Připojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle následujících pokynů.
Podrobnosti - viz návod k obsluze.
3-292-839-11(1)
1
LEVÁ
PŘEDNÍ
PROSTOROVÁ
(SURROUND) LEVÁ
AM
ANTENNA
FM
EUROAV
COAXIAL75
OUTPUT(TOTV)
LINE
AUDIOIN LR
W-RT10
Z
E
EZW-RT10
EZW-RT10
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
L
SPEAKER
S-AIRID
R
L
R
BACK
SURROUND
SURROUND
B
A
C
PAIRING
SURROUNDSELECTOR
SPEAKER
FRONTR FRONTL
EZW-RT10
SPEAKER
10
EZW-RT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
STŘEDOVÁ
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
0
1
T
R
-
TVHDMIOUT
W
EZ
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
PRAVÁ
PŘEDNÍ
SUBWOOFER
PROSTOROVÁ
(SURROUND) PRAVÁ
CZ
3
Při připojování systému pouze k televizoru
2
Televizor
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
EURO AV
A
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
FRONTR FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
OUTPUT(TO TV)
Připojení Set Top Boxu nebo digitálního satelitního receiveru k systému
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
EURO AV
OUT
AM
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
TV
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
C
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
Televizor
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
B
Set Top Box nebo digitální
satelitní receiver
IN
IN
IN
EZW-RT10
IN
B
HDMI OUT
AUDIO IN LR
LINE
COAXIAL75
ANTENNA
FM
EUROAV
AM
A
Kabel SCART (EURO
AV) (není součástí
příslušenství)
CZ
4
B
Kabel HDMI (není
součástí příslušenství)
C
Digitální optický/
koaxiální kabel (není
součástí příslušenství)
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa).
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
větrací otvory na přístroji papírovými novinami,
ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na
přístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například vázy.
Baterie nebo přístroje s nainstalovanými bateriemi by
neměly být vystavovány nadměrnému teplu
způsobenému například přímým slunečním světlem,
ohněm atd.
Pouze pro domácí použití.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě CLASS 1 LASER.
Toto označení je
uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Likvidace starých
baterií (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace
baterií předejdete možným negativním vlivům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak
projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé
připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla
být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. U ostatních
baterií si prosím přečtěte část popisující správnou
likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné sběrné
místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
CZ
5
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájení
• Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
• Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je
síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky,
a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
• Přístroj umístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit síťový napájecí kabel ze
síťové zásuvky.
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky nabídky Control Menu (nabídka
ovládání) se mohou lišit v závislosti na oblasti.
• Označení „DVD“ může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• Výchozí nastavení je podtrženo.
Poznámky k funkci S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR,
která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi
zařízeními S-AIR.
Se systémem je možno použít následující
zařízení S-AIR:
• Surroundový zesilovač (dodávané
příslušenství): Můžete využít funkci
bezdrátového přenosu prostorového
(surround) zvuku.
• S-AIR receiver (doplňkové příslušenství):
Zvuk z tohoto systému si můžete vychutnat
v jiné místnosti.
S-AIR receiver lze zakoupit jako doplňkové
příslušenství (řada výrobků S-AIR se liší
v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající se
surroundového zesilovače nebo S-AIR
receiveru v tomto návodu k obsluze platí, pouze
pokud je surroundový zesilovač nebo S-AIR
receiver používán.
Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část
„Používání zařízení kompatibilního s funkcí
S-AIR“ (strana 87).
CZ
6
Obsah
O tomto návodu.......................................6
Poznámky k funkci S-AIR...................... 6
Disky, které lze přehrávat .......................8
Začínáme
Krok 1: Montáž reproduktorových
stojanů..................................... 14
Krok 2: Umístění systému ........... 19
Krok 3: Zapojení sytému.............. 22
Krok 4: Nastavení bezdrátového
systému ................................... 30
Krok 5: Provedení rychlého
nastavení (Quick Setup)......... 32
Krok 6: Poslech zvuku ze všech
reprosoustav ........................... 35
Nastavení zvuku
Poslech prostorového (surround) zvuku
s použitím režimu dekódování........ 37
Výběr režimu zvuku.............................. 39
• DVD-R/DVD-RW ve formátu
DVD VIDEO nebo v režimu Video
• DVD+R/DVD+RW ve formátu
DVD VIDEO
Režim VR
(Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW v režimu VR
(Video Recording) (kromě DVD-R
DL)
Super Audio CD• Super Audio CD
VIDEO CD• VIDEO CD (disky verze 1.1 a 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve
formátu Video CD nebo Super
VCD
CD• Audio CD
• CD-R/CD-RW ve formátu
hudebního CD
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve
formátu DATA CD obsahující
soubory MP3
JPEG
ve formátu, který odpovídá normě
ISO 96605
1)
, soubory obrázků
2)
a video soubory DivX
5)
Level 1/Level 2 nebo
3)4)
Joliet (rozšířený formát)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW ve formátu
DATA DVD obsahující soubory
MP31), soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX
3)4)
2)
ve
formátu, který odpovídá UDF
(Universal Disk Format)
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje formát podle normy ISO (International Standard Organization)/
MPEG pro kompresi zvukových dat. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG1 Audio Layer 3.
CZ
8
2)
Soubory obrázků JPEG musí odpovídat obrazovému formátu DCF. (DCF „Design rule for Camera File system“:
Normy pro obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).)
3)
DivX® představuje technologii pro kompresi obrazových souborů vyvinutou společností DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
5)
Logický formát souborů a složek na discích CD-ROM definovaný podle normy ISO (International Organization
for Standardization).
„DVD-RW“, „DVD+RW“, „DVD+R“, „DVD VIDEO“ a logo „CD“ jsou obchodní značky.
Příklady disků, které tento systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW než disky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 8
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD
• Datové části disků CD-Extra
• Grafické disky CD
• Disky DVD Audio
• Disky DATA DVD, které neobsahují soubory MP3, soubory obrázků JPEG nebo video soubory
DivX
• Disky DVD-RAM
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto disků:
• Disky DVD VIDEO s odlišným regionálním kódem (strana 10)
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce)
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto systému
přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového
zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně uzavřen. Více informací - viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat
ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim
normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávat některé disky DATA CD/DATA DVD vytvořené
metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé
z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na
druhou stranu. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
CZ
9
Poznámky k diskům CD s více sekcemi (Multi Session)
• Pokud je soubor MP3 zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky CD s více
sekcemi. Je možno rovněž přehrávat jakékoli následující soubory MP3 zaznamenané v dalších
sekcích.
• Pokud je soubor obrázku JPEG zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky
CD s více sekcemi. Je možno rovněž přehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG
zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud jsou v první sekci zaznamenány soubory MP3 a soubory obrázků JPEG ve formátu hudebního
CD nebo Video CD, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden na jeho zadní straně, přičemž platí, že je možno přehrávat pouze
disky DVD označené stejným regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označené symbolem je možné na systému také přehrávat.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí
zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku omezení oblasti.).
Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto disky
v důsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámky k operacím souvisejícím s přehráváním disků DVD nebo
VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD nebo VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny
výrobcem záznamu. Protože tento systém přehrává disky DVD nebo VIDEO CD v souladu s obsahem
disku navrženým výrobcem záznamu, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte
si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA
a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy
musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci společnosti
Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené
používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém je vybaven adaptivním maticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II)
a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
**Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Tento systém disponuje rozhraním s technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA“ a jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
CZ
10
Začínáme
Vybalení
Začínáme
• Přední reprosoustavy (2)
a prostorové (surround)
reprosoustavy (2)
• Popis připojení reprosoustav
a televizoru (karta)
11
CZ
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky (dodávané příslušenství), které zvýší stabilitu
subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
,
Začínáme
Odlepte podložky od
ochranné fólie.
Používání dálkového ovladače
Vložení baterií do dálkového ovladače
Vložte dvě baterie typu R6 (velikosti AA) (dodávané příslušenství) tak, aby konce označené 3 a #
odpovídaly značkám v prostoru pro baterie.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména při výměně baterií.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Ovládání dálkového ovladače
Pomocí dodaného dálkového ovladače můžete ovládat tento systém a televizor.
x Ovládání systému
Stiskněte tlačítko TV tak, aby tlačítko TV čtyřikrát bliknulo.
Dálkový ovladač se přepne do režimu ovládání systému. Při ovládání systému nasměrujte dálkový
ovladač na senzor dálkového ovládání na systému.
x Ovládání televizoru
Stiskněte tlačítko TV tak, aby se tlačítko TV rozsvítilo na 1 sekundu.
Dálkový ovladač se přepne do režimu ovládání televizoru. Pro ovládání systému nasměrujte dálkový
ovladač na televizor. Podrobnosti - viz část „Ovládání televizoru dodaným dálkovým ovladačem“
(strana 97).
CZ
12
Televizor
Poznámka
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům světla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
Začínáme
13
CZ
Krok 1: Montáž reproduktorových stojanů
Před připojením reprosoustav připevněte k jednotlivým reprosoustavám stojany.
(Pro přední a prostorové (surround) reprosoustavy)
Začínáme
Použijte následující díly:
• Přední a prostorové (surround) reprosoustavy (4)
Ačkoliv se zadní panel přední reprosoustavy mírně liší od zadního panelu prostorové (surround)
reprosoustavy, je způsob připojení stejný. (Na vyobrazeních uvedených v následujících krocích jsou
pro ilustraci použity přední reprosoustavy.)
Připojení kabelů reprosoustav do konektorů SPEAKER (reprosoustavy) - viz strana 23.
Poznámka
• Abyste zamezili poškození podlahy, rozprostřete na podlahu před montáží stojanů kus látky.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez stojanu, pokud je upevníte na stěnu (strana 19).
1 Protáhněte kabel reprosoustavy otvorem v základně a ve sloupku.
Zástrčky a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení.
Kabely reprosoustav použijte následujícím způsobem:
Dbejte na to, aby byl sloupek otočen správným směrem. Veďte kabel reprosoustavy koncem
sloupku, na kterém se nachází 2 otvory.
CZ
14
Sloupek
Spodní strana základny
Dva otvory
,
Kabel reprosoustavy
Horní strana základny
2 Upevněte kryt sloupku ke druhému konci sloupku.
Otočte výřez směrem k sobě a upevněte kryt sloupku tak, aby se výřez na sloupku kryl se západkou
na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Protáhněte kabel reprosoustavy
otvorem v krytu sloupku.
Kabel reprosoustavy
Začínáme
Otvor
Horní část sloupku
,
Kryt sloupku
,
Šroub (malý)
15
CZ
3 Vložte sloupek do štěrbiny reprosoustavy, posuňte sloupek na konec štěrbiny a pak
sloupek zajistěte pomocí upevňovací destičky a šroubů.
Vyberte reprosoustavu, jejíž barva konektoru na zadní straně reprosoustavy odpovídá barvě
dutinky na kabelu reprosoustavy.
Začínáme
Kryt sloupku
Při umísťování
sloupku dbejte na
správnou orientaci
krytu sloupku.
Zadní strana reprosoustavy
4 Připojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě.
Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojeny do příslušných konektorů na
reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabel reprosoustavy
bez barevné dutinky do konektoru #.
Nasaďte sloupek tak, aby byl výřez ve spodní části sloupku vyrovnán s výstupkem na základně.
Potom sloupek upevněte pomocí dvou šroubů.
Sloupek
Výřez
,
Výstupek
Základna
Poznámka
• Jemným otáčením sloupku vyrovnejte výřez ve sloupku s výstupkem na základně.
Šrouby (malé)
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (ale nevyšroubujte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte.
Podle rysek, které slouží jako vodítko, nastavte stejnou výšku obou reprosoustav.
Poznámka
• Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Začínáme
Povolte dva šrouby.
Rysky
Sloupek
,
Utáhněte dva šrouby.
17
CZ
7 Upravte délku kabelu reprosoustavy.
Pokud je kabel u konektorů reprosoustavy příliš dlouhý a volně visí, zkraťte jeho délku potáhnutím
za kabel ve spodní části základny.
Pro docílení nejlepšího prostorového (surround) zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě
subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (A).
Systém rozmístěte podle níže uvedeného schématu.
A Přední reprosoustava (L (levá))
B Přední reprosoustava (R (pravá))
B
A
F
C
G
A
A
A
A
D
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
• Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
– mimořádné horko nebo chlad,
– prašné prostředí nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
– vibrace a otřesy,
– přímé sluneční světlo.
• Při umisťování reprosoustav anebo stojanů reprosoustav, které jsou upevněny k reprosoustavám, na speciálně
upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.), buďte opatrní, protože by mohlo dojít k odbarvení
jejich povrchu.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme změnit nastavení. Podrobnosti - viz část „Získání optimálního
prostorového (surround) zvuku pro místnost“ (strana 94) a „Automatická kalibrace vhodného nastavení“
(strana 95).
C Středová reprosoustava
D Prostorová (surround) reprosoustava (L (levá))
E Prostorová (surround) reprosoustava (R (pravá))
F Subwoofer
G Přístroj
H Surroundový zesilovač
E
A
H
Začínáme
19
CZ
Instalace reprosoustav na stěnu
Před instalací reprosoustav na stěnu připojte kabely reprosoustav k reprosoustavám.
Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojeny do příslušných konektorů na
reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabel reprosoustavy bez
barevné dutinky do konektoru #.
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí příslušenství), které jsou vhodné pro otvory na
zadní straně jednotlivých reprosoustav. Viz níže uvedené vyobrazení.
Otvor na zadní straně
reprosoustavy
30 mm
4 mm
5 mm
10 mm
2 Upevněte šrouby do stěny.
Pro středovou reprosoustavu
219 mm
8 až 10 mm
Pro ostatní reprosoustavy
217 mm
8 až 10 mm
3 Zavěste reprosoustavy na šrouby.
5 mm
10 mm
Zadní strana reprosoustavy
CZ
20
Otvor na zadní straně
reprosoustavy
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál a pevnost stěny. Protože například sádrokartonové stěny jsou velmi křehké,
upevněte šrouby bezpečně do pomocného nosníku a tento připevněte ke stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou
a rovnou stěnu v místech, kterými procházejí výztuhy.
• Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace týkající se materiálů stěn
nebo šroubů, které je třeba použít.
• Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození způsobená nesprávnou instalací, nedostatečnou
pevností stěny, nesprávnou instalací šroubů, přírodní katastrofou atd.
Začínáme
21
CZ
Krok 3: Zapojení sytému
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 6 na
následujících stranách.
Poznámka
Začínáme
• Prověřte kvalitu připojení, abyste se vyhnuli pískání a šumu.
• Pokud budete připojovat další přístroje, které jsou vybaveny ovladačem hlasitosti, nastavte na nich hlasitost na
takovou úroveň, aby výsledný zvuk nebyl zkreslený.
3 Adaptér DIGITAL
MEDIA PORT
2 Televizor
1 Levá přední
reprosoustava (L)
3 Přenosný audio zdroj
5 Bezdrátový
transceiver
1 Středová
reprosoustava
1 Subwoofer
5 Bezdrátový
transceiver
3 Videorekordér, digitální satelitní
receiver, PlayStation atd.
4 Smyčková anténa pro pásmo AM
4 Drátová anténa pro pásmo FM
6 Síťový napájecí kabel
1 Pravá přední
reprosoustava (R)
Surroundový
1 Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
CZ
22
zesilovač
6 Síťový napájecí kabel
: směr signálu
1 Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
1 Připojení reprosoustav
Zástrčky a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení. Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojeny do příslušných konektorů na
reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabel reprosoustavy bez
barevné dutinky do konektoru #. Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do
konektorů reprosoustav.
Zadní strana reprosoustavy
Barevná dutinka
(+)
Začínáme
Zástrčka
(–)
Při připojování k přístroji zasuňte zástrčku do konektoru tak, aby zacvakla.
Zadní panel přístroje
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
SPEAKER
AM
L
R
SPEAKER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
CENTER
SPEAKER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SUBWOOFER
FRONT R FRONT L
TVHDMI OUT
Ke středové
reprosoustavě (zelená)
K subwooferu
(purpurová)
Zadní panel surroundového zesilovače
EZW-RT
10
S-AIRID
SURROUNDSELECTOR
SPEAKER
A
B
C
PAIRING
SURROUND
SURROUND
BACK
K levé prostorové (surround)
reprosoustavě (L) (modrá)
L
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIO IN LR
LINE
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
K pravé přední
reprosoustavě (R)
(červená)
K levé přední reprosoustavě
(L) (bílá)
K pravé prostorové (surround)
reprosoustavě (R) (šedá)
23
CZ
2 Připojení televizoru
Pro výstup video signálu do vašeho televizoru zkontrolujte vstupní video konektory na televizoru
a vyberte způsob připojení A nebo B. Kvalita obrazu se liší podle připojení - A (standardní) nebo B
(HDMI) (kvalitnější).
Začínáme
Pokud je televizor vybaven digitálním optickým nebo koaxiálním výstupem, můžete zlepšit kvalitu
zvuku použitím digitálního kabelu (A).
Digitální optický kabel
(není součástí příslušenství)
Digitální koaxiální kabel
(není součástí příslušenství)
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
TV
Do digitálního koaxiálního výstupu
na televizoru
Do digitálního optického výstupu na
televizoru
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
nebo
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMIOUT
SPEAKER
FRONTRFRONTL
ANTENNA
Zadní panel
COAXIAL75
AM
OUTPUT(TOTV)
FM
EUROAV
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
Kabel HDMI*
(není součástí příslušenství)
HDMI OUT
Do konektoru HDMI IN (vstup
HDMI) na televizoru
Kabel SCART (EURO AV)
(není součástí příslušenství)
EUROAV
OUTPUT(TOTV)
Do konektoru SCART (EURO AV) na
televizoru
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Pokud je váš televizor vybaven konektorem HDMI, použijte toto připojení a vyberte typ výstupního signálu
(strana 34).
Poznámka
• Během funkce „DMPORT“ není video signál na výstupu HDMI OUT (výstup HDMI).
• Systém je schopen akceptovat jak digitální, tak analogové signály. Digitální signály mají přednost před
analogovými signály. (Vstup COAXIAL (koaxiální) má prioritu před vstupem OPTICAL (optický).) Pokud tok
digitálního signálu ustane, začne se analogový signál zpracovávat po uplynutí 2 sekund.
CZ
24
3 Připojení dalších zařízení
Můžete přehrávat zvuk z připojeného zařízení přes šest reprosoustav tohoto systému.
• Přenosný audio zdroj: A
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT: B
• Videorekordér, digitální satelitní receiver, PlayStation atd.: C
Kabel se stereo mini zástrčkou
(není součástí příslušenství)
K přenosnému audio zdroji
Přední panel
Konektor (USB) (viz strana 76)
Začínáme
ANTENNA
Zadní panel
COAXIAL75
AM
FM
EUROAV
OUTPUT(TOTV)
Audio kabel
(není součástí příslušenství)
Bílý
Červený
L
AUDIOIN
R
LINE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMIOUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
(není součástí příslušenství)
SPEAKER
FRONTR FRONTL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
Do konektorů AUDIO OUT (audio
výstup) na připojovaném zařízení
Připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Připojte adaptér DIGITAL MEDIA PORT (není součástí příslušenství) do konektoru DMPORT.
Podrobnosti - viz část „Používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ (strana 86).
25
CZ
Poznámka
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT připojte tak, aby odpovídaly značky V. Při odpojování stlačte část A
a vytáhněte kabel.
Začínáme
A
Pokud je váš televizor vybaven několika audio/video vstupy
Zvuk můžete přehrávat pomocí připojeného televizoru přes reprosoustavy tohoto systému. Zařízení
připojte následujícím způsobem.
Televizor
Systém
Videorekordér, digitální
satelitní receiver nebo
PlayStation atd.
Videorekordér, digitální
satelitní receiver nebo
PlayStation atd.
: směr signálu
Vyberte zařízení na televizoru. Podrobnosti - viz návod k obsluze televizoru.
Pokud televizor není vybaven několika audio/video vstupy, bude nutné pro příjem zvuku z více než
dvou zařízení použít přepínač.
26
CZ
4 Připojení antény
Smyčková anténa pro pásmo AM
(dodávané příslušenství)
A
B
Poznámka
• Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Začínáme
OUTPUT(TOTV)
COAXIAL75
ANTENNA
FM
EUROAV
Zadní panel
AM
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONTL
COAXIAL 75
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
ANTENNA
Drátová anténa pro pásmo FM
(dodávané příslušenství)
FM
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
nebo
Poznámka
• Anténu pro pásmo AM umístěte co nejdál od systému a ostatních AV zařízení, protože by mohlo dojít ke vzniku
šumu.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Nasměrováním smyčkové antény pro pásmo AM nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený
obrázek.
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
Přístroj
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
CZ
27
5 Instalace bezdrátového transceiveru
Zvuk z tohoto přístroje můžete bezdrátově přenášet do výrobku S-AIR, jako je např. surroundový
zesilovač nebo S-AIR receiver.
S-AIR výrobkem je myšleno zařízení kompatibilní s funkcí S-AIR.
Začínáme
Pro použití funkce S-AIR je třeba nainstalovat bezdrátový transceiver do tohoto přístroje,
surroundového zesilovače a S-AIR receiveru.
Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část „Používání zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR“ (strana 87).
Zadní panel surroundového
zesilovače
EZW-RT
S-AIRID
PAIRING
SURROUNDSELECTOR
10
SPEAKER
A
B
C
L
R
SURROUND
SURROUND
BACK
Zadní panel přístroje
ANTENNA
COAXIAL75
FM
EUROAV
OUTPUT(TOTV)
Bezdrátový
transceiver
AM
10
EZW-RT
Poznámka
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMIOUT
EZW-RT10
Bezdrátový
transceiver
SPEAKER
FRONTR FRONTL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
• Před instalací bezdrátového transceiveru se ujistěte, že je odpojen síťový napájecí kabel od síťové zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů bezdrátového transceiveru.
• Bezdrátový transceiver zasuňte stranou s logem S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátový transceiver zasuňte tak, aby značka V na bezdrátovém transceiveru směřovala proti stejné značce na
slotu.
• Do slotu pro bezdrátový transceiver EZW-RT10 nezasunujte žádný jiný bezdrátový transceiver.
28
CZ
6 Připojení síťových napájecích kabelů
Před připojením síťového napájecího kabelu tohoto přístroje a surroundového zesilovače do síťové
zásuvky připojte k tomuto přístroji přední reprosoustavy, středovou reprosoustavu a subwoofer
a k surroundovému zesilovači připojte prostorové (surround) reprosoustavy.
Zadní panel
surroundového zesilovače
EZW-RT
S-AIRID
PAIRING
SURROUNDSELECTOR
10
SPEAKER
A
B
C
L
R
SURROUND
SURROUND
BACK
Zadní panel přístroje
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
Do síťové zásuvky
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONTL
ANTENNA
COAXIAL75
AM
OUTPUT(TOTV)
FM
EUROAV
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIOIN LR
LINE
Do síťové zásuvky
Poznámky k ukázkovému režimu
Po připojení síťového napájecího kabelu se na displeji na předním panelu spustí ukázkový režim.
Zapnutí/vypnutí ukázkového režimu
1 Stiskněte tlačítko [/1 na přístroji.
Systém se zapne.
2 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka systému).
3 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se na displeji na předním panelu zobrazí nápis
„DEMO“ (ukázkový režim) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu nastavení.
• „DEMO ON“ (ukázkový režim zapnutý): Zapnuto.
• „DEMO OFF“ (ukázkový režim vypnutý): Vypnuto.
5 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Rada
• Po zakoupení systému nebo v případě, že je systém nastaven na výchozí tovární hodnoty (například po provedení
funkce „COLD RESET“ (studený restart) (strana 103)), můžete ukázkový režim jednoduše vypnout stisknutím
tlačítka [/1 na dálkovém ovladači.
Začínáme
29
CZ
Krok 4: Nastavení
bezdrátového systému
Pro použití bezdrátového systému je třeba
Začínáme
nastavit surroundový zesilovač. Před
provedením nastavení se ujistěte, že jsou
v tomto přístroji a surroundovém zesilovači
správně vloženy bezdrátové transceivery
(strana 28).
Bezdrátový systém se nazývá „S-AIR“.
Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část
„Používání zařízení kompatibilního s funkcí
S-AIR“ (strana 87).
Přístroj bezdrátově přenáší zvuk do
surroundového zesilovače, který je připojen
k prostorovým (surround) reprosoustavám. Pro
bezdrátový přenos zvuku proveďte následující
kroky:
1 Stiskněte tlačítko "/1 na přístroji.
Systém se zapne.
2 Ujistěte se, že je přepínač SURROUND
SELECTOR (výběr prostorových
(surround) reprosoustav) na
surroundovém zesilovači nastaven do
polohy SURROUND (prostorové
reprosoustavy).
3 Nastavte přepínač S-AIR ID na
surroundovém zesilovači do polohy A.
4 Stiskněte tlačítko POWER (napájení)
na surroundovém zesilovači.
Přepínač S-AIR ID
EZW-RT
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
Indikátor POWER/ON LINE (napájení/
online) se rozsvítí zeleně. Pokud ne,
zkontrolujte stav přenosu.
Kontrola stavu přenosu
Stav bezdrátového přenosu zvuku mezi
přístrojem a surroundovým zesilovačem můžete
zkontrolovat pomocí indikátoru POWER/ON
LINE (napájení/online) na surroundovém
zesilovači.
Indikátor POWER/
ON LINE (napájení/
online)
Svítí zeleně.Bezdrátové připojení pro
Bliká zeleně.Bezdrátové připojení pro
Svítí červeně.Na výstupu surroundového
10
SPEAKER
A
B
C
L
PAIRING
R
SURROUND
SURROUND
BACK
Nesvítí.Surroundový zesilovač se
Stav
přenos zvuku je vytvořeno.
přenos zvuku není vytvořeno.
Podrobnosti - viz část
„Surroundový zesilovač“
(strana 116).
zesilovače není zvukový
signál.
Podrobnosti - viz část
„Surroundový zesilovač“
(strana 116).
vypnul nebo se aktivoval
ochranný obvod.
Podrobnosti - viz část
„Surroundový zesilovač“
(strana 116).
Poslech zvuku přes sluchátka
Po připojení sluchátek do konektoru PHONES
(sluchátka) na surroundovém zesilovači si
můžete vychutnat zvuk ze systému, aniž byste se
museli nacházet v blízkosti tohoto přístroje.
Poznámka
• Při připojení sluchátek k surroundovému zesilovači
nebude na výstupu přístroje ani surroundového
zesilovače zvukový signál do reprosoustav systému.
• Při špatném příjmu rozhlasového vysílání nebo při
vypnutí surroundového zesilovače v době, kdy jsou
k němu připojena sluchátka, může dojít ke ztlumení
zvuku přístroje na minimum. V takovém případě se
na displeji na předním panelu střídavě zobrazí nápisy
„HP NO LINK“ (žádný signál pro sluchátka)
a „VOLUME MIN“ (minimální hlasitost).
Zkontrolujte stav příjmu rozhlasového vysílání
a znovu nastavte hlasitost.
30
CZ
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.