Sony DAV-F200 User Manual [sk]

3-398-069-12(1)
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie
© 2008 Sony Corporation
DAV-F200
Zapojenie reproduktorov a TVP
Reproduktory a TVP pripojte a rozmiestnite podľa nasledovných pokynov. Ďalšie podrobnosti pozri v návode na použitie.
© 2008 Sony Corporation
Slovensky
Prepojenie systému
Kontrola dodávaných
položiek
Riadiaca jednotka (1)Predný reproduktor (L)
(biely konektor) (1)
Predný reproduktor (R)
(červený konektor) (1)
Subwoofer (1) Kryt podstavca (1) Skrutky (4) Záslepky (pre kryt podstavca) (2) FM drôtová anténa (1) Video kábel (1) Viazacia páska na káble (1)
Rozmiestnenie
reproduktorov
Obidva predné reproduktory (, )
umiestnite do rovnakej vzdialenosti od seba, aká je ich vzdialenosť od pozície počúvania (aby vytvorili rovnostranný trojuholník). Predné reproduktory by mali byť umiestnené vo výške na úrovni uší v pozícii počúvania ().
Predné reproduktory umiestnite
minimálne 0,6 m od seba ().
Predné reproduktory umiestnite pred
TVP. Pred reproduktormi nesmú byť žiadne odrazové prekážky ().
Predné reproduktory orientujte smerom
dopredu. Reproduktory neumiestňujte pod žiadnym uhlom ().
Predné reproduktory odporúčame
umiestniť na okraj stola alebo podstavca atď., aby nedochádzalo k odrazom zvuku ().
Pripojenie riadiacej jednotky () ().
Prepojte systémový konektor na riadiacej jednotke s konektorom SYSTEM CONTROL na spodnej strane subwoofera (). Zasuňte koncovku kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na koncovke.
Pripojenie reproduktorov (, ) ().
Zapojte reproduktorový konektor predného ľavého reproduktora do konektora FRONT L a reproduktorový konektor predného pravého reproduktora do konektora FRONT R na spodnej strane subwoofera.



B
3
2
A
1
3
C
D
1
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
A.F.D.STD D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVDHOMETHEATRESYSTEMDAV-F500
Pripojenie TVP a FM
drôtovej antény
Pripojenie TVP a FM drôtovej antény sú základné prepojenia so systémom ().
Pred prepájaním odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky.
1 Odnímte kryt panela riadiacej
jednotky ().
Pred pripojením káblov zložte kryt
panela na zadnej strane riadiacej jednotky.
Zatlačte na značku  na ľavej strane
krytu panela a posuňte ho doprava.
2 Pripojte TVP.
Pripojte video kábel () do konektora
VIDEO IN na TVP.
Ak chcete reprodukovať zvuk TVP
reproduktormi tohto systému, pripojte audio kábel (nedodávaný) do konektorov AUDIO OUT.
3 Pripojte FM drôtovú anténu ().
FM drôtovú anténu pripojte
do konektora ANTENNA na riadiacej jednotke ().
Pripevnenie krytu
podstavca a krytu panela
Po pripojení káblov pripevnite kryt podstavca () a kryt panela.
Pred nasadzovaním krytu podstavca odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky.
1 Zviažte káble na zadnej strane
riadiacej jednotky ().
Prepojené káble umiestnite pozdĺž
podstavca (), viazacími páskami spojte káble do zväzku v 2 miestach na zadnej strane riadiacej jednotky ( a pásky zaistite ().
Prečnievajúce časti viazacej pásky káblov
uložte do medzery medzi bočnými stenami rámu ().
)
2 Nasaďte kryt panela na zadnú
stranu riadiacej jednotky ().
Rada
Ak sa káble nedajú do štrbiny napasovať,
spojte káble do zväzku dodávanou viazaciou páskou na káble () a nasaďte kryt panela.
3 Nasaďte kryt podstavca ()
na zadnú stranu riadiacej jednotky ().
Pripojené káble a prečnievajúce časti
umiestnite do vnútra krytu podstavca (), potom upevnite kryt podstavca 4 skrutkami () ().
Pripevnite 2 záslepky (pre kryt
podstavca) (), ktoré prekryjú dotiahnuté skrutky (
Poznámka
Pri doťahovaní skrutiek nenarušte
žiadne káble.
Sieťovú šnúru zapojte ako poslednú. Sieťová šnúra sa nachádza v spodnej
časti subwoofera ().
).
Podrobnosti o ovládaní systému pozri v návode na použitie.
AUDIOIN
VIDEO
R
L
TV
ANTENNA
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
C OMPO
NEN
T
VIDEOOUT
COA
XIAL
DIGI
T ALOUT
DIGITALIN
OPTICAL
DIGITALIN
OPTICAL
DIGITALIN
COAXIAL
TV
SAT/CABLE
DMPORT
SAT/CABLE
VIDEOOUT
DC5V
0.7AMax
OUT
FM75
COAXIAL
1
2, 3
AN
COAX
F
T
M
ENNA
75 I A L
Y
L
V
COMPON
AUD
I DEOOU
P
TV
B
I O
/ C
IN
B
EN
T
T
R
P
R
/ C
VIDEOOUT
R
VIDE
O
D I GI
C O
TALOUT
AXI
D
SAT/CABLE
AL
COA
IGITAL
XIAL
I N
D
OP
IGITA
SAT
TI CA
L
/CABLE
I
L
N
OU
T
D
OP
IGITAL
TIC
T V
A
IN
L
DC5
0. 7AMax
DMPORT
V
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Audio kábel
(nedodávaný)
A U DIO
I N
V IDEO
R
L
TV
ANT
ENNA
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
Y
C O MPO
NE
N T
V IDE
O OU
T
COAXI
AL
DI GITALOUT
DIGIT
OPT
DIGITA
L IN
OPT
I CAL
DIGITALI
N
COA
X
IA L
SAT
/C A BL E
SAT/
CA
BLE
VID
EOOU
T
OU
T
FM
75
COAXIA
L
1
ANTE
C
F
OAXIA
M 75
NNA
L
Y
L
VI
C
AUDIOIN
OMPON
DEOO
P
TV
B
/ C
B
EN
U T
T
R
P
R
/ C
VID
R
VI
EOOU
D EO
DIGITALOUT
C
T
OA
XIAL
DIGIT
SAT/C
C OAXIA
A
ABL
LI
L
N
E
DIGIT O
SAT/
P TICAL
ALIN
CABLE
O UT
DIG
O
P
I T
TICAL
TV
ALIN
D
0.7A C
DM
5V
M
PORT
ax
2
ANTENNA
CO FM AXI 75
AL
Y
L
VIDE
C
AUD
O MP
P
TV
B
I
O
OI
O / C
N
O
B
N
E
U
N
T
T
R
P
R
/ C
VIDEOOU
R
VI
DEO
D
I G
C
T
OA
ITA
X
LO
I
D
SAT/CABLE
A
COAXI
I
L
GI
U
TAL
T
AL
I N
DI
OPTI
G
SAT/C
I T AL
CAL
I N
A BL
OU
E
T
DI OPTI G I T
T
A CAL
V
L I N
D 0 C . 7
DM
5 AMax
V
PO
R T
3
A N
C FM
TENNA
O AXIAL 75
Y
L
V
C
A
I
OMPONEN
DEOOUT
U DI
P
TV
B
O
/C
I
B
N
T
R
P
R
/ C
V
R
I DEOOUT
V IDE
O
D I GI
C O
T
AXI
A LOUT
DI
SAT/CA
AL
C
GITA O A X
LI IA
BL
L
N
E
DI
O
GITA
SAT/CA
PTIC
L
AL
I N
B
O
LE
U T
DIGI
OPT
TA
T
I CAL
V
L IN
DC5
0.7
DMPORT
AMax
V
A NTE
C
FM
O
AXI
75
NNA
AL
Y
L
V
C
A
I
OMPONEN
DEOOUT
U DI
P
TV
B
O
/C
I
B
N
T
R
P
R
/ C
V
R
ID
VIDE
EOO
O
D
UT
I GITAL
C O AXI
DI
SAT/CA
A
OU
C
L
GITA O A
T
XIAL
L
BL
I
N
E
DI
O
GITA
SAT/CA
PTICAL
L I N
BL
O U
E
T
DIGI O PTI T
TV
A CAL L IN
DC5
0.7
DMPORT
AMa
V
x
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy). Toto zariadenie musí byť pripojené do elektrickej zásuvky s ochranným uzemnením. Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ
VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane riadiacej jednotky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/ batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
• Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra subwoofera v elektrickej zásuvke, aj keď je riadiaca jednotka vypnutá.
SK
2
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
O návode na použitie
• Pokyny v tomto návode na použitie sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie riadiacej jednotky môžete použiť aj ovládacie prvky na riadiacej jednotke, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
SK
3
Obsah
O návode na použitie ..............................3
Disky, ktoré je možné prehrávať .............5
Začíname
Krok 1: Umiestnenie systému.......11
Krok 2: Prepojenie systému.........15
Krok 3: Rýchle nastavenie
Quick Setup .............................26
Krok 4: Zmena zdroja zvukového
signálu......................................29
Disk
Prehrávanie disku..................................30
Používanie režimu prehrávania.............35
Vyhľadávanie/výber disku ....................38
Prehrávanie audio súborov MP3/
obrazových súborov JPEG.............. 41
Prehrávanie súborov DivX®.................45
Obmedzenie prehrávania disku.............47
Nastavenie zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou režimu dekódovania........ 50
Výber zvukového režimu......................52
Počúvanie multikanálového zvuku
TV vysielania
(Multiplex Broadcast Sound)..........53
Rádio
Uloženie rozhlasových staníc ...............54
Počúvanie rozhlasu ............................... 55
Radio Data System (RDS) ....................57
Funkcia ovládania cez HDMI (Control for HDMI)/ Externé audio zariadenie
Používanie funkcie ovládania cez HDMI
pri funkcii “BRAVIA” Sync...........58
Prehrávanie audio súborov/obrazových
súborov JPEG z USB zariadenia........61
Prenos skladieb do USB zariadenia..........70
Používanie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT...............73
Ďalšie operácie
Ponuka nastavení Setup........................ 74
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 80
Zmena úrovne vstupného zvukového
signálu ............................................ 80
Počúvanie zvuku pri nízkej úrovni
hlasitosti ......................................... 81
Vypínací časovač (Sleep Timer)........... 81
Úprava jasu displeja a podsvietenia.......... 82
Zobrazenie informácií o disku.............. 83
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním ....................................... 86
Obnovenie výrobných nastavení .......... 88
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 90
Poznámky k diskom ............................. 91
Riešenie problémov .............................. 92
Samodiagnostická funkcia.................. 100
Technické údaje.................................. 101
Slovník................................................ 102
Tabuľka kódov jazykov ...................... 104
Index častí a ovládacích prvkov .............105
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)......................... 110
Index ................................................... 114
SK
4
Disky, ktoré je možné prehrávať
Typ Logo disku Charakteristika Ikona
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO alebo v režime Video
• DVD+R/DVD+RW vo formáte DVD VIDEO
Režim VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW v režime VR (Video Recording) (okrem DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte Video CD alebo Super VCD
CD • Audio CD
• CD-R/CD-RW vo formáte audio CD
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM
vo formáte DATA CD s audio súbormi MP3 súbormi JPEG DivX ISO 9660
1)
, obrazovými
2)
3)4
a video súbormi
, v súlade so štandardom
5)
Level 1/Level 2
alebo Joliet (rozšírený formát)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW vo formáte DATA DVD s audio súbormi
1)
MP3
, obrazovými súbormi
JPEG2) a video súbormi DivX
3)4)
, v súlade so štandardom UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG.
Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
SK
5
3)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
5)
Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou ISO (International
Organization for Standardization).
Logá “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• Grafické CD disky.
• DVD Audio disky.
• DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio MP3, obrazové JPEG alebo video DivX súbory.
• DVD-RAM disky.
• Super Audio CD disky
Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 7).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámka k CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
SK
6
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené.
CD disk typu Multi Session
• Ak je súbor MP3 uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak je obrazový súbor JPEG uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG na audio CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane riadiacej jednotky a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou . Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
ALL
Poznámka o funkciách prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD alebo VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Tento systém je vybavený systémom Dolby* Digital a DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a ďalších
udelených a registrovaných patentov v USA a v iných krajinách. DTS a DTS 2.0 + Digital Out sú ochranné známky a logá DTS a symbol sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
SK
7
Systém disponuje technológiou multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMITM). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
SK
8
Začíname
Kontrola dodávaných položiek
Začíname
• Riadiaca jednotka (1)
• Predné reproduktory (2)
• Subwoofer (1)
• Kryt podstavca (1)
• Skrutky (4)
• Záslepky (pre kryt podstavca) (2)
• FM drôtová anténa (1)
• Video kábel (1)
• Viazacia páska na káble (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Návod na použitie (tento návod)
• Zapojenie reproduktorov a TVP (príloha)
Príprava diaľkového ovládania
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) (dodávané) podľa správnej polarity 3 a #.
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
SK
9
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Ovládanie pomocou DO
Systém a TVP je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním.
x Ovládanie systému
Začíname
Stlačte TV tak, aby TV štyrikrát zablikalo. DO sa prepne do režimu ovládania systému. Keď ovládate systém, smerujte diaľkové ovládanie na stred panela displeja.
A.F.D. STD D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
Senzor signálov DO
x Ovládanie TVP
Stlačte TV tak, aby TV cca 1 sekundu svietilo. DO sa prepne do režimu ovládania TVP. Ak chcete ovládať systém, smerujte diaľkové ovládanie na TVP. Podrobnosti pozri “Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním” (str. 86).
TV
Poznámka
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám.
10
SK
Krok 1: Umiestnenie systému
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD
D.C.S.
FUNCTION
VOL
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A).
Systém rozmiestnite podľa obrázka nižšie.
A Predný reproduktor (L (ľavý)) B Predný reproduktor (R (pravý)) C Subwoofer
B
A
D Riadiaca jednotka
Začíname
D
C
A
A
Poznámka
• Ak do blízkosti riadiacej jednotky umiestňujete nejaký predmet (napr. reproduktory), na pravej strane riadiacej jednotky (otvor pre disk) ponechajte voľný priestor na vkladanie/vyberanie disku (cca 15 cm).
Cca 15 cm
A.F.D. STD
D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta:
– Extrémne horúce alebo chladné. – Prašné alebo znečistené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov upevnených k reproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť.
• V závislosti od umiestnenia subwoofera sa môže na TV obrazovke vyskytnúť skreslenie. V takomto prípade umiestnite subwoofer ďalej od TVP.
• Neblokujte ventilačné otvory na subwooferi (str. 108).
SK
11
• Pri dvíhaní subwoofera nevkladajte ruky do budiacej jednotky subwoofera. Môžete poškodiť budiacu jednotku. Pri dvíhaní držte subwoofer za nožičky.
Začíname
Budiaca jednotka
Rada
• Subwoofer odporúčame položiť na tvrdú podlahu.
• Subwoofer môžete položiť na ľubovoľnú stranu, smerom k miestu počúvania.
Efektívne používanie reproduktorov
Reproduktory umiestnite tak, aby bola vzdialenosť medzi nimi a ich vzdialenosť od miesta počúvania (A a B) rovnaká (od 0,0 do 7,0 metrov).
Predný reproduktor (L)
TVP
Subwoofer
Predný reproduktor (R)
Poznámka
• Obidva predné reproduktory umiestnite do rovnakej vzdialenosti od seba, aká je ich vzdialenosť od pozície počúvania (aby vytvorili rovnostranný trojuholník).
• Predné reproduktory umiestnite minimálne 0,6 m od seba.
• Predné reproduktory umiestnite pred TVP. Pred reproduktormi nesmú byť žiadne odrazové prekážky.
• Predné reproduktory orientujte smerom dopredu. Reproduktory neumiestňujte pod žiadnym uhlom.
Nesprávne
12
Správne
SK
• Predné reproduktory odporúčame umiestniť na okraj stola alebo podstavca atď., aby nedochádzalo k odrazom zvuku.
Pohľad zboku
Odporúčané
Montáž reproduktorov na stenu
Pred montážou reproduktorov na stenu si pripravte bežne dostupné skrutky (nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom na zadnej strane každého reproduktora.
Otvor na zadnej
4 mm
5 mm
strane reproduktora
Začíname
30 mm
10 mm
1 Demontujte skrutky (predinštalované) zo zadnej strany reproduktora.
Skrutky (predinštalované)
2 Demontujte podstavec reproduktora. 3 Odpojte reproduktorové káble od reproduktora.
4 Odnímte podstavec reproduktora.
13
SK
5 Reproduktorové káble znova pripojte k reproduktorom.
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť. Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: reproduktorový kábel s farebnou násadkou pripojte do konektora a reproduktorový kábel bez farebnej násadky do konektora
Začíname
nezasúvajte do reproduktorových konektorov.
Zadná strana reproduktora
Farebná násadka
(+)
#
. Izoláciu reproduktorového kábla
3
Konektor
Farebná násadka Predný reproduktor (L): Biela Predný reproduktor (R): Červená
6 Skrutky naskrutkujte do steny.
5 až 7 mm
7 Zaveste reproduktory na skrutky.
(–)
Zadná strana reproduktora
Poznámka
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha.
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
SK
14
Krok 2: Prepojenie systému
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie v častiach 16 na nasledovných stranách.
Poznámka
• Aby ste predišli šumu a rušeniu, zapojenia vykonajte správne.
• Ak pripojíte iné zariadenie s ovládaním hlasitosti, hlasitosť na ňom nastavte tak, aby zvuk nebol skreslený.
Subwoofer
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Začíname
2 Predný reproduktor (L)
5 FM drôtová anténa
3 TVP
Spodná časť
subwoofera
A.F.D. STD D.C.S.
6 Sieťová šnúra
1 Koncovka
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
: Smer toku signálu
2 Predný reproduktor (R)
4 VCR, digitálny satelitný
prijímač alebo PlayStation
atď.
4 Adaptér DIGITAL
MEDIA PORT
15
SK
Demontáž krytu panela riadiacej jednotky
Pred pripojením káblov zložte kryt panela z riadiacej jednotky.
ANTENNA
COAXIAL
FM75
Y
L
V
COMPONENT
AUDIO IN
I D
P
E
TV
B
O
/C
O
B
U T
R
P
R
/C
R
Zatlačte na značku B na ľavej
D IG
COAXIAL
IT A L O U
T
strane krytu panela a posuňte ho doprava.
Začíname
VIDEO
DIGITAL IN
SAT/CABLEVIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
SAT/CABLE
OUT
DIGITAL IN OPTICAL
TV
DC5V
0.7A Max
DMPORT
1 Pripojenie riadiacej jednotky
Prepojte systémový konektor na riadiacej jednotke s konektorom SYSTEM CONTROL na spodnej strane subwoofera. Zasuňte koncovku kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na koncovke.
Spodná časť subwoofera
FRONT R FRONT L
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Zadná strana riadiacej jednotky
Koncovka
Skrutky
Kábel SYSTEM CONTROL
2 Pripojenie reproduktorov
Zapojte reproduktorový konektor predného ľavého reproduktora do konektora FRONT L a reproduktorový konektor predného pravého reproduktora do konektora FRONT R na spodnej strane subwoofera.
SK
16
Predný reproduktor (R)Predný reproduktor (L)
Začíname
Biely (Predný reproduktor (L (ľavý))
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
FRONT L
FRONT R
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
Červený (Predný reproduktor (R (pravý))
Spodná časť subwoofera
Nastavenie sklonu predných reproduktorov
Môžete nastaviť sklon predných reproduktorov: 0° a 10°. (Z výroby je sklon reproduktorov nastavený na 10°.)
1 Demontujte skrutky (predinštalované) zo zadnej strany reproduktora.
Skrutky (predinštalované)
2 Demontujte podstavec reproduktora. 3
Namontujte podstavec späť tak, že ho osadíte výčnelkom do otvorov pre sklon 0° alebo 10°.
0° alebo 10°.
Sklon: 0° (zvislo) Sklon: 10°
17
SK
4 Prevlečte reproduktorový kábel cez štrbinu v podstavci, aby sa kábel nepricvikol
alebo nepresekol.
Začíname
5 Reproduktorový podstavec dotiahnite skrutkami.
Poznámka
• Pri doťahovaní skrutiek nenarušte reproduktorový kábel.
18
SK
3 Pripojenie k TVP
Pred prepájaním odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky.
Ak chcete reprodukovať zvuk TVP reproduktormi tohto systému, prepojte TVP a tento systém audio káblom (nedodávaný) (A). Pri pripojení výstupných video konektorov k TVP zistite, aké vstupné video konektory má váš TVP a zvoľte prepojenie A, B alebo C. Kvalita obrazu sa zvyšuje od prepojenia A (štandardné) smerom k C (HDMI). Ak TVP disponuje výstupným digitálnym optickým alebo koaxiálnym konektorom, môžete zvýšiť kvalitu zvuku pripojením digitálneho kábla (B).
Začíname
Audio kábel (nedodávaný)
Biely Červený
R
L
AUDIO IN
TV
Do konektorov AUDIO OUT na TVP
Panel konektorov riadiacej jednotky
Video kábel (dodávaný)
VIDEO
VIDEO OUT
A N
C F
TE
O M A 7
N
X 5
NA
IA L
L
A U D
TV
IO I N
R
V ID
V I
E
D
O
E O
OU T
D
S
C
IG
A
O
T/C
I T
A
A
X
A
L I A
IN
B
L
LE
D
O
IG
S
P
I T
T
A
A
IC
T/
L
A
C
I
L
N
A
B
OU
LE
T
D O IG P I T T
T
A I C
V
L A I L N
D
0. C
7
D
5V
A
M
M
P
ax
OR T
HDMI** kábel (nedodávaný)
OUT
Zložkový video kábel (nedodávaný)*
Zelený Modrý Červený
R
/C
R
VIDEO OUT
P
COMPONENT
B
/C
B
P
Y
Y
V
C
IDE
O M
P
P
B
O O
O
/C
N
B
EN
UT
T
P
R
/C
R
DIG
C O
IT
A
A
XI
L
A
O
L
UT
Do konektorov COMPONENT VIDEO IN na TVP
Digitálny optický kábel (nedodávaný)
DIGITAL IN OPTICAL
TV
Do konektora VIDEO IN na TVP
Do konektora HDMI IN na TVP
Do výstupného digitálneho optického konektora na TVP
* Ak TVP dokáže prijať signál v progresívnom formáte, môžete použiť toto zapojenie a nastaviť výstupný signál
zo systému do progresívneho formátu (str. 27).
**HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)
Ak váš TVP disponuje HDMI konektorom, použite toto zapojenie a zvoľte typ výstupného signálu (str. 27).
19
SK
Poznámka
• Pri pripájaní konektora zasuňte koncovku do konektora na doraz.
• Pri pripájaní digitálneho optického kábla zasuňte konektor tak, aby zacvakol (B).
• V režime “DMPORT” nie je video signál vyvedený na výstup z konektorov HDMI OUT a VIDEO OUT
(COMPONENT). Aby ste mohli sledovať obrazový signál, zvoľte prepojenie A, pretože je výstupný video signál vyvedený z konektora VIDEO OUT (VIDEO).
• Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu.
Začíname
(COAXIAL má prioritu pred OPTICAL.) Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po 2 sekundách sa začne tok analógového signálu.
Rada
• Namiesto k TVP môžete ďalšie zariadenia ako VCR, digitálny satelitný prijímač alebo konzolu PlayStation pripojiť
do konektora TV (AUDIO IN) (A) alebo TV (DIGITAL IN OPTICAL) (B).
Prepnutie prenosového systému (normy) (PAL alebo NTSC) (len modely pre Juhovýchodnú Áziu)
Podľa pripojeného TVP môže byť potrebné zvoliť pre výstupný video signál normu PAL alebo NTSC. Výrobné nastavenie normy je NTSC.
1 Stlačením \/1 vypnite systém. 2 Zapnite systém stlačením \/1 a súčasným stlačením VOL – na prednom paneli.
Po každom vykonaní tejto operácie sa norma prepína medzi normou PAL a NTSC. Pri nastavení výstupného video signálu do normy NTSC svieti na displeji indikátor “NTSC”.
4 Pripojenie iných zariadení
Zvuk z pripojených zariadení môžete reprodukovať reproduktormi tohto systému.
• Digitálny satelitný prijímač atď.: A
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT: B
• AV receiver atď.: C (len ak je zvolený zdroj vstupného signálu DVD)
20
SK
Loading...
+ 98 hidden pages