Abyste předešli možnému požáru nebo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikované servisní dílně.
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte rozsvícené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě CLASS 1 LASER.
Toto označení je
uvedeno naspodnístraně
přístroje.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli
předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej
prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete
opět používat.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud jesíťová zástrčka připojena do zásuvky vezdi,
a to i když je samotný přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte
jej ze síťové zásuvky ve zdi. Při odpojování síťového
kabelu uchopte vlastní zástrčku, nikdy netahejte za
samotný kabel.
Umístění přístroje
• Umožněte, aby v okolí přístroje byla dostatečná
cirkulace vzduchu, aby nedošlo k nárůstu teploty
uvnitř přístroje.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy
(pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti
materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat
větracíotvorynapřístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla,
jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého
vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční
záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost,
mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj byl
zkonstruován tak, aby fungoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkostizařízení
se silným magnetem, jako jsou například mikrovlnné
trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
• Pokud přístroj přenesete bezprostředně z chladného
na teplé místo, může se uvnitř přístroje vytvořit
kondenzace, která může způsobit poškození
optických součástí systému domácího kina. Připrvní
instalaci přístroje nebopo jeho přenesení zchladného
na teplé místo, počkejte před zapnutím přístroje
přibližně 30 minut.
•Neumisťujte systém do stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy nebo na podobné místo.
Likvidace starého
elektrického
a elektronického zařízení
(Platné v zemích
Evropské unie
a v dalších evropských
zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbolna výrobkunebo na
jeho obalu indikuje, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít
možným negativním následkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. S žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
2
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení tohoto systému domácího kina Sony
DVD Home Theatre System. Než začnete tento
systém používat, pozorně si přečtěte tento návod
k obsluzea uschovejtesi jejpro případnépoužití
v budoucnu.
Index ................................................... 102
CZ
5
O tomto návodu
Na tomto systému můžete
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
systému, pokud mají shodné nebo podobné
názvy jako ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Položky nabídky Control Menu se mohou
různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW v režimu
video nebo disky DVD+R/DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-RW
v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video CD
nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro disky Super
Audio CD
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující
skladby MP3*1, soubory obrázků
JPEG, a video soubory ve formátu
DivX*2*3)
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW) obsahující video soubory
ve formátu DivX*2*
Logo „DVD VIDEO” a logo „DVD-RW” jsou
obchodní značky.
*1 Kromě multikanálové oblasti přehrávání.
*2Je možno zobrazovat data CD textu (pouze název
*2
disku).
Logo disku
*1 Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat
*2Formát DivX®představuje technologii pro
kompresi obrazových souborů, vyvinutou
společností DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními značkami společnosti DivXNetworks,
Inc. a jsou používány v licenci.
CZ
6
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků
CD-ROM/CD-R/CD-RW, zaznamenaných
v následujících formátech:
– formát hudební CD
–formátVideoCD
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet
Tento systém umožňuje přehrávání disků
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R, zaznamenaných v následujících
formátech:
– Video soubory DivX ve formátu
odpovídajícímu normě UDF.
Příklady disků, které tento
přístroj není schopen přehrát
Přístroj nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, než
disky zaznamenané ve formátech uvedených
na straně 6
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD
•Datovéčásti disků CD-Extra
• Disky DVD Audio
• Disky DVD-RAM
• Disky DVD VIDEO s rozdílným kódem
oblasti (regionu) (9, 92)
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce)
• Disky, které jsou opatřeny různým
příslušenstvím, jako je například štítek nebo
prstenec
Prstenec
Štítek
• Adaptér pro konverzidisku o průměru 8 cm na
standardní velikost
Adaptér
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW nelze na tomto přístroji přehrát
vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu
disku, charakteristice záznamového zařízení
a záznamového (vypalovacího) a autoringového
softwaru.
Nelze přehrát disk, který nebyl správně finalizován.
Více informací viz návod k obsluze záznamového
zařízení.
Mějte na paměti, že není možno přehrávat disky,
zaznamenané ve formátu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou
v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudebnídisky, zakódované prostřednictvím
různých technologií na ochranu autorských práv.
Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků
nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud
neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné straně
digitálním audio materiálem na druhé straně.Protože
však audio materiál není vsouladu s normou Compact
Disc (CD),není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k diskům DVD-RW
(Kromě modelů pro USA/Kanadu/
Evropu)
Obraz na discích DVD-RW s ochranou CPRM
nemusí být možno přehrát, pokud obsahuje signál
ochrany proti kopírování. Na obrazovce se zobrazí
nápis „Copyright lock”.
*
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable
Media) představuje technologii kódování, která
chrání autorská práva obrazu.
*
pokračování
CZ
7
Poznámka k funkci PBC
(Playback Control) (disk
VIDEO CD)
Tento přístroj je v souladu s normou Ver. 1.1
a Ver. 2.0 pro disky VIDEO CD. V závislosti na
typu disku můžete používat dva druhy
přehrávání.
Typ diskuJe možno
Přehrávat disky
VIDEOCDbez
funkcí
přehrávání
(PBC)
(disky Ver. 1.1)
Disky VIDEO
CD s funkcí
přehrávání
(PBC)
(disky Ver. 2.0)
Je možno přehrávat video
(pohyblivý obraz) a rovněž
hudbu.
Přehrávání interaktivního
software pomocí stránek
nabídky, zobrazovaných na
obrazovce televizoru
(přehrávání PBC), navíc kromě
funkcí pro přehrávání video
disků Ver.1.1. Navíc si můžete
přehrávat statické obrázky
s vysokým rozlišením, pokud
jsou obsaženy na disku.
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci
(session) obsažen soubor obrázku JPEG. Je
možno rovněžpřehrávat jakékoli následující
soubory obrázků JPEG, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve
formátu hudebního disku CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Poznámka k diskům Super
Audio CD
Disky Super Audio CD představují normu pro
nové audio disky vysoké kvality, na nichž je
hudba zaznamenána ve formátu DSD (Direct
Stream Digital) (klasické disky CD jsou
zaznamenány ve formátu PCM). Ve formátu
DSD s použitím vzorkovací frekvence, která je
64krát vyšší než u klasického disku CD,
a s 1 bitovou kvantizací se dociluje široký
frekvenční rozsah a rovněž široký dynamický
rozsah v celém pásmu slyšitelných frekvencí,
a proto je hudba reprodukována mimořádně
věrně jako původní zvuk.
Typy disků Super Audio CD
Existují dva typy disků v závislosti na vrstvě
SA-CD a na kombinaci vrstev CD.
• Vrstva Super Audio CD*: Vrstva s vysokou
hustotou signálu pro disk Super Audio CD
•VrstvaCD*
přehrávačiklasickýchdisků CD
Jednovrstvý disk
(disk s jedinou vrstvou Super Audio CD)
Hybridní disk*
(disk s vrstvou Super Audio CD a vrstvou CD)
*1 CD vrstvu tohoto disku je možno přehrávat na
klasickém přehrávačidisků CD.
*2 Protože obě vrstvy jsou na jedné straně,nenítřeba
disk otáčet.
*3 Pro volbu vrstvy, viz část „Volba vrstvypřehrávání
pro disk Super Audio CD” (strana 46).
1
: Vrstva, která je čitelná na
Vrstva Super Audio
CD
2
vrstva CD*
Vrstva Super Audio
3
CD*
3
CZ
8
Regionální kód
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Disky s označením DVD VIDEOje na
ALL
tomto systému rovněž možno přehrát.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.]. Na některých discích DVD
VIDEO nemusí být regionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto nelze tyto disky v důsledku
regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků
DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku,
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Tento systém perfektně dekóduje signál 5.1
kanálů, není však možno doplňovat další běžně
dostupné prostorové (surround) reprosoustavy.
*1 Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D” jsou obchodní značky společnosti
Dolby Laboratories.
*2 Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní
značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používání této technologie,
chráněné autorskými právy, musí být
autorizováno společností Macrovision
Corporation, přičemž může být určena pro
domácí a další limitované použití,
jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby*
(II) a systémem DTS*
System.
1
Digital a Dolby Pro Logic
2
Digital Surround
CZ
9
Průvodce pro displej Control Menu
DISPLAY
Prostřednictvím nabídky Control Menu můžete ovládat jednotlivé funkce a zobrazit příslušné
informace. Opakovanýmstiskem tlačítkaDISPLAY vyvolátenebo změnítenabídku Control Menu,
a to následovně:
Nabídka Control Menu 1
,
m
Nabídka Control Menu 2 (zobrazuje se pouze u některých disků)
m
Vypnutí nabídky Control Menu
Nabídka Control Menu
V nabídkáchControl Menu1 a2 se zobrazují různépoložky v závislosti na typu disku. Bližší informace
o jednotlivých položkách jsou uvedeny na stranách v závorkách.
Příklad: Nabídka Control Menu 1 připřehrávání disku DVD VIDEO
Číslo právě přehrávaného titulu*
Číslo právě přehrávané kapitoly*
Celkový počet titulů*
Celkový počet kapitol*
Položky nabídky
Control Menu
)
)
1:32:55
Zvolená položka
12(27
18(34
T
OFF
OFF
DISC
TITLE
CHAPTER
Název funkce ve
10
zvolené položce
nabídky Control
Menu
Indikace operací
CZ
REPEAT
ENTERDISPLAY
Quit:
1
2
DVD VIDEO
1
2
Stav přehrávání
(N Přehrávání, X
Pauza, x Stop atd.)
Typ přehrávaného
3
disku*
Doba přehrávání*
Aktuální nastavení
Možnosti
4
*1U disku VIDEO CD (funkce PBC je zapnuta) se zobrazuje číslo scény, číslo skladby u disku VIDEO CD/Super
Audio CD, číslo alba u disku DATA CD. Čísla video alba DivX u disků DATA DVD/DATA CD.
*2Zobrazuje se číslo indexu u disku VIDEO CD/Super Audio CD, číslo audio skladby MP3 nebo číslo souboru
obrázku JPEG u disku DATA CD. Číslo video souboru DivX u disků DATA DVD/DATA CD.
*3Super VCD sezobrazuje jako „SVCD”. Pro disky DATA CD se vControl Menu 1zobrazuje „MP3” nebo„JPEG”
v Control Menu 2.
*4Zobrazuje se datum souborů ve formátu JPEG.
Pro vypnutí displeje
Stiskněte tlačítkoDISPLAY.
Seznam položek nabídky Control Menu
PoložkaNázev položky, Funkce, Odpovídající typ disku
Výběrtyputitulů (DVD-RW) pro přehrávání, [ORIGINAL] nebo upravený [PLAY LIST].
[TIME/TEXT - čas/text] (strana 57)
Zobrazení uplynulé a zbývající doby přehrávání.
Vložení časového kódu pro vyhledání obrazu a hudby.
Zobrazení DVD/CD textu nebo názvu skladby na disku MP3.
[PROGRAM] (strana 42)
Volba skladby pro přehrávání v požadovaném pořadí.
[SHUFFLE] (strana 43)
Přehrávání bude probíhat v náhodném pořadí.
[REPEAT] (strana 44)
Opakované přehrávání celého disku (všech titulů/všech skladeb/všechalb) nebo jednotlivých
titulů/kapitol/skladeb/alb.
[PARENTAL CONTROL - rodičovský zámek] (strana 65)
Nastavení úrovně omezení přehrávání na tomto přístroji.
[SETUP - nastavení] (strana 80)
[QUICK] Setup (strana 30)
Nabídku Quick Setup můžete používat pro volbu požadovaného jazyka na obrazovce,
nastavení poměru stran obrazu na televizoru a velikosti používaných reprosoustav.
[CUSTOM] Setup
Umožňuje úpravu dalších nastavení nad rámec rychlého nastavení (Quick Setup).
[RESET]
Návrat nastavení v nabídce [SETUP] na výchozí hodnoty.
[ALBUM] (strana 57)
Výběralbapropřehrávání.
pokračování
11
CZ
[FILE] (soubor) (strana 57)
Volba souboru obrázku JPEG a video souboru DivX, který se má přehrát.
[DATE] (datum) (strana 62)
Zobrazuje se datum pořízení obrázku.
[INTERVAL] (strana 52)
Specifikuje dobu, po kterou jsou obrázky zobrazeny na obrazovce televizoru.
[EFFECT] (efekt) (strana 53)
Volba efektů, které se použijí přivýměně jednotlivých záběrů vprůběhu prezentace (slide
show).
[MODE - režim (MP3, JPEG)] (strana 51)
Volba typu dat; Audio skladba MP3 (AUDIO), soubor obrázku JPEG (IMAGE) nebo
obojí (AUTO), která/který má být přehráván z disku DATA CD.
Rada
• Ikona indikátoru Control Menu serozsvítí zeleně, jakmile zvolíte jakoukoli položku kromě
t
[OFF] ([PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT]). Indikátor [ORIGINAL/PLAY LIST] se rozsvítí zeleně, pokud
zvolíte nastavení [PLAY LIST] (výchozí nastavení).
12
CZ
Začínáme
Vybalení
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující položky:
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AAA (typ R03) tak, aby konce označené na baterii jako 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro
baterie. Dálkový ovladač přiovládánínasměrujte na senzor dálkového ovládánína systému.
1 Otevřete kryt vysunutím.
2
2 Sundejte kryt
stlačením po stranách.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. To by mohlo mít
za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
14
CZ
Přehled zapojování
Proveďte veškerá zapojení a nastavení podle Kroků 1až7.
„Krok 1: Zapojení systému reprosoustav” (strana 16)
„Krok 2: Zapojení antény” (strana 19)
„Krok 3: Připojení televizoru” (strana 20)
„Krok 4: Zapojení dalších komponentů” (strana 26)
„Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu” (strana 29)
„Krok 6: Provedení rychlého nastavení - Quick Setup” (strana 30)
„Krok 7: Instalace reprosoustav” (strana 33)
Video signál je odesílán do televizoru a poté vystupuje na televizní obrazovce; audio signály jsou
zpracovávány tímto přístrojem a vystupují z reprosoustav tohoto systému. Kromě sledování programů
na discích DVD nebo poslechu disků CD můžete rovněž poslouchat zvukový doprovod z dalších
zdrojů,jakojenapříklad televizor.
Začínáme
15
CZ
Krok 1: Zapojení systému reprosoustav
Dodaný systém reprosoustav zapojte prostřednictvím přiložených kabelů reprosoustav. Nepřipojujte
k tomuto systému jiné reprosoustavy než ty, které byly dodány.
Pro dosažení nejlepšího předního prostorového (surround) zvuku použijte přiložený instalační (Setup)
disk pro určení ideálního umístění reprosoustav (strana 33).
Požadovaný kabel
Kabel reprosoustavy
Systém a reprosoustavy je možno připojit tímto jediným kabelem.
K přední reprosoustavě
(šedý, 5 m)
K systému
K subwooferu
(černý, 3 m)
K přední reprosoustavě
(šedý, 5 m)
Upevnění podložek pod reprosoustavy
Aby se předešlo vibracím reprosoustav nebo jejich pohybu při poslechu, upevněte vyobrazeným
způsobem přiložené podložky na spodní část reprosoustav (do čtyř rohů).
CZ
16
Zapojení reprosoustav
Pravá přední reprosoustava (R)
VIDEO1 / SAT1
DIGITALOUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXAL
OPTICAL
VIDEO2 / SAT2
SPEAKER
)
OUTPUT(TOTV
VIDEO1 /
VIDEO2 /
VIDEO1 / SAT1 VIDEO2/ SAT 2
SAT1
SAT2
L
TV
R
DIGITALIN
COAXIAL
AUDIOINAUDIOIN
MONITOROUT
VIDEOIN
S-VIDEOIN
S-VIDEO
Subwoofer
Kabel reprosoustavy zapojte v pořadí kroků 1 až 4, podle výše uvedeného vyobrazení.
A Zapojte kabel reprosoustavy k systému.
Zajistěte zdířku utažením šroubků.
Levá přední reprosoustava (L)
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
AM
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
R
VIDEO
Začínáme
B Připojte zdířku reprosoustavy, označenou jako RIGHT k přední reprosoustavě a pak
reprosoustavu umístěte na správné místo, odpovídající pravé přední reprosoustavě.
Přední reprosoustavy jsou identické a kteroukoli z nich je možno použít jako levou a pravou
reprosoustavu. Pokud reprosoustavu připojítekezdířce RIGHT, stane se z ní pravá přední
reprosoustava.
RIGHT - pravá (šedý)
k
Strana se štítkem
směřuje dolů.
k
Připojte k pravé
přední reprosoustavě.
pokračování
17
CZ
C Připojte zdířku reprosoustavy, označenou jako LEFT k přední reprosoustavě a pak
reprosoustavu umístěte na správné místo, odpovídající levé přední reprosoustavě.
Přední reprosoustavy jsou identické a kteroukoli z nich je možno použít jako levou a pravou
reprosoustavu. Pokud reprosoustavu připojítekezdířce LEFT, stane se z ní levá přední
reprosoustava.
k
LEFT - levá (šedý)Strana se štítkem
směřuje dolů.
k
Připojte k levé přední
reprosoustavě.
D Zdířku reprosoustavy s označením WOOFER připojte k subwooferu.
WOOFER (černý)
k
Strana se štítkem
směřuje dolů.
k
Připojte subwoofer.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu použijte instalační (Setup)
disk, abyste zkontrolovali, zda jsouvšechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o používání
instalačního (Setup) disku, viz strana 34.
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–Mimořádné horko nebo chlad.
– Prašné prostředí nebo nečistoty.
– Velmi vysoká vlhkost.
–Vibraceaotřesy.
–Přímé sluneční záření.
•Při čištění reprosoustav používejte měkký hadřík, určený například pro čištění skel.
• Nepoužívejte žádné abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Nezapojujte do zdířky WOOFER žádnou z předních reprosoustav, ani nezapojujte do zdířek LEFT nebo RIGHT
subwoofer.
• Reprosoustavy umístěte výhradně na jejich spodní plochy tak, aby logo SONY bylo správně orientováno.
18
CZ
Krok 2: Zapojení antény
Pro zlepšení poslechu rozhlasového vysílání zapojte k systému dodané antény pro pásma AM/FM.
Smyčková anténa pro pásmo AM
AM
ANTENNA
75
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
Drátová anténa pro pásmo FM (aerial)
Poznámka
•Abystepředešli vzniku šumu, umístěte anténu pro pásmo AM co nejdál od systému a ostatních komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Budete-li připojovat dodanou anténu pro pásmo AM, je možno vodič (A) a vodič (B) zapojit do kterékoli zdířky.
A
FM
COAXIAL
R
Začínáme
B
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený
obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro
pásmo FM
ANTENNA
AM
FM
COAXIAL
75
19
CZ
Krok 3: Připojení televizoru
Nejprve proveďte zapojení obrazu a poté zapojení zvuku.
Po propojení audio výstupu vašeho televizoru se vstupem tohoto přístroje budete moci poslouchat
zvukový doprovod z televizoru prostřednictvím reprosoustav tohoto systému.
Připojení video kabelů
Odeslání přehrávaného obrazu z disku DVD do televizoru.
Zkontrolujte zdířky svého televizoru a zvolte zapojení A, B, C nebo D. Kvalita obrazu se zlepšuje
vpořadí zapojení od A do D.
Televizor
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
A
Do vstupu EURO AV
t INPUT (z VIDEO)
B
VIDEO
IN
Televizor
Do výstupní zdířky EURO AV
T OUTPUT (do TV)
VIDEO1/SAT1
DIGITALOUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITALIN
DIGITALIN
SPEAKER
VIDEO2/SAT2
COAXAL
TV
DIGITALIN
COAXIAL
OPTICAL
Do zdířky VIDEO
CD
SVIDEO
IN
Televizor se zdířkou S VIDEO IN
L
R
VIDEO1 /
SAT1
OUTPUT(TO TV
VIDEO2 /
)
VIDEO1 / SAT 1 VIDEO2 / SAT2
SAT2
VIDEOIN
S-VIDEOIN
AUDIOINAUDIOIN
Do výstupu
COMPONENT
VIDEO OUT
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
R
S-VIDEO
MONITOROUT
VIDEO
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
Do zdířky S VIDEO
Y
PB/CB
PR/CR
Televizor se zdířkami
COMPONENT VIDEO IN
20
CZ
A Připojení k televizoru, vybaveném vstupní zdířkou SCART
Připojte systém ke svému televizoru prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství).
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen ke zdířce EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
tomto systému.
Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje se
signálem VIDEO nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem pro signál VIDEO, změňte vstupní
režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
B Připojení k televizoru, vybaveném vstupními zdířkami VIDEO IN
Připojte video kabel.
Žlutý
C Připojení k televizoru, vybaveném vstupní zdířkou S VIDEO
Připojte kabel S VIDEO (není součástí příslušenství). Budete-li chtít místo zdířek video používat
zdířky S video, musí být váš televizor rovněž zapojen prostřednictvím zdířky S video. Signály S video
jsou odděleny od signálů video a nebudou dodávány na zdířky video.
D Připojení k televizoru, vybaveném vstupními zdířkami COMPONENT
VIDEO
Připojte kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství). Pro použití zdířek COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
COMPONENT VIDEO IN (Y, P
formátu, musíte použít toto zapojení a nastavit výstupní kanál systému na progresivní formát
(strana 22).
B/CB,PR/CR) namísto zdířek video, musí být váš TV monitor vybaven zdířkami
B/CB,PR/CR). Pokud váš televizor akceptuje signály v progresivním
Zelená
Modrá
Červená
Začínáme
Poznámka
• Pouze při zvolení funkce DVD (opakovaným stisknutím tlačítka FUNCTION, až se na displeji na předním panelu
zobrazí indikace „DVD”) budou na zdířkách COMPONENT VIDEO OUT vystupovat signály video.
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru.
Pro změnu poměru stran obrazu - viz strana 82.
pokračování
21
CZ
Akceptuje váš televizor progresivní signály ?
Progresivní formát představuje metodu pro zobrazování televizního obrazu, která redukuje blikání
obrazu a zvyšuje jeho ostrost. Pro zobrazení obrazu prostřednictvím této metody bude třeba připojit
televizor, který akceptuje progresivní signály.
FUNCTION
(volba funkce)
PROGRESSIVE
Při otevřeném krytu
Jakmile budou na výstupu přístroje progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis
„P AUTO” nebo „P VIDEO”.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION pro volbu „DVD”.
2 Stiskněte tlačítko PROGRESSIVE.
Po každém stisku tlačítka PROGRESSIVE se údaje zobrazené na displeji změní následovně:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE (prokládaný formát)
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Tuto možnost zvolte, pokud:
– váš televizor akceptuje progresivní signály,
– pokud je televizor připojen ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT.
Za normálních okolností (přisplnění výše uvedené podmínky) zvolte tuto možnost. Tak se bude
automaticky detekovat typ software a zvolí se příslušná metoda konverze.
Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte,
není-li splněna některá z výše uvedených podmínek.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Tuto možnost zvolte pokud:
– váš televizor akceptuje progresivní signály,
– pokud je televizor připojen ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT,
– chcete-li pevně nastavit metodu konverze na hodnotu PROGRESSIVE VIDEO (pro video
software).
CZ
22
Zvolte tuto možnost, pokud obraz po nastavení položky PROGRESSIVE AUTO není čistý.
Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý nebo se nebude zobrazovat žádný signál, pokud tato
nastavení zvolíte, jestliže není splněna jedna ze dvou výše uvedených podmínek.
x INTERLACE
Tuto možnost zvolte, pokud:
– váš televizor neakceptuje progresivní signály nebo
– pokud je váš televizor připojen k jiným zdířkám, než zdířkám COMPONENT VIDEO OUT
(MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)/EURO AV
T OUTPUT (TO TV)).
Poznámky k typům DVD software a metodě konverze
DVD software je možno rozdělit na dva typy: filmový software a video software.
Video software je odvozen z televizního vysílání, jako jsou například dramatické pořady a sitcomy,
přičemž se zobrazuje obraz s 30 snímky/60 políčky za sekundu. Filmový software je odvozen
z klasického filmu, přičemž se zobrazuje obraz s 24 snímky za sekundu. Některý DVD software
obsahuje jak video, tak i film.
Aby bylo možno na vaší obrazovce tento obraz zobrazovat při výstupu progresivního signálupřirozeně,
je třeba provést konverzi progresivního signálu tak, aby odpovídal typu DVD software, který sledujete.
Poznámka
• Pokud přehráváte video software ve formátu progresivního signálu, mohou se částiněkterých typů obrazu jevitjako
nepřirozené v důsledku procesu konverze, pokud je výstup uskutečněn prostřednictvím zdířek COMPONENT
VIDEO OUT. Ani po nastavení na hodnotu „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE VIDEO” nebude
obrazzezdířek MONITOR OUT (VIDEO/ S VIDEO) /EURO AV T OUTPUT (TO TV) ovlivněn, protože
vystupuje v prokládaném (interlace) formátu.
• Pokud nastavíte položku [LINE] v nastavení [SCREEN SETUP] na hodnotu [RGB] (strana 83), přepne se přístroj
do režimu „INTERLACE”. To se stane i při nastavení položky „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE
VIDEO”.
• Pokud nastavítepoložku [LINE] vnastavení [SCREEN SETUP] na hodnotu [RGB] (strana 83), nebudou z přístroje
vystupovat žádné komponentní video signály.
Začínáme
pokračování
23
CZ
Připojení audio kabelů
Zvukový doprovod z televizoru vystupuje prostřednictvím reprosoustav tohoto systému.
Budete-li chtít, aby z reprosoustav systému vystupoval stereofonní (2kanálový) zvuk, zvolte zapojení
A nebo B (viz níže).
Kvalita zvukového doprovodu se zvyšuje od zapojení A až po B.
Televizor
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
COAXIAL
DIGITAL
OUT
B
A
DIGITALOUT
OPTICAL
SPEAKER
VIDEO1 / SAT 1
OPTICAL
VIDEO2 / SAT 2
Do výstupní zdířky EURO AV T
OUTPUT (TO TV)
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXAL
COAXIAL
TV
DIGITALIN
COAXIAL
VIDEO1 /
L
R
OUTPUT(TO TV
SAT1
)
VIDEO2 /
VIDEO1/SAT1 VIDEO2/SAT2
SAT2
VIDEOIN
S-VIDEOIN
AUDIOINAUDIOIN
Do zdířky TV (COAXIAL DIGITAL IN)
MONITOROUT
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
R
Televizor vybavený výstupní zdířkou
A Pro připojení zdířky EURO AV t INPUT (FROM VIDEO) z televizoru
ke zdířce EURO AV T OUTPUT (TO TV) na tomto systému
Připojte systém ke svému televizoru prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství).
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen ke zdířce EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
tomto systému.
CZ
24
B Pro připojení zdířky COAXIAL DIGITAL OUT televizoru ke zdířce TV
COAXIAL DIGITAL IN na tomto systému
Připojte televizor ke zdířce TV COAXIAL DIGITAL IN prostřednictvím digitálního koaxiálního
kabelu (není součástí příslušenství).
Rada
• Budete-li chtít poslouchat zvukový doprovod z televizoru, zvolte funkci stisknutím tlačítka FUNCTION.
Podrobnosti - viz strana 40.
Poznámka
• Budete-li ve stejné chvíli používat jak zdířku EURO AV T OUTPUT (TO TV) (analogové zapojení), tak zdířku
COAXIAL DIGITAL IN (digitální zapojení), bude mít prioritu digitální zapojení.
Začínáme
25
CZ
Krok 4: Zapojení dalších komponentů
K systému je možno zapojit širokou škálu dalších komponentů.
Prověřte kvalitu připojení, abyste se vyhnuli pískání a šumu.
Videorekordér nebo digitální satelitní receiver atd.
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
OUT
SPEAKER
VIDEO1 / SAT 1
VIDEO2 / SAT 2
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Do zdířky
VIDEO 1/
SAT 1
(AUDIO IN)
OPTICAL
COAXIAL
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXAL
TV
DIGITALIN
COAXIAL
Do zdířky VIDEO 1/
SAT 1 (VIDEO IN)
)
OUTPUT(TOTV
VIDEO2 /
VIDEO1 /
VIDEO1/SAT1 VIDEO2/SAT2
SAT2
SAT1
VIDEOIN
L
R
S-VIDEOIN
AUDIOINAUDIOIN
Do zdířky
VIDEO 1/SAT 1
(OPTICAL
DIGITAL IN)
DIGITAL
OUT
Do zdířky VIDEO 1/
SAT 1 (COAXIAL
DIGITAL IN)
DIGITALOUT
OPTICAL
SVIDEO
OUT
Do zdířky
VIDEO 1/SAT 1
(S-VIDEO IN)
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
R
MONITOROUT
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
Do zdířky VIDEO 2/
SAT 2 (COAXIAL
DIGITAL IN)
Do zdířky VIDEO 2/
SAT 2 (AUDIO IN)
Do zdířky VIDEO 2/
SAT 2 (VIDEO IN)
COAXIAL
DIGITAL
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO
OUT
L
R
SVIDEO
OUT
Videorekordér nebo digitální satelitní receiver atd.
Audio zapojení
Video zapojení
,,
A, B
Připojení video kabelů
Kvalita obrazu se zvyšuje od zapojení A až po B.
A Pro zapojení zdířky VIDEO OUT jiného komponentu ke zdířce VIDEO
IN na tomto systému
Do zdířkyVIDEO IN zapojte videorekordér nebo jinýkomponent prostřednictvím kabelu video/audio
(není součástí příslušenství). Při zapojování kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných
konektorů odpovídá zdířkám na komponentu.
Žlutý (video)
CZ
26
Do zdířky
VIDEO 2/SAT 2
(S-VIDEO IN)
B Pro zapojení zdířky S VIDEO OUT jiného komponentu ke zdířce
S VIDEO IN na tomto systému
Do zdířky S VIDEO IN zapojte videorekordér nebo jiný komponent prostřednictvím kabelu S video
(není součástí příslušenství).
Připojení audio kabelů
Kvalita zvukového doprovodu se zvyšuje od zapojení
až po,
.
Pro připojení zdířek AUDIO OUT jiného komponentu ke zdířkám
AUDIO IN na tomto systému
Do zdířekAUDIO IN zapojte videorekordér nebo jiný komponent prostřednictvím kabelu video/audio
(není součástí příslušenství). Při zapojování kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných
konektorů odpovídá zdířkám na komponentu.
Bílý (L/audio)
Červený (R/
Pro připojení zdířky COAXIAL DIGITAL OUT komponentu ke zdířce
COAXIAL DIGITAL IN na tomto systému
Připojte komponentke zdířceCOAXIAL DIGITAL IN prostřednictvím digitálního koaxiálního kabelu
(není součástí příslušenství).
Začínáme
Pro připojení zdířky OPTICAL DIGITAL OUT komponentu ke zdířce
OPTICAL DIGITAL IN na tomto systému
Připojte komponent ke zdířce OPTICAL DIGITAL IN prostřednictvím optického digitálního kabelu
(není součástí příslušenství).
Poznámka
• Zkontrolujte, zda jsou správné kombinace zapojených zdířek; pokud zapojujete audio kabely ke zdířkám VIDEO
1/SAT 1 AUDIO IN, měli byste zapojit video kabel do zdířky VIDEO 1/SAT 1 VIDEO IN/S-VIDEO IN.
• Pokud zapojujete kabely ke zdířkám VIDEO 1/SAT 1 OPTICAL nebo COAXIAL DIGITAL IN, přepněte
odpovídajícím způsobem přepínač na zadním panelu přístroje.
VIDEO1/SAT1
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
pokračování
27
CZ
Pokud připojujete digitální satelitní receiver se zdířkou DIGITAL OUT
(COAXIAL nebo OPTICAL)
Digitální satelitní receiver je možno zapojit ke zdířkám VIDEO 1/SAT 1 OPTICAL, COAXIAL
DIGITAL IN nebo VIDEO 2/SAT 2 COAXIAL DIGITAL IN, místo ke zdířkám VIDEO 1/SAT1 nebo
VIDEO 2/SAT2 AUDIO IN na tomto systému.
Systém jeschopen akceptovat jak digitální, takanalogové signály. Digitální signály mají přednost před
analogovými signály. Pokud tok digitálních signálů ustane, začne se analogový signál zpracovávat po
uplynutí 2 sekund.
Pokud zapojujete digitální satelitní receiver bez zdířky DIGITAL OUT
Zapojte digitální satelitní receiver pouze do zdířky VIDEO 1/SAT1 nebo VIDEO 2/SAT2 AUDIO IN
na tomto systému.
Poznámka
•Nazdířkách DIGITAL OUT budou vystupovat audio signály pouze při zvolení funkce DVD (opakovaným
stisknutím tlačítka FUNCTION, až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „DVD”) (pouze disky CD,
DVD).
•Připřehrávání disku DVD mohou připojené komponenty, které neakceptují formát Dolby Digital, DTS atd.,
způsobovat šum v reprodukci.
28
CZ
Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvky nejprve k systému
připojte reprosoustavy (strana 16).
Zapojte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky (ve zdi).
Vyobrazená síťová zástrčka platí pro modely pro Evropu a Rusko.
Síťový napájecí kabel
VIDEO1 / SAT1
DIGITALOUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXAL
OPTICAL
VIDEO2 / SAT2
TV
SPEAKER
Vyobrazený adaptér pro síťovou zástrčku platí pro model pro Velkou Británii.
Síťový napájecí kabel
VIDEO1 / SAT1
DIGITALOUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXAL
OPTICAL
VIDEO2 / SAT2
TV
SPEAKER
)
OUTPUT(TOTV
VIDEO1 /
VIDEO2 /
VIDEO1 / SAT 1 VIDEO 2 / SAT 2
VIDEOIN
S-VIDEOIN
VIDEO1/SAT1 VIDEO2/SAT2
VIDEOIN
S-VIDEOIN
S-VIDEO
S-VIDEO
MONITOROUT
VIDEO
MONITOROUT
VIDEO
SAT1
SAT2
L
R
DIGITALIN
COAXIAL
AUDIOINAUDIOIN
)
OUTPUT(TOTV
VIDEO1 /
VIDEO2 /
SAT1
SAT2
L
R
DIGITALIN
COAXIAL
AUDIOINAUDIOIN
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
R
AM
FM
75
COAXIAL
R
Začínáme
"/1
"/1
x
x
Pro zapnutí systému
Stiskněte tlačítko "/1.
Pro vypnutí systému
Stiskněte tlačítko "/1.Přístroj se přepne do režimu standby.
Připřehrávání disku nevypínejte systém stisknutím tlačítka "/1. V takovém případě dojde ke smazání
parametrů menu. Při vypínání systému nejprve stiskněte tlačítko x pro zastavení přehrávání a pak
stiskněte tlačítko "/1.
29
CZ
Krok 6: Provedení rychlého nastavení - Quick Setup
Pro použití tohoto systému je dostupný minimální počet základních úkonů nastavení.
Je možno nastavit jazyk, zobrazovaný na displeji přístroje, jazyk zvukového doprovodu nebo parametry
zobrazení, které odpovídají typu vašeho televizoru atd.
"/1
./>
X/x
ENTER
Poznámka
• Jazyk, který je možno zvolit, se
různí podle vaší oblasti.
• Zkontrolujte, zda je funkce
nastavena na hodnotu „DVD”.
Pokud chcete vynechat úpravy některé položky, stiskněte tlačítko
>.Návratkpředchozí položce provedete stiskem tlačítka ..
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru tak, aby se
signál ze systému objevil na obrazovce televizoru.
Ve spodníčásti obrazovky se zobrazí nápis [Press [ENTER] to
run QUICK SETUP.] („Stiskem tlačítka [ENTER] spustíte
rychlé nastavení”). Pokud se tato zpráva nezobrazí, zobrazte
menu Quick Setup a spusťte nastavení znovu (strana 32).
4 Stiskněte tlačítko ENTER bez vloženého disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných
nabídek.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÑAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento přístroj zobrazuje nabídky a titulky ve zvoleném jazyce.
30
CZ
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.