Kako biste spriječili požar ili električki
udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne
stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Nemojte izlagati baterije povišenoj temperaturi, kao
što je izravno sunce, vatra i sl.
Ne bacajte baterije s ostalim
za to namijenjena odlagališta.
Ovaj ureñaj je laserski
proizvod klase 1
CLASS 1 LASER
PRODUCT se nalazi na
donjem dijelu ureñaja.
Odlaganje stare električne
i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i ostalim europskim
državama s posebnim
sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
ukazuje da se ovaj proizvod ne
Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama
najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog
i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati
utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način.
Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj sastavljen
pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije
informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini gdje ste
kupili ureñaj.
smije odlagati s kućim otpadom.
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni
zastupnik za elektromagnetsku kompatibilnost i
sigurnost ureñaja je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za
informacije o servisu i jamstvenim uvjetima, obratite
se na adrese navedene u zasebnim jamstvenim ili
servisnim dokumentima.
Mjere opreza
Sigurnost
režni kabel smije zamijenit samo ovlašteni servis.
• M
• Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
ureñaj isključen.
• Sustav postavite na mjesto gdje ćete ga moći odmah
odspojiti iz zidne utičnice u slučaju problema.
• Pažljivo rukujte gornjom staklenom pločom ureñaja
jer je napravljena od termički obrañenog stakla.
2
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony DVD sustava
kućnog kina. Prije uporabe ureñaja, molimo da
u cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite ga
za buduću uporabu.
• Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Takoñer možete koristiti
kontrole na ureñaju ako imaju jednake oznake
kao i one na daljinskom upravljaču.
• "DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te
DVD-RW/DVD-R diskove.
• U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Značenje
Funkcije za DVD VIDEO ili DVDDVD-RW diskove u video modu ili
DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za DVD-R/
DVD-RW diskove u VR (Video
Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući
Super VCD ili CD-R/CD-RW
diskove u video CD ili Super VCD
formatu)
Diskovi koje je moguće
reproducirati
Format diska Logo diska
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
CD
Funkcije raspoložive za glazbene CD
diskove ili CD-R/CD-RW diskove u
glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD diskove
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji
sadrže MP3
slikovne datoteke i DivX
datoteke
Funkcije za DATA DVD diskove
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) koji sadrže
MP3
datoteke
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju
audio podataka.
2)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka
koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz
dopuštenje.
1)
audio zapise, JPEG
1)
audio zapise i DivX
2)3)
video
2)3)
video
Super Audio CD
(osim kod
višekanalnih
sustava
reprodukcije)
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R",
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
6
Napomene o CD/DVD
diskovima
Ovaj ureñaj može reproducirati CD-ROM/
CD-R/CD-RW diskove sljedećih formata:
− audio CD format
− video CD format
− MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s
ISO9660 Level 1/Level 2 standardom, ili
njegovim proširenim formatom, Joliet
Ovaj ureñaj može reproducirati DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R diskove
snimljene u sljedećim formatima:
− MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
DivX video datoteke formata usklañenog sa
UDF (Universal Disc Format) standardom.
Primjer diskova koji se ne mogu
reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na
str. 6.
• CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
• CD-Extra podatke
• DVD Audio diskove
• DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video
datoteke.
• DVD-RAM diskove
Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljedeće
diskove:
• DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 8, 97)
• Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
u obliku kartice, srca, itd.)
• Disk s naljepnicom.
• Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca
od celofana ili naljepnica.
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
D
VD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija
nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW diskova na ovome ureñaju
zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska,
odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru
snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije
ispravno finaliziran. Dodatne informacije
možete pronaći u uputama za uporabu ureñaja
za snimanje. Imajte na umu da neke funkcije
reprodukcije možda neće raditi s nekim
DVD+R/DVD+RW diskovima, čak i kad su
pravilno finalizirani. U tom slučaju pogledajte
disk normalnom reprodukcijom. Takoñer nije
moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA
DVD diskova snimljenih u Packet Write
formatu.
Glazbeni diskovi kodirani tehnolo-
ijom za zaštitu autorskih prava
g
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
diskova usklañenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja.
Neke od tih diskova nije moguće reproducirati u
ovom ureñaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
VD materijal na jednoj strani i digitalni audio
D
materijal na drugoj. Meñutim, budući da audio
strana DualDisc diska nije usklañena s Compact
Disc (CD) standardom, možda se neće moći
reproducirati u ovom ureñaju.
ulti session CD diskovima
O m
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih MP3
zapisa.
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
nastavlja se
7
• A
ko su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj
strani i reproducirati će samo DVD diskove
označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom takoñer se
mogu reproducirati na ovom ureñaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD disk,
na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback
prohibited by area limitations] (reprodukcija
ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD VIDEO disku, može
se dogoditi da nema oznake regionalnog koda
iako je reprodukcija DVD VIDEO diska
zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i
VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
diskova mogu namjerno biti izostavljene od
strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj
ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvoñači softvera, neke funkcije
reprodukcije možda neće biti raspoložive.
Takoñer pogledajte upute isporučene uz DVD i
VIDEO CD diskove.
Ovaj sustav savršeno dekodira 5.1-kanalni signal,
no ne možete dodati druge komercijalno
nabavljive surround zvučnike.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc. "DTS" i "DTS Digital Surround" su
zaštićeni nazivi i oznake Digital Theater Systems,
Inc.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu
autorskih prava (copyright) koja je patentirana u
SAD-u i predstavlja intelektualno vlasništvo
Macrovision Corporation i drugih. Uporabu ove
tehnologije mora odobriti Macrovision
Corporation i namijenjena je isključivo za
kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako
Macrovision Corporation nije izričito odobrio
drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili
rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
8
Kako započeti s radom – OSNOVNI POSTUPCI –
Isporučeni pribor
rednji zvučnici (2)
• P
• Subwoofer (1)
• AM okvirna antena (1)
• FM žičana antena (1)
• Kabel zvučnika (1)
• Daljinski upravljač (1)
• Baterije R6 (veličina AA) (2)
• Kalibracijski mikrofon (1)
• Upute za uporabu
• Upute za brzi početak (kartica) (1)
• Bluetooth adapter (TDM-BT1) (1)
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljin
AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi daljinskog
upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na ureñaju.
skog upravljača. Umetnite dvije baterije veličine
Napomene
• Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
• Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
• Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
• Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
9
Korak 1: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje ureñaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine
povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 21. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 26.
Za prijem progresivnih signala, pogledajte str. 24.
Za postizanje najboljeg mogućeg surround zvuka, postavite zvučnike u pravilan položaj (str. 16) i
izvedite [AUTO CALIBRATION] (str. 79).
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
Prednji zvučnik (R)
Mrežni kabel
TV prijemnik
(EURO AV @
INPUT priključnica)
Prednji zvučnik (L)
FM žičana antena
10
Subwoofer
AM okvirna antena
: Tok signala
Napomena
• Pripazite kod prenošenja ureñaja i subwoofera jer su teški.
• Stavite krpu na pod kako biste izbjegli oštećivanje poda i zvučnika.
1
Spojite zvučnički kabel na sustav.
Učvrstite priključak zatezanjem dvaju vijaka.
nastavlja se
11
2
Okrenite zvučnik naopačke i spojite priključak zvučnika na prednji zvučnik.
Spojite priključak zvučnika (LEFT) na lijevi zvučnik i priključak zvučnika (RIGHT) na desni
zvučnik.
Naljepnica
FRONT L (bijeli): Lijevi zvučnik
FRONT R (crveni): Desni zvučnik
Donja strana zvučnika
Napomene
• Pripazite da ne ogrebete gornju stranu zvučnika.
• Ako zvučnici uzrokuju smetnje boje na TV zaslonu, isključite TV prijemnik na 15 do 30 minuta. Ako se
smetnje nastave, odmaknite zvučnike od TV prijemnika.
3
Spojite priključak zvučnika (WOOFER) na subwoofer.
Priključak zvučnika
LEFT: Za lijevi zvučnik
RIGHT: Za desni zvučnik
Spojite na subwoofer.
12
Napomena o rukovanju subwooferom
• Nemojte stavljati ruke u otvore na subwooferu dok ga prenosite jer se može oštetiti sustav zvučnika. Kod
podizanja zvučnika, pridržavajte ga s donje strane.
Subwoofer
Otvori
Napomene
• Kod čišćenja koristite meku krpicu, poput one za čišćenje naočala.
• Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje ili otapala poput benzina ili alkohola.
• Ne spajajte priključak WOOFER ni na jedan prednji zvučnik, ili priključke LEFT ili RIGHT na subwoofer.
Savjet
• Nakon što spojite priključak u subwoofer, postavite zvučnik u vodoravan položaj.
Spojite SCART (EURO AV) kabel u priključnicu T EURO AV OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
VIDEO ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava VIDEO, promijenite ulazni signal TV
prijemnika na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
Priključenje antene
3
Spajanje AM okvirne antene
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1
Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
nastavlja se
13
2
Namjestite okvirnu AM antenu.
3
Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Umetnite do ovog
d
ijela.
Umetnite kabele dok pritišćete
stezaljku priključnice.
Napomena
•
Radi sprječavanja stvaranja šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
Savjet
•
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
4
Laganim povlačenjem provjerite je li AM antena spojena čvrsto na priključnicu.
Spajanje FM žičane antene
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu FM 75 Ω COA
XIAL.
FM žičana antena (isporučena)
Priključnica FM 75 Ω COAXIAL
Napomene
• Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
• Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Savjet
• Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene
prema prikazu na donjoj slici.
14
Sustav
Vanjska FM antena
4 Spajanje mrežnog kabela
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav.
15
Korak 2: Instaliranje zvučnika
Za postizanje najboljeg surround zvuka, postavite zvučnike kao na slici dolje.
Napomene o smještaju prednjih zvučnika
Za postizanje najboljih rezultata, pripazite na slje
− Postavite oba prednja zvučnika na jednaku meñusobnu udaljenost kao što je i udaljenost mjesta
slušanja (u jednakostraničan trokut).
− Prednji zvučnici moraju biti meñusobno razmaknuti najmanje 0,6 m.
− Prednji zvučnici trebaju biti u visini ušiju u odnosu na mjesto slušanja.
− Stavite prednje zvučnike ispred TV prijemnika. Pripazite da se ispred zvučnika ne nalaze površine
od kojih bi se zvuk mogao reflektirati.
− Oba prednja zvučnika moraju biti usmjerena ravno prema naprijed. Nemojte stavljati zvučnike u
koso.
Pogled sa strane Pogled odozgo
0,6 m
Prednji zvučnik (L) Subwoofer
TV prijemnik Prednji zvučnik (R)
ostavite zvučnike tako da je udaljenost izmeñu
* P
svakog od zvučnika i mjesta slušanja jednaka (A i
B) (izmeñu 0 i 7 metara).
deće:
Pravilno Nepravilno
16
− N
emojte ostavljati slobodan prostor ispred zvučnika ako zvučnike postavljate na stol, stalak ili sl. jer
bi moglo doći do refleksije.
Pogled sa strane
Pravilno Nepravilno
Savjet
• Prednje zvučnike možete postaviti na stalak (nije isporučen) ili zidni nosač (nije isporučen).
Slijedite dolje opisane korake za izvoñenje
najmanjeg broja osnovnih podešavanja prije
uporabe sustava.
Uključite TV prijemnik.
1
2
Pritisnite @/1.
3
Pritisnite FUNCTION više puta dok se
na pokazivaču ne prikaže "DVD".
4
Preklopku za odabir izvora na TV prijemniku pomaknite u položaj tako da se
slika iz sustava prikaže na TV zaslonu.
Prikazuje se [Press [ENTER] to run
QUICK SETUP.] na donjoj strani zaslona.
Ako se ova poruka ne prikaže, prikažite
Quick Setup i ponovite postupak (str. 19).
Pritisnite A bez umetanja diska.
5
Prikazuje se Setup izbornik za odabir jezika
prikaza na zaslonu.
6
Pritisnite X/x za odabir jezika.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za
prikaz izbornika i titlova.
7
Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
8
Pritisnite X/x za odabir postavki u
skladu s vašim TV prijemnikom.
x Ako imate widescreen TV prijemnik
ili standardni TV (4:3) s mogućnošću
prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 84)
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 84)
9
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik za odabir načina
emitiranja video signala preko EURO AV
T OUTPUT (TO TV) priključnice na
stražnjoj strani sustava.
10
Pritisnite X/x za odabir načina
emitiranja video signala.
VIDEO]: izlaz video signala.
• [
• [RGB]: izlaz RGB signala
Napomena
• Ako vaš TV prijemnik na prihvaća RGB
signale, na TV zaslonu se neće pojaviti slika
čak i ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute za
uporabu TV prijemnika.
18
11
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [AUTO
CALIBRATION].
12
Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na stražnjoj
strani i postavite mikrofon u visinu ušiju
pomoću stalka i sl. (nije isporučen).
Prednja strana svakog zvučnika treba biti
okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu i
izmeñu zvučnika i mikrofona ne smije biti
prepreka.
Kalibracijski mikrofon
13
Pritisnite X/x za odabir [YES] i zatim
pritisnite A.
Pokreće se [AUTO CALIBRATION].
Budite tihi tijekom postupka.
Napomene
• Pri početku postupka [AUTO
CALIBRATION] čuje se glasan ispitni ton. Ne
možete smanjiti glasnoću. Budite obzirni
prema djeci i susjedima.
• Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 1 minute) jer
to može utjecati na mjerenje.
14
Odspojite kalibracijski mikrofon i
pritisnite C/c za odabir [YES].
Quick Setup je dovršen. Dovršena su sva
spajanja i podešavanja.
Napomene
• Osobine prostorije u kojoj je sustav postavljen
mogu utjecati na mjerenje.
• Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO
CALIBRATION].
Prekid Quick Setup postupka
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
Savjeti
• Promijenite li položaj zvučnika, resetirajte postavke
zvučnika. Pogledajte "Automatsko kalibriranje
odgovarajućih parametara" (str. 79).
• Ako želite promijeniti neko podešenje, pogledajte
"Uporaba Setup izbornika" (str. 82).
• Ako se iz zvučnika ne čuje zvuk, provjerite spojeve
zvučnika.
Ponovni prikaz Quick Setup
izbornika
Pritisnite 1 DISPLAY kad je uređaj
1
zaustavljen.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SETUP],
zatim pritisnite A.
Prikazuju se [SETUP] opcije.
nastavlja se
19
3
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite A.
Prikazuje se Quick Setup izbornik.
20
Kako započeti s radom – NAPREDNI POSTUPCI –
Spajanje TV prijemnika (napredno)
Odaberite način povezivanja ovisno o priključnicama vašeg TV prijemnika.
Spajanje video/audio/HDMI* kabela
Omogućuje emitiranje DVD slike u TV prijemnik (video spajanje) i zvuka iz TV prijemnika u sustav
(audio spajanje).
Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A, B ili C način povezivanja. Kvaliteta slike
se poboljšava od A (standardno) do C (HDMI) načina povezivanja.
TV prijemnik s HDMI*
priključnicom
TV prijemnik s
COMPONENT VIDEO
IN priključnicama
Na COMPONENT
VIDEO OUT
TV prijemnik s EURO AV
@ INPUT priključnicom
l: Tok signala
Na HDMI* ulaznu
priključnicu
Na HDMI* OUT
priključnicu
nastavlja se
21
Napomene
• Video signali kod načina povezivanja B (COMPONENT VIDEO) i C (HDMI) se emitiraju samo ako je funkcija
podešena na "DVD".
• Kad spojite sustav i TV prijemnik pomoću HDMI kabela i SCART (EURO AV) kabela istovremeno, TV se može
automatski prebaciti na SCART (EURO AV) ulaz. U tom slučaju, odaberite željeni ulazni izvor na TV prijemniku
ili upotrijebite SCART (EURO AV) kabel koji ima odvojene audio priključnice.
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Sustav se temelji na verziji 1.1 High-Definition Multimedia Interface Specifications.
Sustav uključuje tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke
HDMI Licensing LLC.
A Spajanje s TV prijemnikom s VIDEO IN priključnicom
Spojite SCART (EURO AV) kabel (nije isporučen).
Obavezno spojite SCART (EURO AV) kabel u T EURO AV OUTPUT (TO TV) priključnicu na
ureñaju.
Kod spajanja pomoću SCART (EURO AV) kabela, provjerite prihvaća li TV prijemnik VIDEO ili
RGB signale. Ako TV prijemnik prihvaća VIDEO, promijenite ulazni mod TV prijemnika na RGB
signale. Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika kojeg namjeravate spojiti.
Spajanje s TV prijemnikom s COMPONENT VIDEO IN priključnicama
B
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT
B/CB
priključnica sustava (Y, P
, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN
priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 24).
Zeleni
Plavi
Crveni
Napomene
• Video signal se emitira preko COMPONENT VIDEO OUT priključnica samo ako je funkcija podešena na
"DVD".
• Kod spajanja priključka, priključak gurnite do kraja koliko je to moguće.
Primjer
Nepravilno
Pravilno
Spajanje s TV prijemnikom s HDMI (high-definition multimedia
C
interface)/ DVI (digital visual interface) ulaznom priključnicom
Upotrijebite certificirani HDMI (high-definition mul
timedia interface) kabel (nije isporučen) kako
biste uživali u visokoj kvaliteti digitalne slike i zvuka preko HDMI OUT (high-definition multimedia
interface izlaz) priključnice. Imajte na umu da se Super Audio CD zvuk ne emitira preko HDMI OUT
(high-definition multimedia interface izlaz) priključnice.
22
Napomene
• Video signal se emitira preko HDMI OUT priključnica samo ako je funkcija podešena na "DVD".
• Pripazite na pravilno spajanje HDMI kabela jer je priključak HDMI kabela polariziran.
Spajanje s TV prijemnikom s DVI (digital visual interface) ulazom
Upotrijebite HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) konverzijski
kabel (nije isporučen) s HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)
adapterom (nije isporučen). DVI (digital visual interface) priključnica ne prima audio signale. Osim
toga, nije moguće spojiti HDMI OUT (high-definition multimedia interface izlaz) priključnicu s DVI
(digital visual interface) priključnicama koje nisu HDCP (high-bandwidth digital content protection)
kompatibilne (primjerice, DVI (digital visual interface) na računalnim monitorima).
Spajanje s TV prijemnikom pomoću digitalnog optičkog
kabela (nije
isporučen)
TV prijemnik s digitalnom optičkom priključnicom (ka
i sl.) može se spojiti s TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicom umjesto sa SAT/CABLE IN
(AUDIO) priključnicama.
Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima.
Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, analogni signali će se nastaviti obrañivati nakon nekoliko
sekundi.
Na TV (DIGITAL IN OPTICAL)
TV prijemnik s digitalnom
optičkom priključnicom
l: Tok signala
Savjet
• Kod spajanja digitalnog optičkog kabela, spojite priključak dok ne klikne.
o što je TV sa satelitskim digitalnim prijemnikom
Kod spajanja sa standardnim 4:3 TV prijemnikom
Ovisno o disku, slika se neće moći u cijelosti prikazati na TV zaslonu.
Za promjenu formata slike, pogledajte str. 84.
nastavlja se
23
Prihvaća li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate spojiti
TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka
"PROGRESSIVE".
Progresivni FUNCTION više puta za odabir "DVD".
1
2
Pritisnite RESOLUTION.
Svaki puta kad pritisnete RESOLUTION, prikaz se mijenja na sljedeći način.
x "P AUTO" (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice.
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako ureñaj automatski
prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu
ispunjena oba navedena uvjeta.
Otvoren pokrov.
24
x "P VIDEO" (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice i
− želite podesiti način konverzije na PROGRESSIVE VIDEO za video softver.
Odaberite ovu postavku ako slika nije jasna kad odaberete PROGRESSIVE AUTO.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nije
ispunjen nijedan od navedenih uvjeta.
x "INTERLACE"
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
− TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (T EURO AV OUTPUT (TO
TV)).
Nije moguće odabrati INTERLACE dok se prikazuje "HDMI" na pokazivaču.
Vrste DVD softvera i načini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softve
r baziran na filmu i softver baziran na videu.
Potonji se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika
u sekundi. Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri
bazirani su na videu i filmu.
Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV zaslonu u progresivnom načinu, potrebna je konverzija
progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
• Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno zbog
postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica.
• Čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", podešenje ne utječe na sliku iz T
EURO AV OUTPUT (TO TV) priključnice jer se emitira u interlace formatu.
• Podrobnosti o promjeni HDMI rezolucije potražite u "Podešavanje prikaza" (str. 84).
25
Priključenje drugih komponenata
Možete uživati u drugim komponentama preko zvučnika sustava spajanjem komponenata na
priključnice VIDEO/AUDIO OUT.
Na SAT/CABLE
(DIGITAL IN
OPTICAL) C
Na SAT/CABLE
(DIGITAL IN
COAXIAL) B
Na AUDIO
(SAT/CABLE IN) A
Na VIDEO
(SAT/CABLE IN)
Videorekorder ili digitalni satelitski prijemnik itd.
Video signal: Video spajanje
Audio signal: Audio spajanje A, B, C
l
: Tok signala
Spajanje video kabela
Za spajanje VIDEO OUT priključnica drugog uređaja sa SAT/CABLE IN
priključnicom na ovom sustavu
Spojite svoj videorekorder ili drugi ureñaj na SAT/CABLE IN priključnicu pomoću video/audio
kabela (nije isporučen). Kod spajanja pripazite na oznake u boji na priključnicama i kabelu.
Žuti (Video)
Napomena
• Video signal koji se emitira iz SAT/CABLE IN priključnice, emitira se samo iz T EURO AV OUTPUT (TO
TV) priključnice.
26
Spajanje audio kabela
Kvaliteta zvuka se poboljšava od A do B i C.
A Za spajanje AUDIO OUT priključnica drugog uređaja sa SAT/CABLE IN
priključnicama ovog sustava
Spojite videorekorder ili drugi ureñaj na SAT/CABLE
(nije isporučen). Kod spajanja kabela, pripazite na odgovarajuće boje priključaka i priključnica.
B Za spajanje COAXIAL DIGITAL OUT priključnice komponente s DIGITAL
IN COAXIAL priključnicom na ovom sustavu
Spojite komponentu na DIGITAL IN COAXIAL priključnic
(nije isporučen).
Za spajanje OPTICAL DIGITAL OUT priključnice komponente s DIGITAL
C
IN OPTICAL priključnicom na ovom sustavu
Spojite komponentu s DIGITAL IN OPTICAL priključnicom pomoću optičkog digitalnog kabela (nije
isporučen).
Napomena
• Ako spojite SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ili COAXIAL priključnice, podesite odgovarajući položaj
preklopke na stražnjoj strani sustava.
IN priključnice pomoću video/audio kabela
Bijeli (L/Audio)
Crveni (R/Audio)
u pomoću koaksijalnog digitalnog kabela
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik s DIGITAL OUT (COAXIAL ili
OPTICAL) priključnicom
Digitalni satelitski prijemnik može se spojiti na SA
T/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ili COAXIAL
priključnicu umjesto SAT/CABLE IN (AUDIO) priključnice na sustavu.
Sustav prima digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognim signalima.
Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, nakon 2 sekunde započinje obrada analognih signala.
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik bez DIGIT
AL OUT priključnice
Spojite digitalni satelitski prijemnik na SAT/CABLE IN (AUDIO) priključnice na sustavu.
Napomena
• Pripazite na ispravno spajanje kako biste izbjegli pojavu brujanja i šuma.
nastavlja se
27
Spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera
Spojite isporučeni DIGITAL MEDIA PORT adapter (TDM-B
T1) u DMPORT1 priključnicu na
sustavu ili drugi DIGITAL MEDIA PORT adapter na DMPORT2 priključnicu na ureñaju. Za
podrobnosti o DIGITAL MEDIA PORT adapteru, pogledajte "Uporaba DIGITAL MEDIA PORT
adaptera" (str. 75).
DIGITAL MEDIA
P
ORT adapter
Bluetooth adapter (TDM-BT1)
Podrobnosti potražite na str. 75.
l: Tok signala
Napomena
• Kad slušate MP3 ili druge komprimirane zapise s prijenosnog audio ureñaja, možete pojačati zvuk. Priključite
DIGITAL MEDIA PORT adapter. Pritisnite FUNCTION za odabir "DMPORT1" ili "DMPORT2". Pritisnite
SOUND FIELD više puta dok se ne pojavi "AUTO" ili "P.AUDIO" na pokazivaču sustava. Za isključivanje,
odaberite "2CH STEREO".
• Pravilno priključite priključnicu DIGITAL MEDIA PORT adaptera jer je DIGITAL MEDIA PORT adapter
polariziran.
28
Osnovne funkcije
Reprodukcija diskova
Ovisno o DVD VIDEO ili VIDEO CD disku,
neke funkcije mogu se razlikovati ili biti
ograničene. Pogledajte upute uz disk.
Tipke osjetljive na dodir
Uložnica diska
Savjeti
• Ove tipke reagiraju dok svijetle tipke osjetljive na
dodir.
• Možete promijeniti način prikaza tipaka osjetljivih
na dodir (str. 74).
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pomaknite preklopku za odabir izvora
na TV prijemniku na ovaj sustav.
3
Pritisnite @/1.
Sustav se uključuje.
Osim ako sustav nije podešen na "DVD",
pritisnite FUNCTION za odabir "DVD".
4
Pritisnite ZZZZ.
5
Uložite disk.
Stavite disk na uložnicu i zatim pritisnite Z.
Napomene
• Tipke reagiraju na lagan dodir. Nemojte ih jako
pritiskati.
• Nemojte stavljati predmete na ureñaj jer bi se mogle
aktivirati tipke osjetljive na dodir.
Strana za reprodukciju okrenuta dolje
Napomene
• Kod reprodukcije diskova promjera 8 cm, disk
stavite u središnji krug uložnice. Pripazite da ne
umetnete disk u koso na uložnicu.
• Nemojte silom ručno zatvarati uložnicu diska
jer to može uzrokovati kvar.
• Nemojte stavljati više od jednog diska u
uložnicu odjednom.
6
Pritisnite H.
Sustav započinje reprodukciju
(kontinuirana reprodukcija).
nastavlja se
29
Podesite glasnoću na daljinskom
Prijelaz na sljedeće poglavlje,
MUTING. Za ponovno
u
pravljaču ili dodirnite VOLUME +/–
(tipke osjetljive na dodir) na sustavu.
Razina glasnoće se prikazuje na TV
zaslonu i pokazivaču sustava.
Savjeti
• Možete promijeniti brzinu povećavanja ili
smanjivanja glasnoće.
Za brzo povećanje/smanjenje glasnoće:
− Pritisnite i zadržite VOLUME +/– na daljinskom
upravljaču.
− Dodirnite VOLUME +/– (tipke osjetljive na dodir)
na ureñaju dok se ne prikaže VOLUME XX (X je
broj). Dodirnite i zadržite VOLUME +/–.
Za točnije povećanje/smanjenje glasnoće:
− Kratko pritisnite VOLUME +/– na daljinskom
upravljaču.
− Kratko dodirnite VOLUME +/– (tipke osjetljive na
dodir) na sustavu.
• Kad spojite sustav i TV prijemnik pomoću HDMI
kabela, njima možete jednostavno rukovati pomoću
HDMI CONTROL funkcije. Podrobnosti potražite
na str. 36.
Napomene
• Ovisno o statusu sustava, razina glasnoće se možda
neće prikazati na zaslonu TV prijemnika.
• Kad aktivirate HDMI CONTROL funkciju, TV
prijemnikom spojenim sa sustavom pomoću HDMI
kabela može se sinkronizirano rukovati preko
sustava. Podrobnosti potražite na str. 36.
Štednja energije u pripravnom
stanju
Pritisnite @/1 dok je sustav uključen. Za
isključivanje pripravnog stanja, jednom
pritisnite @/1.
Dodatne funkcije
Za pritisnite
Zaustavljanje
Pauzu
Nastavak reprodukcije
nakon pauze
zapis ili scenu
Prijelaz na prethodno
poglavlje, zapis ili scenu
Isključenje zvuka
Zaustavljanje reprodukcije i
vañenje diska.
x
X
X ili H
> (osim za JPEG)
. (osim za JPEG)
uključenje zvuka opet
pritisnite istu tipku ili
tipku VOLUME + za
pojačanje glasnoće.
Z
Za Pritisnite
Ponavljanje prethodne
scene*
Kratak pomak prema
naprijed u tekućoj sceni**
* Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R
diskove. Tipku nije moguće koristiti za DivX video
datoteke.
** Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R diskove. Tipku nije moguće
koristiti za DivX video datoteke.
Napomena
• S nekim scenama nećete moći koristiti funkciju
Instant Replay ili Instant Advance.
T (instant replay)
tijekom reprodukcije.
U (instant advance)
tijekom reprodukcije.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.