Sony DAV-SC5 User Manual [es]

Compact AV System
Manual de instrucciones
4-248-408-32(2)
DAV -SC5
©2003 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco col oque velas encendida s sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posic ión horizontal.
• M an te nga la unida d y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• S i tr a sla da la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema compac to de AV y que se dañ en las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a ot ro cálido, espere unos 30 minutos aproxim a damente antes de emplearla.

¡Bienvenido!

No tire las pilas con los residuos domésticos en general; deshá gas e de ellas correctament e co mo residuos químicos.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (l áser de clase
1). La etiqueta se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la fu ente de alimentación de CA (suministro eléctrico) mie n tras esté conectada a la toma de corriente, au nque haya apagado la unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma de corr ie nte de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cabl e, es tír e lo por el enchufe, nunca por el mismo cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.
• No coloque la unidad sobre superficie s ( al f ombras, mantas, etc.) ni cer ca de materia les (corti nas, tapic es) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar direct a, pol v o exces ivo, vibraciones mecánicas o golpes.
Gracias por adquirir el sistema compacto de AV Sony. Antes de util i zar este sistema, lea este manual atentame nt e y consérvelo para consultarlo en el futuro.
ES
2

Precauciones

Fuentes de alimentación
El cable de al imentación de CA só lo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• La caja se calienta si se utiliza la u nida d c on volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no es una anomalía de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto co n ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin ventilación ya que esto puede causar el sobrecal en tamiento.
• No bloquee las ranuras de ventilación colocando objetos sobre el sistema. Éste está equipado con un amplificador de alta potencia. La unida d pue de sobrecalentarse causando fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación situadas en la parte superior.
• No c oloque el sistema sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la base.
• No coloque el sistema cerca de f uentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar dire c ta, pol vo excesivo o golpes mecánicos.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, el sistema puede no funcionar correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una me dia hor a hasta que la humedad se evapore.
• S i va a mov er el sist em a , e xtr a iga el disc o. Si no lo hace, el disco puede dañarse.
• Para ahorrar energía, el sistema se puede apagar completamente usando el botón "/1 del sistema. Aunque el indicador LED permanece encendido durante un tiempo, el sistema est á completamente apagado.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuc ha u n a sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de nivel pico. Limpieza Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedec ido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado co n el si ste ma, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Limpieza de los discos
No utilice discos de limpieza de CD/DVD disponibles en el mercado, ya que pueden producirs e fa llos de funcionamiento.
Color del TV
Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del TV, apague éste y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la ir r eg ula r ida d persiste, aleje los alta voces del aparato.
La placa de características se encuentra en la parte inferior exterior de la unidad.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del TV imáge n e s fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indic aci ones en pantalla permanece n mostradas en el TV durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones.
Transporte del sistema
Cuando vaya a transportar el sistema, realice el siguiente procedimiento pa ra pr ote ge r el m eca nismo interior. Extraiga el disco y, a continuación, pulse y mantenga pulsado el botón x del sistema. Cuando “MECHA LOCK” aparezca en el visor del panel frontal, desconecte el conductor de corriente de la toma de pared.
ES
3
Tabla de contenido
¡Bienvenido! ...........................................2
Precauciones...........................................3
Acerca de este manual ............................6
Este sistema puede reproducir los
siguientes discos...............................6
Términos aplicables a los discos.............6
Notas sobre los discos.............................9
Guía de la pantalla del menú de
control.............................................10
Procedimientos iniciales
Desembalaje..........................................12
Inserción de las pilas en el mando a
distancia..........................................12
Paso 1: Conexión del sistema de
altavoces.........................................13
Paso 2: Conexiones de las antenas........17
Paso 3: Conexiones de TV y de
componentes de vídeo ....................19
Paso 4: Conexión de los conductores de
corriente..........................................21
Instalación de los altavoces...................22
Reproducción de di sco s
Reproducción de discos........................23
Reanudación de la reproducción a partir
del punto en el que det uvo el
disco................................................25
(Reanudación de reproducción)
Uso del menú del DVD.........................25
Reproducción de discos VI DEO CD con
funciones PBC (versión 2.0)...........26
(Reproducción PBC) Reproducción de una pista de audio
MP3 ................................................27
Reproducción de archivos de imagen
JPEG...............................................28
Creación de su propio programa...........31
(Reproducción de programa)
Reproducción en orden aleatorio..........32
(Reproducción aleatoria)
Reproducción de forma repetida...........33
(Reproducción repetida)
Búsqueda de un punto determinado de un
disco ...............................................34
(Exploración, Reproducción a cámara lenta )
Búsqueda de título/capítulo/p ista /índ ic e/
álbum/archivo.................................35
Visualización de información sobre el
disco ...............................................37
Ajustes de sonido
Cambio del sonido................................42
Disfrute de sonido envolvente.............. 44
Uso del efecto de sonido.......................47
Uso de distintas funciones adicionales
Cambio de los ángulos..........................48
Visualización de los subtítulos.............49
Bloqueo de discos................................. 50
(BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCION PROHIBIDA)
Otras operaciones
Control del TV con el mando a distancia
suministrado...................................55
Utilización del vídeo u otra unidad ...... 56
Disfrute de la radio...............................57
Uso del temporizador de apagado ........ 60
Para cambiar el brillo del visor del panel
frontal.............................................60
Recuperación de los valores por
omisión........................................... 61
Ajustes
Uso de la pantalla de ajustes.................62
Ajuste del idioma de las indicaciones o de
la pista de sonido............................63
(AJUSTE DE IDIOMA)
Ajustes de la pantalla............................ 64
(AJUSTE PANTALLA)
Ajustes personalizados .........................65
(AJUSTE PERSONALIZADO)
ES
4
Ajustes de los altavoces........................67
(AJUSTE ALTAVOZ)
Información comp l em en t aria
Solución de problemas.......................... 71
Especificaciones....................................74
Glosario.................................................76
Índice de componentes y controles.......79
Lista de códigos de idiomas..................84
Lista de menús de ajustes de DVD.......85
Índice alfabético....................................86
Referencia rápida para el mando a
distancia.................Cubierta posterior
ES
5

Acerca de este manual

• Las instrucciones de es te manual des criben los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a dist ancia.
• En este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Símbolo Significado
Funciones disponibles para disc os DVD VIDEO y DVD-R/DVD-RW en el modo de vídeo o para discos DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles en el modo de VIDEO CD
Funciones disponibles en el modo de CD
Funciones disponibles en el modo Super Audio CD y CD de audio
Funciones disponibles para pistas de audio MP3*
Función disponible para archivo JPEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar
definido por ISO/M PEG q ue compr ime datos de audio.

Este sistema puede reproducir los siguientes discos

Formato de discos
DVD VIDEO
Super Audio CD
VIDEO CD
Logotipo del d isco
Formato de discos
Audio CD
CD-R/CD-RW (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG)
El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.
Logotipo del disco

Términos aplica ble s a los discos

Título
Las secciones más largas de una imagen, una pieza musical d e un DVD, una película, etc., en software de ví deo o todo el álbum en software de audi o.
Capítulo
Secciones de una imagen o de una pieza musical menores que los títulos. Un título se compone de varios capítulos. Algunos disc os no disponen de cap í tu lo s.
Álbum
Sección de una pieza musical o una imagen en un CD de datos que contiene pistas de audio MP3 o archivos JPEG .
Pista
Las secciones de una imagen o pieza musical en un VIDEO CD, Supe r A udio CD, CD o MP3.
Índice (Super Audio CD, CD) / Índice de
vídeo (VIDEO CD)
Un número que divide una pista en secciones para localiz ar con fa cil idad el punto que dese e de un VIDEO CD, Super A udio CD o CD. Dependiendo del di sco, es posible que no se grabe ningún índice.
Escena
En discos VIDEO CD con fu nciones PBC (página 26), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento y las fijas se div iden en secciones de nominadas “escenas”.
ES
6
Archivo
Sección de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.
Disc
Estructur a de DVD
Estructur a de VIDEO CD, Super Audio CD
Estructur a de MP3
Estructur a de
Título
Capítul
Pista
Índice
Álbum
Pista
Álbum
Archivo
Disc
Disc
Disc
Nota sobre PBC (Control de reproducción) (discos VIDEO CD)
Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de estándares de VI D EO C D . Es posible realizar dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.
Tipo de disco Podrá
Discos VIDEO CD sin funciones PBC (discos de versión 1.1)
Discos VIDEO CD con funciones PBC (discos de versión 2.0)
Realizar reproducciones de vídeo (imágenes en movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo utilizando las pantallas de menú mostradas en la pantalla del TV (reproducción PBC), ad em ás de las funciones de reproducción de vídeo de los discos de versión
1.1. Además, podrá reproducir imágenes fijas de alta resolución si el disco dispone de ellas.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera se sión. También se podrán reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones siguientes.
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando se encuentra un archivo de imagen JPEG en la primera sesión. También se podrán reproducir lo s archivos de imagen JPEG grabados en sesiones siguientes.
• Si en la primera sesión se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música o en formato de CD de vídeo, sólo se reproducirá la pr im era sesión.

Código de región

El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD que presenten la etiqueta
ALL
también se repr oducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden no presentar la indi cación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no pu ede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM (excepto las extensiones “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”)
• Los CD-R/CD-RW grabados en format os distintos a los siguientes:
– En formato de CD de música – En formato de CD de víde o – En formato MP 3/ JPEG conforme a la
norma ISO9660* nivel 1/nivel 2 o su formato ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-ROM
• Discos de aud i o D V D
continúa
ES
7
•DVD-RAM
• DVD-RW e n m odo VR (grabación de vídeo)
• Archivo JPEG progresivo
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM,
definido por la norma ISO (Organización internacional de normalización)
No cargue los siguientes discos:
• Discos DVD con un código de región diferente (página 7, 76).
• Discos de forma no circular o estándar (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella).
• Discos con pa pel o adhesivos.
• Discos que aú n t engan el adhesivo o cinta de celofán.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW (modo de vídeo)
En determinados casos, no será posi ble repr oducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo de vídeo) en este reproductor en función de la calidad de la grabación o el estado físico del disco, o de las características del d is p os i ti v o de gra b ación y del software creador. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obte ner más información, co nsulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que no es posible reproducir di sc os creados en el formato Packet Write.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este p ro ducto.

Nota sobre operaciones de reproducción de di scos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresame nt e determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de lo s m ismos diseñado por los fabricantes d e software, ciertas fu nci ones de reproducción p ueden no encontrarse disponibles. Consulte tambié n las in strucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Este producto incorpor a t ecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propie dad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macr ov is io n autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la uni dad.
Este sistema inco rpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptativa Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surr ound.
* Fabrica do ba jo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Do lby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son mar c as comerciales d e Di gital Theater Systems, Inc.
ES
8

Notas sobre los discos

Manejo de discos
• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.
• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calo r, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un cons i derable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
Limpieza
• Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de lim pi eza. Hágalo desde el ce nt ro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpia dores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestá ticos para di scos de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándar. El uso de discos diferentes a éstos (p.ej., con f or ma de tarjeta, corazón o estrella ) puede provocar f allos de funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponibl e en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo.
ES
9

Guía de la pantalla del menú de control

Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear . La pantal la del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis.
Número del título actualmente en reproducción (VIDEO CD/ Super Audio CD/CD: número de la pista)
Número del capítulo actualmente en reproducción (VIDEO CD/Super Audio CD/ CD: número de índice)
Tiempo de reproducción
Icono del elemento del menú de control seleccionado
Elementos del menú de control
Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de operación
Lista de elementos del menú de control
Número total de títulos o pistas grabadas
Tipo o nombr e del disco
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1: INGLES
2: FRANCES 3: ESPAÑOL
SUBTITULO Seleccionar:
Nombre del título actualmente en reproducción
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Número total de capítulos o índices grabados
Estado de reproducción (NReproducción, XPausa, xParada, etc.)
DVD
Tipo de disco en reproducción
Ajuste actual Opciones
10
DISCO Muestra el nombre del disco o el tipo de disco insertado en el
TITULO (sólo DVD) (página 35)/ ESCENA (sólo VIDEO CD en reproducción PBC)/PISTA (sólo VIDEO CD) (página 35)
CAPITULO (sólo DVD) (página 36)/INDICE (sólo VIDEO CD) (página 36)
ÁLBUM (sólo MP3) (página 27,
35)
PISTA (sólo Super Audio CD/CD/ MP3) (página 27, 35)
INDICE (sólo Super Audio CD/ CD)
(página 36)
TIEMPO (página37) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de
ES
sistema.
Selecciona el título (DVD) o la pis ta (VIDEO CD) que de see reproducir.
Muestra la escena (VIDEO CD en reproducc ión PBC ) .
Selecciona el capítulo (DVD) o el índice (VIDEO CD) que desee reproducir.
Selecciona el álbum (MP3) que desee reproducir.
Selecciona la pista (Super Audio CD/CD/MP3) que desee reproducir.
Muestra los índices y selecciona el que va a reproducirse (Super Audio CD).
reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música.
AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (página42)
Cambia el valor de audio.
SUBTITULO (sólo DVD)
(página 49)
ÁLBUM (sólo JPEG) (página29) Selecciona el álbum (JPEG) que desee repr oduc ir .
ARCHIVO (sólo JPEG)
(página 29)
FECHA (sólo JPEG) (página 41) Muestra la información de fecha. ANGULO (sólo DVD) (página 48) Cambia el ángulo.
MODO REPRODUCIR (sólo VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG) (página 33)
REPETICION (página 33) Reproduce de forma repetida el disco completo (todos los
BLOQUEO DE SEGURIDAD (página 50)
Consejos
• Cad a vez que pul se DVD DISP LAY, la pa nta ll a del m enú de contr ol cambiará de la siguiente forma: Pantalla del menú de control
Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los sub títulos.
Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproduc ir.
Selecciona el modo de reproducción.
títulos/pistas), un títul o/capítulo/pista/álbum o el contenido del programa.
Establece la prohibición de rep ro duc ci ón de l disco.
m
Menú de control desactivado
Los elementos del menú de control v arían e n fu nc ión de l disco.
• El indic a dor de l ic ono de l me nú de control se ilumina en verde t a no ser que establezca el
ajuste REPETICION en “NO”.
• El indic a dor “ANG ULO” se il umi na en ve rde só lo cuando se han grabado múltiples ángulos en el disco.
11
ES

Procedimientos iniciales

Desembalaje

Compruebe que di spone de los siguient es accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz pote nciador de grave s (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (3,5m × 3, 10m × 2, 5m × 1)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) RM-SP800 (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones (1)
• Altavoces -c onexión e instalación (tar je ta ) (1)

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) d e forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con l as marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a d istanci a, oriént elo ha cia el se nsor de control remoto del sistema.
12
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húm e dos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivo s de ilum ina c ión. Ell o puede provocar un fallo de funcio na mie nt o.
• C ua ndo no va ya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, ext raiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
ES

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces

Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia, nivel, etc.) de la página 22.

Cables necesarios

Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse.
Procedimientos iniciales
(–) (+)
(–)
(+)
Tubo de color
13
ES

Terminales para conectar los altavoces

Conecte A
Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces envolventes Las tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris) Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves La toma SPEAKER WOOFER (púrpura)
Altavoz frontal (derecho)
SPEAKER
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
Altavoz central
VIDEO 2
VIDEO 1
RL
OPTICAL DIGITAL
RL
IN
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
VIDEO 2
RL
YPB/CBPR/C
Altavoz frontal (izquierdo)
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO INAUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FM 75
COAXIAL
14
Altavoz envolvente (derecho)
Altavoz envolvente (izquierdo)
Altavoz potenciador de graves
Nota sobre la colocación de los altavoces
Tenga cuidado cu ando coloque el altavoz potenc i ador de graves o el soporte para altavoz (no suministrado) , qu e se encuentra unido a los alta voces frontales o envolve nt es, en suelos tratados de manera especia l ( encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya qu e es posible que aparezcan manchas o se descoloren.
ES
Nota
El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar pillado en la toma SPEAKER.
Consejo
Conecte el cable de al tavoz después d e doblar el hilo d el mis mo al final d el ais lamiento . Puede ev itar as í que el ca ble de altavoz quede pillado en la toma SPEAKER.

Para evitar cortocircuitar los altavoces

Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Com pruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de alt avoz no entra en con tacto con ot ra toma de altav oz ni el hilo de spro tegi do de ot ro cabl e de altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz toca otro terminal del altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de protecc ión.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos lo s componentes , los alta voces y el conductor de corri ente, emita u n tono de prueba para comp r obar que todos los altavoce s es tán correctamente conect ados. Para obtener información det allada sobre la emisión de to nos de prueba, consulte la página 68. Si no se oye el sonido de algún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si ést e se emit e mediante un altavoz que no sea el indicado actualmente en el visor del panel frontal, es pos ible que el altavoz esté cortocircuit ado. Si esto ocurre, vuelva a co m probar la conexión de los al t avoces.
Nota
Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes: 3 con 3 y # con #. Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.
15
ES

Para cambiar los cables de altavoz

Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, pu ede extraer la clavija y fijarl a a otro cable.
Extracción
Colector
Con el colector hac ia abajo, mantenga la clavija presionada contra una sup erficie plana y extraiga los cables de dich a cl avija.
Fijación
Mientras presio na la clavija contra una superficie plana, inserte los cables de altavoz nuevos. Observe que el cable marcado con una línea se debe fijar al lado menos (-) de la clavija.
Nota
Tenga cuidado de no dañar la superfic ie q ue utili c e (me sa , etc. ) al fija r y extraer los cables de altavoz.
Consejos
• Puede utilizar cualquier cable de alta voz disponible en el mercado de calibre AWG #18 - AWG #24.
• Antes de fijar el cable nuevo, retire 10 mm de su aisla miento y retuerza los hilos desnudos de ambos cables.
16
10 mm
ES

Paso 2: Conexiones de las antenas

Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.

Terminale s para conectar las antenas

Conecte A
Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Toma FM 75 COAXIAL
Antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
SPEAKER
VIDEO 2
OPTICAL
DIGITAL
IN
VIDEO 1
RL
RL
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
VIDEO 2
RL
YPB/CBPR/C
VIDEO INAUDIO IN
R
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FM 75
COAXIAL
Antena de cable de FM
Notas
• Para evitar que se rec o ja ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros compone n tes.
• Ase gúrese de extender por completo la antena de cable de FM .
• Una ve z cone c ta da la ante na de c ab le de FM, ma nté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) y el cable (B) en cua lqu ie r a de los terminales.
AM
A
B
continúa
17
ES
Consejo
Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Antena exterior de FM
Sistema
AM
FM 75
COAXIAL
18
ES

Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo

Cables necesarios

Cable de vídeo para conectar un TV
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo/audio) Rojo (derecho/audio)

Tomas para conectar componentes de vídeo

Conecte A
TV La toma MONITOR OUT Videograbadora Las tomas VIDEO 1 Receptor de emisiones vía sat é lit e
digital
Notas
• C uando se se le cciona VIDEO 1 con el botón FUNCTION, la señal no se transmite a través de las tomas VIDE O OUT y AUDIO OUT L/R (VIDEO 1).
• C ua ndo uti li ce la s sa lidas de línea VIDEO 1, ajuste el sistema en el modo 2CH STEREO. Si el sistema no se encuentra en el modo 2CH STEREO, es posible que las salidas de línea no funcionen correctamente.
• Cua ndo e l sis tema se ajusta en el mod o “DVD”, la señal se transmite mediante las tomas S VIDEO OUT o COMPONENT OUT.
• Cua ndo e l siste ma se ajusta en el mod o “DVD” y se selecc ion a “PROGR ES SIVE” en el menú “AJUS TE PANTALLA”, la seña l se tr a n smite solamente mediante las tomas COMPONENT OUT.
Consejos
• C ua ndo utilice la toma de vídeo S en lugar de las tomas de vídeo, el mo nitor de TV también se debe conectar mediante una toma de vídeo S. Las señal es de víd eo S está n en un bus inde pe ndiente de las señales de vídeo y no se transmitirán a través de la s tomas de vídeo.
• Si se utilizan las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P de TV se deberá conectar también mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y,P acepta señales de formato progresiv o, deberá utilizar esta conexión y ajustar “SALIDA COMPONENTE” en “PROGRESSIVE” en el menú “AJUSTE PANTALLA” (página 65).
Las tomas VIDEO 2
B/CB, PR/CR) en lugar de las tomas de vídeo, el monitor
B/CB, PR/CR). Si el TV
Procedimientos iniciales
continúa
19
ES
Videograbadora
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
Receptor de emisiones vía
satélite digital o
PlayStation 2, etc.
OPTICAL DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
INOUT
SPEAKER
CENTER FRONT LFRONT R
WOOFER SURR LSURR R
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
B/CB
P
PR/CR
TV con tomas
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO 2
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 1
RL
RL
OUT
INPUT
S VIDEO
IN
TV con toma
S VIDEO IN
OUT
VIDEO 2
MONITOR OUT
S VIDEO (DVD ONLY)
RL
YPB/CBPR/C
VIDEO INAUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUTAUDIO OUT
VIDEO INAUDIO IN
IN IN
INPUT
VIDEO
IN
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
TV
AM
FM 75
COAXIAL

Configurac ión del sistema (modelo de Asia)

Es necesario configurar el sistema, en función del TV que vaya a conectar. El ajuste inicial de los modelos asiáticos es NTSC.
Si el sistema de color del TV es PAL*
Para ajustar el sistema en PAL, enciéndalo pulsando "/1 mientras pulsa el botón X en dicho sistema. Debe mantener pulsado el botón X hasta que “DAV-SC5” aparezca en el visor. Para volver a ajustarlo en NTSC, apague el sistema y, a continuación, enciéndalo de nuevo utilizando el mando a distancia mientras pulsa y mantiene pulsado el botón X del sistema.
* Si el sistema de color del TV es NTSC, realice la misma op eración descrita anterio rmente para ajustar el sistema
en NTSC.
20

Para escuchar el sonido del TV o de una videoconsola (p.ej.: PlayStation 2) mediante el sistema

Conecte las tomas de salida de a udio del TV o d e la videoconso la a las to mas VIDEO 2 AUDIO IN del sistema con cab le s de audio (opcionales).
ES

Paso 4: Conexión de los conductores de corriente

Antes de conectar los cables de alime ntación de CA de este sis tema y del altavoz po tenciador de graves a una toma de pared, conecte los altavoces al sistem a (consulte la página 14).
Procedimientos iniciales
21
ES

Instalación de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la mi sm a distancia de la posición de audi ción (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz cen tral hasta 1, 6 metros más ce rca de la posición de audición (B) y los altavoces envolventes h asta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C). Los altavoces frontales pueden colocarse entre 1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición de audición.
Sitúe los altavoces como se muestra a continuación
Acerca de los altavoces magnéticamente apantallados (para evitar que se produzcan irregularidades de color en la pantalla del TV)
El altavoz po tencia dor de gr aves de est e siste ma se encuentr a magnéticament e apantallado para evitar fugas magnéticas. No obstante, es posible que se produzcan ciertas fugas ya que se emplea un imán de gran intensidad. Si el altavoz potenciador de graves se utiliza con un TV o proyector con TRC, instálelo como mínimo a una distancia de 0,3 metr os del TV. Si lo in stala demasiado cerca, es posible que se produzcan irregularidades de color en la pantalla. En este caso, apague el TV y vuelva a encenderlo transcurri dos entre 15 y 30 minut os. Si la irregularidad persiste, aleje el altavoz del aparato. Si aún así se mantiene, asegúrese de que no hay ningún objeto magnético situado cer ca del altavoz. Es posible que las irregularidades de color se produzc an como resultado de la interacción entre el altavoz potenciador de graves y el objeto magnético. Entre los ejemplos de posibles fuentes de interferencia magnética se incluyen: pestillos magnéticos en el sop orte del TV, aparatos sanitarios, jugu etes, etc.
22
Nota
No instale los altavoces central y envolventes más alejados de la posición de audición que los front ales .
ES

Especificac ión de los parámetros de los alt avo ces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique pri m ero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el nivel y el balance. Utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y balance de los altavoces en el mismo nivel. Seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” en la pantalla de ajustes. Para más información, consulte “Ajustes de los altavoces” (página 67).

Reproducción de discos

Reproducción de discos

Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte los detalles de u so suministrados con el disco.
Ranura de discos
H
A
Ajuste del volumen
4 Cargue un disco.
Empuje el disco po r la ranura de discos hasta que se introduzca de forma automática. El disco se introduc e en el sistema automáticamente y “READING” aparece en el visor del panel frontal.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Reproducción de discos
"/1/ Indicador STANDBY
FUNCTION
H
FUNCTION
Conecte auriculares
"/1
1 Encienda el TV. 2 Cambie el selector de entrada del TV a
este sistema. Pulse "/1 en el sistema.
3
Éste se activará. Para seleccionar “DVD” pulse FUNCTION a menos que el modo del sistema sea
“DVD”. “READY!” aparece en el visor del panel
frontal y el sistema está preparado para cargar el disco.
5 Pulse H.
El sistema inicia la r epr oducción (continua).
Ajuste el volum en en el sistema.
Después de realizar el paso 5
Con algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del TV. Puede reproducir el disco de forma in t er activa siguiendo las instrucciones del menú. (DVD: págin a 25), (VIDEO CD: página 26).
Para retirar el disco
Pulse A en el sistema o Z en el mando a distancia. Ex t raiga el disco un a vez que sea expulsado del sistema. Aparece “READY!” en el visor del panel frontal.
Para encender el sistema
Pulse "/1 en el sistema. Éste se activ ará. En el modo de espera, el s ist ema se enci en de t ambi én pulsando A en el mismo o pulsando H.
continúa
23
ES
Para apagar el sistema
Pulse "/1 en el m ando a distancia. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el sistema por completo, desconecte el conductor de corriente de la toma de pared. Mientras se reproduce un disco, no apague el sistema pulsando "/1 en el mismo. Si lo hace, es posible que se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague el sistema, pulse primero x para detener la re produc ción y, a co ntinu ació n, pu lse "/1 en el mando a distancia.
Consejo
Si ya hay un disco cargado en el sistema, puede reproducirlo tan solo pulsando H. La función cambia a DVD y se inicia la reproducción (Auto-Function). No obstante, si la reproducción de programa está activada, sólo podrá iniciar la reprodu cción pulsando H.
Ahorro de energía en el modo de espera
Pulse "/1 en el si stema o "/1 en el mando a distancia una vez.
Consejo
Mientras el sistema se encuent ra en el modo de espera, el indicador STANDBY del mismo se ilumina.
Para cancelar el modo de espera
Pulse "/1 en el m ando a distancia una vez.

Operaciones adiciona le s

Z
./>
H
Para Pulse
Parar x Introducir pausas* X Reanudar la reproducción
después de la pausa Pasar al capítulo, pista,
escena o archivo siguiente en el modo de reproducción continua
Retroceder al capít ulo, pista, escena o archivo ante rior en el modo de reproducción continua
Detener la reproducción y extraer el disco
Desactivar el sonido MUTING. Para
X o H
>
.
Z
cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen.
X
x
MUTING
VOLUME +/–
24
* No se pued e int r oduc ir una pau sa dur ant e la
reproducción de JPEG.
Notas
• Si no hay ningún disco en el sistema, aparecerá “READY!” en el visor del panel frontal.
• Si la reproducción de DVD se mantiene en el modo de pausa durante una hora aproxim a dame nte , el sistema se apagará de forma automática.
ES
Reanudación de la reproducción a partir del punto

Uso del menú del DVD

en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del pane l frontal. Siempr e que no retire el disco, la reanudación de reproducción funcionará aunque el sistema entre en el modo de espera al pulsar "/1.
H
x
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“RESUME” aparece en el visor del panel frontal, por lo qu e es posible reiniciar el disco desde el punt o en el que lo detuvo. Si “RESUME” no aparece, significa que el modo de reanudación de reproducción no se encuentra disponible.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducció n a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Notas
• De pe ndiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción exactamente a partir del mi smo punto.
• El punto e n el que haya det e nido la reproducción se borrará si:
– cambia el modo de reproducción. – cambia los valores del menú de configuración.
Consejo
Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.
Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Cuando se reproduce un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar el que desee utilizando DVD TOP MENU/ALBUM–. Al reproducir discos DVD que permitan seleccionar elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante DVD MENU/ ALBUM+.
Botones numéricos
DVD TOP MENU/ ALBUM–
DVD MENU/ ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
1 Pulse DVD TOP MENU/ALBUM– o DVD
MENU/ALBUM+.
Aparece el me nú del disc o en la pant alla del TV.
El contenido del menú varía según el disco.
2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
para seleccionar el elemento que desea reproducir o cambiar.
3 Pulse ENTER.
Nota
Si el menú inicial de DVD o el menú de un DVD se muestra durante una ho ra ap roximadamente mientras se realiza la reproducción de DVD, el sistema se apagará de forma automática.
Reproducción de discos
25
ES

Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0)

(Reproducción PBC)
Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten real iz ar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones. La reproducci ón PBC perm ite repr oducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú mostrado en la pantalla del TV.
Botones numéricos
./>
Hx
X/x/
ENTER O RETURN
Para volver al menú
Pulse O RETURN.
Notas
• En función del VIDEO CD, es posible que el menú no aparezca en el paso 1.
• Dependiendo del VIDEO CD, “Pulse ENTER” en el paso 3 puede aparecer como “Pulse SELECT” en las instrucciones suministradas con el disco. En este caso, pulse H.
Consejo
Para realizar la reproduc ci ón sin utilizar PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el sistema está parado para seleccionar una pist a y, a continuación, pulse H o ENTER. La pantalla del T V mue stra el me nsaj e “Re produ cció n sin PBC” y el sistema inicia la reproducción continua. No es posible reproducir imágenes fijas, como un menú. Para recuperar el modo de reproducci ón PBC, pulse x dos veces, y a continuación pulse H.
26
1 Inic ie la r eprodu cción d e u n VIDEO CD
con funciones PBC.
Aparece el menú correspondiente a la selección.
2 Seleccione el número del elemento que
desee pulsando X/x o los botones numéricos.
3 Pulse ENTER. 4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Consulte los detal les de uso suministrados con el disco, ya que el p rocedimiento de operación pued e variar en función del VIDEO CD.
ES

Reproducción de una pista de audio MP3

Es posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grab ar conforme a la norma ISO9660 nivel 1 , nivel 2 o formato Joliet para que el reproductor reconozca las pistas. También puede repr oducir discos grabados en Multi Session. Consulte las instrucciones del dispositivo CD-R/RW o del software de grabación (no suministrados) para o btener más información sobre el formato de grabación.
1 Introduzca en el sistema un disco de
datos grabado en formato MP3.
2 Pulse H.
El sistema comienza a reproducir la primera pista de audio MP3 e n el pr im er álbum del disco.
Notas
• El siste ma puede reproducir audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). El reproductor no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO.
• Este reproductor puede reproducir CD Multi Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera sesión. También se podrán reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones siguientes.
• Número máximo de álbumes en un disco: 99 (El número máximo de pistas de audio MP3 que pue de contener un álbum es de 250.)
• Los álbumes que no incluyan pistas de audio MP3 se omiten.
• Si asigna la extensión “.MP3” a datos no grabados en formato MP3, el reproductor no podrá rec onoc e r lo s datos adecuadamente y generar á un fuer te ru ido que podría dañar el sistema de altavoces.
• Si el sistema no puede reproducir MP3, extraiga el disco y seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” en los elementos de ajuste. A continuación, seleccione “PRIORIDAD DATA CD”, ajústelo en “MP3” (página 66) e introduzca de nuevo el disco.
• El siste ma puede reproducir hasta el octavo nivel de directorio.

Selección de un álbum y pista

DVD TOP MENU/ ALBUM–
DVD DISPLAY
DVD MENU/ ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
O RETURN
1 Pulse DVD DISPLAY.
Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos MP3.
2 Pulse X/x para seleccionar
(ÁLBUM) y, a continuación, pulse ENTER o c.
Aparece la lista de álbumes que contiene el disco.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
MP3
3 Seleccione el álbum que desea
reproducir con X/x y pulse ENTER.
Reproducción de discos
continúa
27
ES
Loading...
+ 61 hidden pages