Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Tampoco col oque velas encendida s sobre
el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no
coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Se
diseñó para funcionar sólo en posic ión horizontal.
• M an te nga la unida d y los discos alejados de equipos
provistos de imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• S i tr a sla da la unidad directamente de un lugar frío a
uno cálido, es posible que se condense humedad en el
interior del sistema compac to de AV y que se dañ en
las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez,
o cuando la traslade de un lugar frío a ot ro cálido,
espere unos 30 minutos aproxim a damente antes de
emplearla.
¡Bienvenido!
No tire las pilas con los residuos
domésticos en general; deshá gas e
de ellas correctament e co mo
residuos químicos.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (l áser de clase
1). La etiqueta se
encuentra en la parte
inferior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la fu ente de
alimentación de CA (suministro eléctrico) mie n tras
esté conectada a la toma de corriente, au nque haya
apagado la unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma de corr ie nte de la
pared si no va a utilizarla durante un largo período de
tiempo. Para desconectar el cabl e, es tír e lo por el
enchufe, nunca por el mismo cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada del aire para evitar
que se caliente el interior.
• No coloque la unidad sobre superficie s ( al f ombras,
mantas, etc.) ni cer ca de materia les (corti nas, tapic es)
que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar direct a, pol v o exces ivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
Gracias por adquirir el sistema compacto de AV
Sony. Antes de util i zar este sistema, lea este
manual atentame nt e y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
ES
2
Precauciones
Fuentes de alimentación
El cable de al imentación de CA só lo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno del
mismo.
• La caja se calienta si se utiliza la u nida d c on
volúmenes de sonido elevados durante mucho
tiempo. Esto no es una anomalía de funcionamiento.
Sin embargo, debe evitar el contacto co n ella. No
coloque la unidad en un lugar cerrado sin ventilación
ya que esto puede causar el sobrecal en tamiento.
• No bloquee las ranuras de ventilación colocando
objetos sobre el sistema. Éste está equipado con un
amplificador de alta potencia. La unida d pue de
sobrecalentarse causando fallos de funcionamiento si
se bloquean las ranuras de ventilación situadas en la
parte superior.
• No c oloque el sistema sobre una superficie blanda,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios
de ventilación de la base.
• No coloque el sistema cerca de f uentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar dire c ta, pol vo
excesivo o golpes mecánicos.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes de su
interior. Si esto ocurre, el sistema puede no funcionar
correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una me dia hor a hasta
que la humedad se evapore.
• S i va a mov er el sist em a , e xtr a iga el disc o. Si no lo
hace, el disco puede dañarse.
• Para ahorrar energía, el sistema se puede apagar
completamente usando el botón "/1 del sistema.
Aunque el indicador LED permanece encendido
durante un tiempo, el sistema est á completamente
apagado.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuc ha u n a sección
con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio.
Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de nivel pico.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedec ido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado co n el si ste ma, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Limpieza de los discos
No utilice discos de limpieza de CD/DVD disponibles
en el mercado, ya que pueden producirs e fa llos de
funcionamiento.
Color del TV
Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del TV, apague éste y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la ir r eg ula r ida d
persiste, aleje los alta voces del aparato.
La placa de características se encuentra en la parte
inferior exterior de la unidad.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del TV imáge n e s
fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vídeo o las indic aci ones en
pantalla permanece n mostradas en el TV durante
mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse
permanentemente. Los televisores de proyección
son especialmente susceptibles a estas situaciones.
Transporte del sistema
Cuando vaya a transportar el sistema, realice el
siguiente procedimiento pa ra pr ote ge r el m eca nismo
interior. Extraiga el disco y, a continuación, pulse y
mantenga pulsado el botón x del sistema. Cuando
“MECHA LOCK” aparezca en el visor del panel
frontal, desconecte el conductor de corriente de la toma
de pared.
• Las instrucciones de es te manual des criben los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del sistema si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a dist ancia.
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
SímboloSignificado
Funciones disponibles para disc os
DVD VIDEO y DVD-R/DVD-RW
en el modo de vídeo o para discos
DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles en el modo
de VIDEO CD
Funciones disponibles en el modo
de CD
Funciones disponibles en el modo
Super Audio CD y CD de audio
Funciones disponibles para pistas
de audio MP3*
Función disponible para archivo
JPEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar
definido por ISO/M PEG q ue compr ime datos de audio.
Este sistema puede
reproducir los siguientes
discos
Formato de
discos
DVD VIDEO
Super Audio
CD
VIDEO CD
Logotipo del d isco
Formato de
discos
Audio CD
CD-R/CD-RW
(datos de
audio)
(archivos
MP3)
(archivos
JPEG)
El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.
Logotipo del disco
Términos aplica ble s a los
discos
• Título
Las secciones más largas de una imagen, una
pieza musical d e un DVD, una película, etc.,
en software de ví deo o todo el álbum en
software de audi o.
• Capítulo
Secciones de una imagen o de una pieza
musical menores que los títulos. Un título se
compone de varios capítulos. Algunos disc os
no disponen de cap í tu lo s.
• Álbum
Sección de una pieza musical o una imagen en
un CD de datos que contiene pistas de audio
MP3 o archivos JPEG .
• Pista
Las secciones de una imagen o pieza musical
en un VIDEO CD, Supe r A udio CD, CD o
MP3.
• Índice (Super Audio CD, CD) / Índice de
vídeo (VIDEO CD)
Un número que divide una pista en secciones
para localiz ar con fa cil idad el punto que dese e
de un VIDEO CD, Super A udio CD o CD.
Dependiendo del di sco, es posible que no se
grabe ningún índice.
• Escena
En discos VIDEO CD con fu nciones PBC
(página 26), las pantallas de menú, las
imágenes en movimiento y las fijas se div iden
en secciones de nominadas “escenas”.
ES
6
• Archivo
Sección de una imagen en un CD de datos que
contiene archivos de imagen JPEG.
Disc
Estructur
a de DVD
Estructur
a de
VIDEO
CD, Super
Audio CD
Estructur
a de MP3
Estructur
a de
Título
Capítul
Pista
Índice
Álbum
Pista
Álbum
Archivo
Disc
Disc
Disc
Nota sobre PBC (Control de
reproducción) (discos VIDEO CD)
Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de
estándares de VI D EO C D . Es posible realizar
dos tipos de reproducción en función del tipo de
disco.
Tipo de discoPodrá
Discos VIDEO
CD sin
funciones PBC
(discos de
versión 1.1)
Discos VIDEO
CD con
funciones PBC
(discos de
versión 2.0)
Realizar reproducciones de
vídeo (imágenes en
movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo
utilizando las pantallas de menú
mostradas en la pantalla del TV
(reproducción PBC), ad em ás de
las funciones de reproducción de
vídeo de los discos de versión
1.1. Además, podrá reproducir
imágenes fijas de alta resolución
si el disco dispone de ellas.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi
Session cuando se encuentra una pista de audio
MP3 en la primera se sión. También se podrán
reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en
sesiones siguientes.
• Este sistema puede reproducir CD Multi
Session cuando se encuentra un archivo de
imagen JPEG en la primera sesión. También se
podrán reproducir lo s archivos de imagen
JPEG grabados en sesiones siguientes.
• Si en la primera sesión se graban pistas de
audio e imágenes en formato de CD de música
o en formato de CD de vídeo, sólo se
reproducirá la pr im era sesión.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en
la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá
discos DVD que presenten el mismo código de
región.
Los discos DVD que presenten la etiqueta
ALL
también se repr oducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD, el mensaje “Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.” aparecerá en la
pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden
no presentar la indi cación de código de región,
aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
Ejemplos de discos que el
sistema no puede reproducir
El sistema no pu ede reproducir los siguientes
discos:
• CD-ROM (excepto las extensiones “.MP3”,
“.JPG” o “.JPEG”)
• Los CD-R/CD-RW grabados en format os
distintos a los siguientes:
– En formato de CD de música
– En formato de CD de víde o
– En formato MP 3/ JPEG conforme a la
norma ISO9660* nivel 1/nivel 2 o su
formato ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-ROM
• Discos de aud i o D V D
continúa
ES
7
•DVD-RAM
• DVD-RW e n m odo VR (grabación de vídeo)
• Archivo JPEG progresivo
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM,
definido por la norma ISO (Organización
internacional de normalización)
No cargue los siguientes discos:
• Discos DVD con un código de región diferente
(página 7, 76).
• Discos de forma no circular o estándar (p. ej.,
con forma de tarjeta, corazón o estrella).
• Discos con pa pel o adhesivos.
• Discos que aú n t engan el adhesivo o cinta de
celofán.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (modo de vídeo)
En determinados casos, no será posi ble repr oducir
discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo de
vídeo) en este reproductor en función de la calidad de
la grabación o el estado físico del disco, o de las
características del d is p os i ti v o de gra b ación y del
software creador.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obte ner más información, co nsulte
el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproducir di sc os
creados en el formato Packet Write.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas
comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este p ro ducto.
Nota sobre operaciones de
reproducción de di scos DVD y
VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresame nt e determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este sistema
reproduce discos DVD y VIDEO CD en función
del contenido de lo s m ismos diseñado por los
fabricantes d e software, ciertas fu nci ones de
reproducción p ueden no encontrarse
disponibles. Consulte tambié n las in strucciones
suministradas con los discos DVD y VIDEO
CD.
Derechos de autor
Este producto incorpor a t ecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propie dad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision y es únicamente para uso
doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macr ov is io n autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la uni dad.
Este sistema inco rpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptativa Dolby*
Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema
DTS** Digital Surr ound.
* Fabrica do ba jo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Do lby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son mar c as
comerciales d e Di gital Theater Systems, Inc.
ES
8
Notas sobre los discos
Manejo de discos
• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los
bordes. No toque su superficie.
• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calo r, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un cons i derable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
• Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de lim pi eza.
Hágalo desde el ce nt ro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpia dores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestá ticos para di scos
de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos
circulares estándar. El uso de discos diferentes a
éstos (p.ej., con f or ma de tarjeta, corazón o
estrella ) puede provocar f allos de
funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponibl e en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
ES
9
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear . La pantal la del menú de
control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la
página indicada entre paréntesis.
Número del título actualmente en
reproducción (VIDEO CD/
Super Audio CD/CD: número de la pista)
Número del capítulo
actualmente en reproducción
(VIDEO CD/Super Audio CD/
CD: número de índice)
Tiempo de reproducción
Icono del elemento del menú
de control seleccionado
Elementos del menú de
control
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
Lista de elementos del menú de control
Número total de
títulos o pistas
grabadas
Tipo o nombr e
del disco
DVD
1 2 ( 2 7 )MAKING SCENE
1 8 ( 3 4
T
1: INGLES
2: FRANCES
3: ESPAÑOL
SUBTITULO
Seleccionar:
Nombre del título
actualmente en
reproducción
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Número total de capítulos o índices grabados
Estado de reproducción
(NReproducción, XPausa, xParada, etc.)
DVD
Tipo de disco en
reproducción
Ajuste actual
Opciones
10
DISCOMuestra el nombre del disco o el tipo de disco insertado en el
TITULO (sólo DVD) (página 35)/
ESCENA (sólo VIDEO CD en reproducción
PBC)/PISTA (sólo VIDEO CD) (página 35)
CAPITULO (sólo DVD)
(página 36)/INDICE (sólo VIDEO CD)
(página 36)
ÁLBUM (sólo MP3) (página 27,
35)
PISTA (sólo Super Audio CD/CD/
MP3) (página 27, 35)
INDICE (sólo Super Audio CD/
CD)
(página 36)
TIEMPO (página37)Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de
ES
sistema.
Selecciona el título (DVD) o la pis ta (VIDEO CD) que de see
reproducir.
Muestra la escena (VIDEO CD en reproducc ión PBC ) .
Selecciona el capítulo (DVD) o el índice (VIDEO CD) que
desee reproducir.
Selecciona el álbum (MP3) que desee reproducir.
Selecciona la pista (Super Audio CD/CD/MP3) que desee
reproducir.
Muestra los índices y selecciona el que va a reproducirse
(Super Audio CD).
reproducción.
Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y
de música.
AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (página42)
Cambia el valor de audio.
SUBTITULO (sólo DVD)
(página 49)
ÁLBUM (sólo JPEG) (página29) Selecciona el álbum (JPEG) que desee repr oduc ir .
ARCHIVO (sólo JPEG)
(página 29)
FECHA (sólo JPEG) (página 41) Muestra la información de fecha.
ANGULO (sólo DVD) (página 48) Cambia el ángulo.
MODO REPRODUCIR (sólo
VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG)
(página 33)
REPETICION (página 33)Reproduce de forma repetida el disco completo (todos los
BLOQUEO DE SEGURIDAD
(página 50)
Consejos
• Cad a vez que pul se DVD DISP LAY, la pa nta ll a del m enú de contr ol cambiará de la siguiente forma:
Pantalla del menú de control
Muestra los subtítulos.
Cambia el idioma de los sub títulos.
Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproduc ir.
Selecciona el modo de reproducción.
títulos/pistas), un títul o/capítulo/pista/álbum o el contenido
del programa.
Establece la prohibición de rep ro duc ci ón de l disco.
m
Menú de control desactivado
Los elementos del menú de control v arían e n fu nc ión de l disco.
• El indic a dor de l ic ono de l me nú de control se ilumina en verde t a no ser que establezca el
ajuste REPETICION en “NO”.
• El indic a dor “ANG ULO” se il umi na en ve rde só lo cuando se han grabado múltiples ángulos en el disco.
11
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que di spone de los siguient es
accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz pote nciador de grave s (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (3,5m × 3, 10m × 2, 5m × 1)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto)
RM-SP800 (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones (1)
• Altavoces -c onexión e instalación (tar je ta ) (1)
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Es posible controlar el sistema con el mando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) d e forma que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con l as marcas
del interior del compartimiento. Cuando emplee
el mando a d istanci a, oriént elo ha cia el se nsor
de control remoto del sistema.
12
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húm e dos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz
directa del sol ni a dispositivo s de ilum ina c ión. Ell o
puede provocar un fallo de funcio na mie nt o.
• C ua ndo no va ya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, ext raiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
ES
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma
que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados
con este sistema.
Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia,
nivel, etc.) de la página 22.
Cables necesarios
Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse.
Procedimientos iniciales
(–)
(+)
(–)
(+)
Tubo de color
13
ES
Terminales para conectar los altavoces
ConecteA
Altavoces frontalesLas tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo)
Altavoces envolventesLas tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris)
Altavoz centralLa toma SPEAKER CENTER (verde)
Altavoz potenciador de gravesLa toma SPEAKER WOOFER (púrpura)
Altavoz frontal (derecho)
SPEAKER
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
Altavoz central
VIDEO 2
VIDEO 1
RL
OPTICAL
DIGITAL
RL
IN
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
VIDEO 2
RL
YPB/CBPR/C
Altavoz frontal (izquierdo)
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO INAUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FM 75
COAXIAL
14
Altavoz envolvente
(derecho)
Altavoz envolvente
(izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Nota sobre la colocación de los altavoces
Tenga cuidado cu ando coloque el altavoz potenc i ador de graves o el soporte para altavoz (no
suministrado) , qu e se encuentra unido a los alta voces frontales o envolve nt es, en suelos tratados de
manera especia l ( encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya qu e es posible que aparezcan
manchas o se descoloren.
ES
Nota
El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar pillado en la toma SPEAKER.
Consejo
Conecte el cable de al tavoz después d e doblar el hilo d el mis mo al final d el ais lamiento . Puede ev itar as í que el ca ble
de altavoz quede pillado en la toma SPEAKER.
Para evitar cortocircuitar los altavoces
Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas
precauciones cuando conecte los altavoces. Com pruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los
cables de alt avoz no entra en con tacto con ot ra toma de altav oz ni el hilo de spro tegi do de ot ro cabl e de
altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz
toca otro terminal del
altavoz.
Los cables sueltos se tocan
entre sí debido a la excesiva
eliminación de protecc ión.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos lo s componentes , los alta voces y el conductor de corri ente, emita u n tono de
prueba para comp r obar que todos los altavoce s es tán correctamente conect ados. Para obtener
información det allada sobre la emisión de to nos de prueba, consulte la página 68.
Si no se oye el sonido de algún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si ést e se emit e mediante
un altavoz que no sea el indicado actualmente en el visor del panel frontal, es pos ible que el altavoz
esté cortocircuit ado. Si esto ocurre, vuelva a co m probar la conexión de los al t avoces.
Nota
Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes: 3 con 3 y # con #.
Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.
15
ES
Para cambiar los cables de altavoz
Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, pu ede extraer la clavija y fijarl a a otro cable.
Extracción
Colector
Con el colector hac ia abajo, mantenga la clavija presionada contra una sup erficie plana y extraiga los
cables de dich a cl avija.
Fijación
Mientras presio na la clavija contra una superficie plana, inserte los cables de altavoz nuevos.
Observe que el cable marcado con una línea se debe fijar al lado menos (-) de la clavija.
Nota
Tenga cuidado de no dañar la superfic ie q ue utili c e (me sa , etc. ) al fija r y extraer los cables de altavoz.
Consejos
• Puede utilizar cualquier cable de alta voz disponible en el mercado de calibre AWG #18 - AWG #24.
• Antes de fijar el cable nuevo, retire 10 mm de su aisla miento y retuerza los hilos desnudos de ambos cables.
16
10 mm
ES
Paso 2: Conexiones de las antenas
Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Terminale s para conectar las antenas
ConecteA
Antena cerrada de AMLos terminales AM
Antena de cable de FMToma FM 75Ω COAXIAL
Antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
SPEAKER
VIDEO 2
OPTICAL
DIGITAL
IN
VIDEO 1
RL
RL
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
VIDEO 2
RL
YPB/CBPR/C
VIDEO INAUDIO IN
R
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FM 75
COAXIAL
Antena de cable de FM
Notas
• Para evitar que se rec o ja ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros compone n tes.
• Ase gúrese de extender por completo la antena de cable de FM .
• Una ve z cone c ta da la ante na de c ab le de FM, ma nté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) y el cable (B) en cua lqu ie r a de
los terminales.
AM
A
B
continúa
17
ES
Consejo
Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Antena
exterior de
FM
Sistema
AM
FM75
COAXIAL
18
ES
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo
Cables necesarios
Cable de vídeo para conectar un TV
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas
apropiadas de los componentes.
TVLa toma MONITOR OUT
VideograbadoraLas tomas VIDEO 1
Receptor de emisiones vía sat é lit e
digital
Notas
• C uando se se le cciona VIDEO 1 con el botón FUNCTION, la señal no se transmite a través de las tomas VIDE O
OUT y AUDIO OUT L/R (VIDEO 1).
• C ua ndo uti li ce la s sa lidas de línea VIDEO 1, ajuste el sistema en el modo 2CH STEREO. Si el sistema no se
encuentra en el modo 2CH STEREO, es posible que las salidas de línea no funcionen correctamente.
• Cua ndo e l sis tema se ajusta en el mod o “DVD”, la señal se transmite mediante las tomas S VIDEO OUT o
COMPONENT OUT.
• Cua ndo e l siste ma se ajusta en el mod o “DVD” y se selecc ion a “PROGR ES SIVE” en el menú “AJUS TE
PANTALLA”, la seña l se tr a n smite solamente mediante las tomas COMPONENT OUT.
Consejos
• C ua ndo utilice la toma de vídeo S en lugar de las tomas de vídeo, el mo nitor de TV también se debe conectar
mediante una toma de vídeo S. Las señal es de víd eo S está n en un bus inde pe ndiente de las señales de vídeo y no
se transmitirán a través de la s tomas de vídeo.
• Si se utilizan las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
de TV se deberá conectar también mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y,P
acepta señales de formato progresiv o, deberá utilizar esta conexión y ajustar “SALIDA COMPONENTE” en
“PROGRESSIVE” en el menú “AJUSTE PANTALLA” (página 65).
Las tomas VIDEO 2
B/CB, PR/CR) en lugar de las tomas de vídeo, el monitor
B/CB, PR/CR). Si el TV
Procedimientos iniciales
continúa
19
ES
Videograbadora
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
Receptor de emisiones vía
satélite digital o
PlayStation 2, etc.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
INOUT
SPEAKER
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
B/CB
P
PR/CR
TV con tomas
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO 2
OPTICAL
DIGITAL
IN
VIDEO 1
RL
RL
OUT
INPUT
S VIDEO
IN
TV con toma
S VIDEO IN
OUT
VIDEO 2
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
RL
YPB/CBPR/C
VIDEO INAUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
ININ
INPUT
VIDEO
IN
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
TV
AM
FM 75
COAXIAL
Configurac ión del sistema (modelo de Asia)
Es necesario configurar el sistema, en función del TV que vaya a conectar.
El ajuste inicial de los modelos asiáticos es NTSC.
Si el sistema de color del TV es PAL*
Para ajustar el sistema en PAL, enciéndalo pulsando "/1 mientras pulsa el botón X en dicho sistema.
Debe mantener pulsado el botón X hasta que “DAV-SC5” aparezca en el visor. Para volver a ajustarlo
en NTSC, apague el sistema y, a continuación, enciéndalo de nuevo utilizando el mando a distancia
mientras pulsa y mantiene pulsado el botón X del sistema.
* Si el sistema de color del TV es NTSC, realice la misma op eración descrita anterio rmente para ajustar el sistema
en NTSC.
20
Para escuchar el sonido del TV o de una videoconsola (p.ej.:
PlayStation 2) mediante el sistema
Conecte las tomas de salida de a udio del TV o d e la videoconso la a las to mas VIDEO 2 AUDIO IN del
sistema con cab le s de audio (opcionales).
ES
Paso 4: Conexión de los conductores de corriente
Antes de conectar los cables de alime ntación de CA de este sis tema y del altavoz po tenciador de graves
a una toma de pared, conecte los altavoces al sistem a (consulte la página 14).
Procedimientos iniciales
21
ES
Instalación de los
altavoces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altavoces, excepto el potenciador de
graves, deben encontrarse a la mi sm a distancia
de la posición de audi ción (A).
No obstante, este sistema le permite ubicar el
altavoz cen tral hasta 1, 6 metros más ce rca de la
posición de audición (B) y los altavoces
envolventes h asta 4,6 metros más cerca de la
posición de audición (C).
Los altavoces frontales pueden colocarse entre
1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición
de audición.
Sitúe los altavoces como se muestra a
continuación
Acerca de los altavoces
magnéticamente apantallados
(para evitar que se produzcan
irregularidades de color en la
pantalla del TV)
El altavoz po tencia dor de gr aves de est e siste ma
se encuentr a magnéticament e apantallado para
evitar fugas magnéticas. No obstante, es posible
que se produzcan ciertas fugas ya que se emplea
un imán de gran intensidad. Si el altavoz
potenciador de graves se utiliza con un TV o
proyector con TRC, instálelo como mínimo a
una distancia de 0,3 metr os del TV. Si lo in stala
demasiado cerca, es posible que se produzcan
irregularidades de color en la pantalla. En este
caso, apague el TV y vuelva a encenderlo
transcurri dos entre 15 y 30 minut os. Si la
irregularidad persiste, aleje el altavoz del
aparato. Si aún así se mantiene, asegúrese de que
no hay ningún objeto magnético situado cer ca
del altavoz. Es posible que las irregularidades de
color se produzc an como resultado de la
interacción entre el altavoz potenciador de
graves y el objeto magnético.
Entre los ejemplos de posibles fuentes de
interferencia magnética se incluyen: pestillos
magnéticos en el sop orte del TV, aparatos
sanitarios, jugu etes, etc.
22
Nota
No instale los altavoces central y envolventes más
alejados de la posición de audición que los front ales .
ES
Especificac ión de los
parámetros de los alt avo ces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
especifique pri m ero la distancia entre los
altavoces y la posición de audición y, a
continuación, ajuste el nivel y el balance. Utilice
el tono de prueba para ajustar el nivel y balance
de los altavoces en el mismo nivel.
Seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” en la
pantalla de ajustes. Para más información,
consulte “Ajustes de los altavoces” (página 67).
Reproducción de discos
Reproducción de discos
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar
limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
Consulte los detalles de u so suministrados con el
disco.
Ranura de discos
H
A
Ajuste del
volumen
4 Cargue un disco.
Empuje el disco po r la ranura de discos
hasta que se introduzca de forma
automática.
El disco se introduc e en el sistema
automáticamente y “READING” aparece
en el visor del panel frontal.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Reproducción de discos
"/1/
Indicador STANDBY
FUNCTION
H
FUNCTION
Conecte
auriculares
"/1
1 Encienda el TV.
2 Cambie el selector de entrada del TV a
este sistema.
Pulse "/1 en el sistema.
3
Éste se activará.
Para seleccionar “DVD” pulse FUNCTION
a menos que el modo del sistema sea
“DVD”.
“READY!” aparece en el visor del panel
frontal y el sistema está preparado para
cargar el disco.
5 Pulse H.
El sistema inicia la r epr oducción
(continua).
Ajuste el volum en en el sistema.
Después de realizar el paso 5
Con algunos discos, es posible que aparezca un
menú en la pantalla del TV. Puede reproducir el
disco de forma in t er activa siguiendo las
instrucciones del menú. (DVD: págin a 25),
(VIDEO CD: página 26).
Para retirar el disco
Pulse A en el sistema o Z en el mando a
distancia. Ex t raiga el disco un a vez que sea
expulsado del sistema. Aparece “READY!” en
el visor del panel frontal.
Para encender el sistema
Pulse "/1 en el sistema. Éste se activ ará. En el
modo de espera, el s ist ema se enci en de t ambi én
pulsando A en el mismo o pulsando H.
continúa
23
ES
Para apagar el sistema
Pulse "/1 en el m ando a distancia. El sistema
entra en el modo de espera y el indicador
STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el
sistema por completo, desconecte el conductor
de corriente de la toma de pared.
Mientras se reproduce un disco, no apague el
sistema pulsando "/1 en el mismo. Si lo hace, es
posible que se cancelen los ajustes de menú.
Cuando apague el sistema, pulse primero x para
detener la re produc ción y, a co ntinu ació n, pu lse
"/1 en el mando a distancia.
Consejo
Si ya hay un disco cargado en el sistema, puede
reproducirlo tan solo pulsando H. La función cambia
a DVD y se inicia la reproducción (Auto-Function). No
obstante, si la reproducción de programa está activada,
sólo podrá iniciar la reprodu cción pulsando H.
Ahorro de energía en el modo de
espera
Pulse "/1 en el si stema o "/1 en el mando a
distancia una vez.
Consejo
Mientras el sistema se encuent ra en el modo de espera,
el indicador STANDBY del mismo se ilumina.
Para cancelar el modo de espera
Pulse "/1 en el m ando a distancia una vez.
Operaciones adiciona le s
Z
./>
H
ParaPulse
Pararx
Introducir pausas*X
Reanudar la reproducción
después de la pausa
Pasar al capítulo, pista,
escena o archivo siguiente
en el modo de reproducción
continua
Retroceder al capít ulo, pista,
escena o archivo ante rior en
el modo de reproducción
continua
Detener la reproducción y
extraer el disco
Desactivar el sonidoMUTING. Para
X o H
>
.
Z
cancelar la
desactivación del
sonido, vuelva a
pulsarlo o pulse
VOLUME + para
ajustar el volumen.
X
x
MUTING
VOLUME +/–
24
* No se pued e int r oduc ir una pau sa dur ant e la
reproducción de JPEG.
Notas
• Si no hay ningún disco en el sistema, aparecerá
“READY!” en el visor del panel frontal.
• Si la reproducción de DVD se mantiene en el modo
de pausa durante una hora aproxim a dame nte , el
sistema se apagará de forma automática.
ES
Reanudación de la
reproducción a partir del punto
Uso del menú del DVD
en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto
en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el
visor del pane l frontal. Siempr e que no retire el
disco, la reanudación de reproducción
funcionará aunque el sistema entre en el modo
de espera al pulsar "/1.
H
x
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“RESUME” aparece en el visor del panel
frontal, por lo qu e es posible reiniciar el
disco desde el punt o en el que lo detuvo.
Si “RESUME” no aparece, significa que el
modo de reanudación de reproducción no se
encuentra disponible.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducció n a partir del
punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Notas
• De pe ndiendo de dónde detenga el disco, es posible
que el sistema no reanude la reproducción
exactamente a partir del mi smo punto.
• El punto e n el que haya det e nido la reproducción se
borrará si:
– cambia el modo de reproducción.
– cambia los valores del menú de configuración.
Consejo
Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos
veces y, a continuación, pulse H.
Los discos DVD se dividen en muchas
secciones, las cuales componen una imagen o
pieza de música. Estas secciones se llaman
“títulos”. Cuando se reproduce un DVD que
contiene varios títulos, puede seleccionar el que
desee utilizando DVD TOP MENU/ALBUM–.
Al reproducir discos DVD que permitan
seleccionar elementos como el idioma de los
subtítulos y el idioma del sonido, seleccione
estos elementos mediante DVD MENU/
ALBUM+.
Botones
numéricos
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
1 Pulse DVD TOP MENU/ALBUM– o DVD
MENU/ALBUM+.
Aparece el me nú del disc o en la pant alla del
TV.
El contenido del menú varía según el disco.
2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
para seleccionar el elemento que
desea reproducir o cambiar.
3 Pulse ENTER.
Nota
Si el menú inicial de DVD o el menú de un DVD se
muestra durante una ho ra ap roximadamente mientras
se realiza la reproducción de DVD, el sistema se
apagará de forma automática.
Reproducción de discos
25
ES
Reproducción de discos
VIDEO CD con funciones
PBC (versión 2.0)
(Reproducción PBC)
Las funciones PBC (Control de reproducción)
permiten real iz ar sencillas operaciones
interactivas, funciones de búsqueda y demás
operaciones.
La reproducci ón PBC perm ite repr oducir discos
VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las
instrucciones del menú mostrado en la pantalla
del TV.
Botones
numéricos
./>
Hx
X/x/
ENTER
O RETURN
Para volver al menú
Pulse O RETURN.
Notas
• En función del VIDEO CD, es posible que el menú no
aparezca en el paso 1.
• Dependiendo del VIDEO CD, “Pulse ENTER” en el
paso 3 puede aparecer como “Pulse SELECT” en las
instrucciones suministradas con el disco. En este
caso, pulse H.
Consejo
Para realizar la reproduc ci ón sin utilizar PBC, pulse
./> o los botones numéricos mientras el sistema
está parado para seleccionar una pist a y, a
continuación, pulse H o ENTER.
La pantalla del T V mue stra el me nsaj e “Re produ cció n
sin PBC” y el sistema inicia la reproducción continua.
No es posible reproducir imágenes fijas, como un
menú. Para recuperar el modo de reproducci ón PBC,
pulse x dos veces, y a continuación pulse H.
26
1 Inic ie la r eprodu cción d e u n VIDEO CD
con funciones PBC.
Aparece el menú correspondiente a la
selección.
2 Seleccione el número del elemento que
desee pulsando X/x o los botones
numéricos.
3 Pulse ENTER.
4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Consulte los detal les de uso suministrados
con el disco, ya que el p rocedimiento de
operación pued e variar en función del
VIDEO CD.
ES
Reproducción de una pista
de audio MP3
Es posible reproducir pistas de audio MP3 en
CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los
discos se deben grab ar conforme a la norma
ISO9660 nivel 1 , nivel 2 o formato Joliet para
que el reproductor reconozca las pistas.
También puede repr oducir discos grabados en
Multi Session. Consulte las instrucciones del
dispositivo CD-R/RW o del software de
grabación (no suministrados) para o btener más
información sobre el formato de grabación.
1 Introduzca en el sistema un disco de
datos grabado en formato MP3.
2 Pulse H.
El sistema comienza a reproducir la primera
pista de audio MP3 e n el pr im er álbum del
disco.
Notas
• El siste ma puede reproducir audio MP3 (MPEG1
Audio Layer3). El reproductor no puede reproducir
pistas de audio en formato MP3PRO.
• Este reproductor puede reproducir CD Multi Session
cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la
primera sesión. También se podrán reproducir las
pistas de audio MP3 grabadas en sesiones siguientes.
• Número máximo de álbumes en un disco: 99 (El
número máximo de pistas de audio MP3 que pue de
contener un álbum es de 250.)
• Los álbumes que no incluyan pistas de audio MP3 se
omiten.
• Si asigna la extensión “.MP3” a datos no grabados en
formato MP3, el reproductor no podrá rec onoc e r lo s
datos adecuadamente y generar á un fuer te ru ido que
podría dañar el sistema de altavoces.
• Si el sistema no puede reproducir MP3, extraiga el
disco y seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO”
en los elementos de ajuste. A continuación,
seleccione “PRIORIDAD DATA CD”, ajústelo en
“MP3” (página 66) e introduzca de nuevo el disco.
• El siste ma puede reproducir hasta el octavo nivel de
directorio.
Selección de un álbum y pista
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD
DISPLAY
DVD MENU/
ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
O RETURN
1 Pulse DVD DISPLAY.
Aparece el menú de control y el nombre del
disco de datos MP3.
2 Pulse X/x para seleccionar
(ÁLBUM) y, a continuación, pulse
ENTER o c.
Aparece la lista de álbumes que contiene el
disco.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
MP3
3 Seleccione el álbum que desea
reproducir con X/x y pulse ENTER.
Reproducción de discos
continúa
27
ES
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.