Sony DAV-F300 User Manual [ro]

Sistem DVD Home cinema
Manual de instrucţiuni
DAV-F300 / F310
RO
© 2010 Sony Corporation
Bun venit
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi aparatul şi nici nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care conţin lichide, cum ar fi o vază cu fl ori. Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă sau cu draperii etc.
Nu aşezaţi obiecte cu fl ăcări deschise deasupra aparatului, spre exemplu lumânări aprinse.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul de la priză, cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priză.
Nu plasaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o bibli­otecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile (aparatul cu bateriile montate) la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis a fost oprit.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs, conduce la creşterea pericolului de a vă fi afectată vederea.
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Acest aparat este clasifi cat ca produs din CLASA 1 LASER. MARCAJUL de PRODUS CLASA 1 LASER se afl ă pe partea din spate a aparatului, spre exterior.
2
Atenţionare pentru clienţi: Informaţia următoare este valabilă numai pentru echipamentele comercializate în ţări unde sunt în vigoare directivele UE.
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresele menţionate în documentele de garanţie sau de service furnizate separat.
Cuprins
Cu privire la acest manual de instrucţiuni .. 3
Discuri ce pot fi redate ............................... 4
Punere în funcţiune
Pasul 1 : Amplasarea sistemului ............9
Pasul 2 : Conectarea sistemului ........... 10
Disc
Redarea unui disc .................................... 13
Selectarea modului de redare .................. 17
Căutarea/ Selectarea unui disc ................ 18
Redarea fi şierelor MP3/ JPEG/ DivX® .... 19
Reglaje de sunet
Selectarea Modului sunet ........................ 21
Cu privire la acest manual de instrucţiuni
Instrucţiunile din acest manual descriu acţionarea cu ajutorul butoanelor telecomenzii. Puteţi folosi şi butoanele aparatului dacă au aceleaşi denumiri sau unele similare cu cele ale telecomenzii.
Elementele meniului de comandă pot varia în funcţie de regiune.
“DVD” poate fi utilizat ca termen generic pentru următoarele tipuri de discuri : DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW / DVD-R.
Variantele implicite sunt subliniate.
Sistemul trece automat în standby
Când sistemul este în pauză, oprit, deschis sau este în modul fără disc la sursa DVD/CD, acesta va trece automat în modul standby, după 30 de minute.
Tuner
Fixarea în memorie a posturilor de radio . 22 Selectarea unui post de radio fi xat în
memorie .............................................. 22
Utilizarea Sistemului de date radio (
RDS
Comandă pentru HDMI/ Echipament audio extern
Utilizarea funcţiei Comandă pentru HDMI
pentru “BRAVIA” Sync ......................... 24
Redarea de pe un dispozitiv USB ............ 26
Alte operaţii
Utilizarea Interfeţei de reglaje .................. 27
Utilizarea Cronometrului de oprire
automată ............................................. 30
Vizualizarea informaţiilor legate de disc ... 31
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ................................. 32
Note legate de discuri .............................. 33
Soluţionarea problemelor ......................... 34
Specifi caţii ................................................ 40
Glosar ...................................................... 41
Prezentarea părţilor componente şi a
butoanelor ........................................... 42
Descrierile din acest manual pot diferi de OSD (On Screen Display - Interfeţe de afi şare pe ecran) din cauza restricţiilor de afi şare.
) 23
3
Discuri ce pot fi redate
Tip Sigla discului Caracteristici Simbol
DVD VIDEO
DVD VIDEO,
DVD-R / DVD-RW în format DVD VIDEO
sau în mod video
pentru DVD+R / DVD+RW în format DVD VIDEO
VIDEO CD • CD VIDEO (discuri Ver. 1.1 şi 2.0)
Super VCD
CD-R / CD-RW / CD-ROM în format video
CD sau Super VCD)
CD Audio CD
CD-R / CD-RW în format audio CD
DATA CD CD-R / CD-RW / CD-ROM în format DATA
CD ce conţin următoarele tipuri de fi şiere : – fi şiere MP3 – fi şiere de imagine JPEG – fi şiere video DivX
1)
,
2)
3)
şi care corespund standardului ISO 96604) Level 1 / Level 2 sau Joliet (format extins)
DATA DVD • Discuri DVD-ROM/ DVD-R/ DVD-RW/
DVD+R/ DVD+RW în format DATA DVD ce conţin următoarele tipuri de fi şiere : – fi şiere MP3 – fişiere de imagine JPEG – fi şiere video DivX
1)
,
2)
3)
şi care corespund standardului UDF (Universal Disc Format).
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) reprezintă un format standard pentru comprimarea datelor audio, defi nit de ISO/MPEG.
Fişierele MP3 trebuie să fi e în format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Fişierele de imagine JPEG trebuie să corespundă formatului DCF (DCF - “Design rules for Camera File system” (normă
pentru sistemul de fi şiere ale camerelor): standarde de imagine destinate camerelor digitale reglementate de Asociaţia Industriilor Electronică şi pentru Tehnologia Informaţiilor din Japonia - JEITA).
3)
“DivX” este o tehnologie de compresie pentru fi şierele video care a fost dezvoltată de DivX, Inc. Acest produs este în
mod ofi cial certifi cat DivX®.
4)
Format logic pentru fi şierele şi directoarele de pe discurile CD-ROM, defi nite de ISO (Organizaţia Internaţională pentru
Standardizare).
Siglele „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
4
Exemple de discuri care nu pot fi redate de acest sistem
Sistemul nu poate reda următoarele feluri de discuri :
g orice discuri CD-ROM / CD-R / CD-RW în afara celor înregistrate în formatele prezentate la pagina 4, g discuri CD-ROM înregistrate în format PHOTO CD, g partea cu date a unui CD-Extra, g discuri CD grafi ce g discuri DVD Audio, g DVD-RAM g discuri Super Audio CD
Sistemul nu poate reda nici următoarele feluri de discuri :
g DVD VIDEO cu alt cod de regiune (pag. 6), g care nu au formă standard (cum ar fi în formă de card, de inimă etc.), g cu hârtie sau cu etichete lipite, g care are urme de lipici, celofan sau de bandă adezivă pe el, g DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW în mod VR (Înregistrare Video).
Note legate de CD-R/ CD-RW/ DVD-R/ DVD-RW/ DVD+R / DVD+RW
În unele cazuri, discurile CD-R / CD-RW / DVD-R / DVD-RW / DVD+R / DVD+RW nu pot fi redate de acest sistem din cauza calităţii înregistrării, a stării fi zice a discului, sau a caracteristicilor dispozitivului de înregistrare şi a autorizării aplicaţiilor software. În plus, discul nu va fi redat dacă sesiunea de înregistrare nu a fost corect fi nalizată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului de înregistrare. Ţineţi seama că este posibil ca unele funcţii de redare să nu fi e disponibile în cazul anumitor discuri DVD+R/ DVD+RW, chiar dacă respectivele au fost corect fi nalizate. Într-o astfel de situaţie, vizionaţi discul folosind funcţia de redare obişnuită. De asemenea, nu vor putea fi redate unele discuri DATA CD / DATA DVD create în format Packet Write.
Discuri codate cu ajutorul tehnologiei de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). În ultima vreme companiile de înregistrare comercializează diferite discuri de muzică codifi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama că printre aceste discuri există unele care nu corespund standardului CD şi care este posibil să nu fi e redate de acest aparat.
Note legate Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care pune în legătură materialul DVD înregistrat pe o parte cu cel audio digital care se afl ă pe cealaltă faţă. Cum materialul audio de pe una dintre feţe nu corespunde standardului Compact Disc (CD), nu este garantată redarea unui astfel de disc.
5
Despre discuri CD cu sesiune multiplă
g Acest sistem poate reda CD-uri cu sesiune multiplă în cazul în care prima sesiune a discului respectiv conţine
o pistă audio MP3. Vor putea fi redate apoi oricare dintre pistele audio MP3 ulterioare, înregistrate în sesiunile care urmează.
g Acest sistem poate reda discuri CD cu sesiune multiplă când în prima sesiune există un fi şier de imagine
JPEG. Orice fi şiere de imagine JPEG din sesiunile ce urmează, vor putea fi , de asemenea, redate ulterior.
g Dacă fi şierele MP3 şi cele de imagine JPEG în formatul CD muzical sau cele în format video CD sunt
înregistrate în prima sesiune, va putea fi redată numai respectiva primă sesiune.
Codul regiunii
Sistemul dvs. are un cod de regiune marcat pe spatele aparatului şi va reda doar discuri DVD marcate cu acelaşi cod de regiune.
Sistemul va reda şi VIDEO DVD-urile marcate cu simbolul Dacă încercaţi să redaţi orice alt fel de DVD VIDEO, pe ecranul televizorului apare mesajul [Wrong region] (Regiune incorectă). În funcţie de DVD-ul VIDEO, este posibil ca acesta să nu fi e marcat cu codul de regiune, chiar dacă redarea sa este limitată la anumite zone.
.
Note privind operaţii de redare a discurilor DVD şi VIDEO CD
Unele operaţii de redare a discurilor DVD şi VIDEO CD pot fi stabilite în mod intenţionat de producătorii de software. Când player-ul redă DVD-uri şi VIDEO CD-uri în concordanţă cu conţinutul proiectat de producătorii software-ului este posibil ca unele facilităţi de redare să nu fi e disponibile. Consultaţi şi documentaţia ce însoţeşte DVD-urile sau VIDEO CD-urile.
Drepturi de autor
Acest produs încorporează o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care este protejată de patente din S.U.A şi de alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor utilizări limitate, cu excepţia cazului în care este altfel autorizat de Macrovision. Dezasamblarea şi operaţiile de inginerie inversă sunt interzise.
În acest receptor sunt încorporate sistemele Dolby* Digital şi DTS** Digital Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate
ale Dolby Laboratories.
** Produs sub licenţă de la U.S. Patent nr: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 şi alte pa-
tente din S.U.A. şi internaţionale emise sau în curs aprobare. “DTS” şi simbolul asociat mărci comerciale înregistrate, iar “DTS Digital Surround” şi siglele DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
6
DESPRE DIVX VIDEO : DivX® este o tehnologie de compresie pentru fi şierele video care a fost dezvoltată de DivX, Inc. Acest produs este certifi cat ofi cial DivX care redă fi şiere video DivX. Vizitaţi adresa de Internet www.divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru a obţine instrumente software de conversie a fi şierelor dvs. în format DivX video.
DESPRE DIVX VIDEO VIDEO-ON-DEMAND : Acest dispozitiv DivX Certifi ed® trebuie să fi e înregistrat pentru a putea reda conţinut DivX Video-la-cerere (VOD – Video-on-Demand). Pentru a genera codul de înregistrare, identifi caţi secţiunea DivX VOD a meniului de confi gurare a dispozitivului. Consultaţi adresa www.divx.com/vod şi folosiţi acest cod pentru a defi nitiva procesul de înregistrare şi a afl a mai multe legate de DivX VOD.
DivX® este marcă de comerţ înregistrată a DivX, Inc. şi este utilizată sub licenţă.
Acest sistem încorporează tehnologia High-Defi nition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” este marcă de comerţ a Sony Corporation.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este marcă de comerţ înregistrate a Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte ţări.
ACEST PRODUS ESTE REALIZAT FOLOSINDU-SE UN PATENT MPEG-4 VISUAL, PENTRU CARE S-A ACORDAT LICENŢĂ ÎN VEDEREA UTILIZĂRII ÎN SCOP PERSONAL ŞI NON-COMERCIAL DE CĂTRE CLIENŢI, PENTRU DECODAREA MATERIALELOR VIDEO COMPATIBILE MPEG-4 CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE UN UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU CARE AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR DE CREAŢII VIDEO AUTORIZAT DE MPEG LA SĂ FURNIZEZE MATERIALE VIDEO ÎN FORMAT MPEG-4. NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI DREPTUL DE UTILIZATE PENTRU NICI UN ALT SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE CU PRIVIRE LA PROMOVARE, LA UTILIZAREA INTERNĂ ŞI COMERCIALĂ ŞI LA OBŢINEREA LICENŢELOR POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI : http://www.mpegla.com/
7
Punere în funcţiune
Verifi carea elementelor furnizate
• Unitatea principală (1)
• Subwoofer (1)
• Boxe frontale (2)
• Antenă cablu FM (1)
• Cablu video (1)
• Telecomandă (1)
• Baterii R6 (mărimea AA) (2)
• Suporturi de amortizare pentru subwoofer (1)
• Manual de instrucţiuni (acest manual)
Pregătirea telecomenzii
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) - furnizate - având grijă să potriviţi bornele 3 şi # ale bateriilor cu marcajele din interiorul compartimentului.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu temperatură extrem de ridicată sau cu umiditate mare.
Nu folosiţi simultan baterii noi împreună cu altele uzate.
Nu scăpaţi corpuri străine în interiorul telecomenzii, mai ales când înlocuiţi bateriile.
Dacă urmează să nu folosiţi telecomanda o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita
deteriorarea acesteia cauzată de scurgerea lichidului coroziv în interior.
8
Montarea suporturilor de amortizare pentru subwoofer
Detaşaţi suporturile de pe folia de protecţie
Notă
• Fiţi atenţi când amplasaţi boxele şi/sau suporturile acestora pe o suprafaţă tratată special (cu ceară, uleiuri sau lustruită etc.) deoarece pot apărea pete sau decolorări.
Pasul 1: Amplasarea sistemului
Pentru a obţine cel mai bun efecte de sunet, amplasaţi toate boxele la aceeaşi distanţă faţă de poziţia de audiţie (A). Amplasaţi sistemul aşa cum este indicat mai jos.
A Boxă frontală stânga (L) B Boxă frontală dreapta (R) C Subwoofer D Unitate principală
9
Pasul 2: Conectarea sistemului
Note
• Aveţi grijă să realizaţi conexiuni ferme pentru a evita apariţia zgomotului.
• La conectarea unei alte componente dotate cu facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul celorlalte echipamente la un nivel la care sunetul nu este distorsionat.
Conectarea boxelor
2 Subwoofer
Conectarea televizorului
Manşon de culoare roşie Manşon de culoare albă
1 Boxă frontală
dreapta (R)
Panoul cu conectori al unităţii principale
1 Boxă frontală
stânga (L)
Aveţi grijă să decuplaţi cablurile de alimentare ale tuturor echipamentelor de la prizele de perete, înainte de a realiza toate conexiunile. Dacă televizorul are o mufă de ieşire digitală optică, puteţi ameliora calitatea sunetului realizând conexiunea la aceasta prin cablul digital (A). Pentru ieşirea video a televizorului, verifi caţi mufele de intrare video ale acestuia şi alegeţi metoda de conectare A, B sau C. Calitatea creşte succesiv, de la A (standard) la C (HDMI). Pentru a asculta sunetul TV prin boxele sistemului, conectaţi televizorul şi sistemul prin intermediul unui cablu audio (nu este furnizat) (B).
10
Cablu digital optic (nu este furnizat)
Spre mufa de ieşire optică digitală a televizorului
Cablu video pe componente (nu este furnizat)*
verde albastru roşu
roşu
albastru
verde
Spre mufele COMPONENT VIDEO IN ale televizorului
Panoul cu conectori al unităţii principale
Cablu audio (nu este furnizat)
alb roşu
Spre mufele AUDIO OUT ale televizorului
Cablu HDMI** (nu este furnizat)
Spre mufele HDMI IN ale televizorului
Cablu video (furnizat)
galben
Spre mufa VIDEO IN a televizorului
* Dacă televizorul dvs. acceptă semnale în format progresiv, folosiţi această conexiune şi alegeţi semnalul
de ieşire al sistemului în format progresiv.
** HDMI (Interfaţă Multimedia de Înaltă Defi niţie)
Dacă televizorul are mufă HDMI, folosiţi această conexiune şi selectaţi tipul de semnal de ieşire.
Note
• Când conectaţi mufa, introduceţi complet conectorul în mufă.
• Când conectaţi cablul digital optic, introduceţi conectorul până ce se aude un clic (A).
• Sistemul poate accepta atât semnale digitale, cât şi analogice. Semnalele digitale au prioritate în faţa celor analogice. (COAXIAL are prioritate faţă de OPTIC). Dacă semnalul digital este întrerupt, semnalul analogic va fi procesat după 2 secunde.
11
Pentru a modifi ca sistemul de culoare TV (PAL sau NTSC)
1 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video. 2 Apăsaţi ]/1 pentru a porni sistemul. 3 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION sau DVD/CD pentru a comuta pe funcţia DVD/CD.
Redarea începe automat dacă este introdus în aparat un disc dotat cu funcţie de autoredare. Apăsaţi de două ori x pentru a opri redarea.
4 Apăsaţi SETUP în modul stop.
Apare meniul de confi gurare (Setup).
5 Apăsaţi în mod repetat C/c pentru a selecta “Preference Page”, apoi apăsaţi . 6 Apăsaţi în mod repetat X/x pentru a selecta “TV Type”, apoi apăsaţi . 7 Apăsaţi în mod repetat X/x pentru a selecta PAL/ Multi/ NTSC din lista afi şată, apoi
apăsaţi
.
8 Apăsaţi SETUP pentru a opri meniul de confi gurare.
Note
• După schimbarea sistemului de culoare conform procedurii de mai sus, pe ecranul TV pot apărea instabilităţi ale imaginii timp de câteva momente.
• HDMI nu permite stabilirea sistemului de culoare.
• Dacă se constată distorsiuni ale imaginii, puteţi acţiona aşa cum este indicat mai jos pentru a stabili sistemul de culoare implicit : – Apăsaţi Z pentru a scoate discul (în modul Fără disc). – Apăsaţi – Apăsaţi
DISPLAY.
.
Conectarea antenei FM cablu
Antenă FM cablu
(furnizată)
Notă
• Dacă recepţia FM este slabă, folosiţi un cablu coaxial de 75 ohmi (nu este furnizat) pentru a conecta unitatea principală la o antenă FM de exterior, aşa cum este indicat mai jos.
12
Antenă FM de exterior
Panoul cu conectori al unităţii principale
Panoul cu conectori al unităţii principale
Disc
Redarea unui disc
În funcţie de DVD VIDEO sau de VIDEO CD, este posibil ca unele operaţii să fi e diferite sau restricţionate. Consultaţi manualul de instrucţiuni al aparatului.
Fantă pentru
disc
3 Apăsaţi ]/1.
Sistemul este pornit. Cu excepţia cazului în care sistemul este în poziţia “DVD”, apăsaţi de mai multe ori butonul FUNCTION sau DVD/CD pentru a comuta pe DVD/CD. Pe afi şajul panoului frontal apare indicaţia “NO DISC” şi sistemul este pregătit pentru preluarea discului.
4 Introduceţi un disc în aparat.
Apăsaţi discul în fanta destinată introducerii acestuia în aparat până ce discul este preluat automat.
Partea cu eticheta discului
îndreptată spre partea frontală a
  ;
T
aparatului
1 Porniţi televizorul. 2 Comutaţi selectorul de intrări al televizorului
în poziţia corespunzătoare acestui sistem.
Discul este preluat automat în interiorul unităţii, după care redarea începe automat.
5 Apăsaţi butonul VOLUME +/– pentru a regla
volumul.
Nivelul volumului apare pe ecranul TV şi pe afi şajul panoului frontal.
Note
• Când sistemul este oprit, nu apăsaţi discul în interiorul unităţii de comandă.
• În funcţie de starea sistemului, nivelul volumului poate să nu fi e afi şat pe ecranul TV.
Pentru a opri sistemul
Apăsaţi ]/1 în timp ce sistemul este pornit. Sistemul trece în modul standby.
13
Alte operaţii
Pentru Apăsaţi
Stop Pauză A relua redarea după
oprire/ pauză A trece la capitolul/
pista sau scena următoare, la următorul fi şier MP3/ WMA/ JPEG/ DivX
A reveni la fi şierul MP3/ WMA/ JPEG precedent
A reveni la capitolul, pista, fi şierul DivX sau scena precedentă
A suprima temporar sunetul
A opri redarea şi a scoate discul dorit.
A localiza rapid un punct prin redarea unui disc rapid înainte sau înapoi
1) 2)
(Scan)
Redarea cadru cu cadru (redare cu încetinitorul)
3)
14
x X N/X
>
.
de două ori .. Când apăsaţi o dată . puteţi să vă deplasaţi la începutul capitolului, pistei sau scenei curente.
MUTING. Pentru a renunţa, apăsaţi din nou acest buton sau pe cel VOLUME + pentru a regla volumul sonor.
Z
/m sau M/ în
cursul redării unui disc. La fiecare apăsare a butoanelor sau M/ scanării, viteza de redare se modifică. Pentru a reveni la viteza obişnuită, apăsaţi N. Viteza reală a discului poate diferi în cazul anumitor discuri.
/m4) sau M/ în
timp ce sistemul este în modul pauză.La fi ecare apăsare a butoanelor
/m4) sau M/
în cursul redării cu încetinitorul, se modifi că viteza de redare. Sunt disponibile două variante pentru viteză. Pentru a reveni la viteza de redare obişnuită, apăsaţi N.
/ m
în cursul
1)
*
Cu excepţia fi şierelor de imagine JPEG.
2)
*
Viteza de parcurgere diferă în cazul anumitor
discuri.
3)
*
Numai pentru DVD VIDEO, DivX, VIDEO CD.
4)
*
Numai pentru DVD Video: operaţii de rulare cu
încetinitorul înapoi.
Notă
• Este posibil să nu puteţi utiliza funcţia de reluare imediată sau de avans instantaneu în cazul anumitor scene.
Afi şarea imaginii din mai multe unghiuri şi a subtitrării
Pentru a schimba unghiul de vizionare
Dacă pe un DVD VIDEO, pentru o scenă imaginile sunt înregistrate din mai multe unghiuri, puteţi
schimba unghiul de vizionare.
Apăsaţi ANGLE în timpul redării pentru a selecta unghiul dorit.
Notă
• În funcţie de DVD VIDEO, este posibil să nu puteţi schimba unghiul de vizionare cu toate că pe disc scenele sunt înregistrate din mai multe unghiuri.
Pentru a afi şa subtitrarea
Dacă pe disc sunt înregistrate subtitluri, afi şarea acestora poate fi pornită sau oprită în cursul redării. Dacă pe disc este înregistrată subtitrare multilingvă, puteţi să schimbaţi limba acesteia în cursul redării sau să porniţi ori să opriţi afi şarea acesteia când
doriţi.
Apăsaţi SUBTITLE în cursul redării pentru a selecta limba care să fi e utilizată pentru subtitrare.
Note
• În funcţie de DVD VIDEO, este posibil să nu puteţi schimba limba pentru subtitrare cu toate că pe disc sunt înregistrate subtitluri multilingve. Este totodată posibil să nu poată fi oprită subtitrarea.
Loading...
+ 30 hidden pages