Výber zdroja prehrávania alebo miesta na prenos v mobilnom telefóne
Sony Ericsson
Zdroj prehrávania alebo miesto na prenos je možné zvoliť nasledovne:
Interná pamäť mobilného telefónu
Pamäťová karta Memory Stick
“Memory Stick” je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
Výber zdroja prehrávania pri zdroji vstupného signálu “USB”
Stlačte MEMORY SELECT na diaľkovom ovládaní (DO).
1
Internú pamäť alebo pamäťovú kartu Memory Stick v mobilnom telefóne môžete zvoliť stláčaním
MEMORY SELECT na DO.
Ak v mobilnom telefóne nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick, nie je možné zvoliť používanú pamäť.
Zvolené číslo pamäteZvolené číslo pamäte
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985)
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
#1
Výber miesta pre prenos pri zdroji vstupného signálu “DVD”
Vložte CD, DATA CD alebo DATA DVD disk.
1
Stlačte MEMORY SELECT na diaľkovom ovládaní (DO).
2
Internú pamäť alebo pamäťovú kartu Memory Stick v mobilnom telefóne môžete zvoliť stláčaním
MEMORY SELECT na DO.
Ak v mobilnom telefóne nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick, nie je možné zvoliť používanú pamäť.
Poznámka
Počas prehrávania alebo prenosu do USB zariadenia nie je možné zvoliť zdroj prehrávania alebo miesto pre prenos.
Zastavte prehrávanie alebo prenos do USB zariadenia a až potom zvoľte zdroj prehrávania alebo miesto pre prenos.
Číslo zvolenej pamäte je možné overiť v OSD zobrazení.
Zvolené číslo pamäteZvolené číslo pamäte
USB TRANSFER
1
TRACK01
TRACK02
2
TRACK03
3
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
TRACK08
Kartu Memory Stick je možné zvoliť, ak je zvolené číslo pamäte nasledovné:
Typové označenie Číslo pamäte
W595#2
W760i#2
W890i#2
W902#2
W910i#2
Ak používate iný než 5 uvedených modelov, sprístupniť je možné len kartu Memory Stick.
Podľa farebného rozlíšenia pripojte konektory reproduktorových káblov
do príslušných konektorov SPEAKER na zariadení.
Zadný panel hlavného zariadenia
Zelený
Fialový
Červený
SUBWOOFER
FRONT L
CENTER
Systém (Hlavné zariadenie)
Zadný panel surround
zosilňovača
Modrý
Šedý
SUR L
Pripojenie reproduktorových káblov k reproduktoru
Biely
FRONT R
SUR R
Surround zosilňovač
Model DAV-DZ680W sa
používa len ako príklad.
SK
2
Zadná strana reproduktora
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
HDMIO
UT
CO
A
XIAL7
5
FM
A
N
TEN
NA
DMP
ORT
DC5V
0.7AMA
X
D
IGI
TA
L
I
N
COAXIALOPTICAL
TV
E
U
R
OAV
OUTPUT(TOTV)
EZ
W-R
T1
0
FR
ONTR
F
RO
NTL
SP
EA
K
E
R
HDMIO
UT
CO
A
XIAL7
5
FM
A
N
TEN
NA
DMP
ORT
DC5V
0.
7AMA
X
DIGI
TA
L
I
N
COAXIAL
O
P
TIC
AL
TV
E
U
R
OAV
OUTPUT(TOTV)
EZ
W-R
T1
0
FR
ONTR
F
RO
NTL
SPEA
K
E
R
HDMIO
U
T
C
O
AX
IA
L75
FM
AN
TENN
A
DMPORT
DC5V
0.7
AM
AX
D
IG
I
TA
L
IN
COA
XIALOPTICAL
TV
EUROAV
OU
TP
U
T(
TOTV
)
E
Z
W-RT1
0
FRONT
R FRONTL
S
PE
AKE
R
HDMIO
U
T
C
O
AX
IA
L75
FM
AN
TENN
A
D
MPORT
DC5V
0.7
AM
AX
D
IG
ITA
L
IN
COAXIALOPTICAL
TV
EUROAV
OU
TP
U
T(
TOTV
)
E
Z
W-RT1
0
FRONT
R FRONTL
S
PE
AKE
R
2 Pripojenie k TVP
V závislosti od vstupných konektorov na TVP zvoľte spôsob video a audio pripojenia.
Spôsob video pripojenia
Spôsob 1
IDEO
V/V
T
TV
LOUT
ATIG
DI
TLR
UDIOOU
A
IN
EO
ALOPTICAL
ID
V
COAXI
ENTN
O
COMP
IN
HDMI
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Kábel SCART (EURO AV)*
Spôsob audio pripojenia
Spôsob 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEO/
TV
TV
IGITALOUTD
DIGITALOUT
TICAL
P
O
IOOUTLUDA
VIDEOIN
R
LA
COAXI
TVIDEOIN
PONEN
COM
N
HDMII
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Spôsob 2
HDMI IN
TV/V
TV
LOUT
ATI
GDI
UDIOOU
A
R
ALOPTICAL
V
T
COAXI
ENN
O
OMP
C
HDMIIN
B
/C
B
P
Y
HDMI kábel*
Spôsob 2
DIGITALOU
TV
OUT
LATI
G
DI
L
ICA
OPT
NI
HDMI
IDEO
TL
IN
IDEO
R
/C
R
P
Kábel SCART (EURO AV)*
DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO/
TV
T
L
A
I
COAX
IOOUTLRUDA
VIDEOIN
EOIN
TVID
PONEN
COM
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
*Nedodávaný
Optický digitálny kábel*
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Koaxiálny digitálny kábel*
SK
3
3 Aktivácia bezdrôtového prenosu
Vložte bezdrôtový vysielač
1
s prijímačom.
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
EZW-RT10
OUTPUT(TO TV)
Bezdrôtový vysielač
s prijímačom
10
EZW-RT
SPEAKER
A
S-AIR ID
L
B
C
PAIRING
R
OR
SURROUND
SURROUND SELECT
SURROUND
BACK
Bezdrôtový vysielač
s prijímačom
Nastavte prepínač S-AIR ID
2
do polohy “A”.
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
B
C
PAIRING
SURROUNDSELECTOR
SURROUND
SURROUND
BACK
Zapnite hlavné zariadenie,
4
surround zosilňovač a TVP.
/ (napájanie)
/
POWER
A
L
R
Pripojte sieťovú šnúru.
3
10
EZW-RT
ER
K
SPEA
AIRID
A
S-
L
BC
G
AIRIN
P
R
R
O
T
C
DSELE
N
UND
U
O
R
R
RO
SU
R
U
S
OUND
R
SUR
BACK
SK
4
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
4 Rýchle nastavenie Quick Setup
Poznámka
Pred vykonaním rýchleho nastavenia
Quick Setup nevkladajte disk.
Zdroj vstupného signálu na TVP
1
prepnite tak, aby sa zobrazilo
hlásenie “SONY Home Theatre
System”.
Pomocou /// a
2
nastavte nasledovné položky.
///,
(ENTER)
Poznámka
Zobrazované položky sa líšia v závislosti
od krajiny zakúpenia.
Home Theatre System
Zvoľte
výstupný video
signál.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
/ ,
Zvoľte [ON],
ak je hlavné
zariadenie s TVP
prepojené
HDMI káblom.
HDMI SETUP
HDMI RESOLUTION:
CONTROL FOR HDMI:
VOLUME LIMIT:
YCBCR/RGB(HDMI):
AUDIO(HDMI):
JPEG RESOLUTION:
/ ,
Zvoľte
konfiguráciu
SPEAKER FORMATION
reproduktorov.
/ ,
Pripojte kalibračný
mikrofón a umiestnite
ho do pozície počúvania.
STANDARD
AUTO
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
(1920x1080p)
OFF
OFF
ON
OFF
SD
Zvoľte jazyk pre
OSD zobrazenia.
Zvoľte formát
pomeru strán
pripojeného
TVP.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
/ ,
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
/ ,
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
SK
5
Zvoľte [YES]
pre vykonanie
automatickej
kalibrácie
[AUTO
CALIBRATION].
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
/ ,
NO
Zvoľte [YES]
pre uloženie
výsledkov
merania.
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NOYES
/ ,
QUICK SETUP is complete.
Home Theatre System
SK
6
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Reprodukcia zvuku z TVP všetkými reproduktormi
Stláčaním FUNCTION +/–
1
zobrazte “TV”.
Stlačte SYSTEM MENU.
2
Stláčaním / zobrazte
3
“DEC. MODE” a stlačte
Stláčaním / zobrazte
4
“PRO LOGIC” a stlačte
.
.
Stlačením SYSTEM MENU
5
vypnite Menu.
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
7
VÝSTRAHA
Upozornenie – Použitie optických
nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje
riziko poškodenia zraku.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako
je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte
pôsobeniu vody (špliechaniu atď.) a na zariadenie
neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmerným
teplotám (napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.). Aby
nedošlo k úrazu, zariadenie musí byť bezpečne upevnené
na podlahe/stene v súlade s pokynmi pre inštaláciu.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách
do uší pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť
trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Používajte len v interiéri.
Toto zariadenie je
klasifikované
ako výrobok
CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ
VÝROBOK
Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane
zariadenia.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov značne
napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
2
1. TRIEDY).
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (Platí
v Európskej únii
a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom)
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba
životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle platných miestnych
predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte
na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia: Nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenia predávané v krajinách aplikujúcich
legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných
záležitostí použite adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Pre bezdrôtový vysielač s prijímačom
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Pozri “Bezpečnostné upozornenia pre bezdrôtové
produkty” (informujte sa u predajcu alebo pozri návod
na použitie bezdrôtového produktu).
Surround zosilňovač
• Typový štítok je umiestnený na bočnej strane
skrinky.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej
siete. Ak nastanú problémy a zariadenie nefunguje
štandardne, okamžite odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej siete.
O návode na použitie
• Pokyny v tomto návode na použitie sa
vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom
ovládaní (DO). Na ovládanie zariadenia
môžete použiť aj ovládacie prvky na zariadení,
ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako
ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky
ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať
všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa
používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na
ochranu autorských práv vlastníka programu
podľa príslušných patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené využívanie,
ak spoločnosť Macrov ision neuvedie inak. Spätné
upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým
surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro
Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
Systém disponuje technológiou multimediálneho
rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMI
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú obchodné značky
alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
SK
3
Logá “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
“BRAVIA” je obchodná značka spoločnosti
Sony Corporation.
“PLAYSTATION” je obchodná značka
spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” a logo “WALKMAN”
sú ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
®
DivX
je technológia pre kompresiu video
súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú
obchodné značky spoločnosti DivX, Inc.
a používajú sa na základe licencie.
“S-AIR” a príslušné logo sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3
a patenty sa používajú v licencii spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
MPEG-4 Visual
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ
V RÁMCI MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE DEKÓDOVANIE
OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”), KTORÉ BOLI
ENKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU
A NEKOMERČNOU ČINNOSŤOU A/ALEBO
ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
LICENCOVANÉHO MPEG LA NA
VYTVORENIE OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE
LICENCIA NEBOLA VYDANÁ ANI SA
NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE INFORMÁCIE
VRÁTANE INFORMÁCIÍ VZŤAHUJÚCICH SA
NA PREZENTAČNÉ, INTERNÉ A KOMERČNÉ
POUŽÍVANIE A LICENCOVANIE JE MOŽNÉ
ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC.
POZRI WEB-STRÁNKU
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SK
4
Funkcia S-AIR
Systém je kompatibilný s funkciou S-AIR, ktorá
umožňuje bezdrôtový prenos zvukového signálu
medzi produktmi typu S-AIR.
So systémom je možné používať nasledovné
produkty S-AIR:
• S-AIR prijímač (voliteľný): Zvuk zo systému
môžete reprodukovať v inej miestnosti.
S-AIR prijímač je možné zakúpiť zvlášť ako
voliteľné príslušenstvo (skupina dostupných
produktov S-AIR sa líši v závislosti od danej
krajiny).
Informácie a pokyny pre surround zosilňovač
alebo S-AIR prijímač v tomto návode informujú
len o tom, kedy je možné surround zosilňovač
alebo S-AIR prijímač použiť.
Podrobnosti o funkcii S-AIR pozri
“Používanie produktov S-AIR” (str. 89).
Obsah
O návode na použitie ..............................3
Funkcia S-AIR ........................................ 4
Index ................................................... 133
SK
5
Disky, ktoré je možné prehrávať
TypLogo diskuCharakteristikaIkona
DVD VIDEO• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW vo formáte
DVD VIDEO alebo v režime Video
• DVD+R/DVD+RW vo formáte
DVD VIDEO
Režim VR
(Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW v režime VR
(Video Recording) (okrem DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
Video CD alebo Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• Audio CD
• CD-R/CD-RW vo formáte audio CD
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
DATA CD s audio súbormi
obrazovými súbormi JPEG
súbormi DivX a MPEG4 v súlade
so štandardom ISO 9660
MP31),
2)
, video
3)
Level 1/
Level 2 alebo Joliet (rozšírený formát)
DATA DVD –
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW vo formáte DATA DVD
s audio súbormi MP31), obrazovými
súbormi JPEG2), video súbormi DivX
a MPEG4, v súlade so štandardom UDF
(Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG.
Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené
asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou
ISO (International Organization for Standardization).
SK
6
Poznámky k diskom
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
Disky formátu DualDisc a niektoré audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv
nevyhovujú štandardu Compact Disc (CD) a nie je ich v tomto zariadení možné prehrávať.
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 6.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• Grafické CD disky.
• DVD Audio disky.
• DATA CD/DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG,
video súbory DivX alebo MPEG4.
• DVD-RAM disky.
• Blu-ray Disc médiá.
Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 8).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámka k CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností
záznamového zariadenia a záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie
záznamového zariadenia.
Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto
disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.
Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
CD disk typu Multi Session
• Ak je súbor MP3 uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky
zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách,
môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak je obrazový súbor JPEG uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať
aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších
sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG na audio CD disku alebo Video CD disku
zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
SK
7
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky,
ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou .
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited
by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO
disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené
pre určitý región.
ALL
Poznámka o funkciách prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované
výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD alebo VIDEO CD disky podľa
samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť
k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
• Bezpečnostné upozornenia
pre bezdrôtové produkty
Modely pre Veľkú Britániu
• Adaptér DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• FM drôtová anténa (1)
alebo
SK
10
• Surround zosilňovač (1)
• Návod na použitie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT
(TDM-iP20)
DAV-DZ880W
• Predné reproduktory (2)
• Stredový reproduktor (1)
• Surround reproduktory (2)
• FM drôtová anténa (1)
alebo
• Reproduktorové káble
(2, zelený/fialový)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Kalibračný mikrofón (1)
• Podložky (1 sada)
• Základne (4)
• Kryt reproduktorových
káblov (1)
• Držiak reproduktorových
káblov (1)
• Bezdrôtové vysielače
s prijímačmi (2)
• Návod na použitie
• Prehľad pre rýchle
nastavenie Quick Setup
• Bezpečnostné upozornenia
pre bezdrôtové produkty
Modely pre Veľkú Britániu
• Adaptér DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
Začíname
• Subwoofer (1)
• Skrutky (s podložkou) (12)
• Surround zosilňovač (1)
• Návod na použitie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT
(TDM-iP20)
11
SK
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) (dodávané) podľa správnej polarity 3
a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na systéme.
Začíname
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo
silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu
batérií a následnej korózii.
12
SK
Krok 1: Inštalácia systému
Umiestnenie systému
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, všetky reproduktory rozmiestnite
v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A). Vzdialenosť môže byť od 1 do 7 metrov.
Ak nie je možné stredový reproduktor a surround reproduktory umiestniť do rovnakej vzdialenosti ako
(A), stredový reproduktor môžete umiestniť až o 1,6 metra bližšie (B) a surround reproduktory až
o 5,0 metrov bližšie (C) k pozícii počúvania.
Subwoofer môžete umiestniť kdekoľvek v miestnosti.
Začíname
Subwoofer
Predný ľavý reproduktor (L)
Stredový reproduktor
B
Predný pravý reproduktor (R)
A
A
A
Surround ľavý reproduktor (L)
Poznámka
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov upevnených k reproduktorom buďte opatrný,
keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie,
leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť.
A
A
CC
Surround pravý reproduktor (R)
13
SK
Upevnenie podložiek na subwoofer
Dodávané podložky upevnite sa spodnú časť subwoofera, aby sa stabilizoval a aby sa predišlo
jeho posúvaniu.
,
Začíname
Podložky oddeľte
z ochranného podkladu.
14
SK
Zmontovanie reproduktorov
(Len DAV-DZ680W/DAV-DZ880W)
Pred pripojením reproduktorov upevnite reproduktory na podstavce.
(Pre predné reproduktory pre model DAV-DZ680W a predné a surround reproduktory
pre model DAV-DZ880W)
Použite nasledovné časti:
DAV-DZ680W
• Predné reproduktory (2)
•Základne (2)
• Skrutky (s podložkou) (6)
DAV-DZ880W
• Predné a surround reproduktory (4)
•Základne (4)
• Skrutky (s podložkou) (12)
Podrobnosti o zapojení reproduktorových káblov do konektorov SPEAKER pozri str. 23.
Poznámka
• Na podlahu položte textíliu, aby sa podlaha pri montáži reproduktorov nepoškodila.
Rada
• Reproduktory môžete používať bez podstavcov, ak ich upevníte na stenu (str. 18).
1 Reproduktorový kábel prevlečte cez vrchný otvor v základni.
Začíname
Reproduktor
Reproduktorový kábel
Vrchná časť základne
,
15
SK
2 Prevráťte reproduktor naopak.
Reproduktorový kábel
Začíname
Reproduktor
3 Základňu upevnite na spodok reproduktora, potom základňu zaistite tromi skrutkami
(s podložkou).
Skrutky (s podložkou)
Spodná časť
základne
SK
16
Reproduktor
Obrázok po kompletnom zmontovaní
r
DAV-DZ680W
Predný ľavý reproduktor
(L): Biely štítok
DAV-DZ880W
Predný ľavý reproduktor
(L): Biely štítok
Predný pravý reproduktor
(R): Červený štítok
Biely
Predný pravý reproduktor
(R): Červený štítok
Červený
Surround ľavý reproduktor
(L): Modrý štítok
Surround pravý reprodukto
(R): Šedý štítok
Začíname
Biely
Červený
Modrý
Šedý
SK
17
Montáž reproduktorov na stenu
Upozornenie
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto
Začíname
stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je
v stenách výstuha.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou
(t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
Pred montážou predných reproduktorov pre model DAV-DZ680W alebo predných a surround
reproduktorov pre model DAV-DZ880W na stenu je nutné reproduktory rozmontovať. Na stenu
môžete namontovať vrchnú časť reproduktora.
Rozmontovanie reproduktorov
(Len predné reproduktory pre model DAV-DZ680W alebo predné a surround
reproduktory pre model DAV-DZ880W)
1 Vytiahnite reproduktorový kábel z otvoru na zadnej strane reproduktora.
Reproduktorový kábel
,
Zadná strana reproduktora
2 Reproduktorové káble odpojte od reproduktora.
Zadná strana reproduktora
SK
18
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.