Во избежание возникновения пожара
и поражения электрическим током
предохраняйте устройство от
попадания в него воды и от
воздействия влаги.
Cтpaнa-пpoизвoдитeль:Китай
Не устанавливайте устройство в тесном
пространстве, например на книжной полке или
в стенном шкафу.
Во избежание возгорания не закрывайте
вентиляционные отверстия устройства
газетами, скатертями, шторами и т.д. Не
ставьте на устройство свечи.
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не ставьте на устройство
предметы, наполненные жидкостями,
например вазы.
Сами батареи или батареи, установленные в
устройство, запрещается подвергать
чрезмерному нагреванию, например
воздействию прямых солнечных лучей, огня и
т.д.
Для использования только внутри помещения.
Данное устройство
классифицируется
как ЛАЗЕРНЫЙ
продукт КЛАССА 1.
Маркировка
расположена на
задней панели
устройства.
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Меры предосторожности
Источники питания
•Замену кабеля питания переменного тока
необходимо выполнять только в
квалифицированном сервисном центре.
•Пока устройство включено в настенную
розетку, на него по-прежнему подается
электропитание, даже если само устройство
выключено.
•Установите систему таким образом, чтобы
при возникновении неисправности кабель
питания переменного тока можно было
немедленно отсоединить от розетки.
RU
2
Об этих инструкциях
О функции S-AIR
по эксплуатации
• Указания в этих инструкциях по
эксплуатации относятся к элементам
управления на пульте дистанционного
управления. Мож но также использовать
элементы управления на системе с теми
же или похожими названиями, что и на
пульте дистанционного управления.
• Элементы меню управления могут
отличаться в зависимости от области.
• Термин “DVD” обычно используется
для определения дисков DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R и DVD-RW/DVD-R.
• Для моделей для Северной Америки
измерения приведены в футах.
• Настройка по умолчанию подчеркнута.
Данная система совместима с функцией
S-AIR, которая позволяет выполнять
беспроводную передачу звука между
данным устройством и устройствами
S-AIR.
С данной системой можно использовать
следующие устройства S-AIR:
• Усилитель объемного звучания
(приобретается дополнительно): можно
передавать звук на динамики объемного
звучания без использования проводов.
• Ресивер S-AIR (прилагается): можно
передавать звук в другое помещение.
Усилитель объемного звучания можно
приобрести дополнительно (доступный
ряд устройств S-AIR может отличаться в
зависимости от региона).
Примечания и инструкции относительно
усилителя объемного звучания или
ресивера S-AIR в данной инструкции по
эксплуатации относятся только к
случаям, когда используется усилитель
объемного звучания или ресивер S-AIR.
Для получения дополнительной
информации о функции S-AIR см. раздел
“Использование устройства S-AIR”
(стр. 93).
•DVD-R/DVD-RW в формате
DVD VIDEO или режиме
видео
•DVD+ R/DVD+RW в формате
DVD VIDEO
Режим VR
(видеозапись)
Super Audio CD•Super Audio CD
VIDEO CD•VIDEO CD (диски версии 1.1 и
CD•Audio CD
DATA CD –•CD-R/CD-RW/CD-ROM в
•DVD-R/DVD-RW в режиме
VR (видеозапись) (за
исключением DVD-R DL)
2.0)
•Super VCD
•CD-R/CD-RW/CD-ROM в
формате VIDEO CD или
Super VCD
•CD-R/CD-RW в формате
Audio CD
формате DATA CD,
содержащие файлы
файлы изображений JPEG
видеофайлы DivX
соответствующие
требованиям стандарта ISO
5)
9660
Level 1/Level 2 или Joliet
(расширенный формат)
MP31),
3)4)
, а также
2)
и
RU
5
ТипЛоготип дискаХарактеристикиЗначок
DATA DVD –•DVD-ROM/DVD-R/DVD-
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) – это стандартный формат, установленный ISO/MPEG и
предназначенный для сжатия аудиоданных. Файлы MP3 должны быть в формате MPEG1 Audio
Layer 3.
2)
Файлы изображений JPEG должны соответствовать формату файлов изображений DCF. (DCF
“Design rule for Camera File system” – это стандарт изображений для цифровых камер,
регулируемый ассоциацией Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA)).
3)
DivX® представляет собой технологию сжатия видеофайлов, разработанную компанией DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified и соответствующие логотипы являются товарными знаками компании DivX,
Inc. и используются по лицензии.
5)
Логический формат файлов и папок на дисках CD-ROM, установленный ISO (International
Organization for Standardization).
Логотипы “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” и “CD” являются товарными
знаками.
RW/DVD+R/DVD+RW в
формате DATA DVD,
содержащие файлы
файлы изображений
видеофайлы DivX
соответствующие
требованиям стандарта UDF
(Universal Disk Format)
MP31),
JPEG2) и
3)4)
, а также
Примеры дисков, которые нельзя воспроизводить на этой
системе
На этой системе нельзя воспроизводить следующие диски:
• компакт-диски CD-ROM/CD-R/CD-RW, кроме тех, что записаны в форматах,
перечисленных на стр. 5;
• компакт-диски CD-ROM, записанные в формате PHOTO CD;
• диски DATA DVD, не содержащие файлов MP3, файлов изображений JPEG или
видеофайлов DivX;
• диски DVD-RAM.
Кроме того, на этой системе нельзя воспроизводить следующие диски:
• диски DVD VIDEO с несовпадающим кодом региона (стр. 7);
• диски нестандартной формы (например, в форме открытки, сердца);
• диски с бумажными и другими наклейками;
• диски, на поверхности которых имеется клей от целлофановой пленки или осталась
наклейка.
RU
6
Примечание по дискам CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
Возможно, в некоторых случаях диски CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW не будут воспроизводиться на этой системе из-за низкого качества записи, их
состояния или характеристик записывающего устройства, а также авторского
программного обеспечения.
Диск не будет воспроизводиться, если его сеанс не был закрыт надлежащим образом. Для
получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации
записывающего устройства.
Следует помнить, что некоторые функции воспроизведения, возможно, не будут
работать для дисков DVD+RW/DVD+R, даже если их сеансы были закрыты
надлежащим образом. В этом случае выполните просмотр диска в режиме обычного
воспроизведения. Кроме того, не воспроизводятся диски DATA CD/DATA DVD,
созданные в формате пакетной записи Packet Write.
Музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторских прав
Это устройство предназначено для воспроизведения дисков, отвечающих требованиям
стандарта Compact Disc (CD).
В настоящее время некоторые звукозаписывающие компании выпускают различные
музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторских прав.
Некоторые из этих дисков не отвечают требованиям стандарта CD, и их нельзя
воспроизвести с помощью данного устройства.
Примечание относительно дисков DualDisc
DualDisc - это двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в
формате DVD, а на другой стороне - аудиоматериалы. Однако поскольку сторона с
аудиоматериалами не отвечает требованиям стандарта Compact Disc (CD),
воспроизведение на этом устройстве не гарантируется.
О дисках Multi Session CD
• На этой системе можно воспроизводить диски Multi Session CD, если в первом сеансе
содержится файл MP3. Можно также воспроизводить все последующие файлы MP3,
записанные позже в других сеансах.
• На этой системе можно воспроизводить диски Multi Session CD, если в первом сеансе
содержится файл изображения JPEG. Можно также воспроизводить все последующие
файлы изображений JPEG, записанные позже в других сеансах.
• Если в первом сеансе записаны файлы MP3 и файлы изображений JPEG в формате
музыкального компакт-диска или Video CD, будет воспроизводиться только первый
сеанс.
Код региона
На задней панели устройства нанесен код региона, означающий, что на нем можно
воспроизводить диски DVD с тем же кодом региона.
RU
7
Диски DVD VIDEO со знаком также можно воспроизводить на данной системе.
При попытке воспроизвести какой-либо другой диск DVD VIDEO на экране телевизора
появится сообщение [Воспроизведение этого диска невозможно в связи с региональными
ограничениями.]. В зависимости от диска DVD VIDEO код региона на нем, возможно, не
будет указан, хотя его воспроизведение в определенных регионах запрещено.
ALL
Примечание относительно операций воспроизведения дисков
DVD и VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения дисков DVD и VIDEO CD могут быть
специально установлены фирмами-изготовителями программного обеспечения. Эта
система воспроизводит диски DVD и VIDEO CD в соответствии с содержимым диска,
разработанным фирмами-изготовителями программного обеспечения, поэтому
некоторые функции воспроизведения могут быть недоступны. Обязательно
ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации, прилагаемыми к дискам DVD или
VIDEO CD.
Авторские права
При работе данного устройства применяется технология защиты авторских прав,
охраняемая патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность.
Данная технология защиты авторских прав должна использоваться только с разрешения
Macrovision. Она предназначена только для домашнего и другого ограниченного
просмотра, если нет специального разрешения Macrovision. Запрещается проводить
анализ конструкции аппаратного изделия или разбирать устройство.
В этой системе используется декодер объемного звучания с адаптивной матрицей Dolby*
Digital и Dolby Pro Logic (II) и система цифрового объемного звучания DTS** Digital
Surround.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в ви де двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
**Изготовлено по лицензии DTS, Inc.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются товарными знаками DTS, Inc.
В системе используется технология High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” и являются товарными знаками корпорации Sony Corporation.
“S-AIR” и ее логотип являются товарными знаками корпорации Sony Corporation.
RU
8
Начало работы
Распаковка
Начало работы
• Передние д инамики (2) и
динамики объемного
звучания (2)
• Беспроводной
трансивер для ресивера
S-AIR (AIR-SA10) (1)
• Инструкции по
эксплуатации ресивера
S-AIR (AIR-SA10)
RU
9
Прикрепление ножек сабвуфера
Прикрепите ножки (прилагаются) к нижней панели сабвуфера для его стабилизации и
предотвращения опрокидывания.
,
Снимите ножки.
Начало работы
Использование пульта дистанционного управления
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Вставьте две батарейки R6 (размер AA) (прилагаются), расположив полюса 3 и #
батареек в соответствии с метками внутри батарейного отсека.
•Не оставляйте пульт дистанционного управления в жарком или влажном месте.
•Не используйте новую батарейку вместе со старой.
•Не допускайте попадания посторонних предметов в корпус пульта, особенно при замене батареек.
•Если пульт дистанционного управления не будет использоваться в течение продолжительного
периода времени, следует извлечь батарейки во избежание возможного повреждения вследствие
утечки электролита и коррозии.
Об использовании пульта дистанционного управления
Управлять данной системой и телевизором можно с помощью прилагаемого пульта
дистанционного управления.
x Управление системой
Нажмите кнопку TV, чтобы индикатор TV мигнул 4 раза.
Пульт дистанционного управления перейдет в режим управления системой. Для
управления системой направляйте пульт дистанционного управления на датчик
дистанционного управления , расположенный на устройстве.
x Управление телевизором
Нажмите кнопку TV, чтобы индикатор TV загорелся на 1 секунду.
Пульт дистанционного управления перейдет в режим управления телевизором. Для
управления системой направляйте пульт дистанционного управления на телевизор. Для
RU
10
получения дополнительной информации см. раздел “Управление телевизором с
помощью прилагаемого пульта дистанционного управления” (стр. 103).
TV
•Не допускайте попадания на датчик прямых солнечных лучей или света от осветительных
приборов. Это может вызвать неисправность.
Начало работы
11
RU
Шаг 1. Сборка динамиков
Прежде чем подключать динамики, установите их на стойки.
(Для передних динамиков и динамиков объемного звучания)
Используйте следующие компоненты.
• Передние динамики и динамики объемного звучания (4)
• Кабели динамиков (4, красный/белый/синий/серый)
Начало работы
• Стойки (4)
• Основания (4)
• Установочные пластины (4)
• Крышки стоек (4)
• Винты (большие, с шайбами) (8)
• Винты (малые) (12)
Несмотря на то, что задняя панель переднего динамика немного отличается от задней
панели динамика объемного звучания, способ сборки такой же. (В следующих шагах в
качестве примера представлены рисунки передних динамиков.)
Способ подключения кабелей динамиков к гнездам SPEAKER см. на стр. 21.
•Застелите пол, чтобы не повредить его покрытие при сборке динамиков.
•Динамики также можно использовать без стойки, закрепив их на стене (стр. 17).
1 Протяните кабель динамика через отверстие в основании и в стойке.
Разъем и цветная трубка кабелей динамиков такого же цвета, что и гнезда, к
которым они подключаются.
Используйте кабели динамиков следующим образом.
• Передний динамик (L): белый кабель
• Передний динамик (R): красный кабель
• Динамик объемного звучания (L): синий кабель
• Динамик объемного звучания (R): серый кабель
Следите за ориентацией стоек. Выведите кабель динамика (и кабель системы
динамиков) из конца стойки с двумя отверстиями.
RU
12
Стойка
Нижняя часть основания
Два отверстия
,
Кабель динамика
Верхняя часть основания
2 Вставьте крышку стойки в другой конец стойки.
Поверните стойку пазом к себе, вставьте крышку стойки, чтобы паз стойки совпал с
вырезом крышки, закрепите крышку винтом.
Протяните кабель динамика через
отверстие в крышке стойки.
Кабель динамика
Начало работы
Отверстие
Верхняя часть
стойки
,
Крышка стойки
,
Винт (малый)
13
RU
3 Вставьте стойку в паз динамика, сдвиньте ее в пазу до упора, затем закрепите
стойку установочной пластиной и винтами.
Используйте динамик, цвет гнезда которого на задней панели совпадает с цветом
гнезда трубки кабеля динамика.
Крышка стойки
Начало работы
Задняя панель динамика
Следите за
положением
крышки стойки
при установке.
4 Подсоедините кабели динамика к динамику.
Обязательно подсоединяйте кабели динамиков к соответствующим разъемам на
динамиках: кабель динамика с цветной трубкой к3; без цветной трубки – к #.
Вставьте стойку так, чтобы паз в нижней части стойки был совмещен с выступом в
основании, закрепите стойку двумя винтами.
Стойка
Паз
,
Выступ
Основание
•Аккуратно вращая стойку, убедитесь, что положение паза стойки и выступа основания
совпадают.
Винты
(малые)
6 Отрегулируйте высоту динамика.
Ослабьте (но не удаляйте) винты, отрегулируйте высоту динамика, заверните винты.
Отрегулируйте высоту динамика с одной стороны, а затем отрегулируйте высоту
динамика с другой стороны в соответствии с маркирующими линиями.
Начало работы
•При регулировке высоты следует закрепить динамик таким образом, чтобы не допустить его
падения.
Линии
,
Стойка
Ослабьте два винта.
Закрепите два винта.
15
RU
7 Уберите излишек кабеля динамика.
Уберите излишек кабеля динамика, потянув со стороны нижней части основания.
Начало работы
Закрепите кабель динамика,
разместив его в пазу.
Отрегулируйте длину кабеля.
Динамик в собранном виде
Передний динамик (L):
белая метка
Белый
Передний динамик (R):
красная метка
Красный
Динамик объемного
звучания (L):
синяя метка
Динамик объемного
звучания (R):
серая метка
Синий
Серый
16
RU
Шаг 2: Размещение системы
Для получения наилучшего эффекта объемного звучания все динамики, кроме
сабвуфера, должны находиться на одинаковом расстоянии от слушателя (A).
Установите систему в соответствии со схемой, приведенной далее.
A Передний динамик (L (левый))
B Передний динамик (R (правый))
C Центральный динамик
D Динамик объемного звучания (L
(левый))
E Динамик объемного звучания (R
(правый))
F Сабвуфер
G Устройство
E
A
A
C
G
A
B
F
A
A
Начало работы
D
•Не устанавливайте динамики в наклонном положении.
•Не устанавливайте динамики в местах, где:
– слишком жарко или холодно;
– пыльно или грязно;
– слишком влажно;
– возникает вибрация;
– есть риск попадания прямых солнечных лучей.
•Соблюдайте осторожность при размещении динамиков и (или) подставок под динамики,
подсоединенных к динамикам, на полах, которые обработаны особым образом (натертых воском,
пропитанных маслом, полированных и т. д.), так как это может привести к появлению пятен или
изменению цвета покрытия пола.
•Не пользуйтесь абразивными средствами, полирующими порошками или такими растворителями,
как спирт или бензин.
•Не опирайтесь на динамик, поскольку он может упасть.
•При изменении положения динамиков Sony рекомендует изменить настройки системы. Для
получения дополнительной информации см. “Настройка оптимальных параметров объемного
звучания в комнате” (стр. 100) и “Автоматическая калибровка соответствующих настроек”
(стр. 101).
A
17
RU
Установка динамиков на стену
Перед установкой динамиков на стену подключите к ним кабели динамиков.
Обязательно подсоединяйте кабели динамиков к соответствующим разъемам на
динамиках: кабель динамика с цветной трубкой к3; без цветной трубки – к #.
Цветная трубка
Передний динамик (L): белый кабель
Передний динамик (R): красный кабель
Центральный динамик: зеленый кабель
1 Приготовьте винты (приобретаются дополнительно), соответствующие
отверстиям на задней панели динамика. См. рисунки ниже.
Отверстие на
4 мм
5 мм
задней панели
динамика
30 мм
2 Вкрутите винты в стену.
Для центрального динамика
219 мм
от 8 до 10 мм
3 Повесьте динамики на винты.
5 мм
10 мм
Для остальных динамиков
Отверстие на
задней панели
динамика
10 мм
217 мм
от 8 до 10 мм
18
Задняя панель динамика
RU
•Выбирайте винты, соответствующие материалу и прочности стен. Поскольку стена из
гипсокартона обладает повышенной хрупкостью, вкрутите винты в деревянную планку и закрепите
планку на стене. Установите динамики на плоской вертикальной стене на закрепленной планке.
•Консультацию о материале стен и необходимых винтах можно получить в магазине, где продают
металлоизделия, или в фирме, занимающейся установкой.
•Sony не несет ответственности за травмы или поломки вследствие неправильной установки,
недостаточной прочности стен, неправильно подобранных винтов, стихийного бедствия и т.п.
Начало работы
19
RU
Шаг 3. Подключение системы
Обратитесь к приведенной ниже схеме подключения и прочтите дополнительную
информацию в разделах с 1 по 6 на последующих страницах.
•Подключения должны быть надежными, чтобы избежать гудения и шума.
•При подключении другого компонента с регулятором громкости установите громкость на уровне,
при котором звук не искажается.
Начало работы
3 Адаптер DIGITAL
MEDIA PORT
2 Телевизор
5 Беспроводной
1 Передний
динамик (L)
передатчик
1 Центральный
динамик
3 Переносное
аудиоустройство
5 Беспроводной
трансивер
1 Сабвуфер
3 Видеомагнитофон,
цифровой спутниковый
ресивер или PlayStation и т.д.
4 Рамочная антенна АМ
4 Проволочная антенна FM
6 Кабель питания
переменного тока
1 Передний
динамик (R)
1 Динамик объемного звучания (L)
RU
20
Ресивер S-AIR
6 Кабель питания
переменного тока
1 Динамик объемного звучания (R)
: передача сигнала
1 Подключение динамиков
Разъем и цветная трубка кабелей динамиков такого же цвета, что и гнезда, к которым
они подключаются. Обязательно подсоединяйте кабели динамиков к соответствующим
разъемам на динамиках: кабель динамика с цветной трубкой к3; без цветной трубки – к
#. Не допускайте попадания изоляции кабеля динамика в разъемы динамиков.
Задняя панель динамика
Цветная трубка
(+)
Начало работы
Разъем
(–)
При подключении к устройству вставьте разъем до щелчка.
Задняя панель
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
O
O
W
SPEAKER
B
U
S
R
E
T
N
E
C
К центральному
динамику
(зеленый)
COAXIAL OPTICAL
R
E
F
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DIGITAL IN
TVHDMI OUT
К сабвуферу
(фиолетовый)
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
DMPORT
К динамику объемного звучания (R)
(серый)
VIDEO OUT TV
COMPONENT VIDEO OUT
К динамику объемного звучания (L)
(синий)
SPEAKER
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
К переднему динамику (R)
(красный)
К переднему динамику (L)
(белый)
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
L
R
SU
R
R
U
S
21
RU
2 Подключение телевизора
Используйте следующие компоненты.
• Видеокабель (1)
Для прослушивания звука телевизора через шесть динамиков системы подключите
телевизор к системе с помощью аудиокабеля (приобретается дополнительно) (A).
Для вывода видео на телевизор проверьте входные гнезда телевизора и выберите способ
Начало работы
подключения A, B или C. Качество изображения улучшается от A (стандартное) к C
(HDMI).
При наличии на телевизоре цифрового оптического или коаксиального выходного
гнезда можно улучшить качество звука, выполнив подключение с помощью цифрового
кабеля (B).
* Если телевизор принимает сигналы в прогрессивном формате, необходимо использовать это
соединение и настроить выходной сигнал системы на прогрессивный формат (стр. 33).
**HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
При наличии на телевизоре гнезда HDMI используйте этот способ подключения и выберите этот
тип вывода сигнала (стр. 32).
•Во время работы функции “DMPORT” видеосигнал не выводится через гнезда HDMI OUT и
COMPONENT VIDEO OUT.
•Система может принимать как цифровые, так и аналоговые сигналы. Цифровые сигналы имеют
приоритет перед аналоговыми сигналами. (COAXIAL имеет приоритет по отношению к
OPTICAL). При прекращении цифрового сигнала аналоговый сигнал будет обработан через 2
секунды.
Изменение системы цветности (PAL или NTSC) (только модели для Австралии, стран
Азии и Ближнего Востока)
В зависимости от подсоединяемого телевизора, возможно, потребуется выбрать систему
цветности PAL или NTSC.
Настройкой по умолчанию для систем моделей для Австралии и стран Ближнего
Востока является PAL.
Настройкой по умолчанию для систем моделей для стран Азии является NTSC.
При каждом выполнении этой процедуры выбирается система цветности PAL или
NTSC.
Когда выбрана система цветности NTSC, на дисплее передней панели появляется
индикация “NTSC”.
Начало работы
23
RU
3 Подключение других компонентов
Можно воспроизвести звук с подключенного компонента через шесть динамиков
системы.
• Переносное аудиоустройство: A
• Адаптер DIGITAL MEDIA PORT: B
• Видеомагнитофон, цифровой спутниковый ресивер или PlayStation и т.д.: C
Начало работы
Стереофонический кабель с миништекером (приобретается
дополнительно)
К переносному
аудиоустройству
Передняя панель
Порт (USB) (см. стр. 80.)
Гнездо EZW-T100 (см. “Возможность беспроводной системы” (стр. 25).)
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
Задняя панель
Винты*
EZW-T100
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT TV
DMPORT
5V
C
D
X
A
M
A
.7
0
T
R
O
P
M
D
Адаптер DIGITAL MEDIA PORT
(приобретается дополнительно)
Аудиокабель (приобретается
дополнительно)
Белый
Красный
L
IO IN
AUD
R
BLE
SAT/CA
К гнездам AUDIO OUT на другом
компоненте
*ОСТОРОЖНО
Не удаляйте винты перед установкой EZW-T100 (стр. 27).
Подключение адаптера DIGITAL MEDIA PORT
Подключение адаптера DIGITAL MEDIA PORT (приобретается дополнительно) к
гнезду DMPORT. Для получения дополнительной информации см. раздел
“Использование адаптера DIGITAL MEDIA PORT” (стр. 91).
RU
24
•Подключите адаптер DIGITAL MEDIA PORT, так чтобы отметки V совместились. При
отключении вытяните, нажав блокираторы A.
A
Возможность беспроводной системы
Используя устройство S-AIR (приобретается дополнительно), можно передавать звук на
динамики с системы без использования проводов. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Использование устройства S-AIR” (стр. 93) или инструкции по
эксплуатации устройства S-AIR.
При наличии на телевизоре нескольких аудио/видеовходов
Можно воспроизвести звук с помощью динамиков системы через подключенный
телевизор. Подсоедините компоненты, как показано ниже.
TV
Система
Видеомагнитофон,
цифровой спутниковый
ресивер или PlayStation и
т.д.
Видеомагнитофон,
цифровой спутниковый
ресивер или PlayStation и
т.д.
Начало работы
: передача сигнала
Выберите компонент в меню телевизора. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации телевизора.
При наличии на телевизоре не более двух аудио/видеовходов для получения звукового
сигнала с нескольких компонентов потребуется переключатель.
25
RU
4 Подсоединение антенны
Начало работы
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
A
B
•Кабель (A) или кабель (B) можно подключать к
любому разъему.
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
Задняя панель
AM
EZW-T100
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
A
IA
X
A
VIDEO OUT TV
COMPONENT VIDEO OUT
A
N
N
TE
N
Проволочная антенна FM
(прилагается)
5
7
L
M
F
DMPORT
O
C
или
•Не располагайте рамочную антенну AM и кабель вблизи системы или других аудио/
видеокомпонентов во избежание появления помех.
•Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее в
горизонтальном положении.
•Настройте направление рамочной антенны AM, чтобы добиться оптимального приема сигналов в
диапазоне AM.
•При плохом приеме FM воспользуйтесь 75-омным коаксиальным кабелем (приобретается
дополнительно) для подключения устройства к наружной антенне FM, как показано ниже.
Можно передать звук с этого устройства на такое устройство S-AIR, как усилитель
объемного звучания или ресивер S-AIR.
Устройство S-AIR представляет собой компонент, совместимый с функцией S-AIR.
Для использования функции S-AIR необходимо подключить беспроводной передатчик к
устройству, а беспроводной трансивер - к ресиверу S-AIR.
Для получения дополнительной информации о функции S-AIR см. раздел
“Использование устройства S-AIR” (стр. 1).
1 Снимите винты и крышку разъема.
Задняя панель устройства
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT TV
DMPORT
Крышка разъема
0
0
1
-T
W
Z
E
•Снимите винты крышки разъема, на которой присутствует предупреждающий знак. Не
снимайте другие винты.
•Хотя крышка разъема больше не потребуется, сохраните ее после снятия.
2 Установите беспроводной передатчик.
Начало работы
Задняя панель устройства
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
DMPORT
-T100
EZW
VIDEO OUT TV
COMPONENT VIDEO OUT
Беспроводной
передатчик
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
RU
27
•При подключении беспроводного передатчика убедитесь, что кабель питания переменного
тока не подсоединен к настенной розетке.
•Не прикасайтесь к контактам беспроводного передатчика.
•Установите беспроводной передатчик так, чтобы совместить отметки V.
•Не вставляйте в гнездо EZW-T100 другие устройства, кроме беспроводного передатчика.
3 Закрепите беспроводной передатчик теми же винтами.
Начало работы
Задняя панель устройства
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT TV
DMPORT
EZW-T100
•Не используйте другие винты для закрепления беспроводного передатчика.
4 Необходимо вставить беспроводной трансивер в ресивер S-AIR. Для получения
дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации ресивера S-AIR.
28
RU
6 Подсоединение кабеля питания переменного тока
Перед тем как подсоединить кабель питания переменного тока устройства к настенной
розетке, подсоедините к устройству все динамики.
Начало работы
Задняя панель
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
LR
AUDIO IN LR
AUDIO IN
SAT/CABLE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
B/CBPR/CR
Y
P
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT TV
DMPORT
К настенной розетке
Кроме того, подсоедините кабель питания переменного тока ресивера S-AIR к
настенной розетке.
О режиме демонстрации
После подключения кабеля питания переменного тока на дисплее передней панели
запускается деморолик.
Включение/выключение режима демонстрации
1 Нажмите кнопку [/1 на устройстве.
Система включится.
2 Нажмите кнопку SYSTEM MENU.
3 Нажимайте кнопки X/x, пока на дисплее передней панели не появится индикация
“DEMO”, затем нажмите или c.
4 Нажмите кнопку X/x для выбора значения.
• “DEMO ON”: включено.
• “DEMO OFF”: выключено.
5 Нажмите кнопку .
Настройка выполнена.
6 Нажмите кнопку SYSTEM MENU.
Системное меню отключится.
•При приобретении системы или если настройки системы имеют заводские предустановленные
значения (например, после выполнения операции “COLD RESET” (стр. 115)), можно выключить
демонстрацию нажатием кнопки [/1 на пульте дистанционного управления.
29
RU
Шаг 4. Быстрая
настройка
Выполните следующие действия, чтобы
произвести основные настройки для
эксплуатации системы.
Отображение элементов зависит от
Начало работы
страны, для которой предназначена
модель.
•При подключении к системе телевизора с
помощью кабеля компонентного
видеосигнала (приобретается дополнительно)
или кабеля HDMI (приобретается
дополнительно) необходимо указать тип
видеовыхода, совпадающий с сигналом
телевизора. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Установка типа
видеовыхода, соответствующего сигналу
телевизора” (стр. 32).
"/1
БЫСТРУЮ НАСТРОЙКУ.]. Если
это сообщение не появилось,
выведите на экран дисплей быстрой
настройки и выполните процедуру
еще раз (стр. 32).
4 Нажмите кнопку , не вставляя
диск.
Появится дисплей настроек для
выбора языка, используемого в
экранном дисплее.
НАСТРОЙКА ЯЗЫКОВ
ЭКРАН:
МЕНЮ:
ЗВУК:
СУБТИТРЫ:
АНГЛИЙСКИЙ
АНГЛИЙСКИЙ
ФРАНЦУЗСКИЙ
ИСПАНСКИЙ
ПОРТУГАЛЬСКИЙ
5 С помощью кнопок X/x выберите
язык.
Для отображения меню и субтитров
системы будет использоваться
выбранный язык.
6 Нажмите кнопку .
Появится дисплей настроек для
выбора форматного соотношения
экрана подключаемого телевизора.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Включите телевизор.
2 Нажмите кнопку [/1.
•Убедитесь, что выбрана функция “DVD”
(стр. 34).
3 Переключите селектор входного
сигнала на телевизоре, чтобы
сигнал с системы появился на
экране телевизора.
Внизу экрана появится надпись
[Нажмите [
RU
30
ENTER], чтобы запустить
НАСТРОЙКА ВИДЕО
ТИП ЭКРАНА:
PROGRESSIVE
ВЫВОД 4:3:
СИСТЕМА ЦВЕТНОСТИ
РЕЖИМ ПАУЗЫ:
(КОМПОНЕНТ ВЫХОД)
(VIDEO CD)
16:9
16:9
:
4:3
4:3 СКАН
:
АВТО
7 Нажмите кнопку X/x для выбора
настройки, соответствующей типу
телевизора.
x Если используется
широкоэкранный телевизор или
стандартный телевизор 4:3 с
функцией широкоформатного
режима
[16:9] (стр. 64)
x Если используется стандартный
телевизор 4:3
[4:3] или [4:3 СКАН] (стр. 64)
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.