peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté le disque lors de sa dernière lecture et reprend la lecture à cet endroit lors de la prochaine insertion de ce disque. Si la mémoire de reprise de la lecture est saturée, le point de reprise de la lecture du premier disque est supprimé. Pour activer cette fonction, réglez le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO uniquement) » (page 90).
Conseil
• Ce système peut stocker au moins 10 points de reprise de la lecture.
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON] (page 90), le point de reprise est effacé de la mémoire lorsque vous changez de fonction en appuyant sur FUNCTION.
Diverses fonctions de lecture des disques
49
FR
Page 50
Création de votre propre
s
programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant ses plages dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
Remarque
• Vous pouvez programmer uniquement les plages situées sur le disque en cours.
1 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur .
Les options de [PROGRAMMEE] apparaissent.
T
NON
NON REGLE OUI
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. PLAGE – –
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la plage [02]. Appuyez sur X/x pour sélectionner [02]
sous [T], puis appuyez sur . Le numéro de plage affiché peut comprendre trois chiffres pour un Super Audio CD.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
– – – – – – – – – – – –
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
5.
PLAGE PLAGE
6.
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
0:15:30
T
– – 01 02 03 04 05 06
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
t], puis appuyez sur .
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE – –
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE
– –
Durée totale des plages programmée
0:00:00 T
01 02 03 04 05 06
50
[REGLE
Plages enregistrée s sur un disque
FR
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans l’ordre sélectionné.
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence. Lorsqu’un programme se termine, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3. Pour relire le même programme, sélectionnez [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur
.
Page 51
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou annuler en appuyant sur X/x. Si vous souhaitez supprimer la plage du programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez [--] sous [T], puis appuyez sur .
Pour annuler toutes les plages dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur .
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez demander au système de « mélanger » les plages. Les « mélanges » successifs peuvent produire un ordre de lecture différent.
Remarque
• Il se peut que certaines chansons soient lues de manière répétée pendant la lecture d’un MP3.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur .
Les options de [ALEATOIRE] apparaissent.
T
NON
NON
PLAGE
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
Diverses fonctions de lecture des disques
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, d’un Super Audio CD ou d’un CD
• [PLAGE] : mélange les plages sur le disque.
x Lorsque la fonction Lecture programmée est activée
• [OUI] : mélange les plages sélectionnées dans la fonction Lecture programmée.
x Lors de la lecture d’un DATA CD (excepté DivX) ou d’un DATA DVD (excepté DivX)
• [OUI] : mélange les plages audio MP3 de l’album du disque en cours. Si aucun album n’est sélectionné, le premier album est lu dans un ordre aléatoire.
suite
51
FR
Page 52
Remarque
• Une plage déjà lue est aussi sélectionnée dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur .
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture PBC.
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou albums d’un disque ou bien un seul titre, chapitre, plage ou album à plusieurs reprises. Vous pouvez utiliser une combinaison des modes de lecture aléatoire et programmée.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
T
2 : 5 0
NON
NON DISQUE PLAGE
6 (14)
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est souligné.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-VR
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les titres du disque.
• [TITRE] : répète la lecture du titre en cours d’un disque.
• [CHAPITRE] : répète la lecture du chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, d’un Super Audio CD ou d’un CD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de toutes les plages du disque.
• [PLAGE] : répète la lecture de la plage en cours.
52
FR
Page 53
x Lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les albums du disque.
• [ALBUM] : répète la lecture de l’album en cours.
• [PLAGE] (plages audio MP3 uniquement) : répète la lecture de la plage en cours.
• [FICHIER] (fichiers vidéo DivX uniquement) : répète le fichier en cours.
4 Appuyez sur .
L’élément est sélectionné.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Remarque
• Vous pouvez afficher rapidement le statut [REPETEE]. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture PBC.
• Lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, le son ne concorde pas avec l’image si les temps de lecture ne sont pas identiques.
• Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE (JPEG)] (page 65), vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre [PLAGE].
Conseil
• Vous pouvez aussi appuyer sur la touche REPEAT de la télécommande pour définir la lecture répétée.
Utilisation du menu d’un DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de DVD TOP MENU. Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU.
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur .
Diverses fonctions de lecture des disques
53
FR
Page 54
Commutation du son
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou DATA CD/DATA DVD (fichiers vidéo DivX) enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer de format audio. Si le DVD VIDEO est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez aussi changer de langue. Avec les CD VIDEO, les CD, les DATA CD ou les DATA DVD, vous pouvez choisir le son du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné par les enceintes droite et gauche.
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’écran suivant s’affiche.
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD VIDEO. Lorsque quatre chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez­vous à la section « Liste des codes de langue » (page 105) pour connaître la langue qui est représentée par le code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le DVD VIDEO est enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le disque s’affichent. Le paramètre par défaut est souligné. Exemple :
• [1: PRINCIPAL]
• [1: SECONDAIRE] (son secondaire)
(son principal)
• [1: PRINCIPAL+SECONDAIRE] (sons principal et secondaire)
•[2: PRINCIPAL]
• [2: SECONDAIRE]
• [2: PRINCIPAL+SECONDAIRE]
Remarque
• [2: PRINCIPAL], [2: SECONDAIRE] et [2:
PRINCIPAL+SECONDAIRE] ne s’affichent pas lorsqu’un flux audio est enregistré sur le disque.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
• [STEREO]
: son stéréo standard
• [1/G] : son du canal gauche (mono)
• [2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Le choix des formats de signaux audio DATA CD ou DATA DVD diffère, selon le fichier vidéo DivX contenu sur le disque. Le format est indiqué sur l’affichage.
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
• [1:STEREO]
: son stéréo de la plage
audio 1
• [1:1/G] : son du canal gauche de la plage audio 1 (mono)
• [1:2/D] : son du canal droit de la plage audio 1 (mono)
• [2:STEREO] : son stéréo de la plage audio 2
• [2:1/G] : son du canal gauche de la plage audio 2 (mono)
• [2:2/D] : son du canal droit de la plage audio 2 (mono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou [2:2/D].
• Vous ne pouvez pas modifier le son pour les Super Audio CD.
54
FR
Page 55
Contrôle du format du signal audio
(DVD, vidéo DivX uniquement)
Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture, le format du signal audio en cours (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) apparaît comme illustré ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Composante LFE (effet
Surround (L/R)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) + Centre
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
de basse fréquence)
3 / 2 .1
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque contiennent les éléments de son (canaux) illustrés ci-dessous.
• Avant (L)
• Avant (R)
•Centre
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (mono) : il peut s’agir des signaux traités Dolby Surround Sound ou des signaux audio surround mono du son Dolby Digital.
• Signal LFE (effet de basse fréquence)
Diverses fonctions de lecture des disques
Avant (L/R)
2:ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Surround (Mono)
2 / 1
Exemple :
Audio MP3
1:
MP3 128k
Débit binaire
55
FR
Page 56
Sélection du paramètre
Modification du mode [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] sur un DVD-R/DVD-RW
Certains DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) possèdent deux types de titres disponibles pour la lecture : des titres enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des titres pouvant être créés sur des lecteurs de DVD enregistrables en vue de leur édition ([PLAY LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre à lire.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur .
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST] apparaissent.
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
)
DVD-VR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [PLAY LIST] de [ORIGINAL] en vue de leur édition.
• [ORIGINAL] : lit les titres enregistrés initialement.
: lit les titres créés à partir
4 Appuyez sur .
d’affichage
(INFORMATION MODE)
Vous pouvez modifier les informations qui apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « INFO MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD » informations complètes, telles que le type de disque, le numéro de la plage, le mode de répétition, la fréquence radio, etc., pour la fonction sélectionnée. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section « Affichage du panneau frontal » (page 108).
• « SIMPLE » : affiche uniquement le nom de la fonction sélectionnée.
: affiche des
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
56
FR
Page 57
Affichage d’informations relatives au disque
Visualisation du temps de lecture et du temps restant sur l’affichage du panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO, d’un Super Audio CD, d’un CD ou d’un MP3, ou encore le nom de fichier d’une vidéo DivX à l’aide de l’affichage du panneau frontal (page 108).
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque, l’affichage change comme suit : 1 t 2 t ... t 1 t ... Certains éléments affichés risquent de disparaître après quelques secondes.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-R/DVD-RW
1 Temps de lecture et numéro du titre en cours 2 Temps restant et numéro du titre en cours 3 Temps de lecture et numéro du chapitre en
cours
4 Temps restant et numéro du chapitre en cours 5 Nom du disque 6 Titre et chapitre
Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo DivX)
1 Temps de lecture du fichier en cours 2 Nom du fichier en cours 3 Album en cours et numéro de fichier
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC) d’un Super Audio CD ou d’un CD
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Temps restant et numéro de la plage en cours 3 Temps de lecture du disque 4 Temps restant du disque 5 Nom du disque 6 Plage et index*
* CD VIDEO/Super Audio CD uniquement.
Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Nom de la plage (fichier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
Remarque
• Le système ne peut afficher que le premier niveau de texte du DVD/CD, notam ment le nom du disque ou le titre.
• S’il est impossible d’afficher le nom d’un fichier MP3, il est remplacé par « * » sur l’affichage du panneau frontal.
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou de la plage ne s’affiche pas.
• Il est possible que le temps de lecture des plages audio MP3 et des fichiers vidé o DivX ne s’affiche pas correctement.
Vérification du temps de lecture et de la durée restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que le temps de lecture total ou le temps restant du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD et le nom du dossier/ fichier MP3 enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran suivant s’affiche.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
57
FR
Page 58
T 1:01:57
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations temporelles que vous vérifiez dépendent du disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
• T **:**:** Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:** Temps restant du titre en cours
• C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:** Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté de fonctions PBC)
• **:** Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC) d’un Super Audio CD ou d’un CD
• T **:** Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:** Temps restant de la plage en cours
•D **:** Temps de lecture du disque en cours
• D–**:** Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
• T **:** Temps de lecture de la plage en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo DivX)
• **:**:** Temps de lecture du fichier en cours
Remarque
• Des caractères/symboles risquent de ne pas être affichés pour certaines langues.
• Selon le type de disque lu, le système ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte n’apparaissent pas.
Vérification des informations de lecture du disque
Pour vérifier le texte du DVD/ Super Audio CD/CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le DVD/Super Audio CD/CD. Le texte du DVD/Super Audio CD/CD ne s’affiche que s’il est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si le disque ne contient pas de texte, le message « NO TEXT » s’affiche.
BRAHMS SYMPHONY
Pour vérifier le texte du DATA CD/ DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX)
Vous pouvez afficher le nom de l’album/plage/ fichier, ainsi que le débit binaire audio (quantité de données par seconde de l’audio en cours) sur l’écran de votre téléviseur en appuyant sur DISPLAY lors de la lecture de plages audio MP3 d’un DATA CD/DATA DVD ou de fichiers vidéo DivX d’un DATA CD/DATA DVD.
58
FR
Page 59
Débit binaire*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Nom de l’album Nom de la plage/fichier
* S’affiche en cas de :
– lecture d’une plage audio MP3 d’un DATA CD/
DATA DVD.
– lecture d’un fichier vidéo DivX contenant des
signaux audio MP3 d’un DATA CD/DATA DVD.
Vérification des informations relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
Commutation des angles
Si plusieurs angles (angles multiples) sont enregistrés sur un DVD VIDEO pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
Diverses fonctions de lecture des disques
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0 31/ 1/ 2007
Informations relatives à la date
DATA CD
JPEG
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Conseil
• Les informations de date sont les suivantes : [JJ/MM/AAAA]. JJ : Jour MM : Mois AAAA : Année
59
FR
Page 60
Affichage des sous-titres
Réglage du décalage entre
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment en cours de lecture. Si des sous­titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez.
Appuyez sur SUBTITLE en cours de lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les désactiver.
• Vous pouvez changer les sous-titres si le fichier vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou « .DIVX » et s’il possède des informations de sous-titrage contenues dans le même fichier.
l’image et le son
(Synchronisation AV)
Lorsque le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A/V SYNC » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
•«OFF»
• « SHORT » : règle le décalage entre l’image et le son par incréments de 70 ms.
• « LONG » : règle le décalage entre l’image et le son par incréments de 130 ms.
: aucun réglage.
4 Appuyez sur . 5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
60
FR
Page 61
Sélection d’une couche de
A propos des plages audio lecture pour un Super Audio CD
Certains Super Audio CD sont constitués d’une couche Super Audio CD et d’une couche CD. Vous pouvez sélectionner la couche de lecture que vous souhaitez écouter.
Remarque
• Vous ne pouvez modifier une couche de lecture que si l’appareil reconnaît un disque hybride.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « SA-CD/CD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur .
• « CHANGE? » : à chaque pression sur , une couche Super Audio CD ou une couche CD sont sélectionnées en alternance. Lors de la lecture d’une couche Super Audio CD, « SA-CD » s’allume sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• Pour plus de détails sur les disques Super Audio CD, reportez-vous à la page 104.
• Les modes Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée ne fonctionnent que dans la couche de lecture sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas modifier une couche de lecture pendant la lecture.
• Remarquez que les signaux audio d’un Super Audio CD ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface).
MP3 et des fichiers image JPEG
Qu’est-ce que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être lus par le système
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) ou des DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ou JPEG. Cependant, pour que le système reconnaisse les plages (ou les fichiers), les DATA CD doivent être enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou au format Joliet et les DATA DVD doivent être enregistrés selon la norme UDF (Universal Disk Format). Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi­session. Reportez-vous aux instructions fournies avec le graveur de CD-R/CD-RW ou de DVD-R/DVD­RW et le logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
A propos des disques multi­session
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG sont enregistrés dans la première session, le système lit aussi les plages audio MP3 ou les fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si des plages audio et des images au format de CD audio ou au format de CD VIDEO sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write.
suite
61
Diverses fonctions de lecture des disques
FR
Page 62
Plages audio MP3 ou fichiers image JPEG susceptibles d’être lus par le système
Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG
Le système peut lire des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension « .MP3 » (plage audio MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Remarque
• Le système peut lire n’importe quelles données
portant l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG », même si elles ne sont p as au format MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut générer un bruit fort, susceptible d’endommager les enceintes.
• Le système n’est pas conforme au format audio
MP3PRO.
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG enregistrés sur un DATA CD ou un DATA DVD est le suivant :
x Structure du contenu du disque
Arborescence 1 Arborescence 2
ROOT
Album Plage (audio MP3) ou
Fichier (image JPEG)
Arborescence 3
Arborescence 4
Arborescence 5
62
Quand vous insérez un DATA CD ou un DATA DVD et appuyez sur H, les plages (ou fichiers) numérotées sont lues séquentiellement, de 1 à
7. Tous les sous-albums/plages (ou fichiers) contenus dans l’album actuellement sélectionné ont la priorité sur l’album suivant dans la même arborescence. (Exemple : C contient D, donc 4 est lu avant 5.)
FR
Page 63
Quand vous appuyez sur DVD MENU et que la liste des noms d’album s’affiche (page 63), ces noms sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier) (notamment l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plage (ou de fichier) quand vous les stockez sur un disque, les plages (ou les fichiers) sont lus dans cet ordre.
• Si un disque comporte plusieurs arborescences, sa lecture démarre plus lentement.
Remarque
• L’ordre de lecture peut varier de celui illustré, en fonction du logiciel utilisé pour crée r le DATA CD ou le DATA DVD, ou encore si le disque compte plus de 200 albums et de 300 plages (ou fichiers) par album.
• Le système peut reconnaître jusqu’à 200 albums, mais ne lit pas d’album au-delà du 200ème.
• Le système peut nécessiter davantage de temps pour la lecture lors de la progression vers l’album suivant ou le passage à un autre album.
• Certains types de fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
Lecture de DATA CD ou de DATA DVD contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG
Sélection d’un album ou d’une plage audio MP3
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
Les albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaissent. Quand un album est en cours de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
Diverses fonctions de lecture des disques
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de l’album sélectionné.
x Sélection d’une plage
Appuyez sur . La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUMN LEAVES ALL BLUES SOMEDAY MY PRINCE W...
Appuyez sur X/x pour sélectionner une plage, puis appuyez sur .
)
suite
63
FR
Page 64
La lecture de la plage sélectionnée commence. Vous pouvez désactiver la liste des plages en appuyant sur DVD MENU. Appuyez de nou veau sur DVD MENU pour afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3 suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez sélectionner l’album suivant en maintenant enfoncée > après la dernière plage de l’album en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur .. Pour revenir à un album précédent, sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU.
Sélection d’un album ou d’un fichier image JPEG
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
Les albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaissent. Quand un album est en cours de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de l’album sélectionné.
x Sélection d’une image
Appuyez sur PICTURE NAVI. Les images des fichiers de l’album apparaissent dans 16 sous-écrans.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner l’image à afficher, puis appuyez sur .
Pour lire le fichier image JPEG suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand l’affichage du menu de commande n’apparaît pas. Notez que vous pouvez sélectionner l’album suivant en maintenant enfoncée c après la dernière image de l’album en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur C. Pour revenir à l’album précédent, sélectionnez­le dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une image JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché sur l’écran, vous pouvez faire pivoter l’image de 90 degrés. Appuyez sur X/x quand une image est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Exemple pour un appui de X :
64
FR
Page 65
Sens de rotation
Appuyez sur CLEAR pour rétablir l’affichage normal.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran. Pour afficher les autres fichiers image, sélectionnez l’image du bas et appuyez sur x. Pour revenir à l’image précédente, sélectionnez l’image du haut et appuyez sur X.
Lecture de plages audio et d’images sous forme de diaporama avec du son
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le même album sur un DATA CD ou un DATA DVD. Lorsque vous lisez le DATA CD ou le DATA DVD, sélectionnez le mode [AUTO] comme décrit ci-dessous.
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur .
Les options de [MODE (MP3, JPEG)] apparaissent.
Diverses fonctions de lecture des disques
2 : 5 5
) )
DATA CD
MP3
3 ( 1 2 1 8 ( 3 4 T
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [AUTO] les plages audio MP3 contenus dans le même album sous forme de diaporama.
• [AUDIO (MP3)] : lit uniquement les plages audio MP3 en continu.
• [IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les fichiers image JPEG en diaporama.
: lit les fichiers image JPEG et
5 Appuyez sur . 6 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaît.
suite
65
FR
Page 66
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste des albums en appuyant à plusieurs reprises sur DVD MENU.
Conseil
• Quand vous sélectionnez [AUTO], le système peut reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers JPEG dans un seul album. Quand vous sélectionnez [AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], le système peut reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et 600 fichiers JPEG dans un seul album. 200 albums maximum peuvent être reconnus, indépendamment du mode sélectionné.
Remarque
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE (JPEG)] pour un disque qui ne contient que des pla ges MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3, JPEG)].
• PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand [AUDIO (MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le son peut sauter. Nous vous recommandons de régler le débit binaire MP3 su r 128 Kbits/s maximum quand vous créez le fichier. Si le son continue de sauter, réduisez la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez des fichiers image JPEG en diaporama, vous pouvez spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande de JPEG apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur .
Les options de [INTERVALLE] apparaissent.
12)
3 (
4)
1( 2 9 / 1 0 / 2 0 0 7 NORMAL
NORMAL COURT LONG 1 LONG 2
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NORMAL]
: définit la durée entre 6 et
9 secondes.
• [COURT] : spécifie une durée inférieure à [NORMAL].
• [LONG 1] : spécifie une durée supérieure à [NORMAL].
• [LONG 2] : spécifie une durée supérieure à [LONG 1].
4 Appuyez sur .
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée peut paraître supérieure à celle sélectionnée. Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
Sélection d’un effet pour des fichiers image dans le diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez un fichier image JPEG, vous pouvez sélectionner l’effet à appliquer pendant la visualisation du diaporama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande de JPEG apparaît.
66
FR
Page 67
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez sur .
Les options de [EFFET] apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE 1
MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 MODE 5 NON
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
•[MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
• [MODE 2] : l’image s’étire de la gauche vers la droite de l’écran.
• [MODE 3] : l’image s’étire à partir du centre de l’écran.
• [MODE 4] : les images défilent aléatoirement avec les effets.
• [MODE 5] : l’image suivante glisse par­dessus la précédente.
• [NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur .
Lecture de vidéos DivX
®
A propos des fichiers vidéo DivX
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo, développée par DivX, Inc. Cet appareil est un produit officiellement DivX® Certified. Vous pouvez lire des DATA CD et des DATA DVD contenant des fichiers vidéo DivX
DATA CD et DATA DVD susceptibles d’être lus par le système
La lecture des DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) et des DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) sur ce système est soumise à certaines conditions :
– Dans le cas des DATA CD/DATA DVD qui
contiennent des fichiers vidéo DivX en plus de plages audio MP3 ou de fichiers image JPEG, le système ne lit que les fichiers vidéo
DivX. Cependant, ce système ne lit que les DATA CD qui possèdent le format logique ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet et les DATA DVD au format UDF (Universal Disk Format). Reportez-vous aux instructions fournies avec le graveur de disque et le logiciel de gravure (non fourni) pour plus d’informations sur le format d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des données des DATA CD ou DATA DVD
Reportez-vous à la « Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG » (page 62). Remarquez que l’ordre de lecture n’est peut-être pas applicable. Cela dépend du logiciel utilisé pour la création du fichier vidéo DivX, ou encore du fait que le disque contient plus de 200 albums et plus de 600 fichiers vidéo DivX dans chaque album.
®
.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
67
FR
Page 68
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles d’être lus par le système
Le système peut lire des données enregistrées au format DivX et qui possèdent l’extension « .AVI » ou « .DIVX ». Le système ne lit pas les fichiers portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX » qui ne contiennent pas de vidéo DivX.
Conseil
• Pour plus d’informations sur les plages audio MP3 et les fichiers image JPEG des DATA CD ou DATA DVD qui peuvent être lus sur le système, reportez­vous à la section « Disques susceptibles d’être lus par le système » (page 61).
Remarque
• Il est possible que le système ne puisse pas lire un fichier vidéo DivX si celui-ci a été combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou davantage.
• Le système ne peut pas lire un fichier vidéo DivX d’une taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (h auteur) ou 2 Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, il est possible que le son subisse des interruptions ou qu’il ne corresponde pas aux images reproduites sur l’écran du téléviseur.
• Le système ne peut pas lire certains fichiers vidéo DivX d’une durée supérieure à 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut s’arrêter ou manquer de netteté. Dans ce cas, il est conseillé de créer le fichier en appliquant un débit binaire inférieur. Si le son s’accompagne toujours de bruit, il est conseillé d’opter pour le format audio MP3. Remarquez toutefois que ce système n’est pas conforme au format WMA (Windows Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée pour les fichiers vidéo DivX, il peut s’écouler un certain temps entre le moment où vous appuyez sur H et celui où l’image apparaît.
Sélection d’un album
1 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums contenus sur le disque apparaît. Seuls les albums contenant des fichiers vidéo DivX sont repris dans la liste.
( 3 )
3
MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album sélectionné. Pour sélectionner les fichiers vidéo DivX, reportez-vous à la section « Sélection d’un fichier vidéo DivX » (page 68).
Pour accéder à la page suivante ou à la page précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU à plusieurs reprises.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Sélection d’un fichier vidéo DivX
1 Au terme de l’étape 2 de « Sélection
d’un album », appuyez sur .
La liste des fichiers contenus dans l’album apparaît.
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier, puis appuyez sur .
La lecture du fichier sélectionné commence.
68
FR
Page 69
Pour accéder à la page suivante ou à la page précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire le fichier vidéo DivX suivant ou précédent sans afficher la liste de fichiers ci-dessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX suivant ou précédent, au sein du même album, en appuyant sur ./>. Vous pouvez aussi sélectionner le premier fichier de l’album suivant en appuyant sur > pendant la lecture du dernier fichier de l’album en cours. Remarquez que vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur .. Pour revenir à l’album précédent, sélectionnez-le dans la liste des albums.
Conseil
• Si le nombre de visualisations est prédéfini, il détermine combien de fois vous pouvez lire les fichiers vidéo DivX. Les occurrences suivantes sont comptabilisées :
– lorsque le système est mis hors tension. – lorsqu’un autre fichier est en cours de lecture. – lorsque le plateau de lecture est ouvert.
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (contrôle de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches numériques.
3 Appuyez sur . 4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par [Appuyez sur SELECT] dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que le système est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou . Le système démarre la lecture continue. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Diverses fonctions de lecture des disques
69
FR
Page 70
Fonctions du tuner
Présélection des stations
7 Appuyez sur .
La station est mémorisée.
TUNED STEREO
de radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « STEREO » (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Memory? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur .
Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
8 Appuyez sur TUNER MENU. 9 Répétez les étapes 1 à 8 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 3.
TUNED STEREO
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
TUNED STEREO
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le numéro présélectionné en appuyant sur les touches numériques.
FR
70
Page 71
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (voir « Présélection des stations de radio » (page 70)).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, le système syntonise une station présélectionnée.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le numéro présélectionné en appuyant sur les touches numériques.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension. Pour passer à une autre fonction, appuyez sur FUNCTION.
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur TUNING + ou – et maintenez la touche enfoncée. La syntonisation automatique s’arrête automatiquement lorsque le système capte la station de radio. Pour arrêter manuellement la syntonisation automatique, appuyez sur TUNING + ou –.
Pour écouter des stations de radio lorsque vous connaissez les fréquences
Utilisez la syntonisation directe à l’étape 2.
1 Appuyez sur DIRECT TUNING. 2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la fréquence que vous souhaitez écouter.
3 Appuyez sur .
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
Si un programme FM s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur TUNER MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « FM Mode? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO». Le paramètre par défaut est souligné.
• « STEREO » : réception stéréo.
• « MONO » : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur TUNER MENU.
Affectation d’un nom aux présélections
Vous pouvez affecter des noms aux présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal du système quand une station est sélectionnée. Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un nom pour chaque présélection.
Remarque
• Vous pouvez affecter des noms aux présélections RDS (Radio Data System) (page 73).
Fonctions du tuner
suite
71
FR
Page 72
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Name In? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED STEREO
5 Appuyez sur . 6 Créez un nom à l’aide des touches du
curseur.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter des lettres, des chiffres et d’autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité. Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, et le nom de la station est mémorisé.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant sur DISPLAY à plusieurs reprises (page 72).
Visualisation du nom de la station ou de la fréquence sur l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme illustré.
1 Nom de la station* 2 Fréquence**
* Ces éléments s’affichent si vous avez entré un nom
pour une station présélectionnée.
** Revient à l’affichage d’origine lorsque plusieurs
secondes se sont écoulées.
72
FR
Page 73
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que le RDS (Radio Data System) ?
Le RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires, jointes à leur signal de programme ordinaire. Ce tuner propose des fonctions RDS pratiques, notamment l’affichage du nom des stations Le RDS n’est disponible que pour les stations FM.*
Remarque
• Le RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station que vous écoutez n’émet pas correctement le signal RDS ou si l’intensité du signal est faible.
* Le service RDS n’est pas fourni par toutes les
stations FM et celles-ci ne proposent pas toutes le même type de services. Si vous ne connaissez pas le système RDS, adressez-vous à vos stations radio locales pour obtenir des informations sur les services RDS disponibles dans votre région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous captez une station qui diffuse des services RDS, le nom de la station* apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
* Si vous ne recevez pas d’émission RDS, le nom de
la station n’apparaît pas sur l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Quand le nom d’une station est affiché, vous pouvez vérifier sa fréquence en appuyant sur DISPLAY à plusieurs reprises.
Fonctions du tuner
73
FR
Page 74
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la télécommande fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie.
Remarque
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numé ro de code peut se réinitialiser automatiquement et reprendre sa valeur par défaut (SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code correct.
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
Appuyez sur TV [/1 et maintenez-la enfoncée pendant que vous saisissez le code du fabricant du téléviseur (voir tableau) à l’aide des touches numériques. Ensuite, relâchez TV [/1.
Si vous saisissez correctement le code du fabricant, le témoin de mode TV clignote deux fois lentement. Si la saisie échoue, le témoin de mode TV clignote cinq fois rapidement.
Numéros de code des téléviseurs contrôlables
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés, essayez de les entrer l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Téléviseur
Fabricant Numéro de code
SONY 501 (par défaut), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 CROSLEX 518
Fabricant Numéro de code
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 NEC 503, 520, 527, 554 PANASONIC 509, 524, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566 SHARP 517, 535, 550, 565 SIGNATURE 535, 542, 550 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
503, 509, 510
556, 557, 566, 569, 574
530, 537, 538, 547, 549, 558
74
FR
Page 75
CATV
Fabricant Numéro de code
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
En appuyant sur Vous pouvez
C/X/x/c*, * Sélectionner l’élément dans le
menu.
* Pour utiliser ces touches en mode TV (le témoin de
mode TV est allumé), appuyez sur la touche TV.
- permet de sélectionner un numéro de canal supérieur à 10 (par exemple, pour le canal 25, appuyez sur -, puis sur 2 et sur 5).
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus.
• Le mode TV se désactive quand vous n’actionnez pas la télécommande pendant environ 30 secondes.
Fonctions complémentaires
Pour commander le téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
En appuyant sur Vous pouvez
TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension
TV INPUT Basculer la source d’entrée du
VOLUME +/–* Ajuster le volume du téléviseur. TV CH +/– Sélectionner le canal du
Touches numériques*, ENTER*
TOOLS* Afficher le menu des opérations
RETURN* Revenir à l’écran précédent. TV MENU* Afficher le menu du téléviseur.
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
téléviseur. Sélectionner le canal du
téléviseur.
disponibles pour l’affichage en cours.
75
FR
Page 76
Reproduction d’un son
Utilisation de la minuterie
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Appuyez sur AUDIO.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO jusqu’à ce que le signal de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le paramètre par défaut est souligné.
•«MAIN» reproduit.
• « SUB » : le son de la langue secondaire est reproduit.
• « MAIN+SUB » : un mixage des langues principale et secondaire est reproduit.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez
raccorder un récepteur satellite numérique à l’appareil à l’aide d’un cordon numérique optique ou coaxial (pages 22, 27) et régler le mode de sortie numérique du récepteur satellite numérique sur Dolby Digital.
: le son de la langue principale est
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du système à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure par incréments de 10 minutes.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les minutes (temps restant) affichées changent comme indiqué ci-après :
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Lors que réglez la minuterie d’endormissement, « SLEEP » s’allume sur l’affichage du panneau frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
76
FR
Page 77
Modification de la
Modification de luminosité de l’affichage du panneau frontal
La luminosité de l’affichage du panneau frontal et des touches à effleurement peut être réglée sur l’un des 2 niveaux.
Appuyez sur DIMMER.
A chaque pression sur la touche DIMMER, la luminosité de l’affichage du panneau frontal et des touches à effleurement change. Le paramètre par défaut est souligné.
• « DIMMER OFF »
• « DIMMER ON » : l’affichage du panneau frontal et les touches à effleurement s’assombrissent.
: brillant.
l’apparence à l’écran des touches à effleurement
(ILLUMINATION MODE)
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des touches à effleurement situées sur le dessus de l’appareil.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « ILLUM MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD » effleurement restent toujours allumées.
• « SIMPLE » : pour que les touches à effleurement s’allument lorsque vous les touchez. Les touches à effleurement s’éteignent si vous ne les touchez pas pendant environ 10 secondes.
: pour que les touches à
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Si les touches à effleurement s’éteignent en mode « SIMPLE », appuyez d’abord sur la zone des touches à effleurement afin de les allumer, puis utilisez le système à l’aide de celles-ci.
Zone des touches à effleurement
Fonctions complémentaires
77
FR
Page 78
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permet de profiter du son provenant d’une source audio portable ou d’un ordinateur. En connectant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez profiter du son provenant du composant raccordé au système. L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM­BT1, adaptateur Bluetooth) est fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du TDM-BT1. Vous pouvez également utiliser un autre type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient selon les zones. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Raccordement d’autres composants » (page 27).
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT fourni (TDM-BT1) à la prise DMPORT1 de l’appareil. Raccordez l’autre DIGITAL MEDIA PORT à la prise DMPORT2 de l’appareil.
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’appareil lorsque le système est sous tension.
• Attendez quelques instants avant de mettre le système sous tension, puis activez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), il se peut que les images soient aussi reproduites. Dans ce cas, le système reproduit un signal vidéo composite uniquement, quel que soit le type de signal vidéo.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Le son et les images du composant connecté sont lus sur le système ou téléviseur connecté. Pour plus d’informations sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT fourni (TDM­BT1), reportez-vous au mode d’emploi du TDM-BT1. Pour plus d’informations sur l’autre adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), reportez-vous à son mode d’emploi.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des MP3 ou une autre forme de musique compressée provenant d’une source audio portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « AUTO » ou « P.AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Pour annuler, sélectionnez « 2CH STEREO ».
Remarque
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez commander un composant raccordé à l’aide des touches de la télécommande et de l’unité de commande. L’illustration ci-dessous montre un exemple de touches à utiliser dans ce cas.
./>
H
X
x
Lecture du composant raccordé au système
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DMPORT1 » ou « DMPORT2 » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
FR
78
Page 79
Sélections et réglages avancés
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
) )
DVD VIDEO
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez régler deux types de restriction de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez régler des restrictions de lecture de façon à ce que le système ne lise pas des disques inappropriés.
• Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres.
Les fonctions de verrouillage parental personnalisé et de contrôle parental utilisent le même mot de passe.
Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le 41ème disque, le premier est annulé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL] apparaissent.
NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
[Le verrouillage parental personnalisé est activé.] apparaît et l’écran du téléviseur revient à l’affichage du menu de commande.
Sélections et réglages avancés
suite
79
FR
Page 80
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NON t], puis appuyez sur .
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque pour le verrouillage
parental personnalisé est activé.
L’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] s’affiche.
Limitation de la lecture pour les enfants [CONTROLE PARENTAL]
(DVD uniquement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE PARENTAL] vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Le système est prêt pour la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques quand l’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir le mot de passe, puis appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
ENTER
.
80
FR
Page 81
x Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [NIVEAU] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [STANDARD] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur .
La zone est sélectionnée. Si vous sélectionnez [AUTRES t], sélectionnez et entrez le code standard à partir du tableau de la section « Liste des codes de zones de contrôle parental » (page 105) en utilisant les touches numériques.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie de votre mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Le système commence la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, entrez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez le
4: PG13
suite
81
Sélections et réglages avancés
FR
Page 82
disque dans l’appareil et appuyez sur H. Quand l’affichage de saisie du mot de passe apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarque
• Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce système.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau précédent est rétabli.
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
5 Saisissez le nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
.
En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant et saisissez le bon numéro.
Etalonnage automatique des réglages corrects
(ETALONNAGE AUTO)
D. C. A. C.* permet de définir automatiquement le son surround approprié.
* Digital Cinema Auto Calibration
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• La prise A.CAL MIC est destinée uniquement au micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas d’autre micro, car cela pourrait endommager le système.
1 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC située sur le panneau arrière et placez-le à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
82
FR
Page 83
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/
TV
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
B
/
P
Y
CABLE
C
B
AUDIO
R
L
SAT/CABLE IN
(DVD ONLY)
21
OUT
DMPORT
EURO AV OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
A.CAL
AM
MIC
ECM-AC2
FM
75 COAXIAL
A.CAL
MIC
ECM-AC2
(DVD
PR /
ONLY)
C
R
VIDEO
Micro d’étalonnage
Vue latérale
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ETALONNAGE AUTO], puis
appuyez sur .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8 T
0 : 0 3 : 0 4 ETALONNAGE AUTO DÈMARRER
DVD VIDEO
5 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO] s’affiche.
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage. Commencer la mesure ?
OUI NON
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur pour lancer l’étalonnage automatique.
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Mesure en cours. Patientez.
Remarque
• Eloignez-vous de la zone de mesure et ne faites pas de bruit pendant l’opération (environ 1 minute) pour éviter tout échec de la mesure. Pendant la mesure, des signaux de test sont reproduits par les enceintes.
• Les mesures peuvent être influencées par l’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé.
• Si un message d’erreur s’affiche, conformez­vous aux instructions et sélectionnez [OUI]. Un message d’erreur s’affiche si :
– le micro d’étalonnage n’est pas branché, – les enceintes avant ne sont pas correctement
raccordées,
– le caisson de graves n’est pas raccordé.
7 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
[OUI] ou [NON], puis appuyez sur .
Sélections et réglages avancés
suite
83
FR
Page 84
x La mesure est correcte.
Débranchez le micro d’étalonnage, puis sélectionnez [OUI]. Le résultat est appliqué.
Mesure terminée.
AVANT G : AVANT D : EXTR. GRAVES :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et sélectionnez “OUI”.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
OUI NON
x La mesure n’est pas correcte.
Conformez-vous au message, puis sélectionnez [OUI] et réessayez.
Echec de la mesure.
Vérifiez la connexion des enceintes. Recommencer ?
OUI NON
Remarque
• Lorsque la fonction d’étalonnage automatique est activée :
– ne mettez pas l’appareil hors tension, – n’appuyez sur aucune touche, – ne changez jamais le volume, – ne changez pas de fonction, – ne chargez pas ou n’éjectez pas de disque, – ne débranchez pas le micro d’étalonnage.
• Selon l’acoustique de la pièce, il se peut que la distance affichée ne représente pas la distance réelle.
Pour sélectionner le mode d’étalonnage automatique
Vous pouvez sélectionner le mode d’étalonnage automatique.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A.CAL MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « A.CAL ON » : reflète le réglage effectué par l’étalonnage automatique.
• « A.CAL OFF » enceintes, quel que soit le réglage effectué par l’étalonnage automatique.
: rétablit le réglage par défaut des
4 Appuyez sur . 5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Si « Setup A.CAL » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, procédez à l’[ETALONNAGE AUTO]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
• Lorsque vous procédez à l’[ETALONNAGE AUTO], « A.CAL MODE » est automatiquement réglé sur « A.CAL ON ».
Pour régler le niveau du caisson de graves
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « SW LEVEL » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour procéder au réglage.
Permet de régler le niveau du caisson de graves (–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments de 0,5 dB).
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
4 Appuyez sur . 5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Lorsque vous procédez à l’[ETALONNAGE AUTO], le réglage du niveau du caisson de graves est réajusté.
84
FR
Page 85
Utilisation du menu d’installation
L’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Pour obtenir la liste générale des options du menu d’installation, reportez-vous à la page 113.
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la priorité sur ceux du menu d’installation et toutes les fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste affichée : [CHOIX DE LA LANGUE], [REGLAGE DE L’ECRAN] ou [REGLAGE PERSONNALISE]. Ensuite, appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Elément sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: RESOLUTION HDMI:
BCR
/RVB (HDMI):
YC ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: SORTIE 4:3:
Eléments de réglage
16:9
AUTO
BCR
YC
OUI
POCHETTE
VIDEO
PLEIN ECRAN
6 Sélectionnez un élément à l’aide de
X/x, puis appuyez sur .
Les options d’élément sélectionné apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: RESOLUTION HDMI:
BCR
/RVB (HDMI):
YC ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE: SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
POCHETTE
VIDEO
PLEIN ECRAN
Options
7 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: RESOLUTION HDMI:
BCR
/RVB (HDMI):
YC ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
AUTO
BCR
YC
OUI
POCHETTE
VIDEO
PLEIN ECRAN
Sélections et réglages avancés
Réglage sélectionné
suite
85
FR
Page 86
Pour réinitialiser tous les paramètres de [REGLAGE]
1 Sélectionnez [REINITIALISATION] à
l’étape 4 et appuyez sur .
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et revenir à l’affichage du menu de commande en choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur .
Tous les réglages décrits aux pages 86 à 91 retrouvent leur valeur par défaut. N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous réinitialisez le système, car l’opération peut nécessiter plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez le système sous tension après la réinitialisation alor s que l’appareil ne renferme aucun disque, le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour exécuter l’Installation rapide (page 19), appuyez sur ; pour revenir à l’écran normal, appuyez sur CLEAR.
• Les réglages « BASS », « TREBLE » (page 36) et « SW LEVEL » (page 84) retrouvent eux aussi leur valeur par défaut.
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 85).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio. Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la langue des sous-titres change au profit de celle sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
• Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU],
[AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la « Liste des codes de langue » (page 105) en utilisant les touches numériques.
Remarque
• Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il est possible que la langue ne soit pas sélectionnée automatiquement).
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
86
FR
Page 87
Réglages de l’écran
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
RESOLUTION HDMI: YC
BCR
/RVB (HDMI):
16:9
AUTO
YCBC
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
POCHETTE
ARRIERE-PLAN: LINE: VIDEO SORTIE 4:3: PLEIN ECRAN
[REGLAGE DE L’ECRAN]
[16:9]
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au système.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés.
x [TYPE TV]
Sélectionne le format d’écran à raccorder (écran standard 4:3 ou large).
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large.
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image large accompagnée d’une bande noire en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop.
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice versa.
x [RESOLUTION HDMI]
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface). Si vous sélectionnez [AUTO] (paramètre par défaut), la chaîne reproduit les signaux vidéo à la plus haute résolution prise en charge par votre téléviseur. Si l’image n’est pas claire, naturelle ou ne vous convient pas, essayez d’utiliser une autre option adaptée au disque et à votre téléviseur/ projecteur, etc. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/projecteur, etc.
[AUTO]
[1920 × 1080i*]
[1280 × 720p*]
[720 × 480/ 576p*]
En principe, sélectionnez ceci.
Envoie des signaux vidéo 1920 × 1080i.
Envoie des signaux vidéo 1280 × 720p.
Reproduit des signaux vidéo 720 × 480p ou 720 × 576p.
Sélections et réglages avancés
* i : entrelacé, p : progressif
Remarque
• Même si vous sélectionnez un paramètre différent de [AUTO] et si le téléviseur raccordé ne peut pas accepter la résolution, la chaîne règle automatiquement les signaux vidéo en fonction du téléviseur.
suite
87
FR
Page 88
• Lorsque le témoin HDMI s’allume sur le panneau frontal, les images d’un format différent de [720×480p] ou [720 × 576p] sont étirées verticalement.
x [YCBCR/RVB (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux HDMI provenant de la prise HDMI OUT.
[YCBCR]
[RVB]
Remarque
• Si l’image lue est déformée, réglez [YCBCR] sur [RVB].
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil doté d’une prise DVI, les signaux [RVB] sont automatiquement reproduits, même si vous sélectionnez [YC
Reproduit des signaux YCBCR.
Reproduit les signaux RVB.
BCR].
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’économiseur d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous laissez le système en mode pause ou arrêt pendant 15
minutes ou quand vous lisez un Super Audio CD, un CD, un DATA CD (audio MP3) ou un DATA DVD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (image fantôme). Appuyez sur
H
n’importe quelle touche (par exemple sur
)
pour annuler l’économiseur d’écran.
[OUI]
[NON]
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un Super Audio CD, d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3)
ou d’un DATA DVD
[POCHETTE]
[GRAPHIQUE]
La pochette (image fixe) apparaît, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD­EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image [GRAPHIQUE] apparaît.
Une image mémorisée dans le système apparaît.
.
[BLEU]
[NOIR]
L’arrière-plan est de couleur bleue.
L’arrière-plan est de couleur noire.
x [LINE]
Sélectionne la méthode de sortie des signaux vidéo au niveau de la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de l’appareil.
[VIDEO]
[RVB]
Remarque
• Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux RVB, aucune image n’apparaît sur son écran, même si vous sélectionnez [RVB]. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [RVB] alors que le témoin HDMI est allumé. [RVB] bascule automatiquement vers [VIDEO] lorsque vous mettez sous tension un appareil HDMI raccordé.
Reproduit les signaux vidéo.
Reproduit les signaux RVB.
x [SORTIE 4:3]
Ce paramètre n’est appliqué que si vous réglez le paramètre [TYP E TV] du menu [REGLAGE DE L’ECRAN] sur [16:9] (page 87). Sélectionnez ce paramètre pour lire les signaux progressifs au format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format d’écran de votre téléviseur compatible avec le format progressif (525p/625p), modifiez ce réglage sur votre téléviseur plutôt que sur le système. Notez que ce paramètre s’applique uniquement pour la connexion HDMI ou la sortie de signaux progressifs provenant des prises COMPONENT VIDEO OUT.
Remarque
• Ce paramètre est uniquement efficace lorsque « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO) ou « P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO) est sélectionné à l’aide de RESOLUTION (page 25).
[PLEIN ECRAN]
Sélectionnez ce paramètre si vous pouvez modifier le format d’écran de votre téléviseur.
88
FR
Page 89
[NORMAL]
Sélectionnez ce paramètre si vous ne pouvez pas modifier le format d’écran de votre téléviseur. Affiche le signal à un format d’écran 16:9 avec des bandes noires à gauche et à droite de l’image.
Téléviseur avec format d’écran 16:9
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
Ce menu permet de régler des paramètres relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI: SYNCHRONISATION STB: MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
Registration Code
x [COMMANDE HDMI]
Active ou désactive la fonction COMMANDE HDMI. Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de la fonction COMMANDE HDMI » (page 39).
NON NON
AUTO
NON
OUI NON NON
Sélections et réglages avancés
[NON]
Désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
[OUI]
Active la fonction [COMMANDE HDMI]. Vous pouvez actionner les composants connectés à l’aide du câble HDMI.
Remarque
• Lorsque vous la réglez sur [OUI] sans raccorder le téléviseur à l’aide du câble HDMI, [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche et vous ne pouvez pas la régler sur [OUI].
suite
89
FR
Page 90
x [SYNCHRONISATION STB]
Active ou désactive la fonction STB SYNCHRO. Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI et que vous réglez [COMMANDE HDMI] sur [OUI]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de la fonction COMMANDE HDMI » (page 39).
[NON]
[OUI]
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si vous réglez [COMMANDE HDMI] sur [OUI].
Désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
Active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause.
[AUTO]
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui se déplacent dynamique ment, sont reproduits sans tremblement. En principe, sélectionnez cette position.
L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement, sont en haute résolution.
• Si les plages PCM, DTS, Dolby Digital et audio MPEG disposent du même nombre de canaux, le système sélectionne les plages PCM, DTS, Dolby Digital et audio MPEG dans cet ordre.
x [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO uniquement)
Active ou désactive le paramètre de reprise multi-disque.
[OUI]
[NON]
Stocke pas les paramètres de reprise en mémoire.
Ne stockez pas les paramètres de reprise en mémoire. La lecture recommence au point de reprise uniquement pour le disque en cours sur le système.
x [AUDIO DRC] (DVD VIDEO uniquement)
Réduit la largeur de la gamme dynamique de la plage audio. Utile pour regarder des films à faible volume en soirée.
[NON]
[STANDARD]
[MAX]
Aucune compression de la ga mme dynamique.
Reproduit la bande son en respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement.
Compresse complètement la gamme dynamique.
x [SELECTION DE PLAGE] (DVD VIDEO uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS, MPEG audio ou Dolby Digital) sont enregistrés.
[NON]
[AUTO]
Remarque
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages [AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 86). (Selon le disque, il est possible que cette fonction soit inopérante.)
FR
90
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
x [AUDIO (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux audio provenant de la prise HDMI OUT.
[NON]
[AUTO]
[PCM]
Le son n’est pas reproduit par la prise HDMI OUT.
Reproduit des signaux audio correspondant au flux audio requis par le téléviseur connecté.
Convertit les signaux Dolby Digital, DTS (Digital Theater System) ou PCM (Pulse Code Modulation) 96 kHz/24 bits en signaux PCM (Pulse Code Modulation) 48 kHz/16 bits.
Page 91
Remarque
• Un bruit fort (ou aucun son) est émis si vous raccordez la chaîne à un téléviseur qui ne prend pas en charge les signaux DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System) et si [AUTO] est sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez [PCM].
• Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI alors que [AUTO] ou [PCM] est sélectionné, les fonctions AUDIO DRC, Synchronisation AV, TONE, MOVIE/MUSIC et le champ acoustique ne sont pas appliqués au son reproduit par le téléviseur.
x [DivX]
Affiche le code d’enregsitrement pour ce système. Pour plus d’informations, visitez http://www.divx.com
sur Internet.
Retour aux réglages par défaut
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres du menu d’installation
1 Sélectionnez [REINITIALISATION] à
l’étape 4 de la section « Utilisation du menu d’installation » (page 85) et appuyez sur .
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et revenir au menu de commande en choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur .
Tous les réglages décrits aux pages 86 à 91 retrouvent leur valeur par défaut. N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous réinitialisez le système, car l’opération peut nécessiter plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez le système sous tension après la réinitialisation alor s que l’appareil ne renferme aucun disque, le message d e guidage s ’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour exécuter l’Installation rapide (page 19), appuyez sur ; pour revenir à l’écran normal, appuyez sur CLEAR.
• Les réglages « BASS », « TREBLE » (page 36) et « SW LEVEL » (page 84) retrouvent eux aussi leur valeur par défaut.
Sélections et réglages avancés
Rétablissement des valeurs par défaut des réglages du champ acoustique ou des réglages de la radio
1 Coupez l’alimentation. 2 Maintenez la touche "/1 de l’appareil
enfoncée pendant environ 5 secondes.
« MEMORY CLR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal pendant environ 10 secondes.
suite
91
FR
Page 92
3 Appuyez sur "/1.
« CLEARING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et les réglages par défaut sont rétablis. Lorsque « CLEARED! » disparaît, le système est mis hors tension.
Remarque
• A l’étape 3, si vous n’appuyez pas sur "/1 ou si vous appuyez sur des touches autr es que "/1 sur l’appareil, le système se met sous tension. Le réglage n’a pas été effectué.
92
FR
Page 93
Informations complémentaires
Précautions
Sources d’alimentation
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ve ntilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.
• N’obstruez pas le s orifices de ventilation en posant un objet sur le système. Le système est équipé d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à de puissants haut­parleurs.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’appareil. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager.
• N’insta llez pas l’appareil en pos ition inclinée. Elle est conçue pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
Fonctionnement
• Si le système est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, votre système risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre système, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieu r du caisson de graves, débranchez le caisson de graves et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème concernant votre système, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
• Nettoyez le panneau supérieur avec un chiffon doux en frottant légèrement. N’essuyez pas le panneau supérieur de l’appareil à des endroits où de la poussière ou du sable se sont accumulés, car vous risqueriez de l’endommager.
Disques de nettoyage, nettoyants pour disque/lentille
• N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des nettoyants pour disques/lentilles (lingettes humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de provoquer une panne de l’appareil.
Informations complémentaires
suite
93
FR
Page 94
Couleurs de votre écran de téléviseur
• Si les enc eintes ent raînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur.
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
La plaque signalétique est située sur la partie externe, sous l’appareil.
Transport du système
Lorsque vous transportez le système, procédez comme suit pour protéger le mécanisme interne.
1 Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Vérifiez que tous les disques sont retirés de l’appareil.
2 Appuyez sur Z. 3 Appuyez sur [/1 pour mettre le système
hors tension.
4 Retirez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur).
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur.
94
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.
FR
Page 95
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation (cordon secteur) est correctement raccordé.
• Appuyez sur "/1 une fois toutes les indications disparues de l’affichage du panneau frontal.
• Vérifiez qu’aucun objet ne gène les touches à effleurement de l’appareil.
Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points suivants, une fois que « STANDBY » a disparu.
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Les fentes de ventilation du système ne sont-elles pas obstruées ?
Vérifiez les points ci-dessus et corrigez les problèmes éventuels. Une fois que « STANDBY » a disparu, attendez 20 secondes environ avant de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur "/1. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’image.
• Le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) n’est pas raccordé correctement.
• Le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) est endommagé.
• L’appareil n’est pas raccordé à la prise EURO AV t INPUT (page 11, 22).
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images sur le système.
• Si vous choisissez le format progressif, alors que votre téléviseur n’accepte pas de signal au format progressif. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le paramètre par défaut) (page 25).
• Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (525p/625p), il se peut que l’image soit affectée lorsque vous choisissez ce dernier. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le paramètre par défaut) (page 25).
• Reconnectez le cordon de liaison correctement.
• Le système est raccordé à un dispositif de sortie qui n’est pas compatible HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne s’allume pas sur l’affichage du panneau frontal). Reportez-vous à la page 108.
• Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la sortie vidéo, vous pouvez résoudre le problème en modifiant le paramètre [RESOLUTION HDMI] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 87). Raccordez le téléviseur et le système en utilisant une prise vidéo autre que HDMI OUT et basculez l’entrée du téléviseur vers l’entrée vidéo connectée de manière à pouvoir visualiser les affichages à l’écran. Modifiez le paramètre [RESOLUTION HDMI] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] et rétablissez l’entrée HDMI du téléviseur. Si l’image n’apparaît toujours pas, répétez les étapes en utilisant d’autres options.
• Vous avez sélectionné « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO) ou « P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO) à l’aide de la touche RESOLUTION de la télécommande (« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du panneau frontal), alors que votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs. Dans ce cas, débranchez le câble HDMI de l’appareil et sélectionnez « INTERLACE » (INTERLACE) afin que le témoin « PROGRESSIVE » s’éteigne.
• Si les signaux provenant de la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) sont déformés, remplacez la valeur du réglage [RESOLUTION HDMI] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] par [720 × 480/ 576p].
L’image comporte des parasites.
• Le disque est sale ou défectueux.
Même si vous réglez le format d’écran dans [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN], l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’écran du disque est fixe.
Informations complémentaires
suite
95
FR
Page 96
L’écran du téléviseur présente des irrégularités de couleurs.
Les enceintes avant du système possèdent un blindage magnétique qui permet d’empêcher toute fuite magnétique. Cependant, une fuite peut toujours se produire, car le système util ise un aimant de forte puissance. Dans ce cas, vérifiez les éléments suivants :
• Si les enceintes sont utilisées avec un projecteur ou un téléviseur à écran cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m minimum du téléviseur.
• Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
• En cas de hurlement, éloignez les enceintes davantage encore du téléviseur.
• Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’une table de téléviseur, matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Appuyez sur MUTING de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Le système se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (page 17).
• Les signaux audio d’un Super Audio CD ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
• L’appareil raccordé à la prise HDMI OUT n’est pas conforme au format du signal audio. Dans ce cas, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [PCM] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 90).
Aucun son n’est reproduit par la prise HDMI OUT.
• Réglez [AUDIO (HDMI)] sur [REGLAGE PERSONNALISE] sur [AUTO] ou [PCM] (page 90).
• La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (Digital Visual Interface). (Les prises DVI (Digital Visual Interface) n’acceptent pas les signaux audio.)
• La prise HDMI OUT ne reproduit pas le son du Super Audio CD.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le
système hors tension, puis à nouveau sous tension. 2 Mettez l’appareil raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI.
Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
• Procédez à l’[ETALONNAGE AUTO] (page 82).
Le caisson des graves ne reproduit aucun son.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 11, 17).
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas placés près d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres de votre téléviseur ou d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des composants audio.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.
• Réglez le paramètre audio sur [STEREO] en appuyant sur AUDIO (page 54).
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé.
L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage Dolby Digital, DTS ou MPEG audio.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est réglée sur « AUTO »
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 11, 17).
• Suivant le DVD, le sig nal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audio est enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le début du son est coupé.
• Réglez le mode film/musique sur « MOVIE » ou « MUSIC » (page 33).
(page 35).
96
FR
Page 97
Utilisation
Les touches à effleurement ne fonctionnent pas.
• Vérifiez qu’aucun objet ne gène les touches à effleurement de l’appareil.
Impossible de syntoniser des stations de radio.
• Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez la syntonisation directe.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations présélectionnées). Présélectionnez les stations (page 70).
• Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence sur l’affichage du panneau frontal.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l’appareil.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du système.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers. Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas.
• Le disque est posé de biais dans le plateau de lecture.
• Le système ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 7).
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le système.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil et peut endommager l’optique. Retirez le disque et laiss ez l’appareil sous tension pendant environ une demi-heure.
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format MP3 conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.
• Le DATA DVD n’est pas enregistré au format MP3 conforme à la norme UDF (Universal Disk Format).
• La plage audio MP3 ne possède pas l’extension «.MP3».
• Les d onnées ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• Les données ne sont pas des données MPEG1 Audio Layer 3.
• Le système ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
• Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE (JPEG)] (page 65).
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre [MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Le DATA CD/DATA DVD contient un fichier vidéo DivX.
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format JPEG conforme aux normes ISO 9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.
• Le DATA DVD n’est pas enregistré au format JPEG conforme à la norme UDF (Universal Disk Format).
• Il porte une extension autre que « .JPEG » ou «.JPG».
• Il est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en mode normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en mode Progressive JPEG qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet.
• Il ne tient pas dans l’écran (ces images sont réduites).
• Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [AUDIO (MP3)] (page 65).
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre [MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Le DATA CD/DATA DVD contient un fichier vidéo DivX.
La lecture des plages audio MP3 et du fichier image JPEG commence simultanément.
• [AUTO] a été sélectionné sous [MODE (MP3, JPEG)] (page 65).
Impossible de lire le fichier vidéo DivX.
• Le fichier n’a pas été créé au format DivX.
• Le fichier porte une extension autre que « .AVI » ou « .DIVX ».
• Le DATA CD/DATA DVD n’a pas été créé au format DivX conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet/UDF.
• Le fichier vidéo DivX est supérieur à 720 (largeur)
× 576 (hauteur).
Informations complémentaires
suite
97
FR
Page 98
Les titres du nom de l’album/plage/fichier ne s’affichent pas correctement.
• Le système peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par [*].
La lecture du disque ne commence pas à partir du début.
• Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de lire un disque.
• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur x sur l’appareil ou la télécommande, puis démarrez la lecture (page 49).
• Le menu titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Le système commence automatiquement la lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, le système arrête la lecture au signal de pause automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti ou la lecture répétée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour l’affichage à l’écran dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA LANGUE] (page 86).
Impossible de changer la langue de la plage audio.
• Il n’y a pas de pla ges multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio.
Impossible de changer la langue des sous­titres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés.
• Le DVD ne permet pas de désactiver les sous­titres.
Impossible de commuter les angles.
• Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD en cours de lecture (page 59).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
[Erreur de donnée.] apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD.
• La plage audio MP3/fichier image JPEG/fichier vidéo DivX que vous souhaitez lire est endommagé.
• Les données ne sont pas des données MPEG1 Audio Layer 3.
• Le format du fichier image JPEG n’est pas conforme à la norme DCF.
• Un fichier image JPEG porte l’extension « .JPG » ou « .JPEG », mais n’est pas au format JPEG.
• Le fichier que vous souhaitez lire possède l’extension « .AVI » ou « .DIVX », mais il ne s’agit pas du format DivX, ou le format DivX n’est pas conforme à un profil DivX Certified.
Le système ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis rebranchez -le quelques minutes plus tard.
« DEMO PLAY » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
La fonction COMMANDE HDMI est sans effet.
• Si « HDMI » ne s’illumine pas sur l’affichage du panneau frontal, vérifiez la connexion HDMI (page 22).
• Réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 39, 89).
• Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction COMMANDE HDMI.
98
FR
Page 99
• Vérifiez que le cordon d’alimentation (cordon secteur) du composant est correctement raccordé.
• Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction COMMANDE HDMI. Reportez­vous au mode d’emploi du composant.
• Si vous modif iez la connexi on HDMI, branchez et débranchez le cordon d’alimentation (cordon secteur), ou en cas de panne de courant, réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [NON], puis réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 39, 89).
• Pour plus d’informations sur la fonction COMMANDE HDMI, reportez-vous à la section « Préparation de la fonction COMMANDE HDMI » (page 39).
Si le système ou le téléviseur ne reproduit aucun son alors que vous utilisez la fonction Commande du son du système.
• Réglez le paramètre [AUDIO (HDMI)] de [REGLAGE PERSONNALISE] sur [AUTO] ou [PCM] (page 89).
• Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction Commande du son du système.
• Pour plus de détails sur la fonction Commande du son du système, reportez-vous à la section « Ecoute du son du téléviseur à partir des enceintes du système » (page 42).
Fonction d’auto­diagnostic
(Lorsque des lettres/chiffres apparaissent sur l’affichage)
Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée pour empêcher les mauvais fonctionnements du système, le code de service à 5 caractères (par exemple C 13 50) combinant une lettre et 4 c hiffres apparaît sur l’éc ran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vérifiez le tableau suivant.
C:13:50
3 premiers caractères du code de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque n’a pas été introduit
E XX (xx étant un
numéro)
Cause et/ou mesure corrective
,Nettoyez le disque avec un
chiffon doux (page 94).
correctement. ,Redémarrez le système, puis
réinsérez correctement le disque.
Pour éviter un mauvais fonctionnement, le système a exécuté la fonction d’auto­diagnostic. ,Contactez votre revendeur Sony
ou un centre de service après­vente Sony agréé et communiquez le code de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10
Informations complémentaires
suite
99
FR
Page 100
Lors de l’affichage du numéro de version à l’écran
Lorsque vous mettez le système sous tension, le numéro de version [VER.X.XX] (X est un chiffre) peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Même s’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et si ce numéro est destiné uniquement aux techniciens Sony, il est impossible d’utiliser le système normalement. Mettez le système hors tension, puis mettez-le à nouveau sous tension pour l’utiliser.
Spécifications
Partie amplificateur
Puissance de sortie (nominale)
Avant/Surround avant* :
70 W + 70 W (sous 4ohms, 1kHz, 1% DHT)
Caisson de graves : 70 W + 70 W
(sous 4 ohms, 100 Hz, 1 % DHT)
VER.X.XX
Puissance de sortie efficace (référence)
Avant/Surround avant* :
80 W + 80 W (sous 4 ohms, 1 kHz, 10 % DHT)
Caisson de graves : 80 W + 80 W
(sous 4 ohms, 100 Hz, 10 % DHT)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Entrées (analogiques) TV (EURO AV SCART), SAT/CABLE
Sensibilité : 450 mV (ATT ON), 250 mV (ATT OFF)
Impédance : 50 kilohms Entrées (numériques/COAXIAL) SAT/CABLE Impédance : 75 ohms
Partie vidéo
Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
RVB : 0,7 Vp-p 75 ohms
COMPONENT :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
PB/CB, PR/CR : 0,7 Vp-p
75 ohms
HDMI OUT : Type A
(19 broches) Entrées VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
Système Super Audio CD/CD
Laser A semi-conducteur
(Super Audio CD/DVD :
λ = 650 nm)
(CD : λ = 790 nm)
Durée d’émission :
continue Système de format des signaux
PAL/NTSC
100
FR
Loading...