Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventil ation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appa r eil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’ a ppa reil.
Ne jetez pas la batter ie avec les
déchets ménagers, éli mi n ez– l a
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cett indication
figure sur le dessous de
l’appareil, à l’extérieur.
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’apparei l et faite s-le vérifier
par un personnel qualifié avan t de le r em e ttr e en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’ appareil
proprement dit a été mis hors tension .
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débran cher le cord on, tire z sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cord on proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulat io n d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe inter ne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou pr ès de
tissus (comme un rideau ou une tentu re) risqua nt de
bloquer les fentes d’aération .
• N’installez pas l’appareil à prox im ité de so urce s de
chaleur telles que des radiateur s ou de s conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appare il en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disque s à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
FR
2
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conser vez-le pour toute réf ér ence
ultérieure.
Index ...................................................117
FR
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instru ctions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. V ous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les paramètres du menu de commande
peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour les DVD VIDEO, les
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/
DVD-R.
• Les mesures sont exprimées en pieds (ft) pour
les modèles nord- am éricains.
• Les symbol es suivants sont uti l is és dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles avec les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD
VIDEO (notamment les Super VCD
ou les CD-R/CD-RW au format CD
vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les
Super Audio CD
Fonctions disponibles avec les CD
musicaux ou les CD-R/CD-RW au
format de CD musical
Fonctions disponibles avec les CD
de données (CD-ROM/CD-R/CDRW contenant des plages audio
1
, des fichiers image JPEG et
MP3*
des fichiers vidéo DivX*
2
*
Fonctions disponibles avec les
DVD de données (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW contenant
des fichiers vidéo DivX*
2*3*4
3*4
)
)
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui c ompresse les
données audio.
*2Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
®
est une technologie de compression des
*3DivX
fichiers vidéo développée par DivXNetworks , Inc .
*4DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetwo rk s , In c. et
sont utilisés sous licenc e.
Le logo « DVD VIDEO » et le logo « DVD-RW » sont
des marques commerciales .
Remarque relative aux CD/
DVD
La chaîne peut lire les CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés d a ns les formats s uivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– form at de plages audio MP3, fichiers image
JPEG et fichie rs v i déo DivX conforme à l a
norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
Logo des disqu es
La chaîne peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
– format de fichiers vidéo DivX conforme à la
norme UDF.*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats répertoriés à la
page 7,
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD,
• les sections de donn ées sur des CD-Extra,
• les DVD audio,
• les DVD-RAM.
En outre, elle n’es t p as en mesure de lire le s
disques suivants:
• les DVD VIDEO ayan t un cod e lo cal di ffér ent
(pages 9, 106),
• les disque s de forme non stan dard (par
exemple, en form e de carte ou de cœur),
• les disques recouverts de papie r ou
d’autocollants,
• les disque s s ur lesquels il reste de s traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques sur les CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce lecteur en ra ison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’appa r ei l ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé . P our obte nir da va ntage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
FR
7
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lect ure de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il e st possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet ap pare il.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comp orte
les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pa s
conforme à la norme C ompact Disc (C D), la lect ure de
ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
La chaîne est compatible avec la Ver. 1.1 et la
Ver. 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
Type de
disque
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques Ver.
1.1)
CD VIDEO
avec fonctio ns
PBC
(Disques Ver.
2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Lire des logiciels int er a c tif s à
l’aide des écrans de menu
affichés sur l’écran de votre
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Ver. 1.1. En outre,
vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution, si elles
sont disponibles sur le disque.
MP3, enregistr ées d ans les s es sion s suiv ante s,
peuvent égalem ent être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent égalem ent être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au for mat de CD vidéo sont
enregistrées da ns la première sess ion, seule
cette dernière est lue.
A propos du Super Audio CD
Le Super Audio CD cons titue une nouvelle
norme en matière de disque audio avec laquelle
la musique est enregistrée au format DSD
(Direct Stream Digital) (les CD traditionnels
sont enregist rés au format P C M). Le format
DSD, qui utilise une fréquence
d’échantillonnage 64 fois supérieure à cell e
d’un CD traditionnel ainsi que la quantification
1 bit, permet d’atteindre à la fois une large plage
de fréquences et une large gamme dynamique
sur la plage des fré q uences audibles. I l a ssure
donc une reproduc t io n m usicale extrêmem ent
fidèle au son d’origine.
Types de Super Audio CD
Il existe deux typ es d e di sques, selon la
combinaiso n des couches Super Audio CD et
CD.
• Couche Super Audio CD : couche de signal
haute densité pour Su per Audio CD
• Couche CD*
une lecteur de CD traditionnel
1
: couche pouvant être lue par
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
FR
8
Disque à couche unique
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD)
Couche Super
Audio CD
Disque hybride*
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD et une couche CD)
2
Couche CD *
Couche Super
Audio CD*
3
3
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le
message [Lec ture de ce disque int erdite en
raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran
du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se
peut qu’aucun e indication de code lo cal ne soit
fournie, même si la lecture de s DVD VIDEO est
interdite par les limites de zone.
ALL
Une couche S uper Audi o CD est constit uée de la
zone à 2 c anaux et de la zone mul ti-canaux.
• Zone à 2 canaux : zone dans laquell e des
plages stéréo à 2 canaux sont enregistrées
• Zone multi-canaux : zone dans laquelle des
plages multi-can aux (jusqu’à 5.1 canaux)
sont enregistrées
Zone à 2 canaux*
Zone multi-
4
canaux*
*1Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur de CD
conventionnel.
*2Comme le s de ux c ouc he s se trou ve nt sur une se ule
face, il n’est pas nécessair e de retourner le disque.
*3Pour sélec ti onne r une couc he , repor te z -vous à la
section « Sélection d’une zo ne de le ctur e po ur un
Super Audio CD » (page 46).
*4Pour sélec ti onne r une zone , repor te z - vous à la
section « Sélection d’une zo ne de le ctur e po ur un
Super Audio CD » (page 46).
4
Couche Super
Audio CD
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent av oir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîn e li t des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ai ns i que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisatio n par
Macrovision et es t exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieur i al e inverse ou tout dém ontage
de cet appareil est interdit(e).
Cet appareil dispose du décod eur
ambiophoniqu e à m at rice adaptative Dol by*1
suite
FR
9
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS*2
Digital Surround System.
*1Fabriqué sous licen ce de Dolby Labor a torie s.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double - D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
*2Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commercial es d e Dig ita l Th eate r Sys te ms,
Inc.
10
FR
Utilisation du menu de commande
DISPLAY
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations associées.
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour a ct iver ou modifier l’affichage du men u de
commande comme suit :
,
Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2 (n’ap para ît que po ur cert ains disques)
m
Affichage du menu de commande désactivé
Affichage du menu de commande
Les affichages du m enu de commande 1 e t 2 c om prennent des éléments différents suivant le type de
disque. Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous aux pages in diquées entre parenthèses.
suite
11
FR
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Statut de lecture
2
(N Lecture, X
Pause,
x Arrêt, etc.)
1
2
Type du di sque en
cours de lecture*
Durée de lecture*
Réglage courant
Options
3
4
Paramètres du
menu de commande
Elément sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
DISQUE
TITRE
Numéro du titre en cours de lecture*
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
)
)
DVD VIDEO
CHAPITRE
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
REPETEE
ENTERDISPLAY
Quitter:
*1Affiche le numéro de la sc ène pour le s CD VIDEO (fonction PBC activée), le numéro de la plag e pou r les C D
VIDEO/Super Audio CD/CD et le numéro de l’album pour les CD de données. Indique le numéro d’album vidéo
DivX pour les DVD de données/CD de données (modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement).
*2Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO/Super Audio CD, le numéro de la plage audio MP3 ou le numéro
du fichier image JPEG pour les CD de données. Indique le numéro de fichier vidéo DivX pour les DVD de
données/CD de données (modèles pour l’ Asie , l’Austr a lie et le Moyen-Orient uniquement).
*3Affiche les Super VCD en tant que « SVCD ». Affiche « MP3 » dans l’affichage du menu de commande 1 ou
« JPEG » dans l’aff ic ha ge du me nu de com mande 2 pour les CD de données.
*4Affiche la date des fichiers JPEG.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Type de disques adapté
Sélectionne le titre, la scè n e ou la pla g e à li re.
[CHAPITRE] (page 59)/[INDEX] (page 59)
Sélectionne le chapitre ou l’inde x à li re.
[INDEX] (page 5 9)
Affiche l’index et sélectionne l’index à lire.
[PLAGE] (page 59)
Sélectionne la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 45)
Sélectionne le type des titres (DVD-RW) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] modifiée.
FR
12
[TEMPS/TEXTE] (page 60)
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisit le code temporel pour rech ercher une image et de la musique.
Affiche le texte du DVD/CD ou le nom de la plage MP3.
*
[MULTI/2 CANAUX] (page 46)
1
Sélectionne, le cas échéant, la zone de lecture sur les Super Audio CD.
[PROGRAMMEE] (page 41)
Sélectionne le s plages à lire dans l’ or dre souhaité.
[ALEATOIRE] (pag e 42)
Lit les plages dans un ordre aléatoire.
[REPETEE] (page 43)
Lit de manière répétée l’intégralité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums)
ou un titre/chapitre/plage/album. *
[CONTROLE PARENTAL] (page 74)
1
Interdit la lecture sur cette chaîne.
[REGLAGE] (page 90)
[RAPIDE] (page 34)
Utilisez l’Installati on r apide pour choisir la langue souhaitée pour l’af f ic ha ge à l’éc ran, le
format d’écran du téléviseur et la taille des enceintes que vous employez.
[PERSONNALISE]
Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres.
[REINITIALISATION]
Rétablit les valeurs par défaut de to us le s paramètres du menu [REGLAGE].
*
[ALBUM] (page 59)
Sélectionne l’ album à lire.*
[FICHIER] (page 59)
Sélectionne le f ic h ie r image JPEG ou le fich ier vidéo DivX*1 à lire.*
2
[DATE] (page 65)
*
Affiche la date à laquelle l’image a été pri se par un a ppa r ei l phot o nu mé r iq u e.
2
[INTERVALLE] (page 53)
*
Définit la durée d’affichage à l’é cra n des diapositives.
2
[EFFET] (page54)
*
Sélectionne les effets à uti liser pour changer de diapositive s pen da n t un dia porama.
2
[MODE (MP3, JPEG)] (page52)
*
Sélectionne le type de données, la plage audio MP3 (AUDIO), le fichier image JPEG
1
1
1
(IMAGE) ou les deux (AUTO ) à l ire pendant la lecture d’un CD de données.
*1Modèles po ur l’As ie , l’Aus tr a lie et le Moye n- Or ie nt uni que me nt
*2Ces paramètres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un CD de données contenant un fichier vidéo DivX.
(Modèles pour l’Asie, l’Aus tr al ie et le Moyen-Orient uniquement)
Conseil
• Le témoin icône du menu de com ma nde s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un
t
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE] uniquement). Le témoin
[ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en vert lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut). Le
témoin [MULTI/2 CANAUX] s’allume en vert lorsque vous sélectionnez la zone de lecture multi-canaux sur un
Super Audio CD.
13
FR
Préparation
Déballage
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble
des accessoire s suivants :
• Enceintes (5)
• Caisson de graves (1)
• Montan ts (l ongs × 2, courts × 2)
• Bases (2)
• Couvercl es de bornier (2)
•Vis (10)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordons des enceintes (5 m × 4, 15 m × 2)
(16,5 pieds × 4, 49,5 pieds × 2)
• Cordon vidéo (1)
• Télécomm ande (1)
• Piles AAA (R03) (2)
• Tampons de fixation murale
• Mode d’emploi
• Raccorde m ents des enceintes et du téléviseur
(carte) (1 )
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles
AAA (R03) en faisant correspondre l es pôles 3
et # des piles avec les signes représentés à
l’intérieur du compartiment. Pour faire
fonctionner la t él écommande, dirigez-la vers le
capteur de téléco m mande de la chaîne.
1 Ouvrez le couvercl e en
le faisant glisser.
2
2 Retirez le
couvercle en
pinçant ses
côtés.
14
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande da ns un e ndr oi t
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boît ie r de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécomma nde à la
lumière directe du soleil ou d’ une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager .
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la cor r osion,
endommageant ainsi la télécomma nde .
FR
Vue d’ensemble des raccordements
Suivez les étapes 1 à 7 pour procéder à l’en semble des racco rd ements et des réglages.
« Etape 1 : Raccordement des enceintes » (page 16)
« Etape 2 : Raccordement des antennes » (page 25)
« Etape 3 : Raccordement du téléviseur » (page 26)
« Etape 4 : Raccordement d’autres composants » (page 31)
« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation (cordon
secteur) » (page 33)
« Etape 6 : Arrêt de la démonstration » (page 33)
« Etape 7 : Exécution de l’Installation rapide » (page 34)
Le signal vidéo est envoyé au télévise ur et aff iché sur son écran, tandis que les signaux audio sont
traités pa r cet te chaî ne et rep roduit s par ses enc eint es. O utre les DVD et l es CD, ce tt e chaîn e pe ut auss i
reproduire le son d’autres sources, nota m m ent des DVD ou des CD .
Préparation
15
FR
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec ce l les des cordons . N e raccordez qu e les enceintes fournies avec c ette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 95.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des ence in te s sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Gris
(+)
(–)
Tube coloré
(+)
(–)
Noir
Fixation du support à l’enceinte
(Enceintes avant uniquement)
Fixez les supports aux enceintes avant de les raccorder.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sa ns son support en l’accrochant au mur (p ag e 22).
1 Insérez le montant dans la base.
16
FR
Le montant long est destiné à être posé sur le sol tandis que le montant court est destiné à être posé
sur une table.
Montant (long)
ou
Trous pour vis
Base
Montant (court)
2 Fixez la base au montant à l’aide des vis.
Dessous de la base
Préparation
Vis (3)
3 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base, puis redressez-la.
Dessous de la
base
,
Cordon d’enceinte
suite
17
FR
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice de l’enceinte.
Orifice
Cordon d’enceinte
Enceinte
,
5 Placez l’enceinte sur le montant.
Enceinte
,
Remarque
• Ne coincez pas le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le montant.
• Ne laissez pas tomber l’enceinte pendant le montage.
FR
18
6 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte, puis réglez sa longueur.
Réglez la longueur du cordon d’enceinte.
7 Fixez le couvercle du bornier à l’enceinte à l’aide des vis.
Couvercle du bornier
Préparation
Vis (2)
19
FR
Raccordement des ence int e s
Enceinte avant (R)
Arrière de l’enceinte
avant
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
Enceinte centrale
SPEAKER
Enceinte avant (L)
Arrière de l’enceinte
avant
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO
RL
OPTICAL
DIGITAL IN
RL
VIDEO IN
AUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SAT
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
(DVD ONLY)
R
VIDEO
MONITOR OUT
(DVD ONLY)
S VIDEO
AM
COAXIAL
FM
75
Enceinte surround (R)
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
FR
20
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids,
– sales ou poussiéreux,
– très humides,
– soumis à des vibrations,
– soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte (non fournis) fixés aux enceintes
sur un plancher traité (ciré, enc au stiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des tach es .
• Pour le nettoyage, utilisez un linge doux, comme pour nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasi fs, de poudr e à récur e r ou de sol va n t te l que l’ alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles -ci, car ell es risquerai ent alors de tomber.
Pour raccorder les cordons des enceintes
Raccordez les cordons des enceint es aprè s avoir p lié le fil d énudé à l’e xtrémité de l’iso lant. Cela évite
d’insérer l’isolant dans la borne de l’encein te .
Préparation
Remarque
• Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enc ei nte dans la prise SPEAKER.
Prévention des courts-circuits des enceintes
Un court-circuit au niveau des ence in te s peut endommag er la chaîne. Pour évite r cela, prenez les
précautions suiv antes lors du racc ordement des ence in tes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceint e n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec un fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions des cordons des enceintes
Le cordon d’ enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte .
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolant.
suite
21
FR
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérif ier que toute s les ence intes sont raccordées c orrectement. Pour plus de détails
concernant la diff usion d’une tonalité de te st , reportez-vous à la pag e 97.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors de la diffusion d’une tonalité de test ou si celle-ci est
reproduite par une enceinte différente de celle apparais sa nt da ns le menu d ’in stallation, il est possible
que l’enceinte soit court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des
enceintes.
Remarque
• Veillez à faire correspondre les cordons des enceintes aux bornes appropriées des composants : 3 à 3 et # à #.
Si les cordons sont inversés, le son manque ra de grave s e t sera pe ut- ê tr e défor m é.
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé au dos
de l’encei nte
25 mm (1 pouce)
4mm (
5
/32 pouce)
4,6 mm
3
/16pouce)
(
10 mm
13
(
/32 pouce)
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 7 à 8 mm (9/32 à 11/32 pouce) pour les enceintes avant, de
8 à 9 mm (11/32 à 3/8 pouce) pour les enceintes surround.
Pour les enceintes avant
7 à 8 mm
9
(
/32 à 11/32 pouce)
165 mm
1
(6
/2 pouces)
Pour les enceintes surround
8 à 9 mm
11
/32 à 3/8pouce)
(
3 Détachez les languettes de protection des deux points de passage des vis à l’arrière de
l’enceinte.
(Enceintes avant uniquement)
22
FR
4 Fixez les tampons de fixation murale à l’arrière de l’enceinte.
Enceinte avant
Tampons de fixation murale
(7 x 7 mm, 3 mm d’épaisseur)
9
/32 × 9/32pouce, 1/8pouce d’épaisseur)
(
Enceinte surround
Tampons de fixation murale
(7 x 7 mm, 3 mm d’épaisseur)
9
(
/32 × 9/32pouce, 1/8pouce d’épaisseur)
Préparation
5 Accrochez les enceintes aux vis.
4,6 mm
3
/16pouce)
(
10 mm
13
(
/32 pouce)
Orifice s itué au dos
de l’enceinte
suite
23
FR
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mau va ise fi xa tion des vis, une catastrophe natu relle, etc.
24
FR
Etape 2 : Raccordement des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournie s pour écouter la radio.
Antenne cadre AM
Fil d’antenne FM
Remarque
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier en tièrement le fil d’ante nne FM .
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une
ou l’autre borne.
A
Préparation
B
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Système
Antenne FM extérieure
25
FR
Etape 3 : Raccordement du téléviseur
Effectuez d’abord l a connexion vidéo, pui s la c onnexion audio.
Lorsque la sortie audio de votre téléviseur est connectée à cette chaîne, vous pouvez écouter le son du
téléviseur via les enceintes de la chaîne.
Connexion des câbles vidéo
Envoie une image lue sur un DVD à un téléviseur.
Vérifiez les prises de votre téléviseur et choisissez la connexion A, B ou C. La qualité d’image
s’améliore de A (standard) à C (composant).
Vers COMPONENT
VIDEO OUT
R
VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD ONLY)
AM
COAXIAL
75
FM
Vers
S VIDEO
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
OPTICAL
DIGITAL IN
SAT
VIDEO
AUDIO IN
RL
RL
AUDIO IN
VIDEO 2
SAT
VIDEO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
(DVD ONLY)
VIDEO IN
Vers VIDEO
ABC
VIDEO
IN
TVTV avec prise S VIDEO IN
A Pour connexion à un téléviseur avec prises VIDEO IN
Connectez le câble vi déo.
B Pour connexion à un téléviseur avec prise S VIDEO IN
Connectez un câble S vi déo (non fourni). Lor sq ue vous utilisez la prise S v id éo plutôt que les prises
vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi être raccordé par l’intermédiaire d’une prise S vidéo. Les
signaux S vidéo sont sur un bus séparé des signaux vidéo et ne seront pas émis via les prises vidéo.
S VIDEO
IN
Y
PB/CB
PR/CR
TV avec prises
COMPONENT VIDEO IN
Jaune
26
FR
C Pour connexion à un téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Connectez un cordon pour composant vidéo (non fourni). Pour utiliser les prises COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
raccordé par l’intermédiaire des prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P
téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et choisir le
format progressif pour le canal de s ortie de la chaîne (pa ge 27).
B/CB, PR/CR) plutôt que le s prises vidéo, l’écran de votre téléviseu r do i t aussi être
B/CB, PR/CR). Si votre
Vert
Bleu
Rouge
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Pour changer de format d’écran, reportez-vou s à l a page 92.
Votre téléviseur peut-il recevo ir des sig nau x progressifs ?
La méthode progressive permet d’affi cher des images TV plus nettes avec moins de sc intillement. Pour
utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte l es si gnaux progressifs.
FUNCTION
Préparation
PROGRESSIVE
Avec le couvercle ouvert.
« P AUTO » ou « P VIDEO » s’affiche sur le panneau frontal lorsque la chaîne reproduit des signaux
progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur PROGRESSIVE.
A chaque pression sur PROGRESSIVE, l’affichage ch ange de la façon suiv ant e :
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
suite
27
FR
x P AUTO (PROGRESSIVE AUT O )
Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs, si
– le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
En règle générale, sélectionnez ce paramètre dans les conditions décrites ci-dessus. Cela permet
de détecter automatiquement le type de logiciel et de sélectionner la méthode de conversion
appropriée.
Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune i m age ne s’affiche si vo us sélectionn ez ces
paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs, si
– le télévi s eur est raccordé aux pris es COMPONENT VID E O O U T, et si
– vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO à tous les logiciels
basés sur des vidé os.
Sélectionnez ce paramètre si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE
AUTO.
Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune i m age ne s’affiche si vo us sélectionn ez ces
paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x INTERLACE
Sélectionnez ce paramètre si :
– votre t éléviseur ne peut pas recevoir les sign aux progressifs , ou si
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)).
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être répartis en 2 types : les logiciels basés sur des films et les logiciels
basés sur des vidéos.
Les logiciels basés sur des vidéos sont dérivés de la télévision, comme les téléfilms et les sitcoms, et
affichent les images à une vitesse de 30 images/60 champs par seconde. Les logiciels basés sur des
films sont dérivés de films et affichent les images à une vitesse de 24 images par seconde. Cer ta ins
logiciels de DVD contiennent à la fois de la vidéo et du film.
Pour que ces images se mblent naturell es à l’écran quand elles sont reprodu ites au forma t progressif, l es
signaux progressifs doivent être convertis pour concorder avec le type de logiciel du DVD que vous
visionnez.
Remarque
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur les vidéos au format progressif, des partie s de ce r ta ins ty pe s d’ ima ge s
risquent de ne pas avoir un aspect naturel en raison du processus de conversion lors de la reproduction via les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Même si vous sélectionnez « PROGRESSIVE AUTO » ou « PROGRESSIVE
VIDEO », les images provenant de la prise MONIT OR OUT (VIDEO ou S VIDEO) ne sont pas af fectées, car e lles
sont reproduites au format entrelacé.
Raccordement des cordo ns aud io
Reproduit le son du télé vi s eur via les enceintes de cet te chaîne.
FR
28
TV
AUDIO
OUT
L
R
Préparation
Vers SAT
(AUDIO IN)
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
OPTICAL
DIGITAL IN
SAT
VIDEO
AUDIO IN
RL
RL
AUDIO IN
VIDEO 2
SAT
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO IN
YPB/CBPR/C
(DVD ONLY)
R
VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD ONLY)
COAXIAL
FM
AM
75
Pour connecter les prises AUDIO OUT d’un téléviseur aux prises SAT
(AUDIO IN) de cette chaîne
Raccordez un téléviseur aux prises SAT (AUDIO IN) à l’aide d’un câble audio (non fourni). Lorsque
vous raccordez un cor don, veillez à faire correspondre les m anchons à codes couleurs aux prises
appropriées des composants.
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Si votre téléviseur est dépourvu de prises AUDIO OUT, vous ne pouvez pas reproduire le son du téléviseur via les
enceintes de cette chaîne.
Conseil
• Pour écouter le son du téléviseur, sélecti onne z cette fo nc tion en appuyant sur FUNCTION. Pour plus de déta il s,
reportez-vous à la page 71.
• Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire des 6
enceintes, sélectionnez le champ acoustique « Dolby Pro Logic », « Dolby Pro Logic II MOVIE » ou « Dolby Pro
Logic II MUSIC »(page 68).
Pour changer de système de couleurs (PAL ou NTSC)
(Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient uniquement)
Selon le téléviseur raccordé, vous dev re z peut-être sélectionner le système PAL ou NTSC.
Le système PAL est ré gl é d’origine pour les m odèles australien et pour le Moyen-Orient .
Le système NTSC est réglé d’origine pour les modèles asiatiques.
29
FR
Si le téléviseur possède le système de couleurs PAL
Pour passer du système NTSC au système PAL, mettez la chaîne sous tension en appuyant sur "/1 tout
en maintenant enfoncée la touche X de la chaîne.
Vous devez maintenir la touche X enfoncée jusqu’à la mise sous tension.
Pour rétablir le systè me NTSC, mettez la cha îne hors tension, puis remettez-la sous tension en app uyant
sur "/1 tout en maintenant enfoncée la touche X de la chaîne.
Si le téléviseur possède le système de couleurs NTSC
Procédez de la man iè re décrite ci-dessus pou r passer du système P A L au système NTSC.
30
FR
Etape 4 : Raccordement d’autres composants
Vous pouvez profiter d’autres composants en raccordant leurs prises VIDEO/AUDIO OUT.
Raccordement de la chaîne à l’autre composant
Ecoutez l’autre composant par l’intermédiaire des enceintes de cette chaîne.
Magnétoscope
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Vers VIDEO
(VIDEO/AUDIO IN)
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
OPTICALDIGITAL IN
SAT
VIDEO
AUDIO IN
RL
RL
AUDIO IN
VIDEO 2
SAT
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO IN
YPB/CBPR/C
(DVD ONLY)
R
VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD ONLY)
COAXIAL
FM
AM
75
Préparation
Vers SAT
(VIDEO/AUDIO IN)
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Récepteur satellite numérique,
PlayStation 2, etc.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Vers SAT
(OPTICAL DIGITAL IN)
Pour raccorder les prises VIDEO/AUDIO OUT de l’autre composant aux
prises VIDEO ou SAT (VIDEO/AUDIO IN) de cette chaîne
Raccordez le magnétoscope ou d’autres composants au x prises VIDEO ou SAT (VIDEO/AUDIO IN)
à l’aide d’un cordo n vi déo/audio (non fou rn i) . L or sque vous raccordez un cordon, veillez à faire
correspondre les m anchons à codes couleu r s aux prises appropriées des composants .
Jaune (vidéo)
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à l’aide d’une prise
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise SAT (OPTICAL DIGITAL IN) plutôt
qu’aux prises SAT A U D IO IN de la chaîne.
La chaîne peut recevoir à la fois le s si g naux numérique s et analogiques. Les signaux numér i ques ont
la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité
après 2 secondes.
31
FR
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise DIGITAL
OUT
Ne raccordez le récepteur satellite numérique qu’aux prises SAT AUDIO IN de la chaîne.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
Conseil
• Lorsque vous raccordez un autre composant à la chaîne, vous pouvez l’écouter en appuyant sur FUNCTION
(page 82).
32
FR
Etape 5 : Raccordement
du cordon d’alimentation
(cordon secteur)
Etape 6 : Arrêt de la
Préparation
démonstration
Avant de raccorde r le cordon d’alimentation
(cordon secteu r) de cette chaîne à u ne prise
murale (prise sec teur), ra ccordez les e nce intes à
la chaîne (page16).
"/1
"/1
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur "/1.
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de
veille.
Pendant la l ecture d’un disque, ne met t ez pas la
chaîne hors tension e n appuyant sur "/1. Cela
risquerait d’annuler les régla ges de menu.
Lorsque vous me t tez la chaîne hors t ension,
appuyez d’ab ord sur x pour arrêter la lecture,
puis sur "/1.
"/1
X/x/c
ENTER
AMP MENU
Avec le couvercle ouvert.
Une fois le cordon d’alimentation (cordon
secteur) raccordé, la démonstratio n app ara ît
dans la fenêtre d’affichage du panne au frontal.
Si vous appuyez sur la touche "/1 de la
télécommande, la démonstration s’arrête.
Remarque
• Si vous appuyez sur la touche "/1 de la chaîne, la
démonstration ne s’arrête pas.
• Si vous activez le mode démonstration dans le menu
AMP, la démonstration ne s’arrête pas même si vous
appuyez su r la to uc he "/1 de la télécommande. Pour
arrêter la démonstration, dés activez le mode
démonstration, puis appuyez sur la touche "/1 de la
télécommande.
Activation/désactivation du
mode démonstration
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse
dans la fenêtre d’afficha ge du panne au
frontal, puis appuy ez sur ENTER ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• DEMO OFF : désactive le mode
démonstration.
suite
33
FR
• DEM O ON : a ctive le m o de
démonstration.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désact i vé.
Etape 7 : Exécution de
l’Installation rapid e
Pour réalis er le mi nimum de réglages de base en
vue d’utiliser la chaîne, procédez de la manière
suivante.
Pour passer un régl age, appuyez sur >. Pour
revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
"/1
./>
X/x
ENTER
CLEAR
Avec le couvercle ouvert.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Remarque
• Débranchez le casque pendant que vous
effectuez l’Installation rapide. Vous ne pouvez
pas effectuer la procédure qui suit l’étape 8 en
laissant le casque branché .
• Assurez-vous que la fonction est réglée sur
« DVD ».
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
de la chaîne apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] po ur la
INSTALLATIO N R A PIDE.] s’affich e au
bas de l’écran . Si ce message n’appa raît
pas, affichez l’ écran Installati on rapide et
réessayez (page 36).
Remarque
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR alors que le
message est affiché, il disparaît. Si vous devez
exécuter l’Installation rapide, reportez-vous à la
34
FR
section « Pour réafficher l’écran Installation
rapide » (page 36).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de
disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée pour
l’affichage apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affic he le menu et les so us-titres
dans la langue sélect io nnée.
Remarque
• Les langues disponibles dépendent de la région.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du téléviseur
à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la distance des enceintes
apparaît.
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
distance des enceintes avant par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez s pécifi er une distan ce de 1,0 à
7,0 mètres (4 à 23 pieds).
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
NIVEAU(
SURROUND
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
10Appuyez sur X/x pour sélecti onne r la
distance de l’enceinte centrale par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez s pécifi er une distan ce de 0,0 à
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
SURROUND
NIVEAU(
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
Préparation
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type
de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(page 92)
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran
4:3 standard avec mode écran large.
[16:9] (page 92)
8 Appuyez sur ENTER.
Remarque
• La plage d’installation varie en fonction de la
distance des enceintes avant.
11Appuyez sur X/x pour sélecti onne r la
distance des enceintes surround par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez s pécifi er une distan ce de 0,0 à
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
suite
35
FR
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
NIVEAU(
SURROUND
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
Remarque
• La plage d’installation varie en fonc tion de la
distance des enceintes avant.
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
12Appuyez sur ENTER.
L’Installation rapide est terminée. Vous
avez effectué tous les raccordements et
toutes les opérations d’installation.
Pour quitter l’écran Installation
rapide
Appuyez sur la touc he DISPLAY à
n’importe quelle étape de la procédure.
Remarque
• Si vous souhaitez modifier chaque paramètre,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 90).
Pour réafficher l’écran
Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur ENTER.
L’écran Installation rapide apparaît.
Réglage des enceintes
Positionnement des
enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes le s
enceintes, hormis le caisson de graves, doivent
être à la même dist ance de la position d’ écoute
(A).
Cependant, cette chaîne vous permet de
rapprocher l’enceinte centr ale jusqu’à 1,6 mètre
(5 pieds) (B) et les enceintes surround jusqu’à
5,0mètres (16pieds) (C) de la position
d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 7,0 mètres (4 à 23 pieds) (A) par rapport
à la position d’écout e.
Disposez les enceintes de la manière illustrée cidessous.
Remarque
• Ne placez pas les enceintes centrale et surround plus
loin de la position d’écoute que les ence intes avant.
Si vous remarquez des
irrégularités des couleurs sur un
téléviseur proche.
Les enceintes avant et centrale ainsi que le
caisson de graves p ossèdent un blindage
magnétique qui p er met de les disposer à
proximité d’un téléviseur. Toutefoi s, des
irrégulari tés des coul eurs peuvent ê tre observé es
sur certains types de téléviseurs. Comme les
enceintes surround ne possèdent pas de bli ndage
36
FR
magnétique , nou s vo us cons eil lons de le s pla cer
légèrement plu s lo i n du téléviseur.
En cas d’irrégularités des
couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors
tension, puis remet te z- l e sous tension 15 à
30 minutes plus tard.
Si les irrégularités des couleurs
réapparaissent...
Eloignez l’enceint e davantage encore du
téléviseur.
En cas de hurlements
Repositionnez les enceintes ou diminuez le
volume de la chaîne.
Préparation
37
FR
Lecture de disques
Lecture de disques
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
"/1
Réglage du
volume
H
Fente d’insertion
du disque
4 Appuyez sur DISC 1-5.
Appuyez sur la tou che correspondant au
numéro du disque souhaité.
Si aucun disque n’est inséré dan s le
chargeur de disques sélectionné, « No
Disc » s’affiche. Exécutez l’étape suivante
alors que « *DISC-1* (ou 2 à 5)» clignote.
5 Appuyez sur A.
6 Chargez un disque.
Insérez le disque dans la fente prévue à cet
effet jusqu’à ce qu’il soit automatiquement
entraîné.
Le disque pénètrre aut omatiquement dans
la chaîne.
Avec la face de lecture orientée vers le bas
DISC 1-5FUNCTION
DISC SKIP
./>
H
X/x/c
ENTER
DISPLAY
ALBUM –/+
Avec le couvercle ouvert.
A
Raccordement
du casque
"/1
FUNCTION
X
x
MUTING
VOLUME +/–
/
REPEAT
Certaines opé rati ons pe uve nt êtr e diff éren tes ou
limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1.
La chaîne s’all ume.
A moins que l’appareil soit réglé sur le
mode « D VD », a ppuyez sur FUNCTI O N
pour sélectionner « DVD ».
Pour charger d’autres disques, appuyez sur
DISC 1-5 (pour au t ant qu’il ne contienne
aucun disque) et sur A, puis charge z le
disque.
La chaîne démarre la lecture (lecture
continue) du disq ue dont le témoin DISC
s’affiche en ve rt.
Pour lire d’autres d is ques, appuyez sur l a
touche DISC SKIP de la télécommande ou
sur la touche DISC 1-5 de la chaîne.
Réglez le volume sur la chaîne.
Conseil
• Les témoins DISC 1-5 changent de couleur comm e
indiqué ci-après :
– vert : le disque est sélectionné ou est en cours de
lecture.
– éteint : il n’y a pas de disque.
– orange : un disque est chargé dans le chargeur de
disques, mais il n’est pas sélectionné.
– Le témoin s’éteint si vous insérez un disque
illisible.
38
FR
• Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran
du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode
interactif en suivant les instructions du menu. (DVD :
page 44), (CD VIDEO : page 4 7) .
Pour économiser l’énergie en
mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que la chaî ne est sous
tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez
une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pauseX
Reprendre la lecture après
une pause
Passer au chapi tre, à la p lage
ou à la scène qui suit
Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui
précède
Mettre le son en sourdineMUTING. Pour
Changer un disque pendant
la lecture d’un autre disque
Lire directement le disque
souhaité
Arrêter la lecture du disque
souhaité et l’enlever
Relire la scène précéd ente*
Faire avancer rapidement l a
scène en cours pendant un
court instant*
Passer à l’album suivant ou
précédent*
2
3
*1DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement.
Vous pouvez utiliser cette touc he , sa uf avec les
fichiers vidéo DivX (Modèles pour l’Asie,
l’Australie et le Moyen-Orient uniquement).
X ou H
> (excepté pour
JPEG)
. (excepté pour
JPEG)
annuler l’effet de
sourdine, appuyez de
nouveau sur cette
touche ou sur
VOLUME + pour
régler le niveau du
volume.
DISC SKIP
DISC 1-5 sur la chaîne.
DISC 1-5 et A sur la
chaîne.
1
(relecture
instantanée) en cours
de lecture.
(avance
instantanée) en cours
de lecture.
ALBUM + ou – en
cours de lecture.
*2DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW
uniquement. Vous pouvez utiliser cette touche, sauf
avec les fichiers vidéo DivX (Modèles pour l’Asie,
l’Australie et le Moyen-Orient uniquement).
*3CD de données/DVD de donnée s unique ment
(Modèles pour l’Asie, l’Australi e et le Moye nOrient uniquement).
Remarque
• Si la chaîne ne contient pas de disque, « N o Disc »
apparaît sur l’affichage du pa nneau frontal.
Conseil
• La fonction de relecture instantanée peut être utile si
vous souhaitez visionner à nouveau une scè ne ou un
dialogue que vous avez manqué.
• La fonction d’avance inst an tanée peut être utile si
vous souhaitez passer une scène que vous ne
souhaitez pas visionner.
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction
de relecture ou d’avance ins t antanées avec certaines
scènes.
A propos du cha ngeur de DV D
5 disques
Chargeur
Disque
DISC 3
Lecteur
Le changeur de di sques est constitué d’un
lecteur et d’un char geur qui achemine les
disques jusq u’ à la fente d’insertion et les pose
sur le lecteur.
Par exemple, si vo us appuyez sur DISC 3, le
chargeur se dé place jusqu’à ce que le disque 3
atteigne la posit i on du lecteur, puis pose l e
disque 3 sur le lecteur.
Remarque
• N’insérez pas de disque pendant la lecture.
• Le changeur de disques peut produire un certain bruit
lors du changement de disques ou enc or e lors de la
mise sous ou hors tension de la chaîne.
Cependant, il s’agit seulement d’un bruit produit par
DISC 1
DISC 2
DISC 4
DISC 5
suite
39
Lecture de disques
FR
l’activation des mécanism es inte r ne s, et non d’ un
dysfonctionnement.
• Les CD ou DVD de 8 cm (3 pouces) ne peuvent pas
être stockés dans le cha rgeur.
N’insérez pas de CD de 8 cm (3 pouces) avec
l’adaptateur corresponda nt. Cela risquerait
d’endommager la chaîne et le disque.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez arrêté
le disque (Reprise de la
lecture)
Lorsque vous arrêt ez le disque, la chaîne
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et « Resume » apparaît sur l’affichage du
panneau fronta l . Aussi longtemps que vous ne
retirez pas le disque, la fonction Reprise de la
lecture continue de s’appliquer, même si le
système passe en mode de veille lors d’un appui
de la touche "/1.
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « Resume » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal, vous
permettant de redémarrer le disque à
l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si « Re sume » n’apparaît pas, la fon ct i on
Reprise de la lectur e n’est pas accessible .
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu
[REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON]
(page 95), le point de re prise est effacé de la mémoire
lorsque vous changez de fonction en appuya nt sur
FUNCTION.
• Le point d’arrêt de la lecture rsique d’être effacé si:
– vous changez de mode de lecture,
– vous modifiez les paramètres du menu
d’installation.
– vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION.
– vous débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur),
• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD, les Super
Audio CD, les CD de données et les DVD de
données, la chaîne mémorise le point de reprise de la
lecture pour le disque en cours.
Le point de reprise n’est plus gardé en mé moire si :
– vous éjectez le disque,
– la chaîne passe en mode de veille (CD de données/
DVD de données uniquement).
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible
pendant la lecture programmé e ou alé at oir e .
• Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible
avec certains disques.
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne
ne reprenne pas la lecture exact ement au même
endroit.
Conseil
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disq ue,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Pour écouter un disque lu
précédemment à l’aide de la
fonction de reprise de la lecture
(reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Cette chaîne peut mé m o r i ser l’endroit où vous
avez arrêt é le di sque po ur 40 disques maxi mum
et reprend la lecture à cet endroit lors de la
prochaine insert i on de ce disque. Si vous
enregistrez le point de re pr ise de la lecture pour
un 41ème disque, c el ui du premier disque es t
supprimé.
Pour activer cette fonction réglez le paramètre
[REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de
détails, reportez-vous à la sectio n « [REPRISE
LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO
uniquement) » (page 95).
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu
[REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [OUI]
(page 95) et si vous lise z un disque enregistré, tel
qu’un DVD-RW, il se peut que la chaîne lise d’autres
disques enregistrés à partir du même point de reprise.
Pour lire le disque depuis le début, appuyez deux fois
sur x, puis sur H.
40
FR
Création de votre propre
programme (Lecture
programmée)
(CD VIDEO, Super Audio CD, CD
uniquement)
Vous pouvez lire le c ont enu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant ses plages
dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre
programme. Vou s pouvez programmer jusqu’à
99 plages.
Remarque
• Vous pouvez programmer unique me nt le s plages
situées sur le disque en cours.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [PROGRAMMEE]
apparaissent.
T
NON
NON
REGLE
OUI
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLE
[PLAGE] s’affiche lorsque vous lisez un CD
VIDEO, un Super Audio CD ou un CD.
Plages
enregistrées sur
un disque
t], puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Durée totale des
plages programmées
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la
plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la pl age [02].
Appuyez sur X/x pour sélectionner [02]
sous [T], puis appuyez sur ENTER. Le
numéro de plage affiché peut comprendre
3 chiffres pour un Super Audio CD.
Plage sélectionnée
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
5.
PLAGE
PLAGE
6.
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans
l’ordre sélectionné.
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence .
Lorsqu’un prog ramme se termine, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 2. Pour relire le même programme,
sélectionnez [ O U I] à l’étape 3 et appuyez sur
ENTER.
Lecture de disques
4 Appuyez sur c.
41
FR
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusie ur s fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme
(Lecture programmée) ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou
annuler en appuyant sur X/x. Si vous
souhaitez supprimer la plage du
programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez [--] sous [T], puis
appuyez sur ENTER.
Pour annuler toutes les plages
dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme
(Lecture programmée) ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur ENTER.
Conseil
• Vous pouvez effectuer une lecture al éatoire ou
répétée des plages progra mmées. Pendant la lecture
programmée, suiv ez les étapes de la section Lecture
aléatoire (page 42) ou Lecture répétée (p ag e43).
Remarque
• La lecture répétée de tous les disques est
automatiqu ement rem plac ée p ar l a lect u re ré pé tée de
la programmation lorsque vous passez en mode de
lecture programmée. Vous pouvez program me r
uniquement le contenu du disque en cours.
• Lorsque vous changez de disque à l’aide de la touche
DISC SKIP ou DISC 1-5, la programmation des
plages est annulée.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture
aléatoire)
(CD VIDEO, Super Audio CD, CD
uniquement)
Vous pouvez demander à la chaîne de
« méla nger » les plages. Les « m élanges »
suivants peuvent produire un ordre de le ct ur e
différent.
Remarque
• Vous pouvez mélanger uniquement les plages situées
sur le disque en cours.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur ENTER.
Les options de [AL EA T O I RE]
apparaissent.
T
NON
NON
PLAGE
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO,
d’un Super Audio CD ou d’un CD
• [PLAGE]: mélange les plages sur le
disque.
x Lorsque la fonct ion Lecture
programmée est activée
• [OUI] : mélange les plages sélectionnées
dans la fonction Lecture programmée.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 2.
42
FR
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Conseil
• Vous pouvez régler la le ct ure aléatoire quand la
chaîne est arrêtée. Après avoir sélectionné l’option
[ALEATOIRE], appuyez sur H. La lecture aléatoire
commence.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonct ion ave c de s
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
Lecture répétée (Lecture
répétée)
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou
albums d’un disq ue ou bien un seul titre,
chapitre, plage ou album à plusieurs reprises.
Vous pouvez utiliser une combinaison des
modes de lecture aléatoire et programmée.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
NON
TOUS LES DISQUES
UN DISQUE
PLAGE
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est soulign é.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-RW
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [TOUS LES DISQUES] : répète la lecture
de tous les disques.
• [UN DISQUE] : répète la lecture de tous
les titres du disque en cours (lors de la
lecture d’un DVD -RW en mode VR, le
paramètre [UN DISQUE] permet de
répéter la lecture de to us les t itr es du t ype
sélectionné).
• [TITRE] : répète la lecture du titre en
cours d’un disque.
• [CHAPI TRE] : répète la lecture du
chapitre en cou rs.
x Lors de la lecture d’u n CD VIDEO,
d’un Super Audio CD ou d’un CD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [TOUS LES DISQUES] : répète la lecture
de tous les disques.
• [UN DISQUE] : répète la lecture de toutes
les plages du disq ue en cours.
• [PLAGE] : répète la lecture de la plage en
cours.
x Lors de la lecture d’u n CD de
données ou d’un DVD de données*
*Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-
Orient uniquement
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [TOUS LES DISQUES] : répète la lecture
de tous les disques.
• [UN DISQUE] : répète la lecture de tous
les albums du di sque en cours.
• [ALBUM] : répète la lecture de l’album
en cours.
• [PLAG E ] (plages audio MP3
uniquement): répète la lectur e de la plage
en cours.
• [FICHIER] (fichiers vidéo DivX
uniquement) : répète la lecture du fichier
en cours.*
*Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-
Orient uniquement
4 Appuyez sur ENTER.
L’élément est séle ct io nné.
Pour revenir à la l ecture normale, ap puyez
sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 2.
Lecture de disques
43
FR
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusie ur s fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Conseil
• Vous pouvez régler la l ecture répété e quand la chaîne
est arrêtée. Après avoir sélectionné l’ option
[REPETEE], appuyez sur H. La lecture répétée
commence.
• Vous pouvez afficher rapidement le sta tut
[REPETEE] en appuyant sur la touche REPEAT. A
chaque pression sur cette touche , l’option
[REPETEE] change.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
• Lors de la lecture d’un CD de données contenant des
plages audio MP3 et des fichiers i mage JPEG, le son
ne concorde pas avec l’image si les temps de lecture
ne sont pas identiques.
• Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE
(JPEG)] (page 52), vous ne pouvez pas sél ecti onner
le paramètre [PLAGE].
Utilisation du menu d’un
DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un morceau de musique. Ces
sections sont app el ées « titr es ». Lorsq ue vous
lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide
de la touche TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionn e r d es op ti on s t el les q ue l a l ang ue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche MENU.
TOP
MENU
C/X/x/c
ENTER
Touches
numériques
MENU
44
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur la touche TOP MENU ou
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souh a itez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
FR
Sélection du paramètre
[ORIGINAL] ou [PLAY LIST]
• [ORIGINAL] : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur ENTER.
sur un DVD-RW
Certains DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types de
titres disponibles pour la lecture : des titres
enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des
titres pouvant être créés sur des le cteurs de DVD
enregistrables en vue de leur édition ( [PLAY
LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre
à lire.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST]
apparaissent.
Lecture de disques
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-RW
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
• [PLAY LIST] : lit les titres créés à partir
de [ORIGINAL] en vue de le ur édition.
45
FR
Sélection d’une zone de
lecture pour un Super
Audio CD
SA-CD/CD
MULTI/2CH
Avec le couvercle ouvert.
Sélection d’une zone de
lecture sur un Super Audio CD
à 2 canaux + multi-canaux
Certains Super Audio CD sont constitués d’une
zone de lecture à 2 canaux et d’un e zone de
lecture multi-canaux. Vous pouvez sélection ner
la zone de lecture que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez sur MULTI/2CH quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
L’écran suivant apparaît.
panneau frontal lors de la lecture d’une
zone multi-canaux.
Remarque
• Vous ne pouvez pas modifier une zone de lecture
pendant la lecture.
Sélection d’ une couche de
lecture lors d e la l ect ure d’un
Super Audio CD hybride
Certains Super Audio CD sont constitués d’une
couche disque dur et d’une couche CD. Vou s
pouvez sélectionn e r l a couche de lecture que
vous souhaitez écouter.
Appuyez sur SA-CD/CD quand la chaîne est
en mode d’arrêt.
Chaque pression sur cette touche permet de
basculer entre la couche disque dur et la couche
CD. Lors de la lecture d’une couche CD, « CD »
s’allume sur l’aff ichage du panneau fr ont al.
Remarque
• Pour plus de détails concernant les disques Super
Audio CD, reportez-vous à la page 8.
• Chaque fonction du mode de lecture ne s’applique
qu’au sein de la couche ou de la zone de lecture
sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas modifier une couche de lecture
pendant la lecture.
• Si vous sélectionnez une couche CD, vous ne pouvez
pas modifier de zone de lecture en appuya nt sur
MULTI/2CH.
2 CANAUX
2 Appuyez plusieurs fois sur MULTI /2CH
pour sélectionner l’option souhaitée.
• [MULTI] : lit une zone de lecture multicanaux.
• [2 CANAUX] : lit une zone de lecture à
2 canaux.
« MULTI » s’allume sur l’affichage du
FR
46
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez béné fi cier d’une certain e
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type,
grâce aux fonction s PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
ENTER
Touches
numériques
Remarque
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à
l’étape 1.
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur
ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par
[Appuyez sur SELECT] dans les instr uc tions
d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonc tions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour
sélectionner une plage, puis a ppuyez sur H ou
ENTER.
L’indication [Lecture sans PBC] apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur
x, puis sur H.
Lecture de disques
Avec le couvercle ouvert.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux inst ructions d’utilisation
fournies avec le di sque, car les procéd ures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
47
FR
A propos des plages audio
MP3 et des fichiers image
JPEG
Qu’est-ce que le MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio
qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est
une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être
lus par la chaîne
Vous pouvez lire des CD de données (CDROM/CD-R/CD-RW) enregistrés aux formats
MP3 (MPEG1 Audi o Layer 3) et JPEG.
Cependant, les dis ques doivent être enregi strés
conformément à l a norme ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2 ou au format Joliet pour que la chaîne
reconnaisse les pla ge s (o u les fichiers). Vous
pouvez également lire des disques enregistrés en
multi-session.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
graveur de CD-R/RW ou le logiciel
d’enregistreme nt (non fourni) pour obt enir des
détails sur le format d’e n registrement.
A propos des disques multisession
Si des plages audi o MP3 ou des fichier s i m age
JPEG sont enreg i strés dans la première session,
la chaîne lit aussi les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si
des plages au d io et des i mag es au f or mat de CD
audio ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans l a premièr e sessio n, seule cette
dernière est lue.
Remarque
• La chaîne peut ne pas lire certains CD de données
créés au format Packet Write. Dans ce cas, vou s ne
pouvez pas visualiser les images JPEG enregistrées.
Plage audio MP3 ou fichier
image JPEG susceptible
d’être lu par la chaîne
La chaîne peut lire des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG :
• qui portent l’ extension « .MP3 » (plage audio
MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image
JPEG) ;
• qui sont conf ormes au format de fi chier
d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo num ériques
réglementées par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Indus t ries Association).
Remarque
• La chaîne peut lire n’importe qu elles données
portant l’exte ns ion « .MP 3 », « .JPG » ou
« .JPEG », même si elles ne sont pas au format
MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut
générer un bruit f ort susceptible
d’endommager les enceintes.
• La chaîne ne peut pas lire les plages audio au
format MP3PRO.
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
image JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG enregistrés sur un CD de
données est le suiv ant :
Quand vous insérez un CD de donnée s, le s
plages (ou fichiers) numérotées sont lues
séquentielleme nt , de 1 à 7. Tous les sous albums/plages (ou fichiers) conte n us dans
l’album actuellement sélectionné ont la priorité
sur l’album suivant dans la même arborescence.
(Exemple : C contient D, donc 4 est lu avant
5.)
plus longtemps, nous vous recommand ons de ne pas
créer plus de deux arborescences dans les albu ms.
Remarque
• Selon le logiciel utilisé pour créer le CD de données,
l’ordre de lecture peut différer de l’illustration.
• L’ordre de lecture ci-dessus peu t ne pas êtr e
applicable s’il y a plus de 200 albums et 300 fichiers
dans chaque album.
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à 200 albums (elle
ne compte que les albums, y compris ceux qui ne
contiennent pas de plage audio MP3 et de fichier
image JPEG). La chaîne ne lit aucun album au-del à
du 200ème.
• La chaîne peut nécessiter davantage de temps pour la
lecture lors de la progression vers l’album suivant ou
le passage à un autre album.
• Certains types de fichiers JPEG ne peuve nt pa s êtr e
lus.
Lecture de disques
Quand vous appuyez sur MENU et que la li st e
des noms d’album s’affiche (page 50), ces noms
sont disposés dans l’ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier)
(notamment l’album E) n’appara issent pas
dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant
les noms de plage/fichier quand vous les stoc ke z su r
un disque, les plages et les fichiers sont lus dans cet
ordre.
• Comme le lancement de la lecture de s disques
contenant un grand nombre d’arb or es cen ces dure
49
FR
Lecture de CD de
données contenant des
plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG
Votre chaîne peut lire des plages audio MP3 et
des fichiers imag e JPE G enr egis tré s sur d es CD
de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant sur la touche
MENU.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
x
H
C/X/x/c
ENTER
Avec le couvercle ouvert.
Conseil
• Vous pouvez afficher les inform at ions relatives au
disque pendant la lecture des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG (page62).
• Pendant la lecture de plages audio MP3 et de fichiers
image JPEG, vous pouvez sélectionner la lecture
répétée (page 43). Pendant la lecture de plages audio
MP3 seulement, vous pouvez sélectionner [AUDIO]
(page 66).
MENU
PICTURE
NAVI
Sélection d’un album
1 Insérez un CD de données.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
2 Appuyez sur MENU.
La liste des albu ms enregi strés sur l e CD de
données apparaît. Quand un album est en
cours de lecture, son titre est grisé.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3
suivante ou précédente
Appuyez su r ./>. Notez que v ous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée la touche > après la dernière plage
du premier album, mais vous ne pouv ez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur la
touche .. Po ur revenir à l’album pr écédent,
sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour lire le fichier image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand le menu de commande
n’est pas affiché. No t ez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée la touche c après la dernière image du
premier album, mais vous ne pouvez pas revenir
à l’album précédent en appuyant sur la touche C.
Pour revenir à l’alb um précédent, séle ct io nnezle dans la liste des albums.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur MENU.
Sélection d’ une plage audio
MP3
1 Insérez un CD de données.
50
FR
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
2 Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistré s sur le CD de
données apparaît. Quand un album est en
cours de lecture, son titre est grisé .
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album, puis appuyez sur ENTE R.
La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
)
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence. Vous pouvez désactive r la liste
des plages en appuyant sur la touche
MENU. Appuyez de nouveau sur la touche
MENU pour afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3
suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée la touche > après la dernière plag e
du premier album, m ai s vous ne pouvez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur la
touche .. Pour r evenir à l’album précédent,
sélectionnez-l e dans la liste des al bums.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur MENU.
Sélection d’un fichier image
JPEG
1 Insérez un CD de données.
La chaîne commence la lecture de l’albu m
sélectionné.
2 Appuyez sur MENU.
La liste des albums en registr és sur le CD de
données apparaît. Quand un albu m est en
cours de lecture, son titre est grisé.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album, puis appuyez sur PICTURE
NAVI.
Les images des fichiers de l’album
apparaissent dans 16 sous-écra ns.
1234
5678
9101112
13141516
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
l’image à afficher, puis appuyez sur
ENTER.
Pour lire le fichier image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand le menu de co m ma nde
n’est pas affic hé. N otez que vous pouv ez
sélectionner l’album suivant en mainten an t
enfoncée la touche c après la dernière ima ge du
premier albu m, mais vous ne pouvez pas re venir
à l’album précédent en appuyant sur la touche C.
Lecture de disques
suite
51
FR
Pour revenir à l’album précéden t, sélectionnezle dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une image
JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché à
l’écran, vous pouvez faire pivoter l’image de 90
degrés.
Appuyez sur X/x quand une ima ge est a ffi ch ée.
Chaque fois que vous appuyez sur X, l’imag e
tourne de 90º dans le se ns cont raire de s aiguil les
d’une montre.
Exemple pour un appui de la touche X :
Sens de rotation
Lecture de plages audio et
d’images sous forme de
diaporama avec du son
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en
plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le
même album sur un CD de données. Lorsque
vous lisez le CD de données, sélectionnez le
mode [AUTO] co m me décrit ci-des sous.
Appuyez sur CLEAR pour rétabli r l’ affichage
normal.
Remarque
• Rien ne se passe si vous appuyez sur la touche C
pendant la lecture du premier fichie r image de
l’album.
• Si vous appuyez sur C/c pour passer à l’image
suivante ou précéden te , la fo nction de rotation de
l’image JPEG est annulée.
• Le diaporama cesse quand vous appuyez sur X/x.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran.
Pour afficher les autres fichiers image, sélectionnez
l’image du bas et appuyez sur x. Po ur reve nir à
l’image précédente, séle ct ionnez l’image du haut et
appuyez sur X.
• Vous pouvez aussi modifier la durée du diap oram a
(page 53) et l’eff
fichier image JPEG.
et
(page 54) pendant la lecture du
H
X/x
ENTER
x
MENU
DISPLAY
1 Insérez un CD de données.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
2 Appuyez sur x.
La chaîne arrête la le ct ure.
3 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectio nner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [MOD E (MP3, JPEG)]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
52
5 Appuyez sur X/x pour le paramètre
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
FR
Le paramètre par défaut est soulign é.
•[AUTO]
: lit les fichiers image JPEG et
les plages audio MP 3 contenus dans le
même album sous f or me de diaporama.
• [AUDIO (MP3)] : lit uniquement les
plages audio MP3 en continu.
• [IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les
fichiers image JPEG en diaporama.
6 Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistré s sur le CD de
données apparaît.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant à plusieurs reprises
sur la touche MENU .
Conseil
• Vous pouvez aussi modifi er la d ur ée du diap o rama
(page 53) et l’effet (page 54) pendant la lecture des
fichiers image JPEG.
• Si vous souhaitez lire un diaporama sur la mê me
plage audio, réglez la plage sur la lecture répétée
(page 43).
• Quand vous sélectionnez [AUTO], la chaîne peut
reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers
JPEG dans un seul album. Quand vous sélec ti onne z
[AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], la chaîne peut
reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et 600 fichiers
JPEG dans un seul album. 200 albums maximum
peuvent être reconnus, indépenda mment du mode
sélectionné.
Remarque
• Vous ne pouvez pas lire simultan ém e nt de s f ic hie r s
JPEG et des plages MP3 s’ils ne figurent pas dans le
même album.
• Quand la durée de lectur e d u fich ier image JPEG est
supérieure à celle de la plage au dio MP 3, le
diaporama des images continue sans son.
• Quand la durée de lecture de la plage audio MP3 es t
supérieure à celle du fichier image JPEG, la plage
audio continue sans diaporama.
• Si le CD de données ne contient ni plage audio MP3,
ni fichier image JPEG, les message s [ Pas de piste
sonore] et [Pas de photo] s’affich en t.
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE
(JPEG)] pour un disque qui ne contient que des plages
MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne
contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne
pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3,
JPEG).
• La touche PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand
[AUDIO (MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage
MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le
son peut sauter. Nous vous recommandons de régler
le débit MP3 sur 128 Kbits/s ma ximum quand vous
créez le fichier. Si le son continue de sauter, réduisez
la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du
diaporama
(JPEG uniquement )
Quand vous lisez des fichiers image JP EG en
diaporama, vous pouvez spécif ier la durée
d’affichage des di apositives à l’écran .
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande de JPEG apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur ENTER.
Les options de [INTERVALLE]
apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
10 / 29 / 2 004
NORMAL
NORMAL
COURT
LONG 1
LONG 2
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NORMAL]
: définit la durée entre 6 et
9 se condes. (Les images de quatre
millions de pixels ou plus augmentent la
durée.)
• [COURT] : spécifie une durée inférieure à
[NORMAL].
• [LONG 1] : spécifie une durée supérieure
à [NORMAL].
• [LONG 2] : spécifie une durée supérieure
à [LONG 1].
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre sé lectionné prend effet.
suite
53
Lecture de disques
FR
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage
de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée
peut paraît re supérieur e à celle sélectionnée.
Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les
fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
Sélection d’un effet pour des
fichiers image dans le
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lise z un fichier image JPEG, v ous
pouvez sélectionner l’effet à applique r pend an t
la visualisation du dia p orama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande de J PEG apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez su r
ENTER.
Les options de [EFFET] apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
1 0 / 2 3 / 2 0 0 4
MODE 1
MODE 1
MODE 2
MODE 3
MODE 4
MODE 5
NON
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
• [MODE 2] : l’image s’ét ir e de la gauche
vers la droite de l’écran.
• [MODE 3] : l’image s’étire à partir du
centre de l’écran.
• [MODE 4] : les images défilent
aléatoirement avec les effets.
• [MODE 5] : l’image suivante glisse pardessus la précéd ent e.
• [NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre sélectionné prend effet.
Lecture de vidéos DivX
®
(Modèles pour l’Asie, l’Australie et le
Moyen-Orient uniquement)
H
X/x
ENTER
MENU
A propos des fichiers vidéo
DivX
DivX® est une technolo gie de compression des
fichiers vidéo développée par DivXN et w orks,
Inc. Ce produit est un produit DivX® Certified
officiel.
Vous pouvez lire les CD de données et les DVD
de données contenant des fichiers vidéo DivX
CD de données et DVD de
données susceptibles d’être lus
par la chaîne
La lecture de CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) et de DVD de données (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW) sur cette chaîne est
soumise à certai nes conditions :
– Avec le s C D de données contenant des
fichiers vidéo DivX, ainsi que des plages
audio MP3 ou des fichiers image JPEG , la
chaîne ne lit que les f ic hi er s vi déo DivX.
– Avec les DVD de données, la chaîne ne lit que
les fichiers vidéo DivX. Toute donnée autre
qu’un fichier vid éo DivX, par exemple une
plage audio MP3 et un fichier image JPEG, ne
sera pas lue.
Cependant, cette chaîne ne lit que les CD de
données dont le format logique est conforme à la
norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet,
®
.
54
FR
ainsi que les DVD de données au format UDF
(Universal D isk Format).
Vous pouvez également lire les CD de d onnées
enregistrés en multi-session (page 48), alors que
les DVD de données enregistrés en multisession ne peuvent pas être lus.
Reportez-vous aux instructions qui
accompagnent le lecteur de disque ou le logiciel
d’enregistrem ent (non fourni) p our obtenir des
détails sur le format d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des
données sur les CD de données
ou les DVD de données
Reportez-vous à la section «Ordre de lecture
des plages audio MP3 ou des fichiers image
JPEG » (page 48). Remarquez qu’il se peut que
l’ordre de lecture ne soit pas applicable, selon le
logiciel utilisé po ur la c réation du fichier vidéo
DivX, ou s’il existe plus de 200albums et
600 fichiers vidéo DivX da ns chaque album.
Remarque
• La chaîne peut ne pas lire certains CD de donné es /
DVD de données créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles
d’être lus par la chaîne
La chaîne peut lire le s données enregistrées au
format DivX et portant l’extens ion « .AV I » ou
« .DIVX ». La chaîne ne peut pas lire les fichiers
portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX » s’ils
ne contiennent aucune vidéo DivX.
Conseil
• Pour plus de détails sur les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG pouvant être lus sur des CD de
données, reportez-vous à la se ction « Disques
susceptibles d’être lus par la chaîne » (page 48).
Remarque
• Il se peut que la chaîne ne puisse pas lire un fi ch ier
vidéo DivX si celui-ci est une combina ison de
plusieurs fichiers vidéo DivX.
• La chaîne ne peut pas lire de fichier vidéo DivX dont
la taille excède 720 (largeur) x 576 (hauteur) ou 2 Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut êtr e floue
ou le son peut sauter.
• La chaîne ne peut pas lire certains fichi ers vi dé o
DivX qui durent plus de 3 he ur e s.
Lecture de fichie rs vidéo DivX
Vous pouvez lire des fichiers vidéo DivX
enregistrés sur des CD de données (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) et sur des DVD de données
(DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW).
Conseil
• Vous pouvez afficher les inform at ions relatives au
disque pendant la lecture d’un fichie r vidé o DivX
(page 62).
Remarque
• Si aucun fichier vidéo DivX n’est enregistré sur un
DVD de données, un message s’affiche pour indiquer
que le disque est illisible.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut se figer ou
être floue. Dans ce ca s, il est recom mandé de crée r le
fichier à un débit inférieur. Si le son comporte
toujours du bruit, MP3 est le format audio
recommandé. Remarq uez cependa nt que l a chaîne n e
prend pas en charge le format WMA (Windows
Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée
pour les fichiers vidéo DivX, cela peut prendre u n
certain temps après l’appui de la touche H pour que
l’image apparaisse .
• Selon le fichier vidéo DivX, le son risque de ne pas
correspondre aux images affichées à l’écran.
Sélection d’un album
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le disque
apparaît. Seuls l es alb u m s contenant des
fichiers vidé o DivX sont répertoriés.
( 3 )
3
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire.
3 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture de l’albu m
sélectionné.
Lecture de disques
suite
55
FR
Pour sélectionn er des fichiers vidé o D i vX,
reportez-vous à la section « Sélection d’un
fichier vidéo DivX » (page 56).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur ME N U .
Sélection d ’ un fichier vidéo
DivX
1 Après l’étape 2 de la section
« Sélection d’un album », appuyez sur
ENTER.
La liste des fichiers contenus dans l’album
apparaît.
Pour lire le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent sans
activer la liste des fichiers cidessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent du même album en
appuyant sur ./>.
Vous pouvez également sélectionner le premier
fichier de l’album su iv ant en appuyant sur >
pendant la lecture du dernier fichier de l’album
en cours. Rema rq uez que vous ne pouvez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur
.. Pour revenir à l’album précédent,
sélectionnez-le dans la liste des albums.
Conseil
• Si le nombre de visionnages est prédéfi ni, vous
pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois
spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en
compte :
– lorsque la chaîne est mise hors tens ion ;
– lorsque vous lisez un autre fichier.
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
56
FR
Réglage du décalage entre
Recherche d’un point
l’image et le son
(A/V SYNC)
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Lorsque le son ne correspond pas aux i mages
affichées, vous pouvez régler le décalage entre
l’image e t le son.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A/V SYNC »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• SYNC OFF : aucun réglage.
• SYNC ON : règle le décalage entre
l’image et le son.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarque
• Selon le flux d’entrée, cette fonction pe ut ê tr e
inefficace.
• Selon le champ acoustique, cette fonction peut être
inefficace.
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arr êt sur
image)
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Vous pouvez loca liser rapidement un poi nt
spécifique sur un di s que en contrôlant l’ima ge
ou en effectuant un e l ecture au ralenti.
SLOW /
H
/
Avec le couvercle ouvert.
Remarque
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réalis er certai nes des opér ations d écrites .
Localisation rapid e d’un poin t
en lisant un disq ue en ava nce
rapide ou en retour rapide
(balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur la touche m ou M
pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous
avez trouvé le point recherché, ap puyez sur la
touche H pour rétablir la vitesse norm al e.
Chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage, la vitesse de
lecture change. L’ affichage est modi fi é comme
m/M
X
Lecture de disques
suite
57
FR
suit à chaqu e pr essi on de l a to uche . L es vit es se s
réelles peuvent varier sur certains disques.
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Sens inverse
×2bt 1mt 2mt 3m
3m (DVD VIDEO/DVD-RW/Vidéo DivX*/CD
VIDEO seulement)
×2b (DVD VIDEO seulement)
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
La vitesse de lectur e « × 2B »/« ×2b » est
approximativement le dou b le de la vitesse
normale. Le vitesse de lecture « 3M »/
«3m » est supérieure à la vitesse « 2M »/
«2m » tandis que la vitesse « 2M »/
«2m » est à son tour supérieure à la vitesse
«1M »/« 1m ».
Sens inverse (DVD VIDEO uniquement)
2 y 1
La vitesse de lecture « 2 »/« 2 » est
inférieure à la vitesse « 1 »/« 1 ».
Affichage d’une image à la
fois (Arrêt sur image)
(sauf pour les Super Audio CD, CD et
JPEG)
Lorsque le système est en mode de pause,
appuyez sur (étape) pour accéder à
l’image suivante. Appuyez sur (étape)
pour accéder à l’image précédente (DVD
VIDEO/DVD-RW uniquement). Pour revenir à
la lecture normal e, appuyez sur H.
Remarque
• Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
• Avec les CD de données, cette fonction n’est
disponible que pour les fichier s vidé o DivX.
(Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement)
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD, DVD-RW, Vidéo DivX*, CD
VIDEO seulement)
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Appuyez sur m ou M lorsque la
chaîne est en mode de pause. Pour revenir à la
vitesse de lecture normale, appuye z sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur m ou
M en mode de lecture au ra lenti, l a vit esse
de lecture change. Il existe deux vitesses.
L’affichage est m odi f ié comme suit à chaq ue
pression de la t ouche :
Sens de lecture
2 y 1
FR
58
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/scène,
etc.
*
Sur un DVD, vous pou vez effectuer une
recherche par titre ou par chapitre et sur un CD
VIDEO/Super Audio CD/CD/CD de données/
DVD de données, vous pouvez effectuer une
recherche par plage, index ou scène. Des
numéros uniques étant attribués aux titres et aux
plages du disque, vous pouvez aussi sélectionner
celui de votre choix en saisissant son num ér o.
Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide
du code temporel.
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
X/x
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
CLEAR
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un CD de données contenant
des fichiers image JPEG, appuyez
deux fois sur la t o uche DISPLAY.)
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO/
DVD-RW
[TITRE]
[CHAPITRE]
[TEMPS/TEXTE]
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour
rechercher un po i nt de départ en saisiss ant
le code temporel.
x Lors de la lecture d’u n CD VIDEO/
Super VCD sans fonction PBC
[PLAGE]
[INDEX]
x Lors de la lecture d’u n CD VIDEO/
Super VCD avec fonction PBC
[SCENE]
x Lors de la lecture d’u n Super Audio
CD
[PLAGE]
[INDEX]
x Lors de la lecture d’u n CD
[PLAGE]
x Lors de la lecture d’u n CD de
données (audio MP3)
[ALBUM]
[PLAGE]
x Lors de la lecture d’u n CD de
données (fichier JPEG)
[ALBUM]
[FICHIER ]
x Lors de la lecture d’u ne vi dé o Div X
(Modèles pour l’Asie, l’Australie et le
Moyen-Orient uniquement)
[ALBUM]
[FICHIER ]
Exemple : si vous sélectionnez
[CHAPITRE]
[** (**)] est sélectionné (** étant un
numéro).
Le numéro entre pa renthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index, scènes, albums ou fichiers.
suite
59
Lecture de disques
FR
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur ENTER.
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, chapitre, plage, index,
scène, etc. que vous souhaitez
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numér o en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Conseil
• Lorsque l’affich ag e du men u de comm an de est
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO/DVD-RW), une plage (Super Audio CD/CD)
ou un fichier (CD de données (vidéo DivX)/DVD de
données) en appuyant sur les touches numériques,
puis sur ENTER.
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scè ne su r un
DVD+RW à l’aide du code temporel.
• Le nombre de ti tres, de chapitre s ou de p lages af fiché
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur le disque.
Pour rechercher une scène à
l’aide du code temporel (DVD
VIDEO uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en
cours) est sélec tio nné.
2 Appuyez sur ENTER.
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouve r la scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes après le dé but,
vous n’avez qu’à saisir [2:10:20].
FR
60
Recherche par scène
(Navigation par images)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et
rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
C/X/x/c
ENTER
Avec le couvercle ouvert.
DISPLAY
PICTURE
NAVI
1 Appuyez sur la touche PICTURE NAVI
en cours de lecture.
L’écran suivant apparaît.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un cha pit re ou un e pl age , pu is
appuyez sur ENTER.
La lecture comme nce à partir de la scène
sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale
pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN ou DISPLAY.
Conseil
• S’il existe plus de 9 titr es , chapitres ou plages, V
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez les scènes du bas et
appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente,
sélectionnez les scènes du haut et appuyez sur X.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez
pas sélectionner certaines op ti ons.
Lecture de disques
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option
souhaitée.
• [VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO
uniquement) : affiche la première scène
de chaque titre.
• [VISUALISER CHAPITRE] (DVD
VIDEO uniquement): affiche la premiè re
scène de chaque chapitre.
• [VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/
Super VCD uniquem ent) : affiche la
première scèn e de chaque plage.
3 Appuyez sur ENTER.
La première scène de chaque titre, chapitre
ou plage s’affiche comme suit.
61
FR
Affichage d’informations
relatives au disque
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
DISPLAY
DISPLAY
Avec le couvercle ouvert.
Visualisation du temps de
lecture et du temps restant
dans la fenêtre d’affi chage du
panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO,
d’un Super Aud io CD, d’un CD ou d’un MP3, le
nom de fichier d’une vidéo DivX à l’aide de la
fenêtre d’affich age du panneau front al
(page 111).
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage change
comme indiqué dans les tableaux.
Lors de la lecture d’un DVD
VIDEO ou d’un DVD-RW
t Temps de lecture et numéro du titre en
cours
r
Temps restant du titre en cours
r
Temps de lectur e et numéro du chapitre
en cours
r
Temps restant du chapitre en cours
r
Nom du disque
r
Titre et chapitre
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX) ou d’un DVD
de données (vidéo DivX)
(Modèles pour l’Asie, l’Australie et le
Moyen-Orient uniquement)
t Temps de lecture du fichier en cours
r
Nom du fichier en cours
r
Numéro de l’album et du fichier en cours
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
62
FR
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC),
d’un Super Audio CD ou d’un CD
t Temps de lecture de la plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps de lectur e du disque
r
Temps resta n t du di sque
r
Nom du disque
r
Plage et index*
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
* Sauf pour les CD
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou
de la plage ne s’affiche pas.
• Le temps de lecture des plages audio MP 3 et des
fichiers vidéo DivX* peut ne pas s’affi ch er
correctement.
• Si vous lisez un disque contenant de s fic h ie r s im age
JPEG seulement et si vous réglez [MODE (MP3,
JPEG)] sur [AUTO] ou sur [AUDIO (MP3)]
(page 52), le message « No Audio » apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
• Si vous lisez un disque contenant de s fic h ie r s im age
MP3 seulement et si vous réglez [MODE (MP3,
JPEG)] sur [IMAGE (JPEG)] (page 52), le message
« No Image » apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Visualisation du nom de la
station ou de la fréquence
dans la fenêtre d’affi chage du
panneau frontal
Lecture de disques
Lors de la lecture d’un disque
MP3
t Temps de lectur e et numéro de plage en
cours de lecture
r
Nom de la plage (fic hier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît lors que v ous li sez des
CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
• Lorsque vous lisez des CD VIDEO dépourvus de
fonctions PBC, le numéro de plage et le nu mé r o
d’index sont affichés après le n om du di sque .
• Vous pouvez aussi vérifier les informations
temporelles et le texte à l’aide du menu de
commande.
Remarque
• Si le disque ne contient pas de texte, le nom du disque
ou le nom de la plage (fichier) est remplacé par le
message « NO TEXT ».
• La chaîne ne peut afficher que le premier niveau de
texte du DVD/CD, notamment le nom du disque ou le
titre.
• S’il est impossible d’a f fi cher le nom d’un fichi er
MP3, il est remplacé par « * » dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Si la chaîne est réglée sur « TUNER AM » ou
« TUN ER FM », vo us pouvez vérifier la
fréquence à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme ind iq ué dans les
tableaux.
t Nom de la station*
1
r
Fréquence*
*1Ces éléments s’affich ent si vous avez entré u n n o m
pour une station présélectionnée (page 85).
2
Revient à l’affichage d’or ig ine lorsque plusieurs
*
secondes se sont écoulées.
2
Vérification du temps de
lecture et du temps restant
Vous pouvez véri fier le temps de lectur e et le
temps restant du titre, du chapitre ou de la plage
en cours ainsi que le temps de l ecture to tal o u le
temps restant du disque. Vous pouvez également
vérifier le texte du DVD et le nom du d ossier/du
fichier MP3 enregistré sur le disque .
suite
63
FR
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
L’écran suivant apparaît.
T 1:01:57
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDE O
ou d’un DVD-RW
• T **:**:**
Temps de lecture du ti t re en cours
• T–**:**:**
Temps restant du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapit re en cours
• C–**:**:**
Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC), d’un
Super Audio CD ou d’un CD
• T **:**
Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’ un CD de
données (audio MP3)
• T **:**
Temps de lecture de la pl age en cours
x Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX)/DVD de données
(vidéo DivX) (Modèles pour l’Asie,
l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement)
• **:**:**
Temps de lectur e du fichier en cours
Remarque
• Seuls les chiffres et les lettres de l’alphabet peuvent
s’afficher.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du text e n’appa r a isse nt
pas.
Vérification des informations
de lecture du disque
Pour vérifier le texte du DVD/
Super Audio CD/CD
Appuyez pl usieurs fois sur la touche DISPLAY
à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/Super Audio CD/CD.
Le texte du DVD/Super A udio CD/CD
n’apparaît que s’il est enregistré sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si le
disque ne contient pas de texte, le message « NO
TEXT » s’affiche.
BRAHMS SYMPHONY
Pour vérifier le texte d’un CD de
données (audio MP3/vidéo
1
DivX*
DivX)
Vous pouvez afficher le nom de l’album/p la ge/
fichier, ainsi que le d ébit audio (quanti té de
données par seco nde de l’audio en cours) sur
l’écran de votre téléviseur en appuyant sur la
touche DISPLAY lor s de la le ct ure de plages
audio MP3 sur un CD de données ou de fichiers
vidéo DivX*1 sur un CD de données/DVD de
données.
)/DVD de données*1 (vidéo
64
FR
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
Débit binaire*
128k
2
MM : Mois
JJ : Jour
Remarque
• Si les informations relatives à la date sont altérées ou
absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité
de les afficher.
Lecture de disques
• Les informations de date varient selon la région.
Nom de l’albumNom de la plage/
fichier*
1
*1Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
*2S’affich e lors que :
– vous lisez une plage audio MP3 sur un CD de
données ;
– vous lisez un fichier vidéo DivX contenant des
signaux audio MP3 sur un CD de données/DVD de
données (Modèles pour l’Asie, l’ Australie et le
Moyen-Orient uniquement).
Vérification des informations
relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enreg is trée
dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
01/ 01/ 2003
Informations relatives à la date
DATA CD
JPEG
* Le format « Exchange able Image File Format » est
un format d’image pour apparei l phot o numé r ique
défini par la Japan Electronics a nd In for ma ti on
Technology Industries Assoc iation (JE ITA).
Conseil
• Les informations de date sont les suivantes: [AAAA/
MM/JJ].
AAAA : Année
65
FR
Réglages du son
Commutation du son
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
*
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou un CD
de données/DVD de données* (fichiers vidéo
DivX) enregist ré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG A u di o ou DTS),
vous pouvez chan ger de format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des plages
multilingues, vo us pouvez aussi chan ger de
langue.
Avec des CD VIDEO, CD ou CD de données,
vous pouvez sélectionner le son à partir du canal
droit ou gauch e et écouter le son du can al de
votre choix simultanément via les enceintes
droite et gauche. Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, avec la partie vocale
sur le canal droit et la partie instrumentale sur le
canal gauche, vous pouvez écouter la pa rt i e
instrumentale via les deux enceintes en
sélectionnant le canal gauche.
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
AUDIO
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’écran suivant apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD VIDEO.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reporte zvous à la « Liste des codes de langue »
(page 109) pour connaître la lang ue qui est
représentée par l e code. Lorsque la même
langue est affichée deux fois ou davantage,
le DVD VIDEO est enregistré en formats
audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-RW
Les flux audio enregistrés sur le disque
s’affiche nt. Le paramètre par défaut est
souligné.
Exemple :
• [1: AUDIO
• [2: AUDIO]
Remarque
• [2: AUDIO] ne s’affiche pas lorsqu’un flux
audio est enregistré sur le disque.
x Lors de la l ecture d’un CD VI DEO, CD
ou CD de données (audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
• [STEREO]
• [1/G] : son du canal gauche (mono)
• [2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX) ou d’un DVD de
données (vidéo DivX) (Modèles pour
l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement)
Le choix du forma t de si gnaux audio des
CD de données ou DVD de données varie
selon le fichier vidéo DivX contenu sur le
disque. Le format s’affiche à l’écran.
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
• [1:STEREO]
]
: son stéréo standard
: son stéréo de la plage 1
66
FR
• [1:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 1 ( m ono)
• [1:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 1 ( m ono)
• [2:STEREO]: son stéréo de la plage
audio 2
• [2:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 2 ( m ono)
• [2:2/D]: son du canal droit de la plage
audio 2 ( m ono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage
audio 2 n’est pas enregistrée, au cun son n’est émis
lorsque vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou
[2:2/D].
• Vous ne pouvez pas modifier le son pour les Super
Audio CD.
Contrôle du format du signal
audio
(DVD, Vidéo DivX* uniquement)
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Si vous appuyez plus ie urs fois sur AUDIO
pendant la lecture, le format du signal audio en
cours (PCM, Dolby Digital, DTS, e tc.) apparaît
comme illustré ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Composante LFE
(effet de basse
Surround (L/R)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) +
Centre
fréquence)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Format du programme
en cours de lecture
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
Avant (L/R)
2:ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
Surround (Mono)
2 / 1
LR
S
Format du programme en
cours de lecture
x Lors de la lecture d’un CD de données
(vidéo DivX) ou d’un DVD de données
(vidéo DivX) (Modèles pour l’Asie,
l’Australie et le Moyen-Orient uniquement)
Exemple :
Audio MP3
1:
MP3 128k
Débit binaire
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments de son (canaux)
illustrés ci-dessous. Chaque canal est reproduit
par une enceinte séparée.
• Avant (L)
• Avant (R)
•Centre
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (mono) : il peut s’agir des signaux
traités Dolby Surround Sound ou des signaux
audio surround mono du son Dolby D ig i tal.
• Signal LFE ( effet de basse fréque nce )
Réglages du son
67
FR
Reproduction du son
surround à l’aide du
champ acoustique
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissante des salles de cinéma.
SOUND
FIELD
C/c
Appuyez sur SOUND FIELD.
Appuyez à plusieurs reprises sur la tou che
SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Vous pouvez également sélectionner le champ
acoustique en appuyant sur C/c.
Tous les champs acoustiques
Champ acoustiqu eAffichage
AUTO FORMAT DIRECT
AUTO
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
CINEMA STUDIO EX AC. ST. EX A*
CINEMA STUDIO EX BC. ST. EX B*
CINEMA STUDIO EX CC. ST. EX C*
MULTI ST.MULTI ST.
A.F.D. AUTO
Champ acoustiqueAffichage
REAR ST.REAR ST.
HALLHALL
JAZZ CLUBJAZZ CLUB
LIVE CONCERTL. CONCERT
GAMEGAME
SPORTSSPORTS
MONO MOVIEMONO MOVIE
NIGHTNIGHT
2 CHANNEL STEREO2CH STEREO
HEADPHONE THEATER HP THEATER
HEADPHONE 2CHANNEL
STEREO
*Utilise la technologie DCS
HP 2CH
Reproduction automatique du
son d’origine
x AUTO FORMAT DIRECT AUTO
La fonction de décodage automatique dé tecte le
type de signal audio en t ré (Dolby Digital, DTS
ou signal stéréo 2 canaux) et eff ectue le
décodage requis, le cas échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
Toutefois, en l’abs ence de signaux bass e
fréquence (Dol by D i gi tal LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Utilisation des enceinte s
avant et du caisson de graves
uniquement
x 2 CHANNEL STEREO
Ce mode émet le son des enceintes avant gauche
et droite et du caisson de graves. Les sources
2 canaux ( st ér éo) standard omettent
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en de ux canaux.
Ceci permet de lire n’importe quelle source en
utilisant les encein tes avant gauche et droite et le
caisson de graves u niquement.
68
FR
Reproduction de s sour ce s à
2 c anaux, notamment des CD,
à l’aide de 5.1 canaux
x Dolby Pro Logic
La technologie Dolby Pr o Logic produit cinq
canaux de sortie à partir de sources limitées à
2 canaux. Le décodage Pro Logic est alors
appliqué au si gnal d’ en tr ée e t à la sorti e v ers les
enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce
temps, le canal surround passe en mono .
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II produit cinq
canaux de sortie à la rge bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur ambiophonique à m atrice
haute-fidélité qui extr ai t les pr opriétés spatiales
de l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Remarque
• Lorsque le signal d’entrée provient d’ une sourc e
multicanaux, Dolby Pro Logic et Dolby Pro Logic II
MOVIE/MUSIC sont annulés et la source
multicanaux est reproduite directement.
• En présence d’un son diffusé bilingue, Dolby Pro
Logic et Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont
sans effet.
Reproduction d’un son DCS
(Digital Cinema Sound)
A propos du son DCS (Digital
Cinema Sound)
En collaboration avec Sony Pictures
Entertainment, Sony a mesuré l’environnement
sonore de se s stud ios e t a in tégr é l es do nné es de
mesure ainsi que sa technologie DSP (Digital
Signal Processor) personnelle pour développer
« Digital Cinema Sound ». « Digital Cinema
Sound » simule, dan s une in stall ation de cinéma
à domicile, l’environnement sonore idéa l d’une
salle de cinéma en fonction des préférences du
réalisateur du film.
x CINEMA STUDIO EX A (Cinema Studio
EX A)
Reproduit l es ca ract éri st iqu e s s onor es du s tud io
de production cinématographique « Cary Grant
Theater » de Sony Pictures Entertai nm ent. Il
s’agit d’un mode standar d, idéal pour rega rder la
plupart des types de films.
x CINEMA STUDIO EX B (Cinema Studio
EX B)
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
de production cinématographique « Kim Novak
Theater » de Sony Pictures Entertainment. Ce
mode est idéal p our regarder des fi lms de
science-fiction ou d’action contenant de
nombreux effets sonores.
x CINEMA STUDIO EX C (Cinema Studio
EX C)
Reproduit les caractéristiques sonores de la salle
d’évaluation de Sony Pictures Entertainment.
Ce mode est idéal pour regarder des films
musicaux ou classiques dont la bande son inclut
la musique.
A propos de Cinema Studio EX
Cinema Studio EX est idéal pour utiliser les
films encodés avec un format multicanaux, tel
que Dolby Digital DVD. Ce mode reproduit les
caractéristiques sonores des studios Sony
Pictures Entertainment.
Cinema Studio EX est constitué des 3éléments
suivants.
• Virtual Multi Dimension
Crée 5 jeux d’enceintes vir tu el l es autour de
l’utilisateur à partir d’une seule paire
d’enceintes surround.
• Screen De pt h Matching
Dans un cinéma, le son semble provenir de
l’intérieu r de l’i mage réf léchie su r l’écra n. Cet
élément crée la mê m e sensation dans votre
salle de projection en déplaçant le son des
enceintes avant pour l’intégrer « dans »
l’écran.
• Cinema St udi o Reverberation
Reproduit les réve rbérations propres au
cinéma. Cinema Studio EX est le mode intégré
qui applique ces éléments simultanément.
Remarque
• L’effet d’enceintes virtuelles peut entraîner une
augmentation du bruit dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez à l’aide de champs acoustiques
qui font appel à des enceintes virtuelles, vous
n’entendez aucun son provenan t dir e ct em e nt de s
enceintes surround.
Réglages du son
69
FR
Reproduction des sources à
2 ca naux par les enceintes
surround et l’enceinte
centrale
x MULTI ST.
Ce mode reprodui t les sources à 2 ca naux à
l’aide des enceintes avant, surround et centrale
simultanément. Le son reproduit par les
enceintes surround est identiq ue à celui émis par
les enceintes avant.
x REAR ST.
Ce mode reproduit les sources à 2 canaux par les
enceintes su rround uni quement. (M ême si aucu n
son n’est émis par les ence intes a vant, le son es t
reproduit par ce ll es -ci lorsque vous réglez le
paramètre [SURROUND] du menu [REGLAGE
H-P] sur [NEANT] (page 95).)
Conseil
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI ST. » ou
« REAR ST. », « LINK » s’allume sur l’affichage du
panneau frontal.
Sélection d’un champ
acoustique pour les films, la
musique, les informations, les
sports, etc.
x HALL, JAZZ CLUB, LIVE CONCERT,
GAME, SPORTS, MONO MOVIE
Chaque mode reproduit un son adapté à la
source.
Reproduction du son surround
au casque
x HEADPHONE THEATER
Ce mode reproduit le son comme un son
surround par les ca naux L/R du casque.
x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO
Ce mode reproduit le son par les 2 canaux
(stéréo) L/R standard du casque en ome ttant
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en de ux canaux.
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » ou
« 2CH STEREO » apparaisse sur l’affi chag e du
panneau frontal.
Conseil
• Le système mémorise le dernier champ acoustique
sélectionné pour chaque mode de fonction.
Lorsque vous sélectionnez une fonc tion telle que
DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique
appliqué à la fonction est automatiquement réutilisé.
Par exemple, si vous écoutez un DVD avec HALL
comme champ acoustique et si vous sé le c tionnez
ensuite une autre fonction, lorsque vous revenez à la
fonction DVD, HALL est à nouveau appliqué.
Reproduction du son à faible
volume
x NIGHT
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les
effets sonores d’un film exactement comme si
vous étiez assis dan s un cinéma, même à un
niveau de vol ume f aible . Il est to ut ind iqué pour
regarder un film en soirée.
FR
70
Reproduction du son du
Utilisation de l’effet
téléviseur ou du
magnétoscope à partir de
toutes les enceintes
Vous pouvez écou te r l e son du téléviseur ou du
magnétoscope à partir de toutes les enceintes de
cette chaîne.
Pour plus de détails , reportez- vous aux sect i ons
« Etape 3 : Raccordement du télévis eur »
(page 26) et « Etap e 4 : Raccordement d’autres
composants » (page 31).
SOUND
FIELD
FUNCTION
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « VIDEO »
ou « SAT » (selon la connexion)
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le
champ acoustique souhaité
apparaisse sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
Si vous souhaitez reproduire le son du
téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2
canaux par l’intermédiaire des 6 enc ein te s,
sélectionnez le champ acoustique « Dolby
Pro Logic », « Dolby Pro Logic II
MOVIE » ou « Dolby Pro Logic II
MUSIC ».
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises SAT (connexion
analogique) et la prise OPTICAL DIGITAL IN
(connexion numérique) simultanément, la connexion
numérique a la priorité.
sonore
X/x/c
ENTER
DSGX
AMP MENU
Avec le couvercle ouvert.
Renforcement des fréquences
graves
Vous pouvez renforcer les fréquences graves.
Appuyez sur DSGX.
Les fréquences graves sont réellement
renforcées.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouv eau sur DSGX.
Reproduction du son à faible
volume
Réduit la largeu r de la gamme dynami que de la
plage audio. Utile pour regarder des films à
faible volume en soirée.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur x/X à plusieurs reprises
jusqu’à ce que
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur
ENTER ou s ur c.
«AUDIO DRC»
3 Appuyez sur x/X pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
suite
71
Réglages du son
FR
• DRC STD : reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique prévue
par l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
• DRC MAX : compresse complètement la
gamme dynamique.
• DRC OFF : aucune compression de la
gamme dynamique.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désact i vé.
Remarque
• AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources
Dolby Digital.
72
FR
Utilisation de diverses fonctions
complémentaires
Commutation des angles
Si plusieurs angles so nt e nregis trés s ur u n DVD
VIDEO pour une scène, vous pouvez modifier
l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en marche,
vous pouvez afficher la vue observée depuis
l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou
de la fenêtre droite, sans que le mouvement du
train soit interrompu.
Affichage des sous-titres
* *
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement
Si des sous-titres so nt enre gistr és sur un d isqu e,
vous pouvez activer ou désactiver leur affichage
à tout moment en cours de la lecture. Si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez commuter la langue des
sous-titres en co urs de lecture ou activ er et
désactiver les sous-titres lo rsque vous le
souhaitez. Vous pouvez, par exem ple,
sélectionner la langue que vous étudiez et
activer les sous-titres pour faciliter la
compréhension.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
ANGLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle, mê me si pl usie ur s
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
SUBTITLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur SUBTITLE en cours de
lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les sous-titres, même si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD
VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les
désactiver.
• Vous pouvez commuter les sous- titres si le fichier
vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou
« .DIVX » et contient des informations sur les soustitres dans le même fichier. (Modèles asiatique,
australien et pour le Moyen-Orient uniquement)
Vous pouvez régl er 2 types de restrictio n de
lecture pour le disque souhaité.
• Verroui ll age parental personnalisé
Vous pouvez régl er des restrict ions de lecture
de façon à ce que la chaîne ne lise pas des
disques inappropriés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéter miné, tel que
l’âge des utilisateurs. De s sc èn es pe uven t ê t re
bloquées ou remplacées par d’au tr es .
Les fonctions de ve rrouillage parent al
personnalisé et de contrôle parental utilisent le
même mot de passe.
x
C/X/x
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Avec le couvercle ouvert.
Interdiction de lecture de
certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage pa rental personnalisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le
41ème disque, l e pr emier est annulé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
FR
74
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touche s numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques quand l’écran [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir
le mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
[Le verrouillage parental personnalisé est
activé.] apparaît et l’ éc ra n revient au menu
de commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [NON
t], puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental
personnalisé
Limitation de la lecture pour
les enfants [CONTROLE
PARENTAL]
(DVD seulement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE
PARENTAL] vous pe rmet de fix er un niveau de
limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de comma nde apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête pour la lecture.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur
ENTER.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
suite
75
FR
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
AUTRES
USA
USA
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENT ER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du m ot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTE R.
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture appa raît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
sélectionnez et entre le code standard à
partir du tableau de la page 77 en utilisant
les touches num ériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage d u contrôle parental est term i né.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
FR
76
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEA U] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La chaîne commence la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les ét ap es 1 à 3 d e la section « Interdi ct io n
de lecture de certains disques [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous
êtes invité à saisir v otr e mot de passe, entrez
« 199703 » à l’aide de s touc he s numériques, puis
appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de sais ir
un nouveau mot de passe à 4 chiffres. A près avoi r
saisi un nouveau mot de passe à 4chiffres, replacez le
disque dans la chaîne et appuyez sur H. Quand
l’écran de saisie du mot de pass e appa r aî t, sai sissez
votre nouveau mot de passe.
Remarque
• Les éléments affichés dans le menu de commande
diffèrent suivant le type de di sque .
• Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur cette chaîne.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors sai sir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau précédent est
rétabli.
Uni
Russie2489
Singapour2501
Suède2499
Suisse2086
Thaïlande2528
de code
2390
2184
Modificati on du mot de pass e
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de comma nde apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de saisi e du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
5 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
suite
77
FR
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie
de votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon
numéro.
78
FR
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous
pouvez contrôler votre téléviseur à l’ ai de de la
télécommande fournie.
TV
TV CH +/–
avec la
touche TV
ENTER
Touches
numériques
Avec le couvercle ouvert.
Remarque
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro
de code entré précédemment sera effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser
automatiquement et reprendre sa valeur par défaut
(SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code
correct.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Appuyez sur la touc he TV [/1 et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le
code du fabricant du téléviseur (voir
tableau) à l’aide des touches numériques.
Ensuite, relâchez la touche TV [/1.
Si vous réglez correctement le code du fabricant,
la télécommande transmet le signal de mise en
marche/arrêt du téléviseur.
TV ?/1
TV/VIDEO
TV VOL +/–
avec la
touche TV
Numéros de cod e de s té lé vi se ur s
contrôlables
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
essayez de les en trer l’un ap rès l’autre jus qu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne avec
votre téléviseur.
Vous pouvez com mander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
Fonctions complémentaires
suite
79
FR
En appuyant
sur
TV [/1Mettre le téléviseur sous ten sion
TV/VIDEO*Basculer la source d’entrée du
TV VOL +/–*Ajuster le volume du té lé viseur.
TV CH +/–*Sélectionner le canal du
Touches
numériques*
* Pour utiliser ces touch es, réglez la télécomma nde
sur le mode TV en appuyant sur la touche TV. Pour
annuler le mode TV, appuyez de nouveau sur la
touche TV.
Vous pouvez
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
téléviseur.
Sélectionner le canal du
téléviseur.
Vous pouvez sé le ct i onner les canaux du
téléviseur à l’aide des touches numériques.
Pour sélectionn er les chaînes de télévi s ion,
appuyez sur les to uches numériques, puis sur
ENTER.
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utili s er certaines
touches ci-dessus.
• Le mode TV se désactive quand vous n’actionnez pas
la télécommande pendant 10 secondes.
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC
La fonction THEATRE SYNC permet de mettre
sous tension votre téléviseur SONY et cette
chaîne, elle remplace le mode de la chaîne par
« DVD », puis bascule vers la source d’entrée du
téléviseur spécifiée par simple pression d’une
touche.
THEATRE
TV
TV CH +
ALBUM –/+
Touches
numériques
CLEAR
Avec le couvercle ouvert.
Préparation de la fonction
THEATRE SYNC
SYNC
TV/VIDEO
80
Enregistrez la so urce d’entrée du tél éviseur
connectée à cette chaîne.
Appuyez sur TV/VIDEO et maintenez la
touche enfoncée tandis que vous entrez le
code de la source d’entrée du téléviseur
connectée à la chaîne (voir tableau) à l’aide
des touches numériques.
La source d’entrée du téléviseur est
sélectionnée.
Si vous saisissez le code de la source d’entrée du
téléviseur avec succès, la touche TV clignote
deux fois lentement. Si la saisie échou e , la
touche TV clignote 5 fois rapidement.
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée que
vous avez choisie pour vous connecte r à la
chaîne. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du téléviseur.
Dirigez la télécom mande vers le téléviseur et la
chaîne, puis ap puyez une fois sur la t ouche
THEATRE SYNC.
La touche TV clignote pendant que le code est
transmis par la télécommande.
Si elle ne fonctionne pas , m odi f ie z l e te m ps de
transmission. Le temps de transmission varie
selon le téléviseur.
Pour modifier le temps de
transmission
Appuyez sur la touche TV CH + et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le
code du temps de transmission (voir tableau) à
l’aide des touches numériques.
Le temps de transmission à partir de la
télécommande est sélectionné.
Si vous saisissez le code du temps de
transmission avec succès, la touche TV clignote
deux fois lentement. Si la saisie échoue, la
touche TV clignote 5 fois rapideme nt .
En
appuyant
sur
TV CH +10,5 (paramètre par
Remarque
• Cette fonction est réservée aux téléviseurs SONY.
(Cette fonction risque de ne pas fonctionner sur
certains téléviseurs SONY.)
• Si la chaîne est trop éloignée du télé viseur, il est
possible que cette fonction soit sans effe t. In sta ll ez
alors la chaîne à proximité du téléviseur.
• Maintenez la télécommande pointée en direction du
téléviseur et de la chaîne pendant que la touc he T V
clignote.
NuméroTemps de
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
transmission
défaut)
Fonctions complémentaires
81
FR
Reproduction du son
Reproduction d’un son
d’autres composants
FUNCTION
Sélection du composant
raccordé
Vous pouvez utili se r un magnétoscope ou
d’autres composants raccordés aux prises
VIDEO ou SAT situé es sur le panneau arri ère.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les
composants pour plus d’informations sur leur
utilisation.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « VIDEO » ou
« SAT » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION,
le mode de la chaîne change selon la séquence
suivante.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t
VIDEO t SAT t DVD t …
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écout er un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit un signal
diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un
câble optique (page 31) et régler le mode de sortie
numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur x/X à plusieurs reprises
jusqu’à ce que
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
« DUAL MONO »
3 Appuyez sur x/X pour sélectionner le
son de votre choix.
• MAIN : le son principa l est reproduit par
les enceintes gauche et droite.
• SUB : le son secondai re est reproduit par
les enceintes gauche et droite.
• MAIN+SUB : le son principal et le son
secondaire sont reproduits par les
enceintes gauche et droite.
• MAIN/SUB : le son principal est
reproduit par l ’enceinte gauc he et le son
secondaire par l’ enceinte droite.
82
FR
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Utilisation de la radio
FUNCTION
PRESET
–/+
TUNING –/+
C/X/x/c
ENTER
CLEAR
Avec le couvercle ouvert.
VOLUME +/–
TUNER
MENU
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la bande de votre choix
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le balayage automatique
démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouv e une station. « TUNED » et
« ST » (pour un programme stéréo)
apparaissent su r l’ af fichage du pannea u
frontal.
Fonctions complémentaires
3 Appuyez sur TUNER MENU.
suite
83
FR
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que « Memory ? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du pa nneau frontal.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommence z à partir de l’étape 1.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM (sauf pour le
modèle pour le Moyen-Orient)
L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé
sur 10 kHz ou sur 9 kHz.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM,
commencez par syntoniser n’importe quelle
station AM, puis désactivez le système en
appuyant sur la touche "/1 de la chaîne. Tout en
maintenant enfon cé e l a to uche > (de la
chaîne), appuyez sur la touche "/1 de la chaîne
pour la mettre sou s te ns i on. Si vous modifiez
l’intervalle, les stations AM présélectionnées
sont effacées.
Pour rétablir l’intervalle, répétez la même
procédure.
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoi r e de la chaîne (voir
« Présélection des stati ons de radi o » (page 83)).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la chaîne
syntonise une sta tion présélectionné e.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la synton is at i on m anuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manu elle, appuyez
plusieurs fois sur la touche TUNING + ou –.
Pour une syntonisation aut om atique, appuyez
sur la touche TUNING + ou – et maintenez-la
enfoncée. Appuyez sur x lorsque vous arrêtez la
syntonisation automatique.
Conseil
• Si un programme FM s ’acc ompag ne d’in terf érence s,
appuyez sur la touche FM MODE jusqu’à ce que
l’indication « MONO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la
réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour resta u r e r l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réc ept ion, réorientez les ante nnes
fournies.
• Vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant sur la
touche DISPLAY à plusieurs reprises (page 63).
84
FR
Affectation d’un nom aux
présélections
Vous pouvez affecter des noms aux
présélections. C es noms (par exemple,
« XYZ ») apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal qu and une station est
sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plu s d’ un
nom pour chaque pré sélection.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indi cat ion « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
PRESET + ou – pour sélectionner la
station présélectionnée pour laquelle
vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que « Name In? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Créez un nom à l’aide des touches du
curseur.
Appuyez sur X/x pour sélection ner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter de s
lettres, des chiffres et d’autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhai té.
Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à
plusieurs reprises j usqu’à ce que le
caractère à efface r clignote, puis app uyez
sur CLEAR.
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Utilisation de la fonction
Karaoke
*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement.
Vous pouvez vous livrer aux joies du karaoke
(chanter en éco ut ant un disque) en réglant la
chaîne en mode kar aoke. Vous devez pour cela
raccorder un micro (non fourni) à la chaîne.
FUNCTION
ECHO
MIC VOL
+/–
Avec le couvercle ouvert.
KARAOKE
KEYCON
#/b
Réglage de la chaîne sur le
mode karaoke
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Branchez le micro sur la prise MIC.
suite
85
Fonctions complémentaires
FR
MIC
PHONES
Panneau latéral de la chaîne
La chaîne passe en mode karaoke.
Lorsque la fonction de sortie micro est
activée, «» s’allume sur l’ affi ch age d u
panneau frontal .
Vous pouvez égal em ent passer en mode
karaoke en appuyant sur KARAOKE ou sur
KEYCON #/b.
3 Commencez la lecture de la musique.
Le son du micro est reproduit lorsque vous
lisez un disque avec la fonction DVD.
Pour quitter le mode karaoke
Le système quitte le mode karaoke lorsque vous
– Débranchez le micro de la prise MIC,
– appuyez sur KARAOKE pour désactiver le
mode Karaoke Pon (page 88) et
– appu yez sur KEYCON #/b pour régler le ton
sur OFF (page 86).
Remarque
• Avant de raccorder le micro, appuyez sur MIC VOL
– pour réduire son volume au minimum.
• Si vous activez le mode karaoke, le champ acoustique
est automatiquement réglé sur «2 CHANNEL
STEREO » et le son est reproduit pa r les enc e int es
avant et l’enceinte centrale uniquement.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le champ acoustique
alors que le micro est raccordé.
• Lorsque vous lisez la couche Super Audio CD du
Super Audio CD (page 8), le mode karaoke es t
automatiquement désactivé.
• Si vous réglez [TEST TONALITE] sur [OUI]
(page 97) en mode karaoke, le mode karaoke es t
automatiquement désactivé.
• Le son du micro n’est pas reproduit quand :
– le micro n’est pas correctement raccordé à la
chaîne ;
– le volume du micro est réglé au minimum.
Conseil
• La lecture en mode karaoke s’exécute avec le canal
audio que vous avez sélectionné à l’a ide d’A UDI O
(page 66).
Réglage du micro
Vous pouvez régler le volume du micro ainsi
que le niveau de l’eff et d’é cho.
Pour régler le volume du micro
Appuyez sur MIC VOL +/– pour régler le
volume du micro.
Pour ajouter l’effet d’écho
Appuyez sur ECHO.
Chaque fois que vous appuyez sur ECHO, le
niveau d’écho change de la façon suivante :
ECHO OFF t ECHO 1
Rr
ECHO 3 T ECHO2
Pour annuler l’effet d’écho, séle cti on nez
«ECHO OFF».
Remarque
• En cas de hurlement :
– él o ig nez le micro des enceintes .
– réduisez le volume du micro u le niveau d’écho.
– réduisez le volume général.
Changement de ton
(commande du ton)
Vous pouvez changer le ton de manière à ce
qu’il convienne à votre plage vocale.
Tandis que vous lisez en mode karaoke,
appuyez à plusieurs reprises sur KEY CON
#/b afin de localiser le ton qui convient à
votre plage vocale.
PourAppuyez sur
Augmenter le tonKEYCON #
Abaisser la tonalitéKEYCON b
86
FR
PourAppuyez sur
Revenir au ton initialAppuyez sur KEYCON #/b à
plusieurs reprises jusqu’à ce
que l’indication « OFF »
apparaisse sur l’affi chage du
panneau frontal.
Vous pouvez régler l e t on s ur 13 demi -t ons
(6 tons plus hauts et 6 tons plus bas que le ton
initial). Le ton apparaît sur l’affichage du
panneau fron t al.
Remarque
• En fonction du disque, il est possible que vous ne
puissiez pas changer de ton.
• Vous repassez automatiqueme nt au ton initial si :
– vous mettez l’appareil hors tension,
– vous changez de fonction,
– vous retirez le disque,
– vous changez de disque,
– vous arrêtez la lectur e,
– le titre ou la plage change,
– vous changez d’album,
– vo us changez d e morcea u en cours de lecture avec
contrôle de lecture (PBC).
Format Dolby Digital Karaoke
(DVD seulement)
Le format Dolby Dig it al , qui reproduit le son
surround via 5 canaux, peut aussi offrir le format
« Dolby D ig it al Karaoke » spécialement conçu
pour le karaoke. Sur les disques au format Dolby
Digital Karaok e, l’ accompagnemen t es t
complété par deux pi stes, l’une pour le gu i de
mélodique et l’autre pour le guide vocal. Vous
pouvez les sélectionner lors que la chaî ne est en
mode karaoke.
Son reproduit par les enceintes
au format Dolby Digital normal
(surround 5 canaux)
Enceinte avant
(L)
Enceinte
surround (L)
Enceinte
centrale
Enceinte avant
(R)
Enceinte
surround (R)
Son reproduit par les enceintes
au format Dolby Digital Karaoke
Accompagnement
(L)
Guide
mélodique
Guide vocal 1
Vous pouvez sélectionner n’importe lesquels de
ces éléments. Ils ont reproduits par les
enceintes avant (L, R).
Accompagnement
(R)
Guide vocal 2
Vous pouvez contrôler les informations audio en
utilisant AUDIO (page 66).
Exemple :
Fonctions complémentaires
1:ANGLAIS
DOLBY DIGITAL
2/0: Enregistré avec
l’accompagnement
uniquement.
3/0: Enregistré avec le guide
mélodique
3/1: Enregistré avec le guide
mélodique et le guide vocal.
3/2: Enregistré avec le guide
mélodique et deux types de
guides vocaux.
3 / 2
87
FR
Lecture en mode karaoke
avec n’importe quel disque
stéréo (Karaoke Pon)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez utiliser le mode karaoke avec un
disque enregi st ré en stéréo, mêm e si c’est un
disque non karaoke, en di minuant le nive au des
paroles.
Appuyez sur KARAOKE pendant la lecture
du disque en mode karaoke.
Le mode Karaoke Pon est activé et le niveau des
paroles est réduit.
« KARA PON » apparaît sur l’aff i chage du
panneau fronta l .
Pour désactiver le mode karaoke
pon
Appuyez de nouveau sur KARAOKE.
« KARA OFF » apparaît sur l’af fichage du
panneau fronta l .
Remarque
• Cette fonction risque de ne pas donner le s rés u lta t s
escomptés si :
– la musique est jouée par un petit nombre
d’instruments,
– vous écoutez un duo,
– la sourc e des pa ro les est décentrée,
– vous utilisez des disques enregistrés en mono
(l’accompagnement est également estompé);
– vous écoutez un disque multiplex.
• En mode Karaoke Pon, l’effet stéréo est réduit.
Vous pouvez programmer l’extinction de la
chaîne à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure pa r i ncréments de 10 minutes.
SLEEP
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichag e des minutes (temps restant) change
comme indiqué ci-après:
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
Rr
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur
l’affichag e du panneau frontal .
88
FR
Modification de la
Retour aux réglages par
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur l’un ou l’autre niveau.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « DIMMER » apparaisse
dans la fenêtre d’affic hage du pann eau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
luminosité dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres de la
chaîne, notamment les présélections, à leur
valeur par défaut.
"/1
A
x
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne
sous tension.
2 Appuyez simultanément sur les
touches x, A et "/1 de la chaîne.
« CO L D R ESET » apparaît sur l’af fichage
du panneau fro ntal et les rég lages par défa ut
sont rétablis.
Fonctions complémentaires
89
FR
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
L’utilisation du menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages de paramètres
comme l’image et l e son. Vous pouvez
également, entre autres, définir une langue pour
les sous-titres et pour le menu d’insta lla tio n.
Pour obtenir plus de dét ai l s s ur chaque
paramètre du menu d’installation, reportez-vous
aux pages 91 à 98. Pour obtenir un e l is te
complète des paramètres d u menu d’installa tion,
reportez-vou s à la page 115.
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux du menu d’installa ti on et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonc tionner.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
ANGLAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste
affichée : [CHOI X DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE
PERSONNALISE] ou [REGLAGE H-P].
Ensuite, appuyez sur ENTER.
Le paramètre d’installati o n est sélectionné.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Elément sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
Paramètres de réglage
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
5 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
Options
90
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
FR
6 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
AUTO
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglage sélectionné
Pour réinitialiser tous les
paramètres de [REGLAGE]
1 Sélect ionnez [REINI TIALISATION] à
l’étape 3 et appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et
revenir au menu de commande en
choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages décrits aux pages 91 à 98
retrouvent leurs valeurs par défaut.
N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous
réinitialisez la chaîne, car l’opération peut
nécessiter plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez la chaîne sous te nsion après la
réinitialisation alors qu’elle ne renferme aucun
disque, le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Pour exécut er l’ I n sta llation rapide
(page 34), appuyez sur ENTER ; pour revenir à
l’écran normal, appuyez sur CLE AR.
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour util ise r l’affichage,
reportez-vous à la se ction « Utilisation du men u
d’installation » (page 90).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
ANGLAIS
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez séle ct ionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio.
Quand vous sélectio nnez [ORIGINAL], la
langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous -titres enregistrés sur
le DVD VIDEO.
Quand vous sélec t io nnez [IDEM AUDIO ], la
langue des sous-titres change au profit de celle
sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
• Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU],
[AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez
le code de langue à partir de la « Liste des codes de
langue » (page 109) en utilisant les touches
numériques.
Remarque
• Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou
[SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée
sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées
Sélections et réglages
suite
91
FR
est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
16:9
AUTO
OUI
ARRIERE-PLAN:POCHETTE
PLEIN ECRAN
SORTIE 4:3:
est possible que la langue ne soit pas sélectionnée
automatiquement).
Réglages de l’écran
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur
que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
Sélectionnez [REGLAG E D E L’ ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour uti lis er l’a ffichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 90).
Les réglages par déf aut sont soulignés .
x [TYPE TV]
Sélectionne le format du téléviseur à raccorder
(écran standard 4:3 ou large).
Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
92
FR
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement les
images larges su r la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
[4:3 LETTER BOX]
votre écran (image fantôme). Appuyez sur
pour désactiver l’économiseur d’écran.
H
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiqueme nt sé le ctionné au lieu de [4:3
PAN SCAN] et vice versa.
x [SYSTEME COULEUR] (Modèles pour
l’Asie, l’Australie et le Moyen-Orient
uniquement)
Sélectionnez le sys tè m e de couleurs lorsque
vous lisez un CD VIDEO.
[AUTO]
[PAL]
[NTSC]
Remarque
• Vous ne pouvez pas modifier le système de couleurs
du disque proprement dit.
• Vous pouvez modifier le système de couleur de la
chaîne en fonction du téléviseur qui lui est raccordé
(page 29).
Reproduit le signal vidéo dans le
système du disque (PAL ou
NTSC). Si votre télévise ur utilise
un système DUAL, sélectionnez
[AUTO].
Modifie le signal vidéo d’un
disque NTSC et le reproduit dans
le système PAL.
Modifie le signal vidéo d’un
disque PAL et le reproduit dans le
système NTSC.
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’écon om i seur d’écran appa raît
quand vous laissez la chaîne en mode pause ou
arrêt pendant 15
minutes ou quand vous lisez un
Super Audio CD, un CD ou un CD de données
(audio MP3) pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altération de
[OUI]
[NON]
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionn e l a couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un Super
Audio CD, d’un CD ou d’ un CD de données
(audio MP3).
[POCHETTE]
[GRAPHIQUE]
[BLEU]
[NOIR]
La pochette (image fixe) apparaît,
mais uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochett e, l’image
[GRAPHIQUE] apparaît.
Une image mémorisée dans la
chaîne apparaît.
Le fond est de couleur bleue.
Le fond est de couleur noire.
x [SORTIE 4:3]
Ce paramètre n’est appliqué que si vous réglez le
paramètre [TYPE TV] du menu [REGLAGE DE
L’ECRAN] sur [1 6: 9] (page 92) . Sélectionnez
ce paramètre po ur lire les sign aux pr ogressif s au
format d’écra n 4: 3. Si vous modifiez le for m at
d’écran de votre téléviseur compatible avec le
format progre ss if (525p/625p), modi fiez ce
réglage sur votre téléviseur plutôt que sur la
chaîne.
Remarque
• Ce paramètre n’est efficace que si « P AUTO
(PROGRESSIVE AUTO) » ou « P VIDEO
(PROGRESSIVE VIDEO) » est sélectionné au
moyen de PROGRESSIVE (page 27).
[PLEIN ECRAN]
Sélectionnez ce paramètre si vous
pouvez modifier le fo rmat d’écran
de votre téléviseur.
Sélections et réglages
suite
93
FR
[NORMAL]
Téléviseur avec format d’écran 16:9
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne pouvez pas modifier le format
d’écran de votre téléviseur.
Affiche le signal à un format
d’écran 16:9 avec des bandes
noires à gauche et à droite de
l’image.
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
Ce menu permet de régler des paramètres
relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu d’installation » (page 90).
Les réglages par déf aut sont soulignés .
REGLAGE PERSONNALISE
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
DivX:
Registration Code
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause
AUTO
NON
OUI
94
[AUTO]
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui
se déplacent dynamiquement, sont
reproduits sans trembleme nt. En
principe, sélectionnez cette
position.
L’image, y compris les sujets qui
ne se déplacent pas
dynamiquement, sont en haute
résolution.
x [SELECTION DE PLAGE] (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le p lus
grand nombre de canaux prioritaires lor sq u e
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio (PCM, D TS,
MPEG audio ou Dolby Digital) sont enregistrés.
[NON]
[AUTO]
Remarque
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la
langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE
PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages
[AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 91).
FR
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
(Selon le disque, il est possible que cette fonction soit
inopérante.)
• Si les plages PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG
disposent du même nombre de canaux, la chaîne
sélectionne les plages audio PCM , DTS, Dolby
Digital et MPEG dans cet ordre.
x [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Active ou désactive le paramètre de reprise
multi-disque. Le point de reprise de la lecture
peut être stocké en mémoire pour 40 DVD
VIDEO/CD VIDEO différents maximum
(page 40).
[OUI]
[NON]
Mémorise les paramètres de
reprise pour 40 disques
maximum.
Ne stocke pas les paramètres de
reprise en mémoire. La lecture
recommence au point de reprise
uniquement pour le disque en
cours sur la chaîne.
x [DivX] (Modèles pour l’Asie, l’Australie et
le Moyen-Orient uniquement)
Affiche le code d’enregistrement de cette
chaîne.
Pour plus d’informations, accédez au site
http://www.divx.com
sur Internet.
Réglages des enceintes
[REGLAGE H-P]
Pour obtenir un son surro und optimal, spécifiez
la taille des enceintes que vous avez raccordées
ainsi que la dis tanc e par ra pport à votr e posit ion
d’écoute. Ensuite, utilisez la tonalité de test pour
régler le niveau et la balance des enceintes sur
un niveau identique.
Sélectionnez [REGLAG E H -P ] d ans le m enu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 90).
Les réglages pa r défaut sont soul ig nés.
Remarque
• Vous ne pouvez pas profiter de ces éléments de
réglage lorsque vous ra ccord ez un c asque à la ch aîne.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
NIVEAU(SURROUND):
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
EXTR. GRAVES:
Pour rétablir la valeur par défaut
lors de la modification d’un
réglage
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
CLEAR. Remarquez que seule la valeur par
défaut du le réglage [TAILLE] n’est pas rétablie.
x [TAILLE]
Si vous ne raccordez pas les enceinte s centrale
ou surround, ou encore si vous déplacez les
enceintes su rround, réglez les paramètres
[CENTRE] et [SURROUND] et spécifiez leur
position. Comme le réglage d es ence in te s avant
est fixe, vous ne pouvez pas le modifie r.
NON
OUI
OUI
DERRIERE
OUI
Sélections et réglages
suite
95
FR
Schéma du positionnement
1,0 - 7,0 m/
4 - 23 pieds
90
AA
45
BB
20
0,0 - 7,0 m/
0 - 23 pieds
[AVANT]
[CENTRE]
[OUI]
[OUI] : En principe, sélectionnez
cette position.
[NEANT] : Sélectionnez ce
paramètre s i aucune enceinte
centrale n’est utilisée.
[SURROUND]
[DERRIERE] : Sélect io n nez ce
paramètre si les encei n tes
surround se trouvent dans la
section B.
[COTE] : Sélectionnez ce
paramètre si les encei n tes
surround se trouvent dans la
section A.
[NEANT] : Sélectionnez ce
paramètre s i aucune enceinte
surround n’est utilisée.
[EXTR.
GRAVES]
Remarque
[OUI]
• Lorsque vous sélectionnez un élément, le son est
momentanément cou pé .
• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de
graves peut émettre un son excessif.
x [DISTANCE]
La distance par défaut des enceintes par rapport
à la position d’écoute est illustrée ci-dessous.
Lorsque vous spé ci f ie z la distance à l’aide de
l’Installation rapide (page 34), le réglage
s’affiche automatiquement.
N’oubliez pas de m odi f ie r l a valeur dans le
menu d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes.
[AVANT]
3,0 m/
10 pieds*
[CENTRE]
3,0 m/
10 pieds*
(s’affich e lorsque
vous réglez
[CENTRE] sur
[OUI] dans le
réglage
[TAILLE])
[SURROUND]
3,0 m/
10 pieds*
(s’affiche, sauf
lorsque vous
réglez
[SURROUND]
sur [NEANT]
dans le réglage
[TAILLE])
* Lorsque vous effectuez l’Instal la tion rapide
(page 34), les paramètres par défaut sont modifiés.
Remarque
• Lorsque vous définissez une distance , le son e st
momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée
à une distance égale de votre position d’écoute,
définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus
proche.
La distance des enceintes avant par
rapport à la position d’écoute peut
être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entr e 1,0 et
7,0 mètres (4 à 23 pieds).
La distance de l’enceinte centrale
par rapport à la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entr e 0,0 et
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
La distance des enceintes surround
par rapport à la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entr e 0,0 et
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
96
FR
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les
enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Selon le flux d’entrée, le réglage [DISTANCE] peu t
être inefficace.
x [NIVEAU (AVANT)]
Vous pouvez modi fi er le niveau des encei nt es
avant de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
[G]
0dB
[D]
0dB
[CENTRE]
0dB
(s’affiche lorsque
vous réglez
[CENTRE] sur
[OUI] dans le
réglage [TAILLE])
[EXTR.
GRAVES]
0dB
x [NIVEAU (SURROUND)]
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et 0 dB par
incréments de 1dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et 0 dB par
incréments de 1dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par
incréments de 1dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par
incréments de 1dB.
Vous pouvez modi fi er le niveau des encei nt es
surround de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
(Ce paramètre s’affiche, sauf lors que vous
réglez [SURROUND] sur [NEANT] dans le
réglage [TAILLE]).
[G]
0dB
[D]
0dB
Sélectionnez une valeur com pr ise
entre –6 dB et +6 dB par incréments
de 1 dB.
Sélectionnez une valeur com pr ise
entre –6 dB et +6 dB par incréments
de 1 dB.
Pour régler le volume de toutes
les enceintes simultanément
Appuyez sur la touche V O L U M E +/– de la
chaîne ou sur la touc he VOLUME +/– de la
télécommande.
x [TEST TONALITE]
Les enceintes émett ent une tonalité de test p our
régler les paramètres [NIVEAU (AVANT)] et
[NIVEAU (SURROUND)].
[NON]
[OUI]
La tonalité de test n’est pas émis e par le s
enceintes.
La tonalité de test est émise
successivement par chacune des enceintes
pendant le réglage du niveau. Lorsque vous
sélectionnez l’un des param è tr e s de
[REGLAGE H-P] , la tonalité de test est
émise successivement par chac une des
enceintes.
Réglage du niveau des
enceintes à l’aide de la
tonalité de test
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de comma nde apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [REGLAGE H-P], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
5 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [TEST TONALITE], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
6 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [OUI], puis appuyez sur
ENTER.
La tonalité de test est reproduite
successiveme nt par chaque enceinte.
7 Depuis votre position d’écoute, réglez
la valeur du paramètre [NIVEAU
(AVANT)] ou [NIVEAU (SURROUND)] à
l’aide des touches C/X/x/c.
La tonalité de test est émise uniquement par
l’enceinte que vous réglez.
Sélections et réglages
suite
97
FR
8 Appuyez sur ENTER lorsque vous avec
terminé les réglages.
9 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [TEST TONALITE ], puis
appuyez sur ENTER.
10Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [NON], puis a ppuyez sur
ENTER.
Remarque
• Lorsque vous réglez les enceintes, le son e st
momentanément cou pé .
98
FR
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être re mplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• Cette chaîne n’est pas déconnectée du secteur tant
qu’elle reste branchée sur la prise secteur, même si la
chaîne proprement dite a été mise hor s te nsion.
Installation
• Insta llez la chaîne dans un endroit suffisa mment
ventilé pour éviter toute surcha uf f e in te rne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’ap pare il dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• N’obstruez pas les orifices de ventila tion en posant
quelque chose sur l’appareil. La cha îne es t équipée
d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer
et mal fonctionner.
• N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle
qu’un tapis et évitez de boucher les or if ic es de
ventilation.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière exces sive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit cha ud ou si e lle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique s ituée à l’intérieur d e l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retirez to us le s
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très fa ibl es niv eaux d ’entr ée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endom mager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtie r, le p anneau et les comman des
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’ une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de sol va nt te l que
l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème conce r na nt
votre chaîne, n’hésitez pas à consu lte r votr e
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
• N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne .
Couleurs de votre écran de
téléviseur
• Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du té lé viseur.
L’étiquette est sit uée sur le dessous de l’appar e il, à
l’extérieur.
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre télévise ur . En
laissant une image vidéo fixe ou un menu a ffi ch é
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont p arti culièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la ch aî ne , appliquez la
procédure ci-dessous afin de prot ég er l e mécan i s me
interne.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « D VD ».
2 Vérifiez que tous les disques sont retirés de
la chaîne.
3 Appuyez simultanément sur les touches x
et "/1.
« MECHA LOCK » apparaît après
Informations complémentaires
suite
99
FR
« STANDBY » sur l’affichage du panneau
frontal.
4 Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disq ues re st en t pro pr es, te nez- le s
par la partie périphérique . Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni pa pier, ni ruban adhésif sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au ra yonnement
direct du soleil ou à d es sources de chaleur ,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’ habitacle risque d’ augmenter
considérablement.
• Après avoi r l u un disque, rangez -le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un di sque, nettoyez-le à l ’a id e
d’un chiffon de net t oyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
100
• N’utilisez pas de solvant s, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants di sponib les dans le
commerce ou les sprays antista tiq u es des tinés
aux disques en viny le.
Cet appareil peut uniquement lire les d isques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disqu e ( par exemple en form e de
carte, de cœur ou d’é toile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de di sque accompagné d’ un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.