Sony DAV-DZ860W User Manual [sl]

DVD sistem za domači kino
Navodila za uporabo
DAV-DZ860W
©2008 Sony korporacija
1
POZOR
Ne izpostavljajte sistema dežju in vlagi zaradi nevarnosti požara in električnega udara in ne odpirajte ohišja zaradi nevarnosti električnega udara.
Ne postavljajte sistema v knjižno omaro ali vgrajeno omaro z neustreznim zračenjem. Ne prekrivajte zračnikov s časopisnim papirjem, prtom, zavesami, itd. Ne polagajte prižganih sveč na napravo. Ne polagajte predmetov na napravo (npr. vaza z vodo). Ne izpostavljajte baterij visokim temperaturam, na primer soncu, ognju, ipd.
Naprava je ocenjena
kot CLASS 1 LASER izdelek. Oznaka za CLASS 1 LASER PRODUCT je na zadnji ali spodnji zunanji strani.
Odpadna električna in
elektronska oprema (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadne baterije (velja
za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z njo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. S tem ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili nar­avne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
2
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon­ska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v dokumentih za servis in v garantnem listu.
Opozorila
Napajanje
• Omrežni kabel naj zamenjajo v usposobljenem servisu.
• Naprava ni ločena od električnega omrežja, dokler je vtič priključen v vtičnico, kljub temu da je naprava izključena.
• Postavite sistem na mesto, kjer boste lahko v primeru težav, takoj izvlekli omrežni kabel iz stenske vtičnice.
Nekaj o navodilih za uporabo
• V navodilih za uporabo so opisani postopki z uporabo tipk na daljinskem upravljalniku. Uporabite lahko tudi tipke na enoti, če imajo enako ali podobno ime kot le-te na daljinskem upravljalniku.
• Postavke v nadzornem meniju so odvisne od področja.
• »DVD« se uporablja kot splošni izraz za DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R in DVD-RW/ DVD-R.
• Tovarniške nastavitve so podčrtane.
Nekaj o funkciji S-AIR
Ta sistem je združljiv s funkcijo S-AIR, ki omogoča brezžičen prenos zvoka med izdelki S-AIR. S sistemom lahko uporabljate naslednje izdelke S-AIR:
• Prostorski ojačevalnik: omogoča brezžično poslušanje zvoka iz prostorskih zvočnikov.
• Ojačevalnik S-AIR: zvok iz sistema lahko poslušate v drugi sobi.
Opombe in navodila za prostorski ojačevalnik ali sprejemnik S-AIR v tem priročniku se nanašajo samo na primer, ko uporabljate prostorski ojačevalnik ali sprejemnik S-AIR. Podrobnosti o funkciji S-AIR si oglejte v poglavju »Uporaba izdelkov S-AIR« (stran 81).
3
Pregled vsebine
Nekaj o priročniku ............................................3
Nekaj o funkciji S-AIR ......................................3
Sistem omogoča predvajanje naslednjih
diskov .............................................................5
Uvod
Korak 1: Sestavljanje zvočnikov.............11
Korak 2: Postavitev sistema................... 16
Korak 3: Priključitev sistema ................. 19
Korak 4: Nastavitev brezžičnega
sistema ................................................ 27
Korak 5: Hitra nastavitev ........................ 29
Korak 6: Poslušanje zvoka iz vseh
zvočnikov ............................................. 32
Nastavitev zvoka
Poslušanje prostorskega zvoka z uporabo
načina dekodiranja ..........................................34
Izbira načina zvoka ......................................... 36
Poslušanje zvoka »Multiplex Broadcast«.......37
Disk
Predvajanje diskov ......................................... 38
Uporaba načina predvajanja .......................... 44
Iskanje/izbira diska ......................................... 46
Predvajanje datotek MP3/slikovnih
datotek JPEG............................................. 48
Predvajanje filmov DivX® ........................... 52
Nastavitev sinhronizacije zvoka s sliko .........54
Omejitev predvajanja diskov ...........................54
Uporaba nastavitvenega prikaza .................. 56
Radijski sprejemnik
Nastavitev radijskih postaj ..............................64
Poslušanje radia .............................................. 65
Uporaba funkcije RDS
(Radio Data System) .................................67
Upravljanje HDMI/zunanje avdio naprave
Uporaba funkcije upravljanja vmesnika
HDMI za »BRAVIA« Sync ....................... 68
Predvajanje avdio datotek/slikovnih datotek
JPEG USB naprave ....................................71
Shranjevanje pesmi v USB napravi ................77
Uporaba DIGITAL MEDIA PORT
adapterja ..................................................... 80
Uporaba izdelkov S-AIR .................................81
Ostale funkcije
Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka
za sobo ........................................................87
Samodejno kalibriranje ustreznih
nastavitev ................................................... 88
Upravljanje televizorja s priloženim
daljinskim upravljalnikom ........................ 89
Uporaba zvočnikh učinkov .............................91
Uporaba časovnika izklopa .............................91
Sprememba osvetlitve prikazovalnika na
sprednji plošči ........................................... 92
Ogled informacij o disku ................................ 92
Vrnitev na tovarniške nastavitve .................... 95
Dodatne informacije
Opozorila ......................................................... 96
Opombe o diskih .............................................97
Odpravljanje težav .......................................... 98
Funkcija samodiagnoze .................................108
Tehnični podatki ............................................109
Pojasnitev pojmov .......................................... 111
Seznam jezikovnih kod.................................. 113
Seznam sestavnih delov in elementov
upravljanja .................................................114
Prikaz nadzornega menija.............................119
Abecedno kazalo ...........................................123
4
Diski, ki jih lahko predvajate
Vrsta Logotip diska Značilnosti Simbol
• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW v formatu DVD VIDEO ali video načinu DVD+R/ DVD+RW v formatu DVD VIDEO
Način VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW v načinu (Video Recording) (razen DVD-R DL)
Super Avdio CD • Super Avdio CD
VIDEO CD • VIDEO CD (diski Ver. 1.1 in 2.0)
• CD-R/CD-RW/CD-ROM v video CD formatu ali Super VCD formatu
CD • Avdio CD
• CD-R/CD-RW v avdio CD formatu
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM v DATA CD
formatu, ki vsebujejo datoteke MP3 video datoteke DivX določilom ISO 9660
3)4)
in ki ustrezajo
5)
Level 1/Level 2
1)
in
ali Joliet (podaljšan format)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW v formatu DATA DVD, ki vsebujejo datoteke MP3 slikovne datoteke JPEG2) in video da­toteke DivX
3)4)
in ki ustrezajo formatu
1)
,
UDF (Universal Disc Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je standardni format, usklajen z določili ISO/MPEG, ki kompresira
zvočne podatke. Datoteke MP3 morajo biti v formatu MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Slikovne datoteke JPEG morajo ustrezati formatu slikovnih datotetk DCF. (DCF »Design rule for
Camera Fila system«: slikovni standardi za digitalne fotoaparate, ki jih določa združenje JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).
5
3)
DivX® je tehnologija kompresiranja filmskih datotek, katero je razvila družba DivXNetworks, Inc.
4)
Logični format datotek in map na CD-ROM-ih, določen s standardom ISO (International Organiza-
tion for Standardization).
5)
Logotipi »DVD-RW«, »DVD+RW«, »DVD+R«, »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
Primeri diskov, ki jih ni mogoče predvajati na tem sistemu
Na tem sistemu ni mogoče predvajati naslednjih diskov:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW, ki niso posneti v formatih, navedenih na strani 6,
• CD-ROM, posnetih v formatu PHOTO CD,
• Podatkovnega dela CD-Extras,
• CD grafični disk,
• DVD avdio,
• DATA DVD-ji, ki ne vsebujejo zvočnih posnetkov MP3, slikovnih datotek JPEG ali filmskih datotek DivX.
• DVD-RAM.
Poleg tega na tem sistemu ni mogoče predvajati naslednjih diskov:
• DVD VIDEO z neustrezno področno kodo (stran 7),
• diskov nenavadnih oblik (npr. v obliki kartice ali srca),
• diskov, na katerih se nahajajo nalepke ali papir,
• diskov z ostanki celofana ali nalepke.
Opomba o diskih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
V nekaterih primerih diskov CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW na tem sistemu ne bo mogoče predvajati. Možnost predvajanja je odvisna od kakovosti posnetkov, fizikalnih pogojev diska in lastnosti snemalne naprave. Poleg tega, diska ne bo mogoče predvajati, če ni bil pravilno zaključen. Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo snemalne naprave. Pri nekaterih diskih DVD+RW/DVD+R določene funkcije predvajanja ne bodo delovale, čeprav so bili diski pravilno zaključeni. V tem primeru si oglejte disk v običajnem načinu predvajanja. Tudi nekaterih diskov DATA-CD/DATA-DVD v formatu Packet Write ni mogoče predvajati.
Glasbeni diski, kodirani s tehnologijo za zaščito avtorskih pravic
Ta enota je izdelana za predvajanje diskov, ki ustrezajo standardu Compact Disc (CD). V zadnjem času je nekaj glasbenih založb izdalo avdio diske z avtorsko zaščito in nekaterih na vaši enoti ne bo mogoče predvajati.
Opombe o dvojnih diskih (DualDiscs)
Disk DualDisc je dvostranski izdelek, ki združuje gradivo, posneto v standardu DVD, na eni strani, z digitalnim zvočnim gradivom na drugi strani. Bodite pozorni na to, da nekateri od teh diskov ne ustrezajo standardu CD in zato na tej enoti ne bo mogoče predvajati zvočne strani diska DualDisc. »DualDisc« je blagovna znamka združenja RIAA (Recording Industry Association of America).
6
Predvajanje diska Multi Session CD
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session CD-je, če se avdio posnetek MP3 nahaja v prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje avdio posnetke MP3, posnete v sledečih delih.
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session CD-je, če se slikovna datoteka JPEG nahaja v prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje slikovne datoteke, posnete v sledečih delih.
• Če so v prvem delu posneti avdio posnetki in slike v formatu glasbenega CD ali video CD, se bo predvajal samo prvi del.
Koda področja
Ta sistem ima kodo področja, ki je označena na zadnji strani ohišja. Možno je le predvajanje diskov DVD, ki so označeni z enako kodo področja. Na tem sistemu lahko predvajate diske DVD VIDEO z oznako Če bi skušali predvajati disk z drugačno oznako, bi se na TV zaslonu pojavil napis [Playback prohibited by area limitations] (Predvajanje tega diska ni dovoljeno zaradi področnih omejitev). Pri nekaterih diskih DVD VIDEO koda področja ni označena, čeprav obstajajo omejitve predvajanja glede na področje.
ALL
.
Opomba v zvezi s predvajanjem DVD in VIDEO CD
Nekatere funkcije predvajanja DVD in VIDEO CD določajo proizvajalci teh medijev. Ker ta sistem vse funkcije predvajanja izvaja skladno z zapisi na mediju, se lahko zgodi, da katera od funkcij predvajanja ni na voljo. Zato upoštevajte tudi navodila, ki so priložena diskom DVD ali VIDEO CD.
Zaščita avtorskih pravic
Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami, ki se sklicujejo na patente ZDA in druge elemente intelektualne lastnine. Pravica do uporabe avtorskih pravic do te tehnologije zaščite mora biti odobrena s strani Microvision in je namenjena le za domačo uporabo in druge uporabnike v omejenem obsegu, razen če podjetje Microvision ne odobri drugačne uporabe. Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
Ta sistem vključuje prilagodljiva matrična prostorska dekodirnika Dolby* Digital in Dolby Pro Logic (II) in sistem DTS** Digital Surround Surround.
* Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. »Dolby«, »Pro Logic« in simbol z dvojnim D so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano po licenci podjetja Digital Theater Systems, Inc. »DTS« in »DTS Digital Surround« sta registrirani blagovni znamki Digital Theater Systems, Inc.
Ta sistem vključuje tehnologijo HDMITM (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, logotip HDMI in izraz »High-Definition Multimedia Interface« so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licencing LLC.
»BRAVIA« in
»S-AIR« in njegov logotip sta blagovni znamki korporacije Sony.
sta blagovni znamki korporacije Sony.
7
Uvod
Odpiranje embalaže
• Sprednja zvočnika (2) in prostorska zvočnika (2)
• Srednji zvočnik (1)
• Nizkotonec (1)
• AM zančna antena (1)
• FM žična antena (1)
• Kabli za zvočnike (6, rdeč/ bel/zelen/siv/moder/vijoličen)
• Daljinski upravljalnik (1)
• Bateriji R6, velikosti AA (2)
• Kalibracijski mikrofon (1)
• Podložke (1 set)
• Drog (4)
• Podstavek (4)
• Ploščica za pritrditev (4)
• Zgornji del droga (4)
• Vijali (veliki, s podložko) (8)
• Vijaki (majhni) (12)
• Prostorski ojačevalnik (1)
• Pokrov za kable za zvočnike
• Držalo za kable za zvočnike
• Brezžična oddajno-sprejemna enota (2)
ali
8
• Navodila za uporabo
• Povezave zvočnikov in televi­zorja (kartica)
Pritrditev podložk na nizkotonec
Pritrdite priložene podložke na spodnjo stran nizkotonca, da bo stabilen.
,
Odstranite podložke s podlage
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
Vstavite dve bateriji R6 (velikosti AA) v prostor za baterije v daljinskem upravljalniku. Pri tem upoštevajte oznaki za polariteto
Opombe
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v zelo vročih ali vlažnih prostorih.
• Ne uporabljajte nove baterije skupaj s staro.
• Pazite (zlasti pri menjavi baterij), da v daljinski upravljalnik ne zaidejo tuji predmeti.
• Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji; s tem se boste izognili nevarnosti okvare in korozije, če bi prišlo do izlitja baterij.
3 in #.
Nekaj o delovanju daljinskega upravljalnika
Z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate sistem in televizor.
x
Upravljanje sistema
Pritisnite na TV, da TV štirikrat utripne. Daljinski upravljalnik vzpostavi način upravljanja sistema. Ko želite upravljati sistem, usmerite daljinski upravljalnik proti senzorju
Upravljanje televizorja
x
Pritisnite na TV, da TV 1 sekundo utripa. Daljinski upravljalnik vzpostavi način TV. Ko želite upravljati sistem, usmerite daljinski upravljalnik proti televizorju. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Upravljanje televizorja z daljinskim upravljalnikom« (str. 89).
na enoti.
9
TV
Opomba
• Ne izpostavljajte senzorja za daljinsko upravljanje neposrednemu soncu ali luči. S tem bi ga utegnili poškodovati.
10
Korak 1: Sestavljanje zvočnikov
Pred priključitvijo zvočnikov nanje pritrdite stojala. (Za sprednja zvočnika)
• Uporabite naslednje elemente:
• Sprednja zvočnika (4)
• Kabla za sprednja zvočnika (4, rdeč/bel)
• Drog (4)
• Podstavek (4)
• Ploščica za pritrditev (4)
• Zgornji del droga (4)
• Vijaki (veliki, s podložko) (8)
• Vijaki (majhni) (12)
Čeprav je hrbtni del sprednjih zvočnikov malce drugačen od hrbtnega dela prostorskih zvočnikov, je način sestavljanja enak. (Slike v naslednjih korakih se nanašajo na sprednja zvočnika).
Več o tem, kako priključiti kable za zvočnike v priključke SPEAKER, si oglejte na strani 20.
Opomba
Zaščitite tla z večjim kosom blaga.
Nasvet
• Zvočnik lahko uporabite tudi brez stojala, če ga pritrdite na steno (stran 15).
1
Potegnite kabel za zvočnik skozi luknjo na podstavku in drogu.
Konektor in barvna cevčica kabla imata enako barvo kot oznaka na priključkih, v katere ga morate priključiti.
Uporabite kable za zvočnike na naslednji način:
• Sprednji zvočnik (L): bel
• Sprednji zvočnik (R): rdeč
• Prostorski zvočnik (L): moder
• Prostorski zvočnik (R): siv
Bodite pozorni na to, kako obrnete drog. Vstavite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočnikov) v tisto stran droga, ki ima dve luknji.
11
Spodnja stran podstavka
,
Kabel za zvočnik
Zgornja stran podstavka
2
Pritrdite pokrov na drugi konec droga.
Obrnite režo proti vam in vstavite pokrov tako, da se reža na drogu ujame z izstopajočim delom na pokrovu, nato ju pritrdite z vijakom.
Potegnite kabel za zvočnik skozi luknjo na pokrovu za drog.
Kabel za zvočnik
Drog
2 luknji
12
Luknja
Zgornji del droga
Pokrov za drog
Vijak (majhen, črn)
3
Položite drog v režo v zvočniku, potegnite ga do konca reže, nato ga pritrdite s
ploščico za pritrditev in vijaki.
Izberite zvočnik, katerega barva na priključku na zadnji strani se ujema z barvno cevčico na kablu za zvočnik.
Pokrov za drog
Med vstavljanjem droga bodite pozorni na to, kako je obrnjen pokrov.
,
Zadnja stran zvočnika
4
Priključite kabel za zvočnik v zvočnik.
Priključite kabel za zvočnik v ustrezni priključek na komponentah:
Barvna cevčica Sprednji zvočnik (L): bel Sprednji zvočnik (R): rdeč Prostorski zvočnik (L): moder Prostorski zvočnik (R): siv
Privijte 2 vijaka (velik, s podložko) kot prikazuje slika.
Ploščica za pritrditev
Zadnji del zvočnika
13
5
Pritrdite drog v podstavek.
Vstavite drog tako, da se reža na spodnjem delu roga ujame z izstopajočim delom na podstavku, nato za pritrditev uporabite 2 vijaka.
Drog
Reža
,
Izstopajoči del
Podstavek
Opomba
• Naravnajte režo na podstavku z izstopajočim delom na podstavku, tako da drog rahlo vrtite.
6
Nastavite višino zvočnika.
Zrahljajte vijaka (a ga ne odstranite), nastavite višino zvočnika, nato vijaka ponovno privijte. Nastavite zvočnik na eni strani, nato nastavite drug zvočnik, pri tem pa si pomagajte s črtami.
Opomba
Med nastavljanjem višine zvočnika držite zvočnik, da ne pade.
Vijaka (majhna, siva)
14
Zrahljajte 2 vijaka.
Črte
Drog
Privijte dva vijaka.
7
Pripravite kabel
Pripravite kabel za zvočnik tako, da ga povlečete iz spodnjega dela podstavka.
Zavarujte kabel za zvočnik tako, da ga potegnete skozi režo.
Nastavite dolžino kabla.
Slika končne postavitve
Sprednji zvočnik (L): bela oznaka
Sprednji zvočnik (R): rdeča oznaka
Bel Rdeč
Prostorski zvočnik (L): modra oznaka
Moder Siv
Prostorski zvočnik (R): siva oznaka
15
Korak 2: Postavitev sistema
Če želite doseči najboljši »surround« zvok, naj bodo vsi zvočniki, razen bas zvočnika, enako oddaljeni od mesta poslušanja A.
Postavite zvočnike, kot kaže slika
A Sprednji zvočnik (L, levi)
B
A
F
C
G
A
D
Opomba
• Ne postavljajte zvočnikov v nagnjen položaj.
• Ne postavljajte zvočnikov v prostor:
– kjer je izjemno vroče ali mrzlo, – kjer je prašno ali umazano, – kjer je zelo vlažno, – kjer bi bili izpostavljeni tresenju, – kjer bi bili izpostavljeni neposredni sončni svetlobi.
• Bodite previdni, ko postavljate zvočnike in/ali stojala (niso priložena), na katera so pritrjeni zvočniki, na premazana tla (z voskom, oljem, ipd.), ker bi se utegnili pojaviti madeži ali razbarvanje površine.
• Ne uporabljajte grobih čistil, praškov ali topil kot sta alkohol in bencin.
• Ne naslanjajte in ne obešajte se na zvočnik, ker bi le-ta utegnil pasti.
A
A
A
E
A
H
B Sprednji zvočnik (R, desni) C Srednji zvočnik D Prostorski zvočnik (L, levi) E Prostorski zvočnik (R, desni) F Nizkotonec G Enota G Prostorski ojačevalnik
Nasvet
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo, da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 87) in »Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev« (stran 88).
16
Namestitev zvočnikov na steno
Preden namestite zvočnike na steno, vanje priključite kable. Pazite, da bodo kabli ustrezali priključkom na zvočnikih: kabel z barvno cevčico v 3 in kabel brez barvne cevčice v #.
Barvna cevčica Sprednji zvočnik (L, levi): bel Sprednji zvočnik (R, desni): rdeč Srednji zvočnik: zelen Prostorski zvočnik (L, levi): moder Prostorski zvočnik (R, desni): siv
1
Pripravite vijake (niso priloženi), ki ustrezajo luknjam na zadnji strani zvočnikov.
Glej sliko na naslednji strani.
4 mm
5 mm
Luknja na zadnji strani zvočnika
30 mm
2
Pritrdite vijake v steno.
Za srednji zvočnik Za sprednja zvočnika
219 mm
8 do 10 mm
3
Obesite zvočnike na vijake.
5 mm
10 mm
Luknja na zadnji strani zvočnika
10 mm
8 do 10 mm
217 mm
zadnja stran zvočnika
17
Opombe
• Uporabite vijake, ki so primerni za strukturo in moč stene. Ker je stena iz gipsa šibka, vijake varno pritrdite na tram in jih nato pritrdite na steno. Namestite zvočnike na navpično in ravno steno, z dodatno ojačitvijo.
• V trgovini se pozanimajte o strukturi sten in kateri vijaki so primerni.
• Sony ne prevzema odgovornosti za nesreče ali poškodbe, ki jih povzročijo nepravilna namestitev, nezadostna moč stene, neustrezni vijaki, itd.
18
Korak 3: Priključitev sistema
Oglejte si spodnji diagram in preberite dodatne informacije pod točkami 1 do 6 na naslednjih straneh.
Opombi
• Opravite povezave pravilno, da ne bo prišlo do šumov ali brnenja.
• Če priključite drugo komponento z gumbom za nastavitev glasnosti, pojačajte glasnost druge kompo­nente do stopnjo, kjer zvok ni popačen.
3 DIGITAL MEDIA PORT adapter
2 TV
1 Srednji zvočnik
1 Sprednji zvočnik
(L, levi)
3 Prenosni avdio izvor
1 Nizkotonec
5 Brezžična oddajno-
sprejemna enota
6 Omrežni kabel
3 Videorekorder, SAT,
Playstation
4 AM zančna antena
4 FM žična antena
6 Napajalni kabel
1 Sprednji zvočnik
(R, desni)
1 Prostorski zvočnik (L, levi)
: smer signala
1 Prostorski zvočnik (R)
19
1
Priključitev zvočnikov
Priključek in barvna cevčica na kablih za zvočnike sta enake barve kot nalepka na priključkih, v katere jih boste priključili. Pazite, da bodo kabli ustrezali priključkom na zvočnikih: kabel z barvno cevčico v 3 in kabel brez barvne cevčice v #. Pazite, da se izolacija kabla za zvočnik ne ujame v priključek.
Zadnji zvočnik
Barvna cevčica
Priključek
Ko priključite enoto, vstavite konektor, dokler ne zaskoči.
Hrbtna plošča
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
LINE
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIO IN LR
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
V srednji zvočnik (zelen)
V nizkotonec (vijoličen)
Zadnja stran prostorskega ojačevalnika
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
PAIRING
SURROUND SELECTOR
B C
SURROUND SURROUND
BACK
V prostorski zvočnik
L
(L) (moder)
R
V prostorski zvočnik (R) (siv)
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
V sprednji zvočnik (R) (rdeč)
V sprednji zvočnik (L) (bel)
SPEAKER
L
R
20
2
Priključitev televizorja
Za video izhod v televizor preverite video vhodne priključke na televizorju in izberite način povezave A ali B. Kakovost slike se izboljšuje od A (standard) do B (HDMI). Če ima televizor digitalni optični ali koaksialni izhod, lahko zvok izboljšate tako, da za povezavo uporabite digitalni kabel A.
Digitalni optični kabel (ni priložen)
Digitalni koaksialni kabel (ni priložen)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
V digitalni koaksialni izhod na TV
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
V digitalni optični izhod na TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L
TV HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIO IN LR
ANTENNA
Hrbtna stran
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
LINE
HDMI* kabel (ni priložen)
HDMI OUT
V HDMI IN priključek na TV
SCART (EURO AV) kabel (ni pril.)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
V SCART (EURO AV) priključek na TV
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Če ima vaš TV HDMI priključek, uporabite to povezavo in izberite vrsto izhodnega signala
(stran 31).
Opombi
• Med uporabo funkcije »DMPORT«, priključek HDMI OUT ne oddaja video signala.
• Sistem lahko sprejema digitalne in analogne signale. Digitalni signali imajo prednost pred analog­nimi. (COAXIAL ima prednost pred OPTICAL.). Če digitalni signal izgine, se bo po dveh sekundah nadaljeval analogni signal.
21
3
Priključitev drugih komponent
Priključeno komponento lahko uporabljate skupaj s šestimi zvočniki sistema.
• Prenosni avdio izvor: A
• DIGITAL MEDIA PORT adapter: B
• Videorekorder, SAT, Playstation: C
Kabel s stereo mini-vtičem (ni priložen)
V prenosni avdio izvor
Sprednja plošča
(USB) vrata (stran 71)
SPEAKER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DIGITAL MEDIA PORT adapter (ni priložen)
FRONT R FRONT L
DIGITAL IN
TV HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
Hrbtna stran
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
AUDIO IN LR
OUTPUT(TO TV)
LINE
Avdio kabel (ni priložen)
L
AUDIO IN
R
LINE
V priključka AUDIO OUT na drugi komponenti
Bel Rdeč
Priključitev DIGITAL MEDIA PORT adapterja
Priključite DIGITAL MEDIA PORT adapter (ni priložen) v priključek DMPORT. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adapterja” (stran 80).
22
Opomba
• Priključite DIGITAL MEDIA PORT adapter tako, da bosta puščici V poravnani. Pri izključitvi ga med pritiskanjem na A izvlecite.
A
Če ima vaš televisor več avdio/video vhodov
Zvok lahko poslušate z zvočniki sistema, prek priključenega televizorja. Priključite komponente na naslednji način.
TV
Sistem
Izberite komponento na TV. Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo televizorja. Če TV nima več avdio/video vhodov, bo za sprejem zvoka iz več kot dveh komponent potreben preklopnik.
Videorekorder, digitalni satelitski sprejemnik ali PlayStation, itd.
Videorekorder, digitalni satelitski sprejemnik ali PlayStation, itd.
: smer signala
23
4
Priključitev antene
AM zančna antena (priložena)
A
B
Opomba
• Kabel (A) ali kabel (B) lahko priključite v en ali drug priključek.
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
ANTENNA
COAXIAL 75
EZW-RT10
AUDIO IN LR
FM
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
COAXIAL 75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
LINE
FM žična antena (priložena)
ANTENNA
AM
FM
Hrbtna stran
Opombe
• Ne postavljajte AM zančne antene in kabla v bližino sistema ali drugih AV naprav, ker bi se utegnil pojaviti šum.
• FM žično anteno popolnoma raztegnite.
• Po priključitvi FM žične antene, naj bo v čim bolj vodoravnem položaju.
Nasveta
• Nastavite smer antene za najboljši zvok AM oddaj.
• Če je FM sprejem slab, za povezavo sistema z zunanjo FM anteno, uporabite 75-omski koaksialni kabel (ni priložen), kot je prikazano spodaj.
Zunanja FM antena
Enota
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
24
5
Vstavljanje brezžične oddajno-sprejemne enote
Zvok iz enote lahko prenašate v S-AIR izdelek, na primer, v prostorski ojačevalnik ali S-AIR sprejemnik. S-AIR izdelek je komponenta, združljiva s funkcijo S-AIR. Če želite uporabljati funkcijo S-AIR, morate vstaviti brezžično oddajno-sprejemno enoto, prostorski ojačevalnik in S-AIR sprejemnik. Podrobnosti o funkciji S-AIR si oglejte v poglavju “Uporaba S-AIR izdelka” (stran 81).
Hrbtna stran prostorskega ojačevalnika
EZW-RT
Hrbtna stran enote
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
EZW-RT10
SPEAKER
FRONT R FRONT L
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
FM
EURO AV
AUDIO IN LR
OUTPUT(TO TV)
LINE
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND SURROUND
BACK
10
Brezžična oddajno­sprejemna enota
Brezžična oddajno­sprejemna enota
Opombe
• Preden vstavite brezžično oddajno-sprejemno enoto, se prepričajte, da omrežni kabel ni priključen v stensko vtičnico.
• Ne dotikajte se priključkov na brezžični oddajno-sprejemni enoti.
• Vstavite brezžično oddajno-sprejemno enoto tako, da je logotip S-AIR obrnjen navzgor.
• Vstavite brezžično oddajno-sprejemno enoto tako, da poravnate oznaki V.
• Ne vstavljajte ničesar drugega v režo EZW-RT10 kot brezžično oddajno-sprejemno enoto.
25
6
Priključitev omrežnega kabla
Preden priključite omrežni kabel tega sistema in omrežni napajalnik v stensko vtičnico, v enoto priključite sprednja zvočnika, srednji zvočnik in nizkotonec v enoto in prostorska zvočnika v prostorski ojačevalnik.
Hrbtna stran prostorskega ojačevalnika
EZW-RT
Hrbtna stran
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
V stensko vtičnico
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
OUTPUT(TO TV)
FM
EURO AV
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
AUDIO IN LR
LINE
V stensko vtičnico
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
10
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
R
SURROUND SURROUND
BACK
Nekaj o demonstraciji
Ko priključite omrežni kabel se na prikazovalniku sprednje plošče prikaže demonstracija.
Nastavitev načina demonstrancije na on/off
1
Pritisnite na
Sistem se vklopi.
2
Pritisnite na SYSTEM MENU.
3
Pritiskajte na
“DEMO”, nato pritisnite na
4
S puščicama
• DEMO ON: vklopljen.
• DEMO OFF: izklopljen.
na enoti.
/1
@
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis
ali p.
O/o
izberite nastavitev.
5
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
6
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni se izklopi.
Nasvet
• Če je sistem nov ali če ima tovarniške nastavitve (npr. po izvedbi postopka “COLD RESET” (stran
95)), lahko demonstracijo izklopite preprosto s tipko @/1 na daljinskem upravljalniku.
26
Korak 4: Postavitev brezžičnega sistema
Če želite uporabljati brezžični sistem, morate postaviti prostorski ojačevalnik. Pred nastavitvijo se prepričajte, da sta brezžični oddajno-sprejemni enoti pravilno vstavljeni v enoto in prostorski ojačevalnik (stran 25). Brezžični sistem se imenuje “S-AIR”. Podrobnosti o funkciji S-AIR si oglejte v poglavju “”Uporaba S-AIR izdelka” (stran 81).
/1
@
Indikator POWER / ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Priključek PHONES
Enota oddaja zvok v prostorski ojačevalnik, ki je priključen v prostorska zvočnika. Če želite vzpostaviti prenos zvoka, opravite naslednje korake.
1
Pritisnite na
@
/1
Sistem se vklopi.
2
Prepričajte se, da je stikalo
SURROUND SELECTOR na prostorskem ojačevalniku nastavljen na SURROUND.
3
Nastavite S-AIR ID stikalo na
prostorskem ojačevalniku na A.
4
Pritisnite na POWER na
prostorskem ojačevalniku.
Indikator POWER / ON LINE se spremeni v zeleno barvo. Če ne, preverite stanje prenosa na naslednji način.
S-AIR ID stikalo
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
PAIRING
SURROUND SELECTOR
SURROUND SURROUND
BACK
Stikalo SURROUND SELECTOR
na enoti.
L
R
Preverjanje stanja prenosa
Stanje prenosa zvoka med enoto in prostorskim ojačevalnikom lahko preverite s pomočjo indikatorja POWER / ON LINE na prostorskem ojačevalniku.
Indikator POWER / ON LINE
Se spremeni v zeleno barvo.
Utripa v zeleni barvi. Prenos zvoka ni vzpostavljen.
Se spremeni v rdečo barvo.
Se izklopi. Prostorski ojačevalnik se izklopi
Stanje
Prenos zvoka je vzpostavljen.
Podrobnosti si oglejte v poglavju “Upravljanje prostorskega ojačevalnika “ (stran 106).
Prostorski ojačevalnik ne oddaja zvoka. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Upravljanje prostorskega ojačevalnika “ (stran 106).
ali se vklopi njegova zaščita. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Upravljanje prostorskega ojačevalnika “ (stran 106).
Poslušanje zvoka s slušalkami
Če priključite slušalke v priključek PHONES na prostorskem ojačevalniku, lahko zvok sistema poslušate v drugem prostoru.
Opombi
• Če priključite slušalke v prostorski ojačevalnik, ne bosta ne enota, ne prostorski ojačevalnik, oddajala zvoka iz zvočnikov sistema.
• Če izključite prostorski ojačevalnik, medtem ko so vanj priključene slušalke ali če je radijski sprejem slab, se glasnost enote nastavi na minimalno. V tem primeru se na prikazoval­niku sprednje plošče izmenično prikazujeta napisa “HP NO LINK” in “VOLUME MIN”. Preverite radijski sprejem in ponovno nastavite glasnost.
Če uporabljate več S-AIR izdelkov
Nepravilen prenos med S-AIR izdelki lahko preprečite tako, da za vsak S-AIR izdelek nastavite drugačen ID. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Vzpostavljanje prenosa zvoka med enoto in S-AIR pod-enoto (nastavitev ID)” (stran
81).
27
Preprečevanje prenosa signala sosedov
Da bi preprečili prenos signala od sosedov, lahko identificirate enoto in prostorski ojačevalnik tako, da opravite postopek združitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Identifikacija enote z določeno pod-enoto S-AIR (postopek združevanja)” (stran 84).
Pritrditev pokrova na prostorski ojačevalnik
Po priključitvi in nastavitvi lahko na prostorski ojačevalnik pritrdite pokrov za ureditev in shranjevanje odvečnih kablov za zvočnike.
1
Pritrdite pokrov za kable za
zvočnike tako, da ga potisnete vzdolž utorov na prostorskem ojačevalniku.
Prostorski ojačevalnik
Potisnite pokrov za kable za zvočnike navzdol, dokler ne slišite klika. Obrnite prostorski ojačevalnik narobe, nato spravite kable v pokrov.
Pokrov za kable za zvočnike
Utori
1
Vstavite kaveljčka na držalu za
kable v reži na pokrovu za kable in pritisnite.
Držalo za kable za zvočnike
Prostorski ojačevalnik
m
Opombi
• Če želite odstraniti pokrov, odstranite držalo za kable, nato odstranite pokrov. Za odstranitev držala za kable, na rahlo pritisnite na zanko na držalu in ga odstranite. Za odstranitev pokrova, na rahlo odprite robove pokrova in potisnite navzdol.
• Pri shranjevanju kablov ne uporabljate pre­komerne sile.
28
Korak 5: Hitra nastavitev (Quick Setup)
S pomočjo spodnjih korakov lahko opravite osnovne nastavitve za uporabo sistema. Prikazane postavke so odvisne od modela.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Opomba
• Če povežete sistem in televior s HDMI kablom (ni priložen), morate nastaviti vrsto video izhod v skladu s televizorjem. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Nastavitev vrste video izhoda v skladu s televizorjem« (stran 31).
/1
@
P/O/o/p
DISPLAY
1
Vklopite televizor.
2
Pritisnite na @/1 na enoti in na POWER
na prostorskem ojačevalniku..
Opomba
• Prepričajte se, da je funkcija nastavljena na »DVD« (str. 32).
3
Preklopite izbirnik vhoda na televizorju
tako, da se bo na TV zaslonu prikazal signal iz sistema.
Na spodnji strani zaslona se prikaže napis
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]. Če se to sporočilo ne prikaže, prikažite možnost Quick Setup in ponovite postopek (stran 31).
4
Pritisnite tipko brez vstavitve diska.
Pojavi se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro jezika za prikaz na zaslonu.
5
S puščicama
Sistem prikaže meni in podnapise v
izbranem jeziku.
6
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro razmerja slike na televizorju.
VIDEO SETUP TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
7
S puščicama
ustreza vrsti televizorja.
x Če imate širokozaslonski televizor
ali običajni televizor 4:3 z načinom širokega zaslona
[16:9] (stran 58)
x Če imate televizor 4:3
[4:3 LETTER BOX] ali [4:3 PAN SCAN]
(stran 58)
8
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup Display) za izbiro načina izhoda video signalov iz priključka EURO AV na zadnji strani sistema.
VIDEO SETUP TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
O/o
izberite jezik.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
O/o
izberite nastavitev, ki
T
OUTPUT (TO TV)
VIDEO VIDEO
VIDEO VIDEO
16:9 16:9
16:9
RGB
29
9
S puščicama O/o izberite način
izhoda video signalov.
[VIDEO]: izhod video signalov.
[RGB]: izhod RGB signalov.
Opomba
• Če vaš televizor ne sprejme signalov RGB, se na TV zaslonu slika ne bo prikazala, tudi če izberete način [RGB]. Oglejte si navodila za uporabo televizorja.
10
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za nastavitev razdalje zvočnikov.
11
S puščicama
postavitve zvočnikov, kot je dejanska.
Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 87)
SPEAKER FORMATION
12
Pritisnite na tipko .
13
Priključite mikrofon za kalibriranje
P/p
izberite sliko take
STANDARD
v priključek A.CAL MIC na sprednji plošči].
S pomočjo stojala, ipd. (ni priloženo), postavite mikrofon za kalibriranje v višino ušesa. Sprednja stran zvočnikov naj bo obrnjena proti mikrofonu in med zvočniki in mikrofonom naj ne bo nobenih ovir.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mikrofon za kalibriranje
14
S puščicama
Opomba
• Prepričajte se, da slušalke niso priključene v enoto. Naslednjih korakov ni mogoče izvesti, če so slušalke priključene.
15
Pritisnite na
Samodejno kalibriranje se začne. Med meritvami bodite tiho.
Opombi
• Ko se funkcija [AUTO CALIBRATION] začne, bo slišati glasen testni zvok. Glas­nosti ne morete znižati, zato pomislite na otroke in sosede.
• Pred uporabo funkcije [AUTO CALIBRATION] namestite prostorski ojačevalnik na ustrezno mesto. Če ga namestite na neustrezno mesto, na primer v drugo sobo, meritev ne bo pravilno opravljena.
• Med merjenjem (ki traja približno 1 minuto) ne bodite v prostoru merjenja in ne povzročajte hrupa, ker bi ga s tem motili merjenje.
P/p
izberite [YES].
.
30
16
Izključite mikrofon za kalibriranje in pritisnite na
Opomba
• Odboji od sten ali tal utegnejo vplivati na meritve.
• Če meritev ne uspe, preberite sporočilo in ponovno preizkusite funkcijo [AUTO CALIBRATION].
17
Pritisnite na .
Hitra nastavitev je končana. Vse priključitve in nastavitve so opravljene.
P/p
ter izberite [YES].
Prekinitev hitre nastavitve.
Pritisnite na tipko DISPLAY v kateremkoli koraku.
Nasvet
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo, da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran
87) in »Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev« (stran 88).
• Če želite spremeniti nastavitve, glejte poglavje »Uporaba prikaza za nastavitve« (stran 56).
Kako priklicati prikaz Quick Setup
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/–, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis »DVD«.
2
Pri ustavljenem sistemu pritisnite na
tipko
Prikaže se nadzorni meni (Control Menu).
3
S puščicama
[SETUP] in pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
DISPLAY.
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
CUSTOM
CUSTOM QUICK
O/o
izberite
DVD VIDEO
.
Nastavitev vrste video izhoda v skladu s televizorjem
Izberite vrsto video izhoda za sistem v skladu s priključenim televizorjem (stran 21).
Izbira vrste izhoda video signala iz priključka HDMI OUT
Če enoto in televizor priključite s kablom HDMI, izberite vrsto video signala, ki potuje iz priključka HDMI. Podrobnosti si oglejte v navodilih, priloženih televizorju/projektorju, itd.
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION,
dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis „DVD“.
2
Pri ustavljenem sistemu pritisnite na
tipko
Prikaže se nadzorni meni (Control Menu).
3
S puščicama
[SETUP] in pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
4
S puščicama
[CUSTOM], nato pritisnite na
Prikaže nastavitveni prikaz.
5
S puščicama
SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [HDMI SETUP].
6
S puščicama
RESOLUTION], nato pritisnite na
7
S puščicama
nastavitev, nato pritisnite na
DISPLAY.
O/o
izberite
O/o
izberite
O/o
izberite [HDMI
O/o
izberite [HDMI
O/o
izberite želeno
• [AUTO (1920 x 1080i)]: Sistem oddaja optimalne video signale za priključeni televisor.
• [1920 x 1080i]: Sistem oddaja 1920 x 1080i* video signale.
• [1280 x 720p]: Sistem oddaja 1280 x 720p * video signale.
• [720 x 480p]: Sistem oddaja 720 x 480p** video signale.
.
.
.
.
.
4
S puščicama
in pritisnite na tipko
Pojavi se prikaz Quick Setup.
O/o
izberite [QUICK]
.
* i: prepleten, p:progresiven **V nekaterih državah se utegne prikazati
[720 x 576p].
31
Korak 6: Predvajanje zvoka iz vseh zvočnikov
Zvok DVD-ja, televizorja ali videorekorderja lahko poslušate iz vseh zvočnikov tega sistema.
FUNCTION +/–
X/x/c,
SYSTEM MENU
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže želena funkcija.
Z vsakim pritiskom na tipko FUNCTION +/­se funkcija spremeni na naslednji način:
“DVD” t “TUNER FM” t “TUNER AM” t “USB” t “TV” t “LINE” t “DMPORT” t “AUDIO” t
Funkcija Izvor
“DVD“ Disk, ki ga predvaja
“TUNER FM“/ “TUNER AM “
“USB“ USB naprava (stran 71) “TV“ TV “LINE“ Komponenta, ki je
“DMPORT“ DIGITAL MEDIA PORT
“AUDIO“ Prenosni avdio izvor (ki
sistem. FM/AM radio (stran 64)
priključena v priključka LINE na hrbtni strani.
adapter (stran 80)
je priključen v AUDIO IN priključek na sprednji plošči)
32
Opomba
• Če uporabljate TV priključek (COAXIAL ali OPTICAL DIGITAL IN) (digitalna povezava), ima digitalna povezava pred­nost.
2
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
3
Pritiskajte na puščici
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis »DEC. MODE«, nato pritisnite na
4
Pritiskajte na puščici
ali p.
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže želeni način dekodiranja.
Če želite oddajati TV zvok ali stereo zvok 2 kanalnega izvora iz 6 zvočnikov, izberite zvočno polje »PRO LOGIC«, »PLII MOVIE« ali »PLII MUSIC«. Podrobnosti o zvočnem polju si oglejte na strani 34.
5
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
6
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
Opomba
• Pri nekaterih televizorjih bo morda potrebno izklopiti zvočnik televizorja, če boste hoteli poslušati prostorski zvok sistema.
Nasvet
• Če poslušate avdio datoteke prek prenosnega avdio izvora, lahko zvok izboljšate. S tipko FUNCTION +/– izberite »AUDIO«. Priključite prenosni avdio izvor. Izberite »A.F.D. STD« za »DEC. MODE«.
Sprememba izhodnega nivoja zvoka iz priključenih komponent
Pri poslušanju komponente, priključene v priključek EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zadnji strani enote ali v priključek AUDIO IN na sprednji plošči, se utegnejo pojaviti motnje. To ne pomeni okvare in je odvisno od priključene komponente.
Da ne bi prišlo do popačenja zvoka, zmanjšajte vhodni nivo na enoti.
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION,
dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis „TV“ ali „AUDIO“.
2
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
3
Pritiskajte na tipki
prikazovalniku sprednje strani ne prikaže napis „ATTENUATE“, nato pa pritisnite na tipko
4
Pritiskajte na tipki
nastavitev.
ATT ON: zmanjša vhodni signal. Izhodni signal se spremeni.
ATT OFF: običajen vhodni nivo.
5
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitev.
6
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
O/o
, dokler se na
ali p.
O/o
in izberite
33
Nastavitev zvoka
Poslušanje prostorskega zvoka z uporabo načina dekodiranja
Prostorski zvok lahko poslušate preprosto tako, da priključite enega od sistemovih vnaprej programiranih načinov dekodiranja. Tako bose uživali v vznemirljivem in močnem zvoku kino dvorane, v svojem domu.
P/O/o
1
Pritisnite na SYSTEM MENU.
2
Pritiskajte na
»DEC. MODE«, nato pritisnite na
3
Pritiskajte na
način dekodiranja.
Prikaz Način dekodiranja Učinek
“A.F.D. STD“ AUTO FORMAT
“A.F.D. MULTI“ AUTO FORMAT
“PRO LOGIC“ Dolby Pro Logic Opravi postopek dekodiranja Pro Logic vhodnega signala
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže želeni
DIRECT STANDARD
DIRECT MULTI
ali p.
Zvok nastavi tak, kakršen je bil posnet/kodiran. Iz katerih zvočnikov bo potoval zvok, je odvisno od izvora.
2-kanalni izvor: zvok, posnet v 2-kanalnem načinu (sprednji levi in desni kazan) se tudi dodeli prostorskemu levemu in desnemu kanalu. Ta način oddaja zvok iz sprednjega levega in desnega zvočnika, prostorskega levega in desnega zvočnika in nizkotonca. Srednji zvočnik ne oddaja zvoka. Večkanalni izvor: Iz katerih zvočnikov bo potoval zvok, je odvisno od izvora.
in posnema prostorski zvok iz 2-kanalnega izvora. Ta način oddaja zvok iz vseh zvočnikov in iz nizkotonca. Zvok morda ne bo potoval iz vseh zvočnikov, kar je odvisno od izvora.
SYSTEM MENU
34
Prikaz Način dekodiranja Učinek
«PL II MOVIE» Dolby Pro Logic II
«PL II MUSIC» Dolby pro Logic II
«2CH STEREO» 2 CHANNEL
„HP THEATER“* HEADPHONE
„HP 2CH“ HEADPHONE 2
* Uporablja se tehnologija DSC (stran 36).
4
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
5
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
MOVIE
MUSIC
STEREO
THEATER
CHANNEL STEREO
Izvede način Dolby Pro Logic II Movie dekodiranja vhodnih signalov in iz dveh kanalov ustvari pet izhodnih kanalov polne pasovne širine Ta nastavitev je idealna za gledanje video posnetkov presnetih ali starih filmov. Ta način oddaja zvok iz vseh zvočnikov in iz nizkotonca. Pri nekaterih izvorih zvok ne bo potoval iz vseh zvočnikov.
Izvede način Dolby Pro Logic II music dekodiranja vhodnih signalov in iz dveh kanalov ustvari pet izhodnih kanalov polne pasovne širine Ta nastavitev je idealna za običajne stereo izvore, kot je CD. Ta način oddaja zvok iz vseh zvočnikov in iz nizkotonca. Pri nekaterih izvorih zvok ne bo potoval iz vseh zvočnikov.
Zvok potuje iz sprednjega levega in desnega zvočnika in nizkotonca. Večkanalni prostorski formati se združijo v 2 kanala.
Zvok potuje kot prostorski zvok iz slušalk.
Zvok potuje iz slušalk. Večkanalni prostorski formati se združijo v 2 kanala.
Izklop prostorskega zvoka
Za “DEC. MODE” izberite “A.F.D. STD” ali “2CH STEREO” in nastavite način zvoka (stran 36) na “MOVIE” ali “MUSIC”.
Opombe
• Če izberete “A.F.D. MULTI” utegne biti zvok pri nekaterih diskih ali izvorih na začetku odrezan, ker enota samodejno izbere najboljši način. Da bi to preprečili, izberite “A.F.D. STD”.
• Če je vhodni signal večkanalni izvor, se načini “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” in “PLII MUSIC” prekličejo in enota oddaja direktno večkanalni izvor.
• Če v enoto vstopa dvojezični zvok, načini “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” in “PLII MUSIC” nimajo učinka.
• Če nastavite način zvoka (stran 36) na naslednje nastavitve, se načini “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” in “PLII MUSIC” prekličejo.
– SPORTS – MOVIE-D.C.S.
• Pri nekaterih vhodnih signalih, način dekodiranja morda ne bo imel učinka.
• Če med uporabo spr. S-AIR spremenite način dekodiranja, utegne zvok iz spr. S-AIR preskakovati.
Nasvet
• Sistem si zapomni zadnji način dekodiranja, ki ste ga izbrali za posamezne funkcije.
Kadarkoli izberete funkcijo kot je »DVD« ali »TUNER«, se ob vklopu samodejno doda način
dekodiranja, ki je bil nazadnje uporabljen za to funkcijo. Na primer, če poslušate DVD z načinom dekodiranja »PRO LOGIC«, nato pa izberete drugo funkcijo in se vrnete na DVD, se bo ponovno vklopil način »PRO LOGIC«.
35
Izbira načina zvoka
Izberete lahko ustrezen način zvoka za filme in glasbo.
SOUND MODE +/–
Med predvajanjem večkrat pritisnite na tipko SOUND MODE, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže želeni način.
• AUTO: Sistem samodejno izbere način »MOV­IE« ali »MUSIC« in ustvari zvočni učinek v skladu z diskom ali zvočnimi podatki.
• MOVIE: Sistem ustvari zvok za filme.
• MOVIE-D.C.S.-*: To zvočno polje ustvarja zvočne lastnosti urejevalnega studia Sony Pic­tures Entertainment “Cary Grant Theater “. To je običajen način, izvrsten pri gledanju večine zvrsti filmov.
• MUSIC: Sistem ustvari zvok za glasbo.
• SPORTS: sistem zvoku doda odmev za gledanje športnih programov.
• NEWS: sistem nudi zvok za poslušanje glasu, na primer novic.
* Uporablja se tehnologija DCS.
• Pri nekaterih vhodnih signalih način ne bo imel učinka.
• Če med uporabo sprejemnika S-AIR spremen­ite način dekodiranja, utegne zvok iz sprejem­nika S-AIR preskakovati.
Poslušanje digitalnega kinodvoranskega zvoka
Nekaj o DCS (Digital Cinema Sound)
Sony je v sodelovanju s studiom Sony Picture Entertainment izmeril zvočno okolje svojih studiov ter podatke teh meritev in tehnologijo DSP (Digital Signal Processor) upošteval pri razvoju funkcije »Digital Signal Processor«. Funkcija »Digital Signal Processor« v domačem kinu posnema idealno zvočno okolje kinodvorane, prav tako kot si je to zamislil režiser filma.
Nekaj o načinih CINEMA STUDIO EX
Načini CINEMA STUDIO EX so primerni za gledanje filmskih programov, kodiranih z večkanalnim formatom, kot je Dolby Digital DVD. Ta način reproducira zvočne karakteristike snemalnega studia Sony Pictures Entertainment. Načini CINEMA STUDIO EX vključujejo sledeče tri elemente:
• Virtual Multi Dimension
Ustvari 5 nizov navideznih zvočnikov, ki
obkrožajo poslušalca, iz enega para dejanskih prostorskih zvočnikov.
• Screen Depth Matching
Ustvarja občutek, da zvok prihaja iz notranjosti
zaslona, kot v kinu.
• Cinema Studio Reverberation
Ustvarja tak odmev, kot ga slišimo v kinu. »Cin-
ema Studio EX« je integrirani način, ki deluje z vsemi temi elementi sočasno.
Opomba
• Če v enoto ali prostorski ojačevalnik priključite slušalke ali če predvajate SACD, lahko izberete samo načine »AUTO«, »MOVIE« ali »MUSIC«.
• Pri nekaterih diskih ali izvorih bo začetek zvoka ob izbiri načina »AUTO« odrezan, ker sistem samodejno izbere najboljši način. Da bi to preprečili, izberite drugo nastavitev in ne »AUTO«.
36
Opombi
• Učinki navideznih zvočnikov lahko povečajo hrup predvajanega signala.
• Ko poslušate z zvočnimi polji, ki uporabljajo navidezne zvočnike, ne morete slišati zvoka neposredno iz prostorskih zvočnikov.
Poslušanje zvoka Multiplex Broadcast
(DUAL MONO)
Zvok „Multiplex Broadcast“ lahko poslušate, če sistem sprejema ali predvaja signal Dolby Digital multiplex broadcast.
Opomba
• Za sprejem signala Dolby Digital morate z optičnim kablom priključiti digitalni satelitski sprejemnik v sistem (str. 21) in nastaviti način digitalnega izhoda televizorja ali druge kompo­nente na Dolby Digital.
AUDIO
Večkrat pritisnite na AUDIO, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže želeni signal.
• MAIN: Levi in desni zvočnik oddajata glavni zvok.
• SUB: Levi in desni zvočnik oddajata pod-zvok.
• MAIN+SUB: Levi in desni zvočnik oddajata glavni zvok in pod-zvok.
37
Osnovne funkcije
Položite disk na nosilec, nato pritisnite na tipko A.
Predvajanje diskov
Pri nekaterih diskih DVD VIDEO in VIDEO CD se lahko posamezne funkcije razlikujejo od opisa ali pa niso dovoljene. Upoštevajte navodila, ki so priložena disku.
Naravnajte glasnost
/1
@
Nosilec diska Priključite slušalke
/
MUTING
VOLUME +/–
1
Vključite televizor.
2
Z vhodnim izbirnikom na televizorju
izberite ta sistem.
3
Pritisnite tipko @/1.
Sistem se vklopi. Če način sistema ni nastavljen na »DVD«, s
tipko FUNCTION +/– izberite »DVD«.
4
Pritisnite na tipko A.
5
Vstavite disk.
A
X
H
FUNCTION
"/1
FUNCTION +/–
./> H
/m/
M/
x
Opomba
• Če uporabljate 8 cm disk, ga položite na notranji obroč na nosilcu. Pazite, da disk ne bo ukrivljen ob notranjem obroču.
• Ne zapirajte nosilca za disk s silo, ker bi ga utegnili poškodovati.
• Ne polagajte na nosilec več kot dva diska.
6
Pritisnite na tipko H.
Sistem začne predvajati disk.
7
Nastavite glasnost s tipko VOLUME +/- na daljinskem upravljalniku ali gumbom VOLUME na enoti.
Pri nekaterih sistemih se nivo glasnosti na TV zaslonu morda ne bo prikazal.
Opombi
• Pri nekaterih stanjih sistema, se stopnja glas­nosti na TV zaslonu ne bo prikazala.
• Če nastavite funkcijo HDMI CONTROL na “On”, lahko TV, ki je priključen v sistem s kablom HDMI (ni priložen), upravljate istočasno s sistemom. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Uporaba funkcije nadzora HDMI za “BRAVIA” Sync” (stran 68).
Izklop sistema
Medtem ko je sistem vklopljen pritisnite na Sistem vzpostavi način stanja pripravljenosti.
/1
@
Varčevanje z energijo v načinu stanja pripravljenosti
Pritisnite tipko vklopljen. Za vklop stanja pripravljenosti naj bo sistem v naslednjem stanju:
– »DEMO« je nastavljen na »OFF« (stran 26). – [CONTROL FOR HDMI] je nastavljen na
[OFF] (stran 68).
– »S-AIR STBY« je nastavljen na »OFF« (stran
83).
, medtem ko je sistem
/1
@
.
38
Uporaba slušalk
Priključite slušalke v priključek PHONES na enoti. Zvok sistema je utišan. Slušalke lahko priključite tudi v priključek PHONES na prostorskem ojačevalniku. (Zvok sistema je utišan). Glej poglavje »Poslušanje zvoka s slušalkami« (stran 27).
Ostale funkcije
Za Pritisnite
Stop
Začasna ustavitev
Nadaljevanje predvajanja po začasni ustavitvi
Pomik na naslednje poglavje, posnetek
1)
ali kader Pomik na
predhodnje poglavje, posnetek
1)
ali kader
Začasni izklop zvoka
Ustavitev predvajanja in odstranitev želenega diska
Hitro iskanje točke s predvajanjem diska s hitrim predvajanjem naprej ali nazaj
1)2)
(Scan)
Gledanje slike za sliko (Slow-motion
3)
Play)
x X X ali H
>
.
dvakrat v sekundi.
Če enkrat pritisnete na ., se lahko pomaknete na začetek trenutnega kadra, posnetka ali kadra.
MUTING. Za preklic ponovno pritisnite na tipko ali s tipko VOLUME + nastavite glasnost.
A na enoti.
M/y ali /m,
med predvajanjem diska. Z vsakim pritiskom na
M/y ali
/m med
pregledovanjem, se hitrost predvajanja spremeni. Za vrnitev na običajno hitrost pritisnite na H. Dejanska hitrost je odvisna od diska.
M/y ali /m4), medtem ko je sistem v načinu začasne ustavitve. Z vsakim pritiskom na
M/y ali
/m4) med
počasnim predvajanjem, se hitrost predvajanja spremeni. Na voljo sta dve hitrosti. Za vrnitev na običajno hitrost predvajanja, pritisnite na H.
Za Pritisnite
Predvajanje posameznih slik (Freeze Frame)
3)5)6)
za pomik naprej na naslednjo sliko, medtem ko je sistem v načinu začasne ustavitve. Pritisnite na za pomik na naslednjo sliko, medtem ko je sistem v načinu začasne ustavitve (samo DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW). Za vrnitev na običajno predvajanje, pritisnite na H.
Ponovno predvajanje predhodnega kadra (10 sekund prej)
Hitro predvajanje trenutnega kadra (30 sekund
8)
kasneje)
1)
Razen slikovnih datotek JPEG.
2)
Hitrost pregledovanja je odvisna od diska.
3)
Samo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, VIDEO CD.
4)
Razen VIDEO CD-jev.
5)
Slik na DVD-VR ne morete iskati.
6)
Pri diskih DATA CD/DATA DVD ta funkcija deluje samo za video datoteke DivX.
7)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Tipko ne morete uporabiti za video datoteke DivX.
8)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW.
(takojšnja ponovitev) med predvajanjem.
7)
(takojšnji pomik naprej) med predvajanjem.
Tipko ne morete uporabiti za video datoteke
DivX.
Prikaz večih zornih kotov in podnapisov
Spreminjanje zornega kota
Če so na disku DVD VIDEO kadri posneti iz različnih smeri oz. kotov (multi-angles), lahko zorni kot spreminjate.
Med predvajanjem pritisnite na tipko ANGLE in izberite želeni zorni kot.
Opomba
• Pri nekaterih diskih DVD VIDEO ni možno izbirati zornih kotov kadra tudi v primerih, če so kadri na disku posneti z več zornih kotov.
39
Prikaz podnapisov
Pri predvajanju DVD-jev s posnetimi podnapisi lahko podnapise kadarkoli vključite ali izključite. Pri DVD-jih s podnapisi, posnetimi v večih jezikih, lahko med predvajanjem jezik podnapisa kadarkoli spremenite in ga vključite ali izključite.
Med predvajanjem pritisnite na tipko SUBTITLE in izberite želeni jezik za podnapise.
Opombi
• Pri nekaterih diskih DVD VIDEO ni možno spremeniti podnapisov, čeprav so podnapisi na disku posneti v več jezikih. Morda jih tudi izklopiti ne bo mogoče.
• Podnapise lahko spremenite, če ima filmska datoteka DivX končnico ».AVI« ali »DIVX« in v isti datoteki vsebuje podatke o podnapisih. (razen modelov Združene kraljevine in Severne Amerike).
Spreminjanje zvoka
Kadar predvajate diske DVD VIDEO ali DATA CD/DATA DVD (filmske datoteke DivX), posnete v več zvočnih formatih (PCM, Dolby Digital, MPEG ali DTS), lahko izberete želeni zvočni format. Če je disk DVD VIDEO posnet v več jezikih, lahko izberete tudi jezik. Pri diskih VIDEO CD, CD, DATA CD ali DATA DVD lahko izbirate med zvokom levega in desnega kanala in ta izbrani zvok poslušate v levem in desnem zvočniku. Zvoka za Super Avdio CD ni mogoče spremeniti.
Med predvajanjem pritisnite na tipko AUDIO in izberite želeni avdio signal.
x DVD VIDEO
Pri nekaterih diskih DVD VIDEO je izbira jezikov drugačna.
Prikazane 4 števke predstavljajo jezikovno kodo. Glejte seznam jezikovnih kod na strani 113. Če je prikazan isti jezik dva ali več-krat, pomeni, da je DVD VIDEO posnet v večih zvočnih formatih.
DVD-RW
x
Prikažejo se vse vrste zvočnih posnetkov na disku. Primer:
• [1: MAIN] (glavni zvok)
• [1: SUB] (podzvok)
• [1: MAIN+SUB] (glavni + podzvok)
• [2: MAIN]
• [2: SUB]
• [2: MAIN+SUB]
Opomba
• Če je na disku posnet le en zvočni signal, se postavke [2: MAIN], [2: SUB] in [2: MAIN+SUB] ne prikažejo.
x
VIDEO CD, CD, DATA CD (MP3 avdio)
ali DATA DVD (MP3 avdio)
• [STEREO]: običajni stereo zvok
• [1/L]: Zvok levega kanala (mono)
• [2/R]: Zvok desnega kanala (mono)
DATA CD (DivX video) ali DATA DVD
x
(DivX video)
Izbira formatov zvočnega signala diskov DATA CD in DATA DVD je odvisna od filmske datoteke DivX, ki jo disk vsebuje. Format se prikaže na prikazovalniku.
x
Super VCD
• [STEREO]: stereo zvok zvočnega posnetka 1
• [1:1/L]: zvok levega kanala zvočnega posnetka 1 (mono)
• [1:2/R]: zvok desnega kanala zvočnega pos­netka 1 (mono)
• [2:STEREO]: stereo zvok zvočnega posnetka 2
• [2:1/R]: zvok levega kanala zvočnega posnetka 2 (mono)
• [2:2/R]: zvok desnega kanala zvočnega pos­netka 2 (mono)
Opomba
• Med predvajanjem diska Super VCD, na katerem ni posnetega zvočnega posnetka 2, pri izbiri možnosti [2:STEREO], [2:1/R], [2:2/R] ne bo zvoka.
40
Opomba
• Med predvajanjem diska Super VCD, na katerem ni posnetega zvočnega posnetka 2, pri izbiri možnosti [2:STEREO], [2:1/R], [2:2/R] ne bo zvoka.
Kako preveriti format zvočnega signala
Če med predvajanjem pritiskate na tipko AUDIO, se bo format za trenutni zvočni signal (PCM, Dolby Digital, DTS, itd.) prikazal na naslednji način.
DVD
x
Primer:
Prostorski (L/R)
1: ENGLISH
Sprednji (L/R) + srednji
Format trenutno predvajanega programa
Primer
Sprednji (L/R)
1:SPANISH
Format trenutno predvajanega programa
x
DATA CD (DivX video) ali DATA DVD
(DivX video)
Primer:
MP3 avdio
1:MP3 128k
Hitrost prenosa podatkov
LFE (Low Frequency Effect – učinek nizke frekvence)
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
CL R
LFE
LS RS
Prostorski (mono)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
L R
S
Izbira predvajalnega področja za Super Avdio CD
Super Avdio CD (stran 112) lahko predvajate, če izberete predvajalno področje.
Izbira predvajalnega področja na 2-kanalnem + večkanalnem Super Avdio CD-ju
Nekateri Super Avdio CD-ji so sestavljeni iz 2-kanalnega področja predvajanja in več­kanalnega področja predvajanja. Izberete lahko tistega, katerega želite.
1
Pri ustavljeni enoti pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
(MULTI/2CH), nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [MULTI/2CH).]
3
S puščicama
nastavitev in pritisnite na
• področje predvajanja.
• področje predvajanja.
Opomba
• Področja predvajanja ne morete spremeniti med predvajanjem.
Izbira predvajalne plasti, ko predvajate hibridni Super Avdio CD
Nekateri Super Avdio CD-ji so sestavljeni iz HD in iz CD plasti. Izberete lahko tisto, katero želite poslušati.
Opomba
• Če Super Avdio CD nima HD plasti, plasti predvajanja ne morete izbrati.
1
Pri ustavljeni enoti pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
DISPLAY.
O/o
izberite
O/o
izberite želeno
.
[MULTI]: predvajate lahko večkanalno
[2CH]: predvajate lahko dvokanalno
DISPLAY.
.
41
2
S puščicama
[SUPER AUDIO CD/CD LAYER], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [SUPER AUDIO CD/CD LAYER].
3
S puščicama
nastavitev in pritisnite na
• [SUPER AUDIO CD]: Predvajate lahko HD plast.
Če sistem predvaja HD plast, na prika-
zovalniku sveti napis “SA-CD”.
• [CD]: predvajate lahko CD plast.
Če sistem predvaja CD plast, na prika-
zovalniku sveti napis “CD”.
Opombe
• Vsaka funkcija predvajalnega načina deluje samo znotraj izbrane plasti ali področja predva­janja.
• Če izberete CD plast, ne morete spremeniti predvajalnega področja.
• Super Avdio CD avdio signalov ni mogoče oddajati iz priključka HDMI OUT.
O/o
izberite
.
O/o
izberite želeno
.
Vrnitev na meni
Pritisnite O RETURN.
Opomba
• V navodilih za uporabo, ki so priložena disku, je lahko pri nekaterih VIDEO CD-jih napis [Press ENTER] v koraku 3 izražen s [Press SELECT]. V tem primeru pritisnite H.
Nasveta
• Če želite predvajati disk brez uporabe funkcije PBC, pritisnite ./> ali tipke s številkami, medtem ko je enota ustavljena in
izberite posnetek, nato pritisnite H ali
• Na TV zaslonu se prikaže »Play without PBC« in sistem začne z neprekinjenim predvajan­jem. Mirujočih slik, npr. menija, ni mogoče prikazati. Če želite predvajati s funkcijo PBC, dvakrat pritisnite tipko x in nato pritisnite H.
.
Nadaljevanje predvajanja v točki, kjer ste disk ustavili
Predvajanje VIDEO CD-jev z uporabo funkcije PBC (Ver. 2.0)
(PBC predvajanje)
S funkcijami PBC (nadzor predvajanja), lahko izvajate enostavne interaktivne operacije, operacije s funkcijami iskanja, itd. PBC predvajanje omogoča interaktivno predvajanje VIDEO CD-jev s pomočjo menija na TV zaslonu.
1
Za začetek predvajanja VIDEO CD s
funkcijami PBC.
Prikaže se meni za vašo izbiro.
2
Z oštevilčenimi tipkami izberite
številko želene postavke.
3
Pritisnite tipko .
4
Za interaktivne operacije sledite
navodilom menija na zaslonu.
Upoštevajte tudi navodila, ki so priložena disku. Postopek operacije se pri nekaterih VIDEO CD utegne razlikovati.
42
(Resume Play- Nadaljevanje predvajanja)
Ko predvajanje diska ustavite, si sistem zapomni mesto, kjer ste pritisnili tipko x in na prikazovalniku na sprednji plošči se prikaže napis »RESUME«. Če ne odprete nosilca diska, vam je ta možnost na voljo tudi če s pritiskom na tipko
/1 na daljinskem upravljalniku nastavite sistem
@
v način stanja pripravljenosti.
1
Med predvajanjem diska, s
pritiskom na tipko predvajanje.
Na prikazovalniku se pojavi napis »RESUME«.
2
Pritisnite tipko H.
Predvajanje se nadaljuje na mestu, kjer ste v koraku 1 predvajanje prekinili.
x
prekinite
Opombe
• Sistem morda ne bo nadaljeval s predvajanjem točno od istega mesta, kar je odvisno od tega, kje ste disk ustavili.
• Podatek o mestu prekinitve se izbriše, če:
– odstranite disk, – sistem vzpostavi način stanja pripravljenosti
(samo DATA CD/DATA DVD),
– spremenite nastavitev v nastavitvenem
prikazu (Setup Display),
– spremenite funkcijo s tipko FUNCTION +/-, – izključite omrežni kabel.
• Pri diskih DVD-RW, VIDEO CD, SACD, CD, DATA CD in DATA DVD si sistem zapomni mesto nadaljevanja predvajanja za trenutni disk.
• Funkcija »Resume Play« ne deluje med upo­rabo funkcij »Program Play« in »Shuffle Play«.
• Ta funkcija pri nekaterih diskih ne deluje.
Nasvet
• Za predvajanje od začetka diska dvakrat pritis­nite tipko x, nato pa pritisnite tipko H.
Nadaljevanje predvajanja diska s funkcijo »Resume Playback«
(Multi-Disc Resume)
Sistem si zapomni mesto, kjer ste nazanje ustavili predvajanje diska in ob naslednji vstavitvi diska začne s predvajanjem od tega mesta. Če je pomnilnik poln, se mesto predvajanja najdlje nazaj predvajanega diska izbriše. Če želite vklopiti to funkcijo, nastavite možnost [MULTI-DISC RESUME] v [SYSTEM SETUP] na [ON]. Podrobnosti si oglejte pod »[MULTI­DISC RESUME] (samo DVD VIDEO, VIDEO CD)« na strani 61.
Opomba
• Sistem lahko shrani najmanj 10 mest predva­janja.
• Če je možnost [MULTI-DISC RESUME] v [CUSTOM SETUP] nastavljena na [OFF] (stran 61), se bo mesto nadaljevanja predva­janja izbrisalo, ko s tipko FUNCTION +/­spremenite funkcijo.
43
Uporaba Play Mode
Ustvarjanje svojega programa
(Program Play)
Sistem omogoča izdelavo programa, po katerem se izvaja predvajanje posnetkov. Program lahko vsebuje vse do 99 posnetkov.
1
Pritisnite na tipko DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[PROGRAM] in nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [PROGRAM].
3
S puščicama
in pritisnite na tipko
Skupni čas programiranih posnetkov
PROGRAM 0: 00:00
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
4
Pritisnite na tipko p.
Smernik se premakne na vrsto s posnetki [T] (v tem primeru [01]).
PROGRAM 0: 00:00
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
5
Izberite posnetek, ki ga želite
programirati.
Na primer, izberite posnetek [02]. S puščicama
pritisnite
O/o
izberite
.
O/o
izberite [SET t]
.
T
– – – – – – – – – – – – – – – –
Posnetki na disku
– – – – – – – – – – – – – – – –
O/o
izberite [02] pod [T], nato
.
01 02 03 04 05 06
T
01 02 03 04 05 06
Izbrani posnetek
PROGRAM 0: 03:51
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Skupni čas posnetkov v programu
6
Za programiranje drugih posnetkov,
02 – – – – – – – – – – – – – –
T
01 02 03 04 05 06
ponavljajte koraka 4 in 5.
Posnetki za programirano predvajanje se prikažejo v izbranem vrstnem redu.
7
Pritisnite tipko H za začetek
predvajanja.
Predvajanje programa se začne. Ko se program konča, lahko pritisnete tipko
H
in ga ponovno predvajate.
Vrnitev na običajno predvajanje
Pritisnite na tipko CLEAR, medtem ko prikaz za nastavitev programa ni prikazan na TV zaslonu ali izberite [OFF] v koraku 3. Za ponovno predvajanje istega programa izberite [ON] v koraku 3 in pritisnite na tipko
.
Izklop nadzornega menija
Pritiskajte na tipko DISPLAY, dokler se nadzorni meni ne izklopi.
Sprememba ali preklic programa
1
Sledite korakom 1 do 3 v poglavju
“Ustvarjanje svojega programa (Program Play)”.
2
S tipkama
posnetka, katerega želite zamenjati ali preklicati.
Če želite posnetek izbrisati iz programa, pritisnite na tipko CLEAR.
3
Sledite koraku 5 in ustvarite nov
program.
Za preklic programa izberite [--] pod [T] in pritisnite na tipko
O/o
izberite številko
.
44
Preklic vseh posnetkov v programiranem zaporedju
1
Sledite korakom 1 do 3 v poglavju
“Ustvarjanje svojega programa (Program Play)”.
2
Pritisnite na tipko O in izberite [ALL
CLEAR].
3
Pritisnite na tipko .
• [ON (MUSIC)]: zvočni posnetiki MP3 v mapi na trenutno izbranem disku se pomašajo. Če ne izberete nobene mape, se bo predvajala prva mapa.
4
Pritisnite na tipko .
Predvajanje v naključnem zaporedju se začne.
Vrnitev na običajno predvajanje
V koraku 3 pritisnite na tipko CLEAR ali izberite [OFF].
Predvajanje v naključnem zaporedju
(Shuffle Play)
Sistem »pomeša« posnetke in jih predvaja v naključnem zaporedju. Zaporedje predvajanja se ponavadi razlikuje od prejšnjega zaporedja.
Opomba
• Nekatere pesmi se utegnejo med predvajanjem MP3-ja ponoviti.
1
Med predvajanjem pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni (Control Menu).
2
S puščicama
(SHUFFLE) in nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SHUFFLE].
3
S puščicama
ki jo želite »pomešati«.
DISPLAY.
O/o
izberite
.
O/o
izberite postavko,
x
VIDEO CD/SACD/CD
• [OFF]: Izklopljena.
• [TRACK]: posnetki na disku se pomešajo.
x
Če je vklopljena funkcija »Program
Play«:
• [OFF]: izklopljena.
• [ON]: posnetki v programu se pomešajo.
x
DATA CD (z izjemo DivX) ali DATA DVD
(z izjemo DivX)
• [OFF]: izklopljena.
Izklop nadzornega menija
Pritiskajte na tipko DISPLAY, dokler se nadzorni meni ne izklopi.
Opomba
• To funkcijo lahko uporabite tudi z diski VIDEO CD in Super VCD s funkcijami PBC.
Ponavljajoče predvajanje
(Repeat Play)
Vsebino na disku lahko predvajate s ponavljanjem. Uporabite lahko kombinacijo načinov »Shuffle Play« in »Program Play«.
1
Med predvajanjem pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni (Control Menu).
2
S puščicama
(REPEAT) in nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [REPEAT].
3
S puščicama
ki jo želite ponavljati.
DISPLAY.
O/o
izberite
.
O/o
izberite postavko,
DVD VIDEO / DVD-RW
• OFF: izklopljena.
• DISC: ponavlja vse naslove na disku.
• TITLE: ponavlja trenutni naslov na disku.
• CHAPTER: ponavlja trenutno poglavje.
45
VIDEO CD /SACD/CD
• OFF: izklopljena.
• DISC: ponavlja vse posnetke na disku.
• TRACK: ponavlja trenutni posnetek.
DATA CD / DATA DVD
• OFF: izklopljena.
• DISC: ponavlja vse albume na disku.
• FOLDER: ponavlja trenutni album
• TRACK (samo zvočni posnetki MP3): ponavlja trenutni posnetek.
• FILE (samo filmske datoteke DivX): ponavlja trenutno datoteko.
* razen modelov Združene kraljevine in
Severne Amerike.
4
Pritisnite na tipko .
Postavka je izbrana.
Vrnitev na običajno predvajanje
V koraku 3 pritisnite na tipko CLEAR ali izberite [OFF].
Izklop nadzornega menija
Pritiskajte na tipko DISPLAY, dokler se nadzorni meni ne izklopi.
Opombe
• Te funkcije ni mogoče uporabiti z diski VIDEO CD in Super VCD s funkcijami PBC.
• Če predvajate DATA CD/DATA DVD, ki vse­buje zvočne posnetke MP3 in slikovne datoteke JPEG in njihov čas predvajanja ni enak, zvok ne bo ustrezal slili.
• Če je [MODE (MUSIC, IMAGE)] nastavljen na [IMAGE] (stran 50), možnosti [TRACK] ne morete izbrati.
Iskanje/izbiranje diska
Uporaba menija za DVD
DVD je razdeljen na več delov, ki skupaj ustvarjajo sliko in zvok. Ti deli se imenujejo »naslovi« (titles). Če predvajate DVD, ki vsebuje več naslovov, lahko želeni naslov izberete s tipko DVD TOP MENU. Če predvajate DVD, ki omogoča izbiro postavk, kot sta jezik za podnapise in jezik za zvok, jih lahko izberete s tipko DVD MENU.
1
Pritisnite na tipko DVD TOP MENU
ali DVD MENU.
Na TV zaslonu se pojavi meni diska. Vsebina menija se od diska do diska razlikuje.
2
S tipkami
številkami izberite postavko, ki jo želite predvajati ali spremeniti.
3
Pritisnite tipko .
Prikaz menija DVD-ja na prikazu nadzornega menija
1
Med predvajanjem pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S tipkami
MENU], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [DISC MENU].
3
S puščicama
ali [TOP MENU].
4
Pritisnite na .
O/o/P/p
DISPLAY.
O/o
ali tipkami s
izberite [DISC
O/o
izberite [MENU]
.
46
Izklop prikaza nadzornega menija
Pritiskajte na DISPLAY, dokler se prikaz nadzornega menija ne izklopi.
Izbira načinov [ORIGINAL] in [PLAY LIST] na disku DVD-R/DVD-RW
Ta funkcija je na voljo samo za diske DVD-VR z ustvarjenim seznamom za predvajanje (Playlist).
1
Pri ustavljeni enoti pritisnite na
tipko
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[ORIGINAL/PLAY LIST] in nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [ORIGINAL/PLAY LIST].
3
S puščicama
nastavitev.
• [PLAY LIST]: predvajajo se naslovi, ustvarjeni iz originalnih [ORIGINAL] za urejanje.
•[ORIGINAL]: predvajajo se originalno posneti naslovi.
4
Pritisnite na tipko .
DISPLAY.
O/o
O/o
izberite
.
izberite
Iskanje naslova/poglavja/ posnetka/kadra, itd.
DVD VIDEO/DVD-VR lahko preiščete po naslovih ali poglavjih, VIDEO CD/SACD/ CD/DATA CD/DATA DVD pa po posnetkih, indeksih ali kadrih. Pri diskih DATA CD/DATA DVD lahko iščete tudi po mapah ali datotekah. Ker so naslovom in datotekam dodeljene posebne številke na disku, lahko želeni naslov ali posnetek izberete tako, da vpišete številko. Lahko pa tudi poiščete kader s pomočjo časovne kode.
1
Pritisnite na DISPLAY. (če
predvajte DATA CD/DATA DVD s slikovnimi datotekami JPEG, dvakrat pritisnite na
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
DISPLAY).
2
S puščicama
iskanja.
Primer: [CHAPTER] Izbere se **(**) (** se nanaša na številko). Številke med oklepaji se nanašajo na
skupno število naslovov, poglavij, posnetkov, indeksov, kadrov, map ali datotek.
1( 1) 1( 144) T 0: 23
3
Pritisnite na .
**(**) se spremeni v (––(**)).
1( 1) 1( 144) T 1: 31
4
Pritisnite na
tipke in izberite želeno številko naslova, poglavja, posnetka, indeksa, kadra, itd.
Če se zmotite, pritisnite na CLEAR in številko prekličite.
5
Pritisnite na .
Sistem začne predvajati od izbrane številke.
Opomba
• Če je nadzorni meni izklopljen, lahko kader (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), posnetek (VIDEO CD/SACD/CD) ali datoteko (DATA CD/DATA DVD (video datoteka DivX)) poiščete z oštevilčenimi tipkami in tipko
O/o
izberite način
Izbrana vrsta
O/o
ali oštevilčene
USB
USB
MUSIC
MUSIC
.
47
Iskanje kadra s pomočjo časovne kode
1
V koraku 2 izberite [TIME].
Izbere se (T **:**:**) (čas predvajanja trenutnega naslova).
2
Pritisnite na .
(T **:**:**) se spremeni v (T ––:––:––).
3
Z oštevilčenimi tipkami vpišite
časovno kodo.
Na primer, če želite poiskati kader 2 uri, 10 minut in 20 sekund po začetku, pritisnite na 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20])
4
Pritisnite na .
Opomba
• Na disku DVD+RW ne morete najti kadra s časovno kodo.
Predvajanje datotek MP3 /slikovnih datotek JPEG
Predvajate lahko datoteke MP3 in slikovne datoteke JPEG:
• s končnico ».MP3« (datoteke MP3) ali ».JPG«/ ».JPEG« (slikovne datoteke JPEG),
• ki ustrezajo formatu slikovne datoteke DCF
Opombe
• Sistem predvaja vsakršne podatke s končnico ».MP3«, ».JPG« ali ».JPEG«, tudi če to ni PM3 ali JPEG format. Predvajanje takih datotek utegne povzročiti glasen šum, ki lahko poškoduje zvočnike.
• Sistem ne ustreza avdiu v formatu MP3 PRO.
• Sistem lahko prepozna vse do 200 map in map nad tem številom ne bo predvajal.
• Sistem lahko prepozna vse do 150 MP3 da­totetk/JPEG slikovnih datotek v mapi.
• Sistem utegne potrebovati več časa za začetek predvajanja, če se pomakne na prejšnjo mapo ali če skoči na drugo mapo.
• Sistem nekaterih vrst JPEG slikovnih datotek ne bo predvajal (na primer, JPEG slikovne datoteke, ki je manjša od 8 (širina) x 8 (višina).
48
Izbiranje zvočnega posnetka MP3 ali albuma
1
Vstavite DATA CD ali DATA DVD.
Prikaže se seznam map, posnetih na DATA CD-ju ali DATA-DVD-ju. Ko predvajate mapo, je njegov naslov zasenčen.
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
1
S puščicama
O/o
izberite želen
mapo.
x
Predvajanje MP3 datotek v mapi
Pritisnite na tipko H, da se začne predvajanje izbrane mape.
Izbira MP3 datoteke
x
Pritisnite na tipko . Prikaže se seznam datotek, ki jih vsebuje mapa.
TRACK LIST
03 In the Middle of Nowher...
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
S puščicama pritisnite na
Izbrana datoteka se začne predvajati. S tipko DVD MENU lahko seznam datotek izklopite.
Če želite prikazati seznam map, ponovno pritisnite na tipko DVD MENU.
O/o
izberite datoteko in
.
Ustavitev predvajanja
Pritisnite na tipko x.
Predvajanje naslednjega ali predhodnega zvočnega posnetka MP3
Če želite predvajati naslednjo datoteko MP3, pritisnite na tipko >. Če enkrat pritisnete na tipko ., se lahko pomaknete na začetek trenutne datoteke MP3. Ne pozabite, da lahko izberete naslednjo mapo z nadaljnjim pritiskanjem na tipko > po zadnji datoteki trenutno izbrane datoteke, na predhodno datoteko pa se ne morete vrniti s pritiskanjem na tipko .. Za vrnitev na predhodno datoteko izberite datoteko v seznamu.
Vrnitev na predhodni prikaz
Pritisnite na tipko O RETURN.
Izklop prikaza
Pritisnite na tipko DVD MENU.
Izbira slikovne datoteke JPEG ali albuma
1
Vstavite DATA CD ali DATA DVD.
Prikažejo se datoteke, posnete na DATA CD-ju ali DATA-DVD-ju. Med predvajanjem datoteke je njen naslov zasenčen.
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
2
S puščicama
x
Predvajanje JPEG slikovnih datotek
v mapi
Pritisnite na tipko H, da se začne predvajanje izbrane mape.
x
Izbira JPEG slikovne datoteke s
prikazom podzaslonov
Pritisnite na tipko PICTURE NAVI. Slike JPEG slikovne datoteke v mapi se prikažejo v 16-ih podzaslonih.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
S puščicami in pritisnite na
Za vrnitev na običajni zaslon pritisnite na RETURN.
Opomba
• Funkcija PICTURE NAVI ne deluje, če nastavite [MODE (MUSIC, IMAGE)] na [MUSIC].
Nasvet
• Na desni strani zaslona se prikaže iskalni okvir. Če želite prikazati dodatne JPEG slikovne datoteke, izberite spodnjo sliko in pritisnite na tipko predhodno sliko, izberite zgornjo sliko in pritisnite na tipko
O/o
izberite datoteko.
O/o/P/p
.
O
.
izberite želeno sliko
o
. Za vrnitev na
O
49
Predvajanje naslednje ali pred­hodnje slikovne datoteke JPEG
Pri tem, da nadzorni meni ni prikazan, pritisnite
p/P
na tipko naslednji album z nadaljnjim pritiskanjem na tipko predhodni album pa se ne morete vrniti s pritiskanjem na tipko album izberite album v seznamu.
. Ne pozabite, da lahko izberete
p
po zadnji sliki prvega albuma, na
P
. Za vrnitev na predhodni
Obračanje slike JPEG
Ko je na zaslonu prikazana slikovna datoteka JPEG, lahko sliko obrnete za 90 stopinj. Pritiskajte tipki slikovna datoteka prikazana. Pritisnite na CLEAR za vrnitev na običajni prikaz.
O/o
medtem ko je JPEG
Ustavitev predvajanja
Pritisnite na tipko x.
Prikaz seznama MP3 datotek/ JPEG/Divx slikovnih datotek
1
Med predvajanjem pritisnite na
DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[BROWSING], nato pritisnite na .
Prikažejo se možnosti za [BROWSING].
3
S puščicama
seznam in pritisnite na
•[FOLDER LIST]: prikaže se seznam map. Sledite koraku 2 v poglavju “Izbira MP3 datoteke ali mape” (stran 48), “Izbira JPEG slikovne datoteke ali mape” (stran 49) ali “Izbira mape” (stran 52).
•[PICTURE LIST]: slike JPEG slikovnih datotek se prikažejo v 16-ih podzaslonih. Sledite koraku 2 v poglavju “Izbira JPEG slikovne datoteke ali mape” (stran 49).
Če v izbrani mapi ni JPEG slikovnih datotek, se prikaže napis [No image data]. V tem primeru izberite [FOLDER LIST], da se prikaže seznam map.
O/o
izberite
O/o
izberite želeni
.
Predvajanje MP3 datotek in JPEG slikovnih datotek v obliki zapore­dnega prikaza slik z zvokom
Če najprej vstavite MP3 datoteke in JPEG slikovne datoteke v isto mapo na DATA CD ali DATA DVD, lahko nastavite zaporedni prikaz slik z zvokom.
1
Vstavite DATA CD ali DATA DVD.
2
Pri ustavljeni enoti pritisnite na
DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
3
S puščicama
[MODE (MUSIC, IMAGE)] in pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [MODE (MUSIC, IMAGE)].
4
S puščicama
nastavitev.
• [AUTO]: zaporedni prikaz JPEG slikovnih datotek in MP3 datotek v isti mapi.
•[MUSIC]: zaporedno predvajanje MP3 datotek.
•[IMAGE]: zaporedno predvajanje JPEG slikovnih datotek.
5
Pritisnite na .
6
Pritisnite na DVD MENU.
Prikaže se seznam map, posnetih na DATA CD ali DATA DVD.
7
S puščicama
mapo in pritisnite na
Sistem začne predvajati izbrano mapo. Seznam map lahko vklopite in izklopite s
tipko DVD MENU.
Opomba
• Funkcija PICTURE NAVI ne deluje, če je izbrana možnost [MUSIC].
• Če predvajate veliko MP3 datoteko in JPEG slikovno datoteko hkrati, zvok utegne preskako­vati. Sony vam priporoča, da pri ustvarjanju da­toteke MP3 hitrosti prenosa podatkov nastavite na 128 kb/s ali manj.
O/o
izberite
.
O/o
izberite
O/o
izberite želeno
H
:
50
Izbira trajanja zaporednega prikaza JPEG slikovnih datotek
1
Dvakrat pritisnite na DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[INTERVAL] in pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [INTERVAL].
3
S puščicama
nastavitev.
• [NORMAL]: standardna dolžina.
• [FAST]: dolžina krajša kot pri [NORMAL].
• [SLOW 1]: dolžina daljša kot pri [NORMAL].
• [SLOW 2]: dolžina daljša kot pri [SLOW 1].
4
Pritisnite na .
Opombi
• Pri nekaterih JPEG slikovnih datotekah traja dlje, da se prikažejo, kot pri izbrani možnosti. Še posebej pri progresivnih JPEG slikovnih da­totekah in JPEG slikovnih datotekah z najmanj 3 000 000 slikovnimi točkami.
• Dolžina interval je odvisna od nastavitev [JPEG RESOLUTION] v [HDMI SETUP] (stran 58).
O/o
izberite
O/o
izberite
.
Opomba
• Nastavitev [EFFECT] nima učinka, če nastavite [JPEG RESOLUTION] v [HDMI SETUP] na [(1920 x 1080i) HD [(1920 x 1080i) HD] (stran 59).
] ali
Izbira učinka za zaporedni prikaz JPEG slikovnih datotek
1
Dvakrat pritisnite na DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[EFFECT] in pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [EFFECT].
3
S puščicama
• [MODE1]: slika se počasi pojavi od zgoraj navzdol.
• [MODE2]: slika se raztegne čez zaslon od leve proti desni.
• [MODE3]: slika se raztegne čez zaslon od sredine navzven.
• [MODE4]: slike se pojavljajo z učinki v naključnem zaporedju.
• [MODE5]: naslednja slika se pomakne prek predhodne slike.
• [OFF]: funkcija se izklopi.
4
Pritisnite na .
O/o
izberite
O/o
izberite nastavitev.
.
51
Predvajanje filmov DivX
®
Nekaj o filmskih datotekah DivX
DivX® je tehnologija kompresiranja filmske datoteke, katero je razvilo podjetje DivXNetworks, Inc. Ta izdelek je uradni izdelek s potrdilom DivX®. Predvajate lahko diske DATA CD in DATA DVD, ki vsebujejo filmske datoteke DivX®.
Diski DATA CD in DATA DVD, ki jih lahko sistem predvaja
Predvajanje diskov DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) in DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) je podvrženo določenim pogojem; – pri diskih DATA CD /DATA DVD, ki poleg
posnetkov MP3 in slikovnih datotek JPEG vsebujejo filmske datoteke DivX, bo sistem
predvajal samo filmske datoteke DivX, Ta sistem pa predvaja samo DATA CD-je, katerih logični format je ISO 9660 Level 1/Level 2 ali Joliet in DATA DVD-je formata UDF (Universal Disk Format). Več o snemalnem formatu si oglejte v navodilih, priloženih pogonom za disk in snemalnemu programu (ni priložen).
Vrstni red predvajanja podatkov na diskih DATA CD in DATA DVD
Vrstni red predvajanja včasih ne bo veljal, kar je odvisno od programa, ki ste ga uporabili za ustvarjanje filmske datoteke DivX in v primeru, da je map več kot 200 in da je v posamezni mapi več kot 150 filmskih datotek DivX.
Opomba
• Sistem nekaterih diskov DATA CD/DATA
DVD, ustvarjenih v formatu Packet Write, ne
bo predvajal.
Nasvet
• Podrobnosti o zvočnih posnetkih MP3 in sliko­vnih datotekah JPEG na diskih DATA CD, ki jih lahko predvajate, si oglejte v poglavju “Diski, ki jih lahko predvajate v tem sistemu” (stran 5).
Opombe
• Sistem morda ne bo predvajal filmske datoteke DivX, če je sestavljena iz dveh ali več filmskih datotek DivX.
Sistem ne bo predvajal filmske datoteke DivX, velikosti večje od 720 (širina) x 576 (višina)/2 GB.
Pri nekaterih filmskih datotekah DivX utegne zvok preskalovati ali ne ustrezati sliki na zaslonu.
• Sistem ne more predvajati filmskih datotek DivX, daljših od 3 ur.
• Pri nekaterih video datotekah DivX, se utegne slika začasno ustaviti ali postati nejasna. V tem primeru priporočamo, da ustvarite datoteko z nižjo hitrostjo prenosa podatkov. Če zvok še vedno ni jasen, vam priporočamo zvočni format MP3. Upoštevajte pa, da ta sistem ne ustreza formatu WMA (Windows Media Audio) za predvajanje filmskih datotek DivX.
• Zaradi tehnologije kompresiranja, ki se upo­rablja za video datoteke DivX, utegne trajati nekaj časa (po pritisku na tipko H), da se slika prikaže.
Izbira mape
1
Pritisnite na tipko MENU.
Prikaže se seznam map na disku. V seznamu so samo mape, ki vsebujejo filmske datoteke DivX.
FOLDER LIST
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
Filmske datoteke DivX, ki jih sistem lahko predvaja
Sistem bo predvajal datoteke, posnete v formatu DivX in datoteke s končnico “.AVI” ali “.DIVX”. Ne bo pa predvajal datotek s končnicami “.AVI” ali “.DIVX”, če ne vsebujejo video datotek DivX.
52
2
S puščicama
O/o
izberite mapo, ki
jo želite predvajati.
3
Pritisnite na tipko H.
Sistem začne predvajati izbrano mapo. Za izbiro filmskih datotek DivX si oglejte poglavje “Izbira filmske datoteke DivX” (stran 53).
Pomik na naslednjo ali predhodno stran
Pritisnite na .
Izklop prikaza
Pritiskajte na tipko MENU.
Ustavitev predvajanja
Pritisnite na tipko x.
Izbira filmske datoteke DivX
1
Po koraku 2 v poglavju “Izbira
mape”, pritisnite na tipko
Prikaže se seznam datotek v mapi.
FILE LIST
MY FAVOURITES
HAWAII 2004 VENUS
2
S puščicama
in pritisnite na tipko
Izbrana datoteka se začne predvajati.
Pomik na naslednjo ali predhodno stran
Pritisnite na .
O/o
izberite datoteko
.
Nasvet
• Če je število ogledov vnaprej nastavljeno, si lahko filmske datoteke DivX ogledate toliko­rkrat, kolikor to določa število. Štejejo tudi naslednji pogoji:
– sistem je izklopljen, – nosilec za disk je odprt, – predvaja se druga datoteka.
.
Vrnitev na predhodni prikaz
Pritiskajte na tipko O RETURN.
Ustavitev predvajanja
Pritisnite na tipko x.
Predvajanje naslednje ali predhodne filmske datoteke DivX brez vklopa zgornjega seznama datotek
Naslednjo ali predhodno filmsko datoteko DivX v istem albumu lahko izberete s tipkama >/.. Lahko tudi med predvajanjem zadnje datoteke v trenutno izbranem albumu izberete prvo datoteko naslednjega albuma s tipko >. Upoštevajte pa, da se ne morete vrniti na predhodni album s pritiskom na tipko .. Če se želite vrniti na predhodni album, ga izberite v seznamu.
53
Nastavitev sinhronizacije zvoka s sliko
(A/V SYNC)
Omejitev predvajanja diska
[PARENTAL CONTROL] (starševski nadzor)
Če zvok ne ustreza sliki na zaslonu, lahko zvok sinhronizirate s sliko.
1
Pritisnite na tipko DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
2
S puščicama
[A/V SYNC], nato pa pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [A/V SYNC].
3
S puščicama
nastavitev.
[OFF]: nastavitev se ne izvede. [ON]: zvok se sinhronizira s sliko.
4
Pritisnite na .
Opomba
• Pri nekaterih vhodnih signalih ta funkcija ne bo imela učinka.
O/o
izberite
.
O/o
izberite
Predvajanje nekaterih diskov DVD VIDEO lahko omejite v skladu z vnaprej določeno stopnjo, kot je starost uporabnika. Kadre lahko blokirate ali jih zamenjate z drugimi kadri. Omejitev predvajanja lahko nastavite tako, da registrirate geslo. Če vklopite nastavite funkcijo [PARENTAL CONTROL], morate za predvaajnje vpisati geslo.
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis „DVD“.
2
Pri ustavljenem sistemu pritisnite na
DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
3
S puščicama
[SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
4
S puščicama
[CUSTOM] in pritisnite na
Prikaže se nastavitveni prikaz.
5
S puščicama
SETUP] in pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [SYSTEM SETUP].
6
S puščicama
[PARENTAL CONTROL pritisnite na
x
Če še niste določili gesla
Prikaže se prikaz za vnos novega gesla.
PARENTAL CONTROL
O/o
izberite
O/o
izberite
O/o
izberite [SYSTEM
O/o
izberite
.
t
.
] in
.
.
54
Enter a new 4-digit password, then press
ENTER
.
Z uporabo tipk s številkami izberite števko za 4-mestno geslo, nato pritisnite tipko Prikaže se prikaz za potrditev gesla.
Če ste že določili geslo
x
Prikaže se prikaz za vpis gesla.
7
Z uporabo tipk s številkami vpišite
svoje 4-znakovno geslo, nato pritisnite
Prikaže se prikaz za nastavitev stopnje za omejitev predvajanja.
PARENTAL CONTROL
8
S puščicama
.
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD:
O/o
izberite
OFF USA
[STANDARD] in pritisnite na
Prikažejo se postavke, ki ji lahko izberete za [STANDARD].
9
S puščicama
O/o
za omejitev predvajanja izberite geografsko področje in pritisnite na
Področje je izbrano. Če izberete [OTHERS
oštevilčenimi tipkami vpišite standardno kodo v tabeli v poglavju „Seznam področnih kod za starševski nadzor „ (stran 113).
10
S puščicama
in pritisnite na
Prikažejo se postavke, ki jih lahko izberete za [LEVEL].
11
S puščicama
t
O/o
izberite [LEVEL]
.
O/o
izberite želeno stopnjo in pritisnite na
Nastavitev funkcije [PARENTAL CONTROL] je zaključena.
Čim nižja je vrednost, tem strožja je omejitev.
.
], izberite in z
.
Izklop funkcije [PARENTAL
.
CONTROL]
V kroaku 11 nastavite [LEVEL] na [OFF].
Predvajanje diska z nastavljeno omejitvijo predvajanja ([PARENTAL CONTROL])
1
Vstavite disk in pritisnite na H.
Prikaže se prikaz za vpis gesla.
2
Z oštevilčenimi tipkami vpišite
4-mestno geslo in pritisnite na
Sistem začne s predvajanjem.
Opombi
• Če predvajate diske, ki nimajo funkcije »Paren­tal Control«, predvajanje ne bo omejeno.
• Pri nekaterih diskih boste morali predvajanjem zamenjati nivo starševskega nadzora. V tem
.
primeru vpišite geslo, nato pa spremenite nivo. Če se način »Resume Play« izklopi, se nivo vrne na prejšnjega.
Nasvet
• Če pozabite svoje geslo, odstranite disk in ponovite korake 1 do 7 v poglavju “Omejitev predvajanja diskov« (stran 54). Ko vas prikaz povpraša po vašem geslu, vpišite številko “199703” in nato pritisnite povpraša po novem 4-znakovnem geslu. Ko vpišete 4-mestno geslo, vstavite disk v sistem in pritisnite tipko H. Ko se prikaže prikaz za vpis gesla, vpišite novo geslo.
. Prikaz vas
.
Sprememba gesla
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis „DVD“.
2
Pri ustavljeni enoti pritisnite na
tipko
Prikaže se nadzorni meni.
3
S puščicama
[SETUP], nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
DISPLAY.
O/o
izberite
.
55
4
S puščicama nato pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz.
5
S puščicama
SETUP], nato pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SYSTEM SETUP].
6
S puščicama
[PARENTAL CONTROL pritisnite na tipko
Prikaže se prikaz za vpis gesla.
7
Z oštevilčenimi tipkami vpišite
4-mestno geslo in pritisnite na tipko
.
8
S puščicama
PASSWORD
9
Z oštevilčenimi tipkami vpišite
4-mestno geslo in pritisnite na tipko
.
10
Z oštevilčenimi tipkami vpišite novo
4-mestno geslo in pritisnite na tipko
.
11
Za potrditev gesla ponovno vpišite
geslo, nato pa pritisnite na tipko
O/o
izberite [CUSTOM],
O/o
izberite [SYSTEM
O/o
izberite
t
], nato
.
O/o
izberite [CHANGE
t
] in pritisnite na .
Če ste se pri vpisovanju gesla zmotili
Preden pritisnete na tipko P pritisnite na tipko
in vpišite pravilno številko.
Uporaba prikaza za nastavitve
Z uporabo prikaza za nastavitve lahko opravite
.
razne nastavitve postavk, na primer slike in zvoka. Prikazane postavke so odvisne od modela.
Opomba
• Nastavitve za predvajanje, ki so shranjene na disku, imajo prednost pred nastavitvami „Setup Display“ in morda ne bodo delale vse funkcije, ki so opisane spodaj.
1
Večkrat pritisnite na tipko FUNCTION, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne pojavi napis “DVD”.
2
Pri ustavljeni enoti pritisnite tipko
DISPLAY.
Prikaže se nadzorni meni.
3
S puščicama
[SETUP] in pritisnite na tipko
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
4
S puščicama
[CUSTOM] in pritisnite na tipko
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup Display).
.
5
S puščicama
iz prikazanega seznama:
• [LANGUAGE SETUP] (stran 57),
•[VIDEO SETUP] (stran 57),
•[HDMI SETUP] (stran 58),
•[AUDIO SETUP] (stran 60),
•[SYSTEM SETUP] (stran 60),
•[SPEAKER SETUP] (stran 61).
Na primer: [VIDEO SETUP]
Izbrana postavka
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
O/o
izberite
O/o
izberite
O/o
izberite postavko
16:9
VIDEO
AUTO
.
.
56
Nastvitvene postavke
6
S puščicama
nato pritisnite na tipko
O/o
izberite postavko,
.
Prikažejo se možnosti za izbrano postavko. Na primer: [TV TYPE]
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Možnosti
7
S puščicama
O/o
izberite
nastavitev, nato pritisnite na tipko
.
Nastavitev je izbrana in končana.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
Izbrana nastavitev
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
OFF
FULL
AUTO
VIDEO
AUTO
x
OSD (prikaz na zaslonu)
Izbiranje jezika za prikaz na zaslonu.
MENU (samo DVD VIDEO)
x
Izberete lahko jezik za meni diska.
AUDIO (samo DVD VIDEO)
x
Izbira jezika za zvočni zapis. Če izberete [ORIGINAL], je izbran jezik, ki ima na disku prednost.
SUBTITLE (samo DVD VIDEO)
x
Izberete lahko jezik za podnapise. Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik za podnapise spremeni v skladu z jezikom, ki ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če izberete jezik v [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE], ki ni posnet na disku DVD VIDEO, enota samodejno izbere enega od posnetih jezikov (pri nekaterih diskih se jezik ne bo samodejno izbral).
Opomba
• Če po resetiranju vklopite sistem in v njem ni diska, se na TV zaslonu prikaže sporočilo. Če želite izvesti hitro nastavitev (stran 29), pritis­nite na tipko
, za vrnitev na običajni zaslon
pa pritisnite na tipko CLEAR.
Ponastavitev za [SETUP]
Če želite ponastaviti vse nastavitve za [SETUP], glejte poglavje “Vrnitev nastavitev [SETUP] na tovarniške nastavitve” (stran 95).
Nastavitev prikaza ali jezika za zvočni zapis
[LANGUAGE SETUP]
[LANGUAGE SETUP] vam omogoča nastavitev jezika za prikaz na zaslonu in za zvočne zapise.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
Nasvet
Če v [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE] izberete [OTHERS
t
], izberite in vpišite kodo jezika v seznamu (stran 113) s pomočjo tipk s številkami.
Nastavitve prikaza
[VIDEO SETUP]
Izberite nastavitve glede na TV, ki ga želite priključiti.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
VIDEO
AUTO
16:9
57
x
TV TYPE
Izbere razmerje stranic pri sliki na priključenem televizorju.
[16:9]: Izberite to postavko, če priključite televizor s širokim zaslonom ali televizor s funkcijo širokega zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: Izberite to postavko, če priključite televizor z zaslonom 4:3. Prikaže se široka slika, s temnim pasom na zgornjem in spodnjem delu zaslona.
[4:3 PAN SCAN]: Izberite to postavko, če priključite televizor z zaslonom 4:3. Samodejno se prikaže široka slika na celem zaslonu, odvečni deli pa se odrežejo.
Opomba
• Pri nekaterih DVD-jih pride do samodejnega izbora [4:3 LETTER BOX] namesto [4:3 PAN SCAN] ali obratno.
x
[LINE]
Izberete lahko vrsto izhoda za video signale iz priključka EURO AV T OUTPUT (TO TV) na hrbtni strani enote.
[VIDEO]: sistem oddaja video signale. [RGB]: sistem oddaja RGB signale.
Opombi
• Če TV ne sprejema RGB signalov, se na TV zaslonu ne bo pojavila nobena slika, čeprav ste izbrali možnost [RGB].
• Možnosti [RGB] ne morete izbrati, medtem ko sveti indikator HDMI. Ko vklopite priključeno HDMI napravo, se [RGB] samodejno preklopi na [VIDEO].
[PAUSE MODE] (samo DVD VIDEO/DVD-R/
x
DVD-RW)
Izberete lahko sliko v načinu začasne ustavitve.
[AUTO]: slika, vključno z objekti, ki se dinamično premikajo, se prikaže brez migetanja. To je običajna izbira. [FRAME]: slika, vključno z objekti brez dinamičnega premikanja, se prikažejo v visoki ločljivosti.
Nastavitve za HDMI
[HDMI SETUP]
HDMI SETUP
HDMI RESOLUTION: CONTROL FOR HDMI: VOLUME LIMIT: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): JPEG RESOLUTION:
x
[HDMI RESOLUTION]
Izberete lahko vrsto video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Izbira vrste video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT« (stran 31).
[AUTO (1920 x 1080i)]: Sistem oddaja optimalne video signale za priključeni televisor. [1920 x 1080i]: Sistem oddaja 1920 x 1080i* video signale. [1280 x 720p]: Sistem oddaja 1280 x 720p * video signale. [720 x 480p]: Sistem oddaja 720 x 480p** video signale.
* i: prepleten, p:progresiven **V nekaterih državah se utegne prikazati [720
x 576p].
AUTO
(1920x1080P)
OFF
LEVEL2
YC
BCR
OFF
HD
58
x
[CONTROL FOR HDMI]
Funkcijo [CONTROL FOR HDMI] lahko vklopite/izklopite. Ta funkcija je na voljo, ko priključite sistema in TV s HDMI kablom. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Uporaba funkcije upravljanja vmesnika HDMI za »BRAVIA« Sync« (stran 68).
x
[AUDIO (HDMI)]
Izbere vrsto avdio signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT.
[OFF]: Zvok ne potuje iz priključka HDMI OUT. [ON]: Pretvori signale Dolby Digital, DTS ali 96 kHz/24 bit PCM v 48 kHz/16 bit PCM.
[OFF]: izklopljena. [ON]: vklopljena. Komopnente, ki so priključene s kablom HDMI, lahko upravljate hkrati.
Opomba
• Če želite izbrati nastavitev [ON], TV pa ni priključen z vmesnikom HDMI, se bo prikazal napis [Please verify the HDMI connection.] (prosimo, da preverite HDMI povezavo) in nastavitev ne bo mogoča.
x
[VOLUME LIMIT]
Če spremenite način izhoda televizorja na sistem zvočnikov na TV meniju ali s pritiskom na tipko THEATRE, se vklopi funkcija 'System Audio Control' (nadzor zvoka sistema) (stran 70) in slišati bo glasen zvok, ki je odvisen od nivoja glasnosti sistema. To lahko preprečite tako, da nastavite maksimalno glasnost.
[LEVEL3]: maksimalna glasnost je nastavljena na 10. [LEVEL2]: maksimalna glasnost je nastavljena na 15. [LEVEL1]: maksimalna glasnost je nastavljena na 20. [OFF]: izklopljeno
Opomba
• Ta funkcija je na voljo samo, če je način [CON­TROL FOR HDMI] nastavljen na [ON].
x
(YCBCR/RGB (HDMI))
Izberete lahko vrsto izhoda HDMI signala iz priključka HDMI OUT.
[YCbCr]: Sistem oddaja signale [RGB]: Sistema oddaja signale RGB.
Opombi
• Če je predvajana slika popačena, nastavite
YCBCR) na [RGB].
(
• Če je priključek HDMI OUT na napravo pov­ezan s priključkom DVI, se bodo samodejno oddajali signali [RGB], tudi če ste izbrali (
YCBCR).
YCBCR.
Opombi
• Če povežete sistem in T V s kablom HDMI in izberete [ON], načini [AUDIO DRC], [A/V SYNC], DYNAMIC BASS, »DEC. MODE« in način zvoka niso dodeljene zvoku, ki potuje iz televizorja.
• Če nastavite funkcijo, ki ni »DVD«, sistem ne bo oddajal zvoka iz priključka HDMI OUT, če je način [AUDIO (HDMI)] nastavljen na [ON].
x
[JPEG RESOLUTION]
Izberete lahko ločljivost JPEG slikovnih datotek, ki potujejo iz priključka HDMI OUT.
[SD
]: sistem oddaja standardno ločljivost s črnim okvirom. [HD
]: sistem oddaja HD ločljivost s črnim okvirom. [HD]: sistem oddaja HD ločljivost brez črnega okvira. [(1920 x 1080i) HD ločljivost polne velikosti s črnim okvirom. [(1920 x 1080i) HD]: sistem oddaja HD ločljivost polne velikosti brez črnega okvira.
Opombe
• Funkcia [JPEG RESOLUTION] je učinkovita
le, če način [TV TYPE] v [VIDEO SETUP] nastavite na [16:9], način [HDMI RESOLU­TION] v [HDMI SETUP] pa na nastavitev, ki ni [720 x 480p] ali [720 x 476p].
• Možnost [1920 x 1080i] HD
x 1080i] HD lahko izberete le, če nastavite [HDMI RESOLUTION] v [HDMI SETUP] na [1920 x 1080i].
• HDMI signal se bo za trenutek ustavil, ko: – V sistem vstavljate ali odstranjujete DATA
CD ali DATA DVD,
– Priključujete ali izključujete USB napravo.
]: sistem oddaja HD
ali [1920
59
Nastvitev zvoka
[AUDIO SETUP]
AUDIO SETUP
S-AIR SETUP: SPEAKER FORMATION: AUTO CALIBRATION: AUDIO DRC: TRACK SELECTION:
x
[S-AIR SETUP]
Nastavite lahko funkcijo S-AIR. Podrobnosti si oglejte v poglavju „Uporaba izdelka S-AIR“ (stran 81).
[ID]
Nastavite lahko ID sistema.
[PAIRING]
Sistem lahko združite s pod-enoto S-AIR, na primer s prostorskim ojačevalnikom ali sprejemnikom S-AIR.
x
[SPEAKER FORMATION]
Izberete lahko položaj zvočnikov za boljši prostorski zvok. Podrobnosti si oglejte v poglavju „Ustvarjanje optimalnega prostorskega zvoka za sobo“ (stran 87).
x
[AUTO CALIBRATION]
Ustrezne nastavitve se lahko samodejno kalibrirajo. Podrobnosti si oglejte v poglavju „Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev“ (stran 88).
x
[AUDIO DRC] (samo DVD VIDEO)
Kompresirate lahko dinamični obseg zvočnega zapisa. Funkcija [AUDIO DRC] je uporabna za gledanje filmov pri nizki jakosti, na primer, ponoči.
[OFF]: dinamični obseg se ne kompresira. [STANDARD]: Reproducira zvočni posnetek z dinamičnim razponom, kakršnega je želel ustvariti producent zvoka. [MAX]: sistem povsem kompresira dinamični obseg.
OFF OFF
Opomba
• Funkcija [AUDIO DRC] deluje le za Dolby
Digital.
TRACK SELECTION (samo DVD VIDEO)
x
Pri predvajanju diska DVD VIDEO, na katerem je posnetih več zvočnih formatov (PCM, MPEG avdio, DTS ali Dolby Digital) da prednost zvočnemu zapisu, ki vsebuje največje število kanalov.
[OFF]: izklopljeno. [AUTO]: sistem samodejno izbere zvočni posnetek v skladu s prednostjo.
Opombi
• Ko postavko nastavite na »AUTO«, se utegne
jezik spremeniti. Nastavitev »TRACK SELEC­TION« ima prednost pred nastavitvami »AU­DIO« v »LANGUAGE SETUP« (stran 57). (Ta funkcija pri nekaterih diskih ne bo delovala.)
• Če imejo zvočni zapisi PCM, DTS, Dolby
Digital in MPEG avdio enako število kanalov, sistem izbere PCM, DTS, Dolby Digital in MPEG avdio v tem zaporedju.
Ostale nastavitve
[SYSTEM SETUP]
SYSTEM SETUP
x
SCREEN SAVER
SCREEN SAVER: BACKGROUND: PARENTAL CONTROL: DivX: MULTI-DISC RESUME: RESET:
JACKET PICTURE
Registration Code
Zaščita zaslona preprečuje, da bi zaradi dolgotrajne stoječe slike prišlo do okvare zaslona. Če želite zaščito zaslona izklopiti, pritisnite katerokoli tipko (npr. tipko H).
[ON]: zaščita zaslona se vključi, če 15 minut pustite sistem v načinu začasne ustavitve ali ustavitve ali če več kot 15 minut predvajate SACD, CD, DATA CD (MP3 datoteke). [OFF]: izklopljeno.
ON
ON
60
x
BACKGROUND
Izbor barve ozadja ali slike na TV zaslonu v stanju ustavitve ali med predvajanjem diska CD, DATA CD (MP3 datoteka) ali DATA DVD (MP3 datoteka).
[JACKET PICTURE]: V ozadju se pojavi ovojna slika (jacket picture), vendar samo v primeru da je že posneta na disk (CD-EXTRA, itd.). Če disk ne vsebuje ovojne slike, se prikaže grafična slika. [GRAPHICS]: V ozadju se pojavi vnaprej shranjena slika. [BLUE]: Barva ozadja je modra. [BLACK]: Barva ozadja je črna.
PARENTAL CONTROL
x
Nastavite lahko omejitev predvajanja. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Omejitev predvajanja diskov” (stran 54).
x
[DivX] (razen modelov Združene kraljevine
in Severne Amerike)
Prikaže registracijsko kodo za ta sistem. Podrobnosti si oglejte na spletni strani http:// www.divx.com na Internetu.
[MULTI-DISC RESUME] (samo DVD VIDEO/
x
VIDEO CD)
Vklop ali izklop nastavitve funkcije »Multi-disc Resume«.
[ON]: V pomnilniku shrani mesto nadaljevanja predvajanja za vse do 10 diskov. [OFF]: Mesto predvajanja se ne shrani v pomnilniku. Predvajanje se ponovno začne na mestu, kjer ste ga prekinili, samo za disk, ki se trenutno nahaja v sistemu.
RESET
x
Nastavitve [SET UP], z izjemo nastavitev [PARENTAL CONTROL], lahko vrnete na tovarniške nastavitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Vrnitev nastavitev [SETUP] na tovarniške nastavitve” (stran 95).
Nastavitev zvočnikov
(SPEAKER SETUP)
Če želite poslušati najboljši možni prostorski zvok, najprej določite velikost priključenih zvočnikov in njihovo oddaljenost od mesta poslušanja. Nato nastavite razmerje in nivo zvoka. Uporabite testni zvok za nastavitev glasnosti zvočnikov na enak nivo.
Opomba
• Teh funkcij ne morete uporabiti, če so v sistem
priključene slušalke.
SPEAKER SETUP
CONNECTION:
x
CONNECTION
DISTANCE(FRONT) DISTANCE(SURROUND): LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE
FRONT:
CENTER: SURROUND:
SUBWOOFER:
:
YES
YES YES
YES
Če ne želite priključiti srednjega in prostorskih zvočnikov, nastavite parametre postavk [CENTER] in [SURROUND]. Nastavitev prednjih zvočnikov ni mogoče spreminjati.
FRONT
YES
CENTER
YES: običajni izbor. NONE: izberite to postavko, če ne želite priključiti srednjega zvočnika
SURROUND
YES: Običajno izberite. NONE: Izberite, če ne uporabljate prostorskih zvočnikov.
SUBWOOFER
YES
Opomba
• Če spremenite nastavitev [CONNECTION],
bo nastavitev [SPEAKER FORMATION] v [SPEAKER FORMATION] ostala ista, ostale nastavitve v [SPEAKER FORMATION] pa se bodo vrnile na [STANDARD].
x
DISTANCE (FRONT)
Če premaknete sprednja zvočnika in srednji zvočnik, ne pozabite nastaviti parametre za razdaljo A med mestom poslušanja in zvočniki. Parameter lahko nastavite od 0,0 do 7,0 m.
61
A
[L/R] 3 m 3): Nastavite oddaljenost sprednjih zvočnikov. CENTER 3 m
3)4)
: Nastavite oddaljenost srednjega zvočnika (vse do 1,6 m bližje sprednjima zvočnikoma)
1)
0,0 do 7,01 m za severnoameriške modele.
2)
Če uporabite hitro nastavitev (Quick Setup, str.
29), se tovarniške nastavitve spremenijo.
3)
3,0 m za severnoameriške modele.
4)
Ta postavka se prikaže, če nastavite [CENT­ER] na [YES] v nastavitvah [CONNEC­TION].
x
DISTANCE (SURROUND)
Če premaknete prostorska zvočnika in srednji zvočnik, ne pozabite nastaviti parametre za razdaljo B med mestom poslušanja in zvočniki. Parameter lahko nastavite od 0,0 do 7,0
1)
m.
[L/R] 3 m
2)3)4)
: Nastavite oddaljenost prostorskih zvočnikov (vse do 5 m bližje sprednjima zvočnikoma)
1)
0,0 do 7,01 m za severnoameriške modele.
2)
Če uporabite hitro nastavitev (Quick Setup, str.
29), se tovarniške nastavitve spremenijo.
3)
3,0 m za severnoameriške modele.
4)
Ta postavka se prikaže, če nastavite [SUR­ROUND] na [YES] v nastavitvah [CONNEC­TION].
Opombe
• Če razdalje od mesta poslušanja niso enake
pri vseh sprednjih in prostorskih zvočnikih, nastavite razdaljo najbližjega zvočnika.
• Oddaljenost prostorskih zvočnikov od mesta
poslušanja naj ne bo večja od oddaljenosti sprednjih zvočnikov.
• Pri nekaterih vhodnih virih nastavitev (DIS-
TANCE) morda ne bo učinkovita.
x
LEVEL (FRONT)
Možnost imate spreminjati nivo posameznih zvočnikov. Ne pozabite nastaviti “TEST TONE” na “ON” za poenostavitev nastavitve.
[L/R] 0.0 dB: Nastavite nivo sprednjih zvočnikov. [CENTER] (0,0 dB)*: Nastavite nivo srednjega zvočnika. [SUBWOOFER] 0 dB: Nastavite nivo nizkotonca. * Ta postavka se prikaže, če nastavite [CENTER]
na [YES] v nastavitvah [CONNECTION].
[LEVEL (SURROUND)]
x
Nivo prostorskih zvočnikov lahko spreminjate na naslednji način. Ne pozabite nastaviti postavko [TEST TONE] na [ON] za lažjo nastavitev.
62
B
[L/R] 0 dB: Nastavite nivo prostorskih zvočnikov. * Ta postavka se prikaže, če nastavite [SUR-
ROUND] na [YES] v nastavitvah [CONNEC­TION].
x
TEST TONE
Zvočniki bodo oddajali testni ton za nastvitev postavk [LEVEL (FRONT)] in [LEVEL (SURROUND)]. OFF: zvočniki ne oddajajo testnega tona. ON: testni ton potuje iz obeh zvočnikov, levega in desnega, hkrati, medtem pa se nastavlja razmerje.
Če izberete eno od postavk v [SPEAKER SETUP], testni ton potuje iz obeh zvočnikov zaporedoma.
Nastavitev nivoja zvoka
1
Nastavite [TEST TONE] na [ON].
2
S puščicami
zvočnik in nivo.
3
Pritisnite na .
4
Ponovite korake od 1 do 3.
5
S puščicami
[TEST TONE] na [OFF] po nastavitvi nivoja.
Opomba
• Signal testnega tona ne potuje iz priključka HDMI OUT.
Nasveta
• Če želite nastaviti vse zvočnike hkrati, obrnite gumb VOLUME na enoti ali pritisnite na tipko VOLUME +/- na daljinskem upravljalniku.
• Za vrnitev na tovarniške nastavitve med spreminjanjem nastavitev, izberite postavko, nato pritisnite na CLEAR. Ne pozabite, da se samo nastavitev [CONNECTION] ne vrne na tovarniško nastavite.
O/o/P/p
O/o/P/p
izberite želeni
nastavite
63
Radijski sprejemnik
Prednastavitev radijskih postaj
Nastavite lahko 20 postaj za FM in 10 postaj za AM. Preden začnete nastavljati postaje, zmanjšajte glasnost na minimum.
Nasvet
• Sprejemnik lahko upravljate s pomočjo nasled­njega prikaza na TV zaslonu.
SONY RADIO
O/o
Trenutna postaja
, dokler se
Trenutni frekvenčni pas in prednastavitvena številka
FM
FM 10 : 88.00 MHz
Ime postaje
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku ne prikaže napis “TUNER FM” ali “TUNER AM”.
2
Pritisnite in držite tipko TUNING +
ali -, dokler se ne začne samodejno iskanje.
Ko sistem uglasi postajo, se iskanje konča. Na prikazovalniku se prikažeta napisa „TUNED“ in „ST“.
3
Pritisnite tipko SYSTEM MENU.
4
Pritiskajte na tipki
na prikazovalniku ne prikaže napis “MEMORY”.
5
Pritisnite tipko ali p.
Prikaže se prednastavitvena številka.
Nasvet
Prednastavitveno številko lahko izberete neposredno s pritiskom na oštevilčene tipke.
7
Pritisnite .
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže napis “COMPLETE” in postaja je shranjena.
8
Za shranitev ostalih postaj,
ponavljajte korake 2 do 7.
9
Pritisnite tipko SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
Sprememba prednastavitvene številke
S tipko PRESET +/- (stran 65) izberite želeno številko za nastavitev, nato začnite s postopkom od koraka 3.
6
S puščicama
prednastavitveno številko.
O/o
64
izberite želeno
Poslušanje radia
Najprej nastavite radijske postaje v pomnilniku sistema (glejte poglavje “Nastavitev radijskih postaj” na strani 64).
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku ne prikaže napis “TUNER FM” ali “TUNER AM”.
Uglasi se zadnja sprejeta postaja.
2
S tipko PRESET + ali – izberite
želeno nastavljeno postajo.
Z vsakim pritiskom na tipko sistem uglasi eno postajo.
Nasvet
• Številko nastavljene postaje lahko izberete s pritiskom na oštevilčeno tipko.
3
S tipko VOLUME +/- nastavite
glasnost.
Izklop radia
Pritisnite tipko @/1.
Poslušanje radijskih postaj, ki niso nastavljene
Uglasite postajo ročno ali samodejno v koraku 2. Za ročno uglaševanje pritiskajte tipko TUNING + ali - na daljinskem upravljalniku. Za samodejno uglaševanje pritisnite in držite tipko TUNING + ali -. Samodejno uglaševanje se samodejno ustavi, ko sistem sprejmea radijsko postajo. Za ročno ustavitev samodejne nastavitve pritisnite tipko TUNING +/- ali x.
Poslušanje radijskih postaj, ko poznate frekvence
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION
+/-, dokler se na prikazovalniku ne prikaže napis “TUNER FM” ali “TUNER AM”.
2
Pritisnite na tipko D.TUNING.
3
Z oštevilčenimi tipkami izberite številko frekvence, ki jo želite poslušati.
4
Pritisnite na .
Če je v FM programu šum
Če je v FM programu šum, lahko izberete mono sprejem. V tem primeru ne bo stereo učinka, a sprejem bo boljši.
1
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
2
Pritiskajte na
prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis “FM MODE”.
3
Pritisnite na ali p.
4
Pritisnite na
STEREO: stereo sprejem. MONO: mono sprejem
5
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
6
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
O/o
, dokler se na
O/o
in izberite “MONO”.
Poimenovanje nastavljenih postaj
Za vsako nastavljeno postajo lahko vpišete ime. Ta imena (npr. »XYZ«) se prikažejo na prikazovalniku, na sprednji strani sistema, ko izberete postajo. Za vsako postajo lahko vpišete le eno ime.
Opomba
• Nastavljenim postajam sistema RDS (Radio Data System) ne morete vpisati imena (stran 67).
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/-,
dokler se na prikazovalniku ne prikaže »TUNER FM« ali »TUNER AM«.
Uglasi se zadnja sprejeta postaja.
2
Pritiskajte tipko PRESET + ali – in
izberite nastavljeno postajo, za katero želite ustvariti ime.
3
Pritisnite tipko SYSTEM MENU.
4
Pritiskajte na
prikazovalniku ne prikaže napis “NAME IN”.
O/o
, dokler se na
5
Pritisnite tipko ali p.
65
6
S pomočjo tipk
O/o/P/p
ustvarite
ime.
S puščicama puščico mesto.
Za ime radijske postaje lahko vpišete črke, številke in druge simbole.
Če ste naredili napako
Pritiskajte na utripati znak, ki ga želite spremeniti, nato s puščicama radijske postaje lahko uporabite velike tiskane črke, številke in druge simbole.
Za izbris znaka večkrat pritisnite na dokler ne začne znak, ki ga želite izbrisati, utripati, nato pa pritisnite na tipko CLEAR.
7
Pritisnite tipko .
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže napis „COMPLETE“ in ime postaje je shranjeno.
8
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
O/o
izberite znak, nato s
p
premaknite smernik na naslednje
P/p
, dokler ne začne
O/o
izberite želeni znak. Za ime
P/p
Ogled imena postaje in frekvence na prikazovalniku sprednje plošče
Če ime postaje ni nastavljeno
1 Frekvenca Npr. “FM1 87.50” 2 Nastavitev za “FM MODE” Npr. “STEREO”
„TUNER AM“
x
Če je ime postaje nastavljeno
1 Ime postaje Npr. “SONY RADIO” 2 Frekvenca Npr. “AM1 576”
Če ime postaje ni nastavljeno
1 Frekvenca Npr. “AM1 576”
,
Opomba
• Po nekaj sekundah se vrne na originalni prikaz.
Če je sistem nastavljen na “TUNER AM” ali “TUNER FM”, lahko frekvenco preverite na prikazovalniku sprednje plošče.
Pritisnite na tipko DISPLAY.
Z vsakim pritiskom na tipko DISPLAY se prikaz spremeni na naslednji način.
t
2 t ... t 1 t ...
1
„TUNER FM“
x
Če je ime postaje nastavljeno
1 Ime postaje Npr. “SONY RADIO” 2 Frekvenca Npr. “FM1 87.50” 3 Nastavitev za “FM MODE” Npr. “STEREO”
66
Uporaba sistema RDS (Radio Data System)
Kaj je RDS (Radio Data System - radijski podatkovni sistem)?
RDS* je storitev, ki jo nudi oddajna postaja in radijskim postajam omogoča pošiljanje dodatnih informacij skupaj z običajnim signalom programa. RDS nudijo samo FM postaje*.
Opomba
• V primeru, da se RDS signal ne oddaja pravilno ali če je signal šibek, RDS morda ne bo pravilno deloval.
* RDS usluge ne nudijo vse FM postaje in
vse postaje ne nudijo enakih uslug. Če niste seznanjeni s sistemom RDS, se pri vaši lokalni radijski postaji pozanimajte o podrobnostih uslug RDS na vašem področju.
Sprejemanje RDS signalov
Preprosto izberite postajo v frekvenčnem območju FM.
Ko uglasite postajo, ki nudi storitve RDS, se na prikazovalniku sprednje plošče prikaže ime postaje*.
• Če ne sprejemate RDS signalov, se ime postaje morda ne bo prikazalo.
67
Nadzor HDMI/zunanje avdio naprave
Priprava na nadzorno HDMI funkcijo
Uporaba nadzora HDMI za funkcijo BRAVIA Sync
Ta funkcija je na voljo le na televizorjih s funkcijo “BRAVIA” Sync. S povezavo Sony naprav z nadzorno funkcijo HDMI s kablom HDMI(ni priložen), se upravljanje poenostavi kot je navedeno spodaj:
– Dvoranski način - Theatre Mode (str. 69) – Predvajanje z enim pritiskom (str. 69) – Izklop sistema (str. 69) – Nadzor avdio sistema (str. 70) – Omejitev glasnosti (str. 70)
Nadzor HDMI je vzajemna nadzorna funkcija standarda CEC(Consumer Electronics Control) za HDMI.
Nadzorna HDMI funkcija ne bo delovala v naslednjih primerih:
– Ko povežete ta sistem s komponento, ki ni
združljiva z nadzorno HDMI funkcijo.
– Naprava nima HDMI priključka.
Na sistemskem daljinskem upravljalniku so priročne tipke za upravljanje televizorja kot so THETRE, ONE-TOUCH PLAY, TV @/1. Podrobnosti so navedene na strani 89 in v navodilih za uporabo televizorja.
ONE-TOUCH
THEATRE
TV
PLAY
BRAVIA Sync
(Nadzor za HDMI – Easy Setting (enostavna nastavitev))
Sistem je združljiv s funkcijo HDMI – Easy Setting. Če je TV združljiv s funkcijo HDMI – Easy Setting, lahko nastavite sistemsko [CONTROL FOR HDMI] funkcijo na televizorju. Podrobnosti so navedene v navodilih za uporabo televizorja.
Če TV ni združljiv s funkcijo HDMI – Easy Setting, ročno nastavite nadzorno HDMI funkcijo sistema.
Opomba
• Prikazane postavke se razlikujejo glede na regijo modela.
1
Prepričajte se, če je nadzorna
enota priključena na TV (združljiv s funkcijo HDMI CONTROL) s pomočjo HDMI povezave.
2
Vklopite sistem in TV.
3
Spremenite izbirnik vhoda na TV-ju,
da se signal iz sistema prikaže na TV zaslonu.
4
Nastavite za ta sistem in TV
ustrezno nadzoeno funkcijo HDMI.
Za več informacij o nastavitvi tega sistema glejte »Nastavitev funkcije [HDMI CONTROL]« spodaj. Za več informacij o nastavitvi TV-ja preberite navodila za uporabo TV-ja. Tovarniške nastavitve nadzorne funkcije HDMI so lahko izklopljene, to je odvisno od televizorja.
Opombi
• Glede na priključeno napravo, lahko nadzorna funkcija HDMI tudi ne deluje. Preverite navodila za uporabo priključene naprave.
• Nadzorna HDMI funkcija lahko ne deluje, če ne uporabljate Sonyjeve naprave tudi, če je naprava združljiva z nadzorno funkcijo HDMI.
68
Vklop/izklop funkcije [CONTROL FOR HDMI]
1
Pritiskajte FUNCTION +/- dokler se
ne prikaže “DVD”
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
načinu ustavitve
Na TV zaslonu se prikaže meni Control Menu.
3
Pritisnite
[SETUP] in za tem pritisnite .
Možnosti za [SETUP] se prikažejo.
4
Pritisnite
za tem pritisnite
Prikaže se Setup Display.
5
Pritisnite
SETUP] in za tem pritisnite
6
Pritisnite
FOR HDMI] in za tem pritisnite
7
Pritisnite
za tem pritisnite
[OFF]: izklop [ON]: vklop
Opomba
• Ko se prikaže [Please verify the HDMI connec­tion (potrdite HDMI povezavo)], preverite, če je HDMI povezava ustrezna.
O/o
za izbiro
O/o
za izbiro [CUSTOM] in
.
O/o
za izbiro [HDMI
O/o
za izbiro [CONTROL
O/o
za izbiro nastavitve in
.
.
.
Uporaba načina Theatre Mode
(Theatre Mode – dvoranski način)
Če je vaš TV združljiv z načinom Theatre, lahko uživate optimalno filmsko sliko in zvok gre samodejno preko zvočnikov tega sistema, ko pritisne THEATRE.
Funkcija One-Touch Play deluje tudi ko: – pritisnete A, ko je nosilec diska odprt in na
prikazovalniku se prikaže H.
– zaprete nosilec diska s potiskom nosilca – pritisnete DVD TOP MENU/DVD MENU in
na prikazovalniku se prikaže H.
– izberete funkcijo “DVD” s pritiskom FUNC-
TION +/– IN na prikazovalniku se prikaže H.
Opomba
• One-Touch Play ne deluje, ko pritisnete H.
Sistem in TV delujeta kot sledi:
Ta sistem TV
Se vključi. Se vključi. (Če se ni vključen) (Če se ni vključen)
r
Preklopi na funkcijo Preklopi na vhod “DVD” HDMI.
r
Začne s predvajanjem Zmanjša glasnost. diska in zvoka (System Audio Control)
r
r
Izklop sistema usklajen s TV
(Sistem Power Off)
Ko izklopite TV @/1 s tipko na daljinskem upravljalniku TV-ja ali na sistemu, se sistem samodejno izklopi.
Opombi
• Pred uporabo funkcije System Power Off nastavite funkcijo za TV vklop.
• Glede na stanje sistema(npr. ko ne deluje funk­cija “DVD” ali “TV” ali se predvaja CD), se sistem lahko ne izklopi samodejno.Poslušanje zvoka televizorja po zvočnikih tega sistema
Predvajanje DVD-ja z enim pritiskom tipke.
(One-Touch Play)
Le s pritiskom na ONE-TOUCH PLAY se TV vključi in preklopi na DVD vhod in sistem začne s predvajanjem DVD-ja.
69
Poslušanje zvoka televizorja po zvočnikih tega sistema
Nastavitev omejitve največje glasnosti sistema
(System Audio Control / avdio nadzor sistema)
Zvok televizorja lahko poslušate po zvočnikih tega sistema s pomočjo preprostega postopka. Če hočete uporabiti System Audio Control (avdio nadzor sistema), priključite sistem in TV s pomočjo avdio kabla (ni priložen) in HDMI kabla (ni priložen) (stran 21).
Odvisno od nastavitve TV-ja se sistem lahko vklopi ali samodejno preklopi na funkcijo »TV« medtem, ko gledate TV. Zvok TV-ja izhaja iz zvočnikov sistema in hkrati se povsem zniža glasnost TV zvočnikov.
System Audio Control lahko uporabite na sledeče načine:
• Ko med gledanjem TV-ja vklopite sistem, zvok TV-ja samodejno izhaja iz zvočnikov sistema.
• Glasnost sistema lahko nastavite s pomočjo nadzora glasnosti TV-ja.
• Če sistem izklopite, izhaja zvok iz zvočnikov TV-ja.
System Audio Control lahko upravljate tudi s pomočjo TV menija. Za več informacij preberite navodila za uporabo vašega TV-ja.
Opombe
• Če TV vklopite, preden vklopite sistem, zvok iz TV-ja za trenutek ne bo izhajal.
• Ko je TV v načinu PAP (picture and picture / slika in slika) funkcija System Audio Control ne bo delovala. Ko gre TV iz načina PAP, se izhodni način vrne na prejšnjega.
• Če med predvajanjem DVD-ja izberete TV program, se funkcija “TV” samodejno nastavi na TV zvok.
• Če med gledanjem TV-ja pritisnete One Touch Play, se vključi funkcija System Audio Control in TV zvok se utiša.
• Med snemanjem posnetkov iz avdio CD-ja na USB napravo, funkcija System Audio Control ne bo delovala.
(Volume Limit)
Če zamenjate izhodni način iz TV zvočnikov na zvočnike sistema, lahko glede na nastavitev glasnosti sistema pride do glasnega zvoka iz sistema. To lahko preprečite z omejitvijo največje glasnosti sistema. Podrobnosti na str. 59.
Nasvet
• Sistem in TV lahko povežete tudi digitalno. Podrobnosti na str. 22.
70
Predvajanje avdio datotek/JPEG slikovnih datotek na USB napravi
Predvajate lahko avdio datoteke (MP3/WMA/ AAC datoteke)/JPEG slikovne datoteke, ki so shranjene na USB napravi, kot je USB nosilec podatkov (ni priložen) in sicer tako, da USB napravo priključite na to napravo. Za seznam USB naprav, ki jih lahko priključite na to napravo si preberite poglavje »Združljive USB naprave« (dodatno). Na tem sistemu lahko predvajate samo datoteke avdio formata MP3/WMA/ AAC*.
* Na sistemu ni možno predvajati datoteke z
zaščito pred kopiranjem.
Opomba
• Sistem ne predvaja datotek WMA/AAC na disku DATA CD/DATA DVD.
Nekaj o USB napravah, ki jih lahko predvajate
• Ne uporabljajte USB naprav, ki niso navedene v poglavju “USB naprave, ki jih lahko predva­jate” (dodatno ). Delovanje drugih modelov ni zagotovljeno.
• Delovanje ni zagotovljeno, tudi če uporabljate naštete USB naprave.
• Nekatere USB naprave v vaši državi morda niso na voljo.
• Za formatiranje USB naprave uporabite samo napravo ali poseben program za formatiranje naprave. V nasprotnem primeru ustrezen prenos iz USB naprave v sistem morda ne bo mogoč.
Priklop USB naprave
Sprednja plošča
USB naprava
Opomba
• Če uporabljate AUDIO IN/A. CAL MIC priključek, ko je priključena USB naprava, ravnajte previdno zaradi omejenega prostora.
1
Pritiskajte FUNCTION +/-, da se na
prikazovalniku izpiše »USB«.
2
Priključite USB napravo (digitalni
glasbeni predvajalnik ali USB spominska naprava).
Pri priklopu USB naprave se na prikazovalniku izpisuje sporočilo »READING«, dokler sistem ne prebere vseh podatkov na USB napravi.
Opombe
• Pri priklopu USB naprave preverite, če je priključek pravilno obrnjen.
• USB naprave ne priklapljajte na silo, ker lahko s tem povzročite poškodbe na napravi.
• Razen USB naprave na priključek ne prikla­pljajte drugih naprav.
• Glede na vrsto USB naprave lahko traja tudi do 10 sekund, preden se na zaslonu izpiše »READING«.
Odklop USB naprave
1
Pritisnite x za zaustavitev
predvajanja.
2
Pritisnite
3
Odstranite USB napravo.
/1
za izklop sistema.
@
Opombe o USB napravi
• Sistem lahko predvaja do 200 map vključno z albumi, ki ne vsebujejo avdio datotek in JPEG slikovnih datotek. Če se na USB napravi nahaja več kot 200 map, se prepoznane mape razlikujejo glede na konfiguracijo map.
• Sistem lahko predvaja sledeče vrste datotek.
Datoteka Končnica datoteke
MP3 datoteka ».mp3« WMA datoteka ».wma« AAC datoteka ».m4a« JPEG slikovna datoteka ».jpg« ali ».jpeg«
Sistem predvaja katerekoli podatke z zgoraj
navedeno končnico, čeprav ni MP3/WMA/ AAC/JPEG formata. Pri predvajanju tovrstnih podatkov se lahko povzroči glasen hrup, ki lahko poškoduje vaš zvočniški sistem.
71
• Pri sledečih USB napravah/ okoliščinah se lahko pojavi podaljšan čas pri začetku predva­janja:
• USB naprave s posneto zapleteno drevesno strukturo map.
– če ste ravnokar predvajali avdio datoteke ali
JPEG slikovne datoteke v drugi mapi.
• Pri nekaterih USB napravah predvajanje zaradi datotečnega formata ni možno.
• Sistem lahko predvaja mape samo do 8 stopenj globoko.
• Predvajanje morda ne bo možno zaradi vrste datoteke.
• Ko vstavite USB napravo, sistem prebere vse datoteke na USB napravi. Če se na USB napravi nahaja veliko map ali datotek, lahko traja dlje časa, da se zaključi postopek branja vsebine USB naprave.
• Ne povezujte sistema in USB naprave preko USB razdelilnika.
• Pri nekaterih priključenih USB napravah lahko po izvedenem postopku traja nekaj časa preden sistem ta postopek izvede.
• Ta sistem morda ne podpira vseh funkcij, ki jih omogoča priključena USB naprava.
• Datoteke posnete z napravo, kot je osebni računalnik, se morda ne bodo predvajale v posnetem vrstnem redu.
• Seznam predvajanja pri sistemu se lahko raz­likuje od seznama predvajanja na priključeni USB napravi.
• Pred odklopom USB naprave vedno najprej izklopite sistem. Če USB napravo odklopite pri vklopljenem sistemu, se lahko okvarijo podatki na USB napravi.
• Na USB napravo z avdio datotekami ali JPEG slikovnimi datotekami ne shranjujte drugih vrst datotek ali nepotrebnih map.
• Sistem preskoči mape, ki ne vsebujejo avdio datoteke ali JPEG slikovne datoteke.
• Združljivost z vsemi MP3/WMA/ AAC kodirnimi/zapisovalnimi programi, snemalnimi napravami in nosilci podatkov ni zagotovljena. Pri nezdružljivih USB napravah bo morda slišen šum ali prekinitve zvoka, možno pa je tudi, da jih sistem sploh ne predvaja.
• Pred uporabo USB naprave se prepričajte, da na napravi ni datotek okuženih z virusi.
Izbira avdio datoteke ali mape
1
Pritiskajte FUNCTION +/-, da se na
prikazovalniku izpiše »USB«.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
[MODE (MUSIC, IMAGE)] in pritisnite
Prikažejo se možnosti za [MODE (MUSIC, IMAGE)]
4
S pritiskom
5
Pritisnite .
6
Pritisnite DVD MENU.
Pojavijo se mape posnete na USB napravi. Ko se predvaja mapa, se naslov te mape osenči.
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
7
S pritiskom
x
Za predvajanje avdio datotek v
mapi
Pritisnite H za začetek predvajanja izbrane mape.
x
Za izbiro avdio datoteke
Pritisnite . Prikaže se seznam datotek v mapi.
TRACK LIST
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
O/o
izberite
.
O/o
izberite [MUSIC].
O/o
izberite mapo.
03 In the Middle of Nowher...
72
S pritiskom pritisnite izbrane datoteke. Seznam datotek lahko izklopite s pritiskom DVD MENU. S ponovnim pritiskom DVD MENU se prikaže seznam map.
Nasvet
• Sistem lahko prepozna do 150 avdio datotek v posamezni mapi.
• Če poslušate kompresirano glasbo na USB napravi, lahko zvok poudarite. Izberite “A.F.D. STD” za “DEC. MODE” (stran 34) in nastavite način zvoka (stran 36) na “MOVIE”, “MUSIC” ali “NEWS”. Za preklic izberite drugo nastavitev in ne “A.F.D. STD.”.
O/o
izberite datoteko in
. Sistem začne s predvajanjem
Za zaustavitev predvajanja
Pritisnite x.
Za predvajanje naslednje ali prejšnje avdio datoteke
Pritisnite > za predvajanje naslednje avdio datoteke. Dvakrat pritisnite predhodne avdio datoteke. Če enkrat pritisnete
.
se lahko pomaknete na začetek trenutno
na izbrane avdio datoteke. Pri tem vedite, da lahko izberite naslednjo mapo z nadaljevanjem pritiskanja tipke datoteko v trenutni mapi, ne morete pa se vrniti na prejšnjo mapo, če pritisnete na prejšnjo mapo jo morate izbrati na seznamu map.
>
.
za predvajanje
, ko ste prešli zadnjo
.
. Za vrnitev
Za vrnitev na prejšnji prikaz
Pritisnite O RETURN.
Za izklop prikaza
Pritisnite DVD MENU.
Drugi postopki
Poglejte si poglavje o drugih postopkih na strani
39.
3
S pritiskom
O/o
izberite
(MUSIC, IMAGE)] in pritisnite .
Prikažejo se možnosti za [MODE (MUSIC, IMAGE)]
4
S pritiskom
5
Pritisnite .
6
Pritisnite DVD MENU.
Pojavijo se mape posnete na USB napravi. Ko se predvaja mapa, se naslov te mape osenči.
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
7
S pritiskom
x
Za predvajanje JPEG slikovnih
O/o
izberite [IMAGE].
O/o
izberite mapo.
datotek v mapi na način projekcije
Pritisnite H za začetek predvajanja izbrane mape.
JPEG datoteke se predvajajo kot projekcija. Spremenite lahko čas prikaza (stran 68) in dodajate učinke pri slikovni projekciji (stran
68).
x
Za izbiro JPEG slikovne datoteke
s prikazom pomanjšanega prikaza
Pritisnite PICTURE NAVI. Prikažejo se ikone JPEG slikovnih datotek v mapi v 16 pomanjšanih prikazih.
1234
5678
9101112
[MODE
Izbira JPEG slikovne datoteke ali mape
1
Pritiskajte FUNCTION +/-, da se na
prikazovalniku izpiše »USB«.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
13 14 15 16
S pritiskom slikovno datoteko, ki si jo želite ogledati in nato pritisnite zaslon pritisnite
O/o/P/p
izberete JPEG
. Za vrnitev na običajni
O
RETURN.
73
Nasvet
• Na desni strani TV zaslona je prika­zan drsnik. Za prikaz dodatnih JPEG slikovnih datotek izberite spodnjo JPEG slikovno datoteko in pritisnite tev na prejšnjo JPEG slikovno datoteko izberite najvišjo JPEG slikovno datoteko in pritisnite
• Sistem lahko prepozna do 150 JPEG slikovnih datotek v posamezni mapi.
O
.
o
. Za vrni-
Predvajanje naslednje ali prejšnje JPEG slikovne datoteke
Pritisnite p/P, ko ni prikazan Nadzorni meni. Pri tem vedite, da lahko naslednjo mapo izberete z nadaljnjim pritiskom mapi, na prejšnjo mapo pa se ne morete vrniti s pritiskom na morate izbrati na seznamu map.
p
po zadnji sliki v trenutni
P
. Za vrnitev na prejšnjo mapo jo
3
Pritisnite
[NORMAL]: trajanje lahko nastavite na 6 do 9 sekund.
[FAST]: Izberete lahko trajanje, ki je krajše od [NORMAL].
[SLOW 1]: Izberete lahko trajanje, ki je daljše od [NORMAL].
[SLOW 2]: Izberete lahko trajanje, ki je daljše od [SLOW 1].
4
Pritisnite .
Opomba
• Pri nekaterih JPEG slikovnih datotekah lahko se za prikaz potrebuje več časa, kot pa je izbrana možnost. Še posebej pri progresivnih JPEG slikovnih datotekah ali JPEG slikovnih datotekah s 3 000 000 slikovnih točk ali več.
O/o
za izbiro nastavitve.
Vrtenje JPEG slikovne datoteke
Ko je na TV zaslonu prikazana JPEG slikovna datoteka, jo lahko zavrtite za 90 stopinj. Med ogledom JPEG slikovne datoteke pritisnite
O/o
. Pritisnite CLEAR za vrnitev na običajni
pogled.
Opomba
• Če [JPEG RESOLUTION] v [HDMI SETUP] nastavite na [(1920 x 1080i) HD x 1080i) HD], vrtenje JPEG slikovne datoteke ni možno.
] ali [(1920
Za zaustavitev predvajanja
Pritisnite x.
Drugi postopki
Poglejte si poglavje o drugih postopkih na strani
39.
Nastavitev trajanja video projekcije JPEG slikovnih datotek
1
Dvakrat pritisnite DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2
S pritiskom
[INTERVAL].
Prikažejo se možnosti za [INTERVAL].
O/o
izberite
Izbira učinka za JPEG slikovne datoteke v video projekciji
1
Dvakrat pritisnite DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2
S pritiskom
[EFFECT].
Prikažejo se možnosti za [EFFECT].
3
Pritisnite
[MODE 1]: JPEG slikovna datoteka se prikaže iz vrha proti dnu.
[MODE 2]: JPEG slikovna datoteka se raztegne iz leve proti desni strani TV zaslona.
[MODE 3]: J raztegne iz sredine TV zaslona proti robovom.
[MODE 4]: JPEG slikovne datoteke se naključno prikazujejo z vsemi učinki.
[MODE 5]: Naslednja JPEG slikovna datoteka zdrsne preko prejšnje slike.
[OFF]: Izklop
4
Pritisnite .
Opomba
• Nastavitev [EFFECT] ne deluje, če je [JPEG RESOLUTION] v [HDMI SETUP] nastav­ljeno na [(1920 x 1080i) HD 1080i) HD] (stran 59).
O/o
izberite
O/o
za izbiro nastavitve.
PEG slikovna datoteka se
] ali [(1920 x
74
Prikaz seznama avdio datotek/ JPEG slikovnih datotek
1
Med predvajanjem pritisnite
DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2
S pritiskom
[BROWSING].
Prikažejo se možnosti za [BROWSING].
3
S pritiskom
seznam in nato pritisnite
• [FOLDER LIST]: Pojavi se seznam map. Upoštevajte korak 2 pri »Izbira avdio datoteke ali mape«.
• [PICTURE LIST]: V 16 pomanjšanih prikazih se pojavijo slike JPEG slikovnih datotek v mapi. Upoštevajte korak 2 pri »Izbira JPEG slikovne datoteke ali mape«.
O/o
izberite
O/o
izberite želen
.
Ponovno predvajanje
(Repeat Play)
Avdio datoteke/JPEG slikovne datoteke na USB napravi lahko tudi ponovno predvajate.
1
Dvakrat pritisnite DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2
S pritiskom
[REPEAT].
Prikažejo se možnosti za [REPEAT].
3
Pritisnite
[OFF]: Izklop. [MEMORY]: Ponovno se predvajajo vse
mape na USB napravi. [FOLDER]: Ponovno se predvaja trenutna
mapa. [TRACK] (samo pri avdio datotekah):
Trenutna datoteka se ponovno predvaja.
4
Pritisnite .
O/o
izberite
O/o
za izbiro nastavitve.
Za izklop prikaza Nadzornega menija
Zaporedoma pritiskajte DISPLAY, dokler se ne izklopi prikaz Nadzornega menija.
Opomba
• Če je [MODE (MUSIC, IMAGE)] nastav­ljeno na [IMAGE] (stran 73), izbira možnosti [TRACK] ni možna.
Iskanje avdio datoteke/ JPEG slikovne datoteke/ mape, itd.
Na USB napravi lahko iščete avdio datoteke, JPEG slikovne datoteke ali mape. Ker je avdio datotekam in JPEG slikovnim datotekam na USB napravi dodeljena unikatna številka, lahko z vnosom te številke izberete želeno avdio datoteko ali JPEG slikovno datoteko.
1
Pritisnite DISPLAY. (Pri
predvajanju JPEG slikovne datoteke dvakrat pritisnite
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2
S pritiskom
iskanja.
[TRACK]: avdio datoteke [FILE]: JPEG slikovne datoteke [FOLDER]: Mape.
[**(**)] je izbrano (** se nanaša na številko). Številke v oklepajih prikazujejo celotno število avdio datotek, JPEG slikovnih datotek ali map.
O/o
1( 1) 1( 144) T 0: 23
DISPLAY).
izberite način
USB
Izbrana vrstica
MUSIC
Vrnitev na običajno predvajanje
Pritisnite CLEAR ali pa izberite možnost [OFF] v Koraku 3.
75
3
Pritisnite .
[**(**)] se spremeni na [–– (**)].
1( 1) 1( 144) T 1: 31
4
S pritiskom
O/o
USB
ali številskih tipk
izberite želeno številko.
Če se pri tem zmotite, pritisnite CLEAR za preklic številke.
5
Pritisnite .
Sistem začne s predvajanjem na želeni številki.
MUSIC
Ogled informacij o avdio datoteki na TV zaslonu
Na TV zaslonu lahko prikažete informacije o avdio datoteki, kot so informacije o času, ime mape/avdio datoteke in avdio pretok podatkov (količina podatkov na sekundo pri trenutni avdio datoteki).
Med predvajanjem pritisnite DISPLAY.
Podatki o avdio datoteki se prikažejo na TV zaslonu.
Pretok podatkov
T 0: 13 192k MP3
Ogled informacij o avdio datoteki na prikazovalniku
Zaporedoma pritisnite DISPLAY.
Z vsakim pritiskom tipke DISPLAY se med predvajanjem diska prikaz spreminja:
t
2
1
1 Čas predvajanja in številka trenutne skladbe. 2 Ime skladbe (datoteke)*.
* Če ima MP3 datoteka ID3 označbo, potem
sistem prikaže ime mape/posnetka (datoteke) iz ID3 informacij.
Sistem lahko podpira ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 verzije 2.2/2.3 im prednost, če se pri posamezni MP3 datoteki uporabita tako ID3 označba verzije 1.0/1.1 kot tudi verzije 2.2/2.3.
Opombe
• Če prikaz imena datoteke pri avdio datoteki ni možen, se namesto tega na prikazovalniku prikaže »*«.
• Glede na besedilo v imenu se to morda ne bo prikazalo.
• Čas predvajanja MP3 datotek morda ne bo prikazan pravilno.
2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version
Ime mape*
*
Če ima MP3 datoteka ID3 označbo, potem
sistem prikaže ime mape/posnetka (datoteke) iz ID3 informacij.
Sistem lahko podpira ID3 verzije 1.0/1.1/2.2/
2.3. Prikaz ID3 verzije 2.2/2.3 im prednost, če se pri posamezni MP3 datoteki uporabita tako ID3 označba verzije 1.0/1.1 kot tudi verzije 2.2/2.3.
Opombi
• V nekaterih jezikih se ne izpišejo črke/znaki.
• Glede na vrsto predvajane datoteke lahko sistem prikaže samo omejeno število znakov. Prav tako se glede na datoteko ne prikažejo vsi znaki.
Ime datoteke*
76
Preverjanje informacij o datumu pri JPEG slikovnih datotekah
Med predvajanjem lahko preverite informacije o datumu, če je posneta Exif* označba v JPEG slikovni datoteki.
Med predvajanjem dvakrat pritisnite DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
2( 2) 6( 30) 16/9/2002
Informacije o datumu
* »Exchangeable Image File Format« je slikovni
format za digitalne kamere, ki ga je določila Zveza japonskih proizvajalcev elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
Nasvet
• Informacije o datumu so [DD/MM/YYYY]. DD: Dan MM: Mesec YYYY: Leto
USB
IMAGE
Shranjevanje pesmi na USB napravo
Na USB napravo lahko posnamete pesmi iz glasbenega CD kodirane v MP3 formatu. Prav tako lahko kopirate MP3 datoteke iz DATA CD/ DATA DVD na USB napravo. Za priklop USB naprave si preberite poglavje »Priklop USB naprave« (stran 71).
Posneto glasbo lahko uporabljate samo v omejeni osebni uporabi. Za uporaba glasbe izven teh omejitev je potrebno dovoljenje lastnikov avtorskih pravic.
Opombe o USB snemanju/ kopiranju
• Naprave in USB naprave ne povezujte preko USB razdelilnika.
• Preverite, če je na USB napravi dovolj pomnil­nika za snemanje ali kopiranje.
• Med snemanjem/kopiranjem ne odklapljajte USB naprave.
• Pri snemanju skladb iz CD diska, se ti po­snamejo kot 128kbps MP3 datoteke.
• Pri kopiranju MP3 datotek iz DATA CD/ DATA DVD se MP3 datoteke posnamejo z enakim razmerjem prenosa podatkov, kot je to pri izvirnih MP3 datotekah.
• V ustvarjene MP3 datoteke se CD tekstovne informacije ne zapišejo.
• Če med postopkom prekinete snemanje, se izbriše MP3 datoteka, kjer ste ustavili sne­manje.
• Snemanje se zaustavi samodejno, če:
– na USB napravi med snemanjem/ kopiranjem
zmanjka prostora.
– Število MP3 datotek na USB napravi preseže
omejitev števila datotek, ki jih ta naprava še lahko zazna.
V posamezno mapo lahko shranite do 150 datotek.
• Na posamezno USB napravo lahko shranite do 199 map.
• Če mapa, ki jo želite izbrisati, vsebuje datoteke ali podmape, ki niso avdio formata, se te ne izbrišejo.
• Če mapa ali datoteka, ki jo poskušate posneti, že obstaja na USB napravi z istim imenom, se za imenom doda zaporedna številka, izvirna mapa ali datoteka pa se ne prepiše.
• Predvajanje nekaterih USB naprav ni možno zaradi formata datotek.
77
Snemanje pesmi iz avdio CD diska na USB napravo
1
Vstavite avdio CD.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
RECORDING] in pritisnite
4
S pritiskom
nato pritisnite
Na prikazovalniku se med prikazovanjem skladb posnetih na avdio CD izpisuje »READING«.
Opomba
• Glede na število posnetkov lahko traja nekaj minut za prikaz vseh posnetkov.
5
Izberite skladbo, ki jo želite posneti.
USB RECORDING Free:
Skladbe določene za snemanje
x
Izbira želenega posnetka
S tipkama pritisnite redu, kot so izbrane.
x
Izbira vseh skladb na glasbenem
CD
S pritiskom nato pritisnete
O/o
izberite [USB
O/o
izberite [TRACK] in
.
Prost pomnilnik na USB napravi
1
TRACK 01 TRACK 02
2
TRACK 03
3
TRACK 04 TRACK 05 TRACK 06 TRACK 07 TRACK 08
O/o
izberete posnetek in nato
. Skladbe se označijo v vrstnem
O/o/P/p
.
START
ALL
ALL
izberete [x ALL] in
.
x
Preklic posnetka
S tipkama pritisnete
x
S pritiskom nato pritisnete
6
S pritiskom
[START] in nato pritisnete
Sistem začne s postopkom snemanja in prikaže se stanje snemanja.
Za preklic snemanja pritisnite
O/o
izberete posnetek in nato
. Označba na skladbi se odstrani.
Preklic vseh skladb
O/o/P/p
izberete [s ALL] in
.
O/o/P/p
izberete
x
.
.
Kopiranje MP3 datotek iz DATA CD/ DATA DVD na USB napravo
1
Vstavite DATA CD/DATA DVD.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
RECORDING] in pritisnite
4
S pritiskom
[FOLDER] in nato pritisnite
[TRACK]: pojavijo se mape posnete na DATA CD/DATA DVD. Prekopirate lahko želene MP3 datoteke.
[FOLDER]: Pojavijo se mape posnete na DATA CD/DATA DVD. Prekopirate lahko vse MP3 datoteke v mapi. Nadaljujte s korakom 6.
Na prikazovalniku se med prikazovanjem skladb/map posnetih na DATA CD/ DATA DVD izpisuje »READING«.
Opomba
• Glede na število posnetkov/map lahko tra­ja nekaj minut za prikaz vseh posnetkov/ map.
O/o
izberite [USB
O/o
izberite [TRACK] ali
.
.
78
5
S pritiskom
mapo in nato pritisnete
6
Izberite MP3 datoteko/mapo, ki jo
O/o
izberete želeno
.
želite prekopirati.
Prost pomnilnik na USB napravi
USB RECORDING Free:
2002_Remixes
01_Back_Seat_O... 02_One_Nights_... 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve...
MP3 datoteke/mape določene za snemanje
x
Izbira želene MP3 datoteke/
START
ALL
ALL
mape
S tipkama in nato pritisnite označijo.
x
S pritiskom nato pritisnete
x
S tipkama mape in nato pritisnite datotekah/mapah se odstrani.
x
S pritiskom nato pritisnete
7
S pritiskom
O/o
izberete MP3 datoteke/mape
. MP3 datoteke/mape se
Izbira vseh MP3 datotek/map
O/o/P/p
.
izberete [s ALL] in
v
Preklic MP3 datoteke/mape
O/o
izberete MP3 datoteke/
. Označba na MP3
Preklic vseh MP3 datotek/map
O/o/P/p
izberete [s ALL] in
.
O/o/P/p
izberete
[START] in nato pritisnete
Sistem začne s postopkom snemanja in prikaže se stanje snemanja.
x
Za preklic snemanja pritisnite
.
Izbris avdio datotek na USB napravi
Izbrišete lahko avdio datoteke na USB napravi.
1
Zaporedoma pritiskajte FUNCTION
+/-, da se na prikazovalniku izpiše »USB«.
2
S pritiskom
x
Za izbris vseh avdio datotek v
mapi
Pritisnite CLEAR.
x
Za izbris posamezne avdio
datoteke
Pritisnite . Pojavi se seznam datotek v mapi. S tipkama
in pritisnite CLEAR.
3
S pritiskom
nato pritisnete
Za preklic izberite [NO] in nato pritisnite .
Opombi
• Med postopkom brisanja ne odklapljajte USB naprave.
.
• Če mapa vsebuje datoteke ali podmape, ki niso avdio formata, se te ne izbrišejo.
Za vrnitev na prejšnji prikaz
Pritisnite O RETURN.
O/o
izberite mapo.
O/o
izberite želeno avdio datoteko
P/p
izberete [YES] in
.
Za vrnitev na prejšnji prikaz
Pritisnite O RETURN.
Opomba
• Edine avdio datoteke, ki jih lahko presnamete iz DATA CD/DATA DVD, so MP3 datoteke.
79
Uporaba adapterja DIGITAL MEDIA PORT
Adapter DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (ni priložen) je namenjen poslušanju zvoka iz prenosnega avdio izvora ali iz računalnika. Če priključite adapter, boste lahko poslušali zvok iz priključene komponente prek sistema. Razpoložljivost adapterjev DIGITAL MEDIA PORT je odvisna od države. Podrobnosti o priključitvi adapterja si oglejte v poglavju »Priključitev adapterja DIGITAL MEDIA PORT« (stran 22).
Opombe
• Ne priključujte adapterja, ki ni DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne priključujte ali izključujte adapterja DIG­ITAL MEDIA PORT v/iz enote, medtem ko je sistem vklopljen.
• Pri nekaterih vrstah adapterjev DIGITAL MEDIA PORT (ni priložen), bo sistem oddajal tudi slike. V tem primeru bo sistem oddajal samo signal EURO AV OUTPUT, ne glede na vrsto video signala.
• Če uporabljate sistem in brezžični avdio adapter Bluetooth (na primer TDM-BT1, ni priložen) hkrati, utegne biti razdalja oddajanja med oddajnikom Bluetooth in brezžičnim avdio adapterjem Bluetooth zmanjšan. V tem primeru postavite oddajnik Bluetooth čim dlje od sistema ali premaknite brezžični avdio adapter Bluetooth bližje oddajniku Bluetooth.
• Če uporabljate sistem in brezžični omrežni av­dio adapter Bluetooth (na primer TDM-NC1, ni priložen) hkrati, postavite brezžični omrežni avdio adapter Bluetooth čim dlje od sistema.
Več o delovanju si oglejte v navodilih za uporabo adapterja DIGITAL MEDIA PORT (ni priložen).
Nasvet
• Med poslušanjem MP3-ja ali druge kompre­sirane glasbe prek prenosnega avdio izvora, lahko zvok poudarite. Izberite »A.F.D. STD« za »DEC. MODE« (stran 34) in nastavite način zvoka (stran 36) za »MOVIE«, »MUSIC« ali »NEWS«. Za preklic izberite drugo možnost in ne »A.F.D. STD«.
• Pri nekaterih vrstah adapterjev DIGITAL MEDIA PORT (ni priložen) priključene kom­ponente ne boste mogli upravljati s tipkami na daljinskem upravljalniku in enoti. Nasled­nja slika kaže primer tipk, ki jih lahko v tem primeru uporabljate.
./>
H
X
x
Predvajanje priključene komponente prek sistema
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION,
dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis »DMPORT«.
2
Začnite s predvajanjem priključene
komponente.
Zvok in slika iz priključene komponente se bosta predvajala na sistemu ali priključenem televizorju.
80
Uporaba izdelka S-AIR
Enota je združljiva s funkcijo S-AIR (stran 112), ki omogoča prenos zvoka med izdelki S-AIR.
Vzpostavitev prenosa zvoka med enoto in pod-enoto S-AIR (ID nastavitev)
Nekaj o izdelkih S-AIR
Obstajata dve vrsti izdelkov S-AIR:
• Glavna enota S-AIR (ta enota): enota služi prenašanju zvoka. Uporabljate lahko vse do tri glavne enote S-AIR. (Število glavnih enot S-AIR, ki jih lahko uporabljate, je odvisna od pogojev uporabe.)
• Pod-enota S-AIR: ta enota služi sprejemanju zvoka.
– Prostorski ojačevalnik: zvok iz prostorskih
zvočnikov lahko poslušate brezžično.
– Sprejemnik S-AIR: zvok iz sistema lahko
poslušate v drugi sobi.
Pod-enota S-AIR (sprejemnik S-AIR)
Glavna enota S-AIR
Pod-enota S-AIR
(prostorski ojačevalnik)
Za prostorski ojačevalnik Za sprejemnik S-AIR
Z uskladitvijo ID-ja enote in pod-enote S-AIR, lahko vzpostavite prenos zvoka. Več glavnih enot S-AIR lahko uporabite tako, da nastavite različne ID-je za posamezne komponente.
Nastavitev ID-ja enote
1
Pritisnite na
Sistem se vklopi.
2
Pritiskajte na FUNCTION +/–, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis “DVD”.
3
Medtem ko je sistem ustavljen
pritisnite na
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
4
S puščicama
[SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
5
S puščicama
[CUSTOM], nato pritisnite na
Prikaže se nastavitveni prikaz.
6
S puščicama
SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [AUDIO SETUP].
7
S puščicama
SETUP
Opomba
• Če brezžični oddajnik ni vstavljen v
t
enoto, možnosti [S-AIR SETUP] ne morete izbrati.
na enoti.
/1
@
DISPLAY.
O/o
izberite
O/o
izberite
O/o
izberite [AUDIO
O/o
izberite [S-AIR
], nato pritisnite na .
.
.
.
8
S puščicama
pritisnite na
9
S puščicama
nato pritisnite na
Izberete lahko katerikoli ID (A, B ali C). Prikaže se potrditveni zaslon.
O/o
izberite [ID], nato
.
O/o
izberite želeni ID,
.
81
10
Pritisnite na .
Nastavite pod-enoto S-AIR na enak ID. Prenos zvoka je vzpostavljen na naslednji
način (primer):
Ta enota
ID A ID B
Druga glavna enota S-AIR
Opomba
• Nastavitev istega ID-ja za enoto in pod-enoto S-AIR in vzpostavitev prenosa zvoka sta enostavna. Če pa ID-ja nista enaka, se lahko zgodi, da sosedje sprejemajo zvok vašega sistema ali da vi sprejemate zvok od sosedov. Da bi to preprečili, lahko enoto identificirate z določeno pod-enoto S-AIR tako, da opravite postopek združevanja (stran 84).
Poslušanje zvoka iz sistema v drugi sobi
ID A ID A ID B
Pod-enota S-AIR
Nasvet
• Za potrditev trenutnega ID-ja opravite zgornje korake 1 do 7. Če združite enoto s pod-enoto S-AIR (stran 84), se na zaslonu za izbiro ID-ja poleg ID-ja prikaže napis [(PAIRING)].
Pod-enota S-AIR
Pod-enota S-AIR
Nastavite ID za prostorski ojačevalnik
1
Prepričajte se, da je stikalo
SURROUND SELECTOR na prostorskem ojačevalniku nastavljen na SURROUND.
2
Nastavite stikalo S-AIR ID na
prostorskem ojačevalniku tako, da se bo ujemal z ID (A, B ali C) na enoti.
3
Pritisnite na POWER na
prostorskem ojačevalniku.
Ko vzpostavite prenos zvoka, indikator POWER / ON LINE na prostorskem ojačevalniku spremeni barvo v zeleno.
Podrobnosti o indikatorju POWER /ON LINE si oglejte v poglavju “Preverjanje stanja prenosa” (stran 27).
Nastavitev ID za sprejemnik S-AIR
Oglejte si navodila za uporabo sprejemnika S-AIR.
Za sprejemnik S-AIR
Zvok sistema lahko poslušate s pomočjo sprejemnika S-AIR. Sprejemnik S-AIR lahko namestite kjerkoli, ne glede na lokacijo enote in tako uživate v zvoku tudi v drugih sobah.
Podrobnosti o sprejemniku S-AIR si oglejte v navodilih za uporabo sprejemnika S-AIR.
1
Nastavite ID za sprejemnik S-AIR na
ID enote.
• Če želite nastaviti ID enote, si oglejte poglavje “Nastavitev ID-ja enote” (stran
81).
• Če želite nastaviti ID sprejemnika S-AIR, si oglejte navodila za uporabo sprejem­nika S-AIR.
Opombi
• Če uporabljate drugo pod-enoto S-AIR, na primer prostorski ojačevalnik, ne spreminjajte ID-ja enote. Nastavite ID sprejemnika S-AIR na isti ID kot je ID enote.
• Če združite enoto in drugo pod-enoto S-AIR, na primer prostorski ojačevalnik, morate opraviti postopek združevanja med enoto in sprejemnikom S-AIR. Podrobnosti si oglejte v poglavju “Identi­fikacija enote z določeno pod-enoto S-AIR (funkcija združevanja)” (stran 84).
2
Pritisnite na tipko S-AIR MODE na
daljinskem upravljalniku.
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže način S-AIR. Z vsakim pritiskom na tipko S-AIR MODE, se način S-AIR spremeni.
82
• “PARTY”: sprejemnik S-AIR oddaja zvok v skladu s funkcijo, nastavljeno na enoti.
• “SEPARATE”: nastavite lahko želeno funkcijo za sprejemnik S-AIR, medtem ko se funkcije enote ne spremenijo.
Uporaba sprejemnika S-AIR, medtem ko je enota v stanju pripravljenosti
3
Izberite želeno funkcijo na
sprejemniku S-AIR.
x
Če je nastavljena možnost
“PARTY”
Funkcija se spreminja v zaporedju pritiskanja na tipko FUNCTION +/- (stran 28).
x
Če je nastavljena možnost
“SEPARATE”
Funkcija se spreminja na naslednji način:
t
t
t
...
“TUNER FM” t
“DMPORT” t
"MAIN UNIT" “TUNER AM” “AUDIO”
Če želite uporabiti isto funkcijo kot enota, izberite “MAIN UNIT”.
Če ste na enoti izbrali možnost “TUNER FM” ali “TUNER AM”, lahko izberete le isti frekvenčni pas za radijski sprejemnik na sprejemniku S-AIR. Če v tem primeru izberete drugo možnost in ne “TUNER FM” ali “TUNER AM”, lahko izberete katerikoli frekvenčni pas za radijski sprejemnik na sprejemniku S-AIR.
4
Nastavite glasnost na sprejemniku
S-AIR.
Opombi
• Če zvok ni 2-kanalni stereo zvok, se večkanalni zvok združi v 2-kanalnega.
• Pri upravljanju enote utegne zvok sprejemnika S-AIR prekinjati.
Upravljanje sistema iz sprejemnika S-AIR
Sistem lahko upravljate iz sprejemnika S-AIR z uporabo naslednjih tipk.
Pritisnite Postopek
H, X, x,
/>
.
S-AIR CH Funkcija na sistemu se spremeni.
Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo sprejemnika S-AIR.
Daljinski upravljalnik in enota si delita iste funkcije.
Za sprejemnik S-AIR
Če nastavite “S-AIR STBY” na “ON”, lahko sprejemnik S-AIR uporabljate, medtem ko je enota v stanju pripravljenosti.
1
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
2
Pritiskajte na
O/o
, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis “S-AIR STBY”, nato pritisnite na
3
S puščicama
ali p.
O/o
izberite želeno nastavitev.
• “ON”: sprejemnik S-AIR lahko uporabite,
medtem ko je enota v stanju priprav­ljenosti ali vklopljena.
• “OFF”: sprejemnik S-AIR lahko upo-
rabljate, medtem ko je enota v stanju pripravljenosti.
Tovarniška nastavitev je odvisna od modela.
4
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljens.
5
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
Opombe
• Če možnost “S-AIR STBY” nastavite na “ON”, se poraba moči v načinu stanja pripravljenosti poveča.
• Če izklopite sistem, medtem ko je možnost “S­AIR STBY” nastavljena na “ON”, začne napis “S-AIR” na prikazovalniku sprednje plošče utripati (če ni vzpostavljen prenos zvoka med enoto in sprejemnikom S-AIR) ali sveti (če je prenos zvoka med enoto in sprejemnikom S-AIR vzpostavljen).
• Če izklopite sistem, ko je nosilec diska odprt in je možnost “S-AIR STBY” nastavljena na “ON”, se nosilec morda ne bo samodejno zaprl.
• Če ne vstavite brezžičnega oddajnika v enoto, nastavitev možnosti “S-AIR STBY” ni mogoča.
• Možnost “S-AIR STBY” se samodejno nastavi na “OFF”, če brezžični oddajnik odstranite iz enote.
83
Indentifikacija enote z določeno pod-enoto S-AIR (postopek združevanja)
Za prostorski ojačevalnik Za sprejemnik S-AIR
Nastavitev istega ID-ja za enoto in pod-enoto S-AIR in vzpostavitev prenosa zvoka sta enostavna. Če pa ID-ja nista enaka, se lahko zgodi, da sosedje sprejemajo zvok vašega sistema ali da vi sprejemate zvok od sosedov. Da bi to preprečili, lahko enoto identificirate z določeno pod-enoto S-AIR tako, da opravite postopek združevanja.
Pred združevanjem
Pred združevanjem prenos zvoka vzpostavi ID (primer).
Vaša soba Sosed
Ta enota
ID A
ID A ID A
Pod-enota S-AIR
Po združitvi
Prenos zvoka se vzpostavi med združeno enoto in pod-enoto S-AIR.
Pod-enota S-AIR
Vaša soba Sosed
Ta enota
ID A
Ni prenosa
ID A ID A
Pod-enota S-AIR
Združitev
1
Postavite pod-enoto S-AIR, ki jo
želite združiti, v bližino enote.
Opomba
• Odstranite slušalke iz prostorskega ojačevalnika (če so priključene).
2
Nastavite enaka ID-ja za enoto in
pod-enoto S-AIR.
• Če želite nastaviti ID enote, si oglejte poglavje “Nastavitev ID-ja enote” (stran
81).
• Če želite nastaviti ID prostorskega ojačevalnika, si oglejte poglavje “Nas­tavitev ID-ja prostorskega ojačevalnika” (stran 82).
• Če želite nastaviti ID pod-enote S-AIR, si oglejte navodila za uporabo pod-enote S-AIR.
3
Pritiskajte na FUNCTION +/–, dokler se na prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis “DVD”.
4
Pritisnite na DISPLAY, medtem
ko je sistem ustavljen.
Na TV zaslonu se prikaže nadzorni meni.
5
S puščicama
[SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
6
S puščicama
[CUSTOM], nato pritisnite na
Prikaže se nastavitveni prikaz.
O/o
O/o
Pod-enota S-AIR
izberite
izberite
.
.
84
7
S puščicama
SETUP], nato pritisnite na
Prikažejo se možnosti za [AUDIO SETUP].
8
S puščicama
SETUP
9
S puščicama
[PAIRING], nato pritisnite na
Prikaže se potrditveni zaslon.
10
S puščicama
nato pritisnite na
Enota začne z združevanjem. Če ne želite opraviti postopek združevanja,
izberite [NO].
11
Začnite z združevanjem pod-enote
S-AIR.
x
Za prostorski ojačevalnik
Pritisnite na tipko POWER na prostorskem ojačevalniku, da ojačevalnik vklopite, nato pritisnite na tipko PAIRING na hrbtni strani prostorskega ojačevalnika.
Ko se vzpostavi prenos zvoka, indikator PAIRING na prostorskem ojačevalniku zasveti rdeče in prikaže se potrditveni zaslon.
Nasvet
• Če želite pritisniti na tipko PAIRING na zadnji strani prostorskega ojačevalnika, uporabite koničast predmet.
x
Za sprejemnik S-AIR
Oglejte si navodila za uporabo sprejemnika S-AIR.
Če se vzpostavi prenos zvoka, se prikaže potrditveni zaslon.
Opomba
• Opravite postopek združevanja v roku nekaj minut po koraku 10. Če ne, se združevanje samodejno prekliče in prikaže se potrditveni zaslon. Če želite opraviti postopek združevanja, izberite [YES]. Če se želite vrniti na predhodni zaslon, izberite [NO].
O/o
izberite [AUDIO
O/o
t
izberite [S-AIR
], nato pritisnite na .
O/o
izberite
P/p
izberite [YES],
.
12
S puščicama
.
.
postopek.
x
Za zaključek združevanja
Izberite [NO] in pritisnite na .
x
Postopek združevanja za drugo
pod-enoto S-AIR
Izberite [YES] in pritisnite na .
Opombi
• Če izvedete postopek združevanja med enoto in drugo pod-enoto S-AIR (stran 84), se prenos zvoka, vzpostavljen z identifikacijo, prekliče.
• Če opravite združevanje, se poleg ID-ja na zaslonu prikaže napis [(PAIRING)].
P/p
izberite naslednji
Preklic združevanja
Opravite nastavitev ID-ja za enoto v skladu s postopkom nastavitve ID-ja za enoto. Če izberete nov ID (lahko izberete istega kot prej), se združevanje prekliče.
Če je prenos zvoka nestabilen
Za prostorski ojačevalnik Za sprejemnik S-AIR
Če uporabljate več brezžičnih sistemov, ki si delijo 2,4 GHz frekvenčni pas, na primer brezžični LAN ali Bluetooth, utegne biti prenos iz izdelkov S-AIR ali drugih brezžičnih sistemov, nestabilen. V tem primeru lahko izboljšate prenos tako, da spremenite naslednjo nastavitev “RF CHANGE”.
1
Pritisnite na SYSTEM MENU.
2
Pritiskajte na
prikazovalniku sprednje plošče ne prikaže napis “RF CHANGE”, nato pritisnite na
3
S puščicama
nastavitev.
Opomba
• “AUTO”: običajna izbira. Sistem nastavitev “RF CHANGE” samodejno spremeni na “ON” ali “OFF”.
• “ON”: sistem oddaja zvok tako, da poišče boljši kanal za prenos zvoka.
• “OFF”: sistem oddaja zvok tako, da nastavi kanal za prenos zvoka.
O/o
, dokler se na
ali p.
O/o
izberite želeno
85
4
Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
5
Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
6
Če nastavite “RM CHANGE” na
“OFF”, izberite ID,tako da bo prenos zvoka najbolj stabilen (stran 81).
Opombe
• Če brezžični oddajnik ni vstavljen v enoto, nastavitev “RF CHANGE” ni mogoča.
• V večini primerov bo potrebna sprememba nastavitve.
• Če je možnost “RF CHANGE” nastavljena na “OFF”, lahko prenos med enoto in pod-enoto S-AIR opravi z uporabo enega od naslednjih kanalov.
– S-AIR ID A: enako kanalu za Wi-Fi kanal 1 – S-AIR ID B: enako kanalu za Wi-Fi kanal 6 – S-AIR ID C: enako kanalu za Wi-Fi kanal 11
• Prenos lahko izboljšate tako, da spremenite kanal prenosa (frekvenco) drugega brezžičnega sistema. Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo drugega brezžičnega sistema.
86
Drugi postopki
Kako doseči najboljši prostorski zvok za sobo
[SPEAKER FORMATION]
Namestitev nekaterih zvočnikov ni možna zaradi oblike sobe. Za boljši prostorski zvok vam Sony priporoča, da se najprej odločite za položaj zvočnikov.
1
Zaporedoma pritiskajte FUNCTION
+/-, da se na prikazovalniku izpiše »DVD«.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
[SETUP] in pritisnite
Prikažejo se možnosti za [SETUP]
4
S pritiskom
in nato pritisnite
Prikaže se Nastavitveni prikaz.
5
S pritiskom
SETUP].
Pojavijo se možnosti za [AUDIO SETUP].
6
S pritiskom
FORMATION] in pritisnite
Pojavijo se možnosti za [SPEAKER FORMATION].
O/o
izberite
.
O/o
izberite [CUSTOM]
.
O/o
izberite [AUDIO
O/o
izberite [SPEAKER
.
[NO SURROUND]: Izberite to možnost, če ste namestili samo sredinskega in sprednje zvočnike.
[FRONT ONLY]: Izberite to možnost, če ste namestili samo sprednje zvočnike.
[ALL FRONT]: Izberite to možnost če ste vse zvočnike namestili pred mesto poslušanja.
[ALL FRONT – NO CENTER]: Izberite to možnost, če ste namestili sprednje in prostorske zvočnike pred mesto poslušanja.
8
Pritisnite ..
Nastavitve so opravljene in pojavi se potrditveno okno.
9
S pritiskom
[NO] in nato pritisnete
[YES]: Nadaljujte z [AUTO CALIBRATION]. Sledite postopku od Koraka 7 pri poglavju »Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev« (stran 88).
[NO]: Izhod iz [SPEAKER FORMATION].
Opombi
• Če želite uživati v prostorskem zvoku po spremembi položaja zvočnikov, vam Sony priporoča nastavitev [SPEAKER FORMA­TION] in nato še [AUTO CALIBRATION] (stran 88).
• Če spremenite [CONNECTION] nastavitev v [SPEAKER MENU] (stran 61), se [SPEAKER FORMATION] nastavitev vrne na [STAND­ARD].
O/o
izberete [YES] ali
.
SPEAKER FORMATION
STANDARD
7
S pritiskom
[STANDARD]: Izberite to možnost, če ste zvočnike postavili na običajen način.
[NO CENTER]: Izberite to možnost, če ste namestili samo sprednje in prostorske zvočnike.
O/o
izberite nastavitev.
87
Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev
[AUTO CALIBRATION]
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) lahko samodejno nastavi ustrezni prostorski zvok.
Opombi
• Ko se začne postopek [AUTO CALIBRA­TION], sistem odda glasen testni zvok. Pri tem zmanjšanje glasnosti ni možno. Bodite uvidevni in pomislite na otroke in sosede.
• Preverite, če so na napravo priključene slušalke. Izvajanje sledečih korakov ni možno, če so na napravo priključene slušalke.
1
Zaporedoma pritiskajte FUNCTION
+/-, da se na prikazovalniku izpiše »DVD«.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
[SETUP] in pritisnite
Prikažejo se možnosti za [SETUP]
4
S pritiskom
in nato pritisnite
Prikaže se Nastavitveni prikaz.
5
S pritiskom
SETUP].
Pojavijo se možnosti za [AUDIO SETUP].
6
S pritiskom
CALIBRATION] in pritisnite
Pojavijo se možnosti za [AUTO CALIBRATION].
7
Priključite kalibracijski mikrofon
(priložen) na A.CAL MIC priključek na sprednji plošči.
Kalibracijski mikrofon s pomočjo stativa, itd. (ni priložen) postavite na višino ušes. Sprednja stran vsakega zvočnika naj bo obrnjena proti kalibracijskemu mikrofonu in med zvočniki ter mikrofonom naj ne bo ovir.
O/o
izberite
.
O/o
izberite [CUSTOM]
.
O/o
izberite [AUDIO
O/o
izberite [AUTO
.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibracijski mikrofon
8
S pritiskom
9
Pritisnite .
Postopek [AUTO CALIBRATION] se začne. Med meritvami ne povzročajte hrupa v
prostoru.
Opombe
• Pred postopkom [AUTO CALIBRA­TION] se prepričajte, da se je prostorski ojačevalnik vklopil in da je postavljen na ustrezno mesto. Če ste ga postavili v neustrezen prostor, na primer v drugo sobo, ustrezna meritev ne bo mogoča.
• Pazite, da ne boste v meritvenem območju in da med postopkom ne boste povzročali hrupa (približno 3 minute), ker lahko s tem povzročite napačne re­zultate meritev. Med meritvami zvočniki oddajajo testne signale.
• Postavitev in okolje sobe, kjer je sistem nameščen, lahko vplivata na meritve.
P/p
izberete [YES].
88
• Če se pojavi sporočilo o napaki, sledite sporočilu in izberite [YES].
Sporočilo o napaka se pojavi, ko: – so na napravo priključene slušalke. – Kalibracijski mikrofon ni priključen. – Sprednji zvočniki niso pravilno priključeni. – Prostorski zvočniki niso pravilno priključeni. – Sprednji in prostorski zvočniki niso pravilno
priključeni.
10
S pritiskom
[NO] in nato pritisnite
x
Meritve so pravilne
Odklopite kalibracijski mikrofon in izberite možnost [YES]. Rezultat se uporabi.
x
Meritve so napačne
Sledite sporočili in nato izberite [YES] za ponovni poskus.
Opombi
• Med izvajanjem funkcije samodejnih meritev:
– Ne izklopite naprave. – Ne pritiskajte na tipke. – Ne spreminjajte glasnosti. – Ne spreminjajte funkcije. – Ne menjajte diska. – Ne vstavljajte ali izvrzite diska. – Ne priklapljajte slušalk na napravo. – Ne odklapljajte kalibracijskega mikrofona.
Nasvet
• Preverite lahko razdaljo med položajem poslušanja in posameznimi zvočniki. Glej stran 61.
P/p
izberete [YES] ali
.
Nadzor TV sprejemnika s priloženim daljinskim upravljalnikom
Če nastavite signal daljinskega upravljalnika, lahko upravljate TV s priloženim daljinskim upravljalnikom.
Opomba
Ko zamenjate baterije v daljinskem upravljalniku, se utegne koda vrniti na tovarniško nastavitev (SONY). Ponovno nastavite ustrezno kodo.
Priprava daljinskega upravljalnika na upravljanje televizorja
Pritisnite in držite tipko TV @/1, medtem ko z oštevilčenimi tipkami vpisujete kodo proizvajalca televizorja (glej tabelo). Če ste uspešno vnesli kodo, bo tipka TV dvakrat počasi utripnila. Če nastavitev ni bila uspešna, bo tipka TV petkrat hitro utripnila.
Kode televizorjev, ki jih lahko upravljate
Če je v seznamu več kot ena koda, poskušajte vnesti eno za drugo, dokler ne najdete kode, ki ustreza vašemu televizorju.
TV
Proizvajalec
SONY 501 (default)
AIWA 501
AKAI 503
DAEWOO 503, 506, 515, 544
FISHER 508, 545
GE 503, 509, 510, 544
GOLDSTAR/LG 503, 515, 517, 544, 568
GRUNDIG 533
HITACHI 503, 514, 515, 517, 544, 557 ,
ITT 521, 522
JVC 516
LOEWE 515
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 527, 544, 566, 568
Koda
571
89
Proizvajalec
NEC 503, 517, 544, 566
NOKIA 521, 522
PANASONIC 509, 553, 572
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PIONEER 509, 525, 551
RCA/PROSCAN 503, 510, 544
SABA 530, 537, 547, 549, 558
SAMPO 566
SAMSUNG 503, 515, 517, 544, 557, 566,
SANYO 508, 545, 567
SHARP 517, 535, 565
TELEFUNKEN 530, 537, 547, 549, 558
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 541, 551
ZENITH 543, 567
Koda
569, 574
CATV
Proizvajalec
SONY 821
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/GI/ MOTOROLA
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Koda
806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814
815, 816, 817, 844
Upravljanje televizorja z daljinskim upravljalnikom
Z uporabo naslednjih tipk lahko upravljate televizor. Če želite uporabiti te tipke (razen THEATRE in TV @/1), s pritiskom na tipko TV, pri čemer TV 1 sekundo sveti, nastavite daljinski upravljalnik na način TV. Za izhod iz načina TV pritiskajte na tipko TV, da TV štirikrat utripne.
90
Opombe
• Če v načinu TV pritisnete na katero od nasled­njih tipk, TV zasveti. (V nekaterih primerih določene tipke ne bodo delovale in TV ne bo zasvetil, kar je odvisno od proizvajalca).
• Če je daljinski upravljalnik nastavljen na način TV in pritisnete na tipke, druge kot spodaj navedene, TV štirikrat utripne in daljinski upravljalnik samodejno izstopi iz načina TV.
• Morda nadzor TV sprejemnika ali uporaba nekaterih tipk ne bo možna, kar pa je odvisno od TV sprejemnika.
S pritiskom Lahko
TV @/1
THEATRE
TV VOL +/-
PROG +/-,
c/C
Številske tipke*,
Vklop/izklop TV sprejemnika
Uživate v sliki, ki je najbolj primerna za filme.
Nastavitev TV glasnosti
Izbiro TV kanala Ko ste pritisnili na izberete naslednjo predhodno
Izbiro TV kanala
C
stran.
/
c
, lahko
ali
-/--
ANALOG
DIGITAL
/
/
Obarvane tipke
t/
TOOLS
MENU
RETURN
MUTING*
O/o/P/p
Opomba
Preklop na analogni način
Preklop na digitalni način
Prikaz informacij
Dostop do teksta
Izbiro možnosti v meniju
Prikaz digitalnega EPG (Electronic Programme Guide)
Preklapljanje TV vhodnega izvora med TV in drugimi vhodnimi izvori v načinu TV. Držanje trenutno izbrane strani v načinu Text.
Prikaz menija postopkov za trenutno vsebino
Prikaz menija TV
Vrnitev na prejšnji kanal ali stopnjo v meniju TV.
Začasen izklop zvoka na TV
Izbira postavke v meniju
,
• Funkcija teh tipk je enaka kot funkcija tipk na daljinskem upravljalniku televizorja SONY. Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo televizorja.
Uporaba zvočnih učinkov
Ojačanje nizkih frekvenc
Nizke (bas) frekvence lahko ojačate.
Pritisnite DYNAMIC BASS.
Na prikazovalniku se izpiše »D.BASS ON« in nizke frekvence se posledično ojačajo.
Izklop zvočnega učinka
Ponovno pritisnite DYNAMIC BASS.
Uporaba časovnika za samodejni izklop
Sistem lahko nastavite tako, da se samodejno izklopi ob nastavljenem času in tako lahko zaspite med poslušanjem glasbe. Čas lahko nastavite v 1 ali 10-minutnih korakih.
Pritisnite SLEEP.
Z vsakim pritiskom tipke SLEEP se prikaz minut (preostali čas) spremeni za 10 minut. Ko nastavite časovnik za samodejni izklop, na prikazovalniku utripa »SLEEP«.
Uživanje ob zvoki pri nizki glasnosti
Ob zvočnih učinkih ali dialogu lahko uživate tudi pri nizkih glasnostih, kot to lahko tudi v kinematografski dvorani. Funkcija je še posebej priročna pri gledanju filmov pozno ponoči.
Pritisnite NIGHT
Na prikazovalniku se pojavi sporočilo »NIGHT ON« in zvočni učinek je vklopljen.
Opombi
• Ta učinek ne deluje pri Super Audio CD. Če med »NIGHT ON« vstavite Super Audio CD, se zvočni učinek samodejno izklopi.
• Če se zvok oddaja preko sredinskega zvočnika, je ta učinek še posebej poudarjen, ker se govor (filmski dialogi, itd.) lažje sliši. Če se zvok ne oddaja preko sredinskega zvočnika ali če uporabljate slušalke, sistem prilagodi glasnost na najboljši nivo.
Izklop zvočnega učinka
Ponovno pritisnite NIGHT.
Preverjanje preostalega časa
Enkrat pritisnite tipko SLEEP.
Spreminjanje preostalega časa
Zaporedoma pritisnite SLEEP za izbiro želenega časa.
Preklic funkcije časovnika za samodejni izklop
Zaporedoma pritiskajte SLEEP, dokler se na prikazovalniku ne izpiše »SLEEP OFF«.
Nastavitev časovnika preko sistemskega menija
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Zaporedoma pritisnite
na prikazovalniku prikaže »SLEEP« in nato pritisnite
3
Pritisnite
Minutni prikaz (preostali čas) se spreminja v 10-minutnih korakih.
Nasvet
• Preostali čas lahko izberete s pritiskom
4
Pritisnite .
Nastavitev se izvede in v prikazovalniku utripa »SLEEP«.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Sistemski meni se izklopi.
O/o
za izbiro nastavitve.
številskih tipk. V tem primeru lahko čas nastavite v enominutnih korakih.
ali p.
O/o
, da se
91
Spreminjanje svetlosti prikazovalnika na sprednji plošči
Svetlost prikazovalnika lahko nastavite na dve stopnji.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Zaporedoma pritisnite
se na prikazovalniku prikaže »DIMMER« in nato pritisnite
3
Pritisnite
prikazovalnika na sprednji plošči.
»DIMMER OFF«: Svetlo. »DIMMER ON«: Temno.
4
Pritisnite .
Nastavitev se izvede.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Sistemski meni se izklopi.
O/o
za izbiro svetlosti
O/o
, da
ali p.
Prikaz informacij o disku
Prikaz časa predvajanja in preostalega časa na prikazova­lniku na sprednji plošči
Zaporedoma pritisnite tipko DISPLAY.
Z vsakim pritiskom tipke DISPLAY se med predvajanjem diska prikaz spremeni:
t
2 t ... t 1 t ...
1
Nekatere prikazane informacije bodo morda izginile po nekaj sekundah.
DVD VIDEO/DVD-VR
x
1 Čas predvajanja za trenutni naslov. 2 Preostali čas za trenutni naslov. 3 Čas predvajanja za trenutno poglavje. 4 Preostali čas za trenutno poglavje. 5 Ime diska. 6 Naslov in poglavje.
x
VIDEO CD (brez PBC funkcij)/Super
Audio CD/CD
1 Čas predvajanja za trenutni posnetek. 2 Preostali čas za trenutni posnetek. 3 Čas predvajanja celotnega diska. 4 Preostali čas celotnega diska. 5 Ime posnetka. 6 Posnetek in kazalo*.
* Samo pri VIDEO CD/Super Audio CD.
92
x
Super VCD
1 Čas predvajanja trenutnega posnetka 2 Besedilo posnetka 3 Številka posnetka in indeksa
DATA CD (MP3 datoteka)/ DATA DVD
x
(MP3 datoteka)
1 Čas predvajanja in številka trenutne skladbe. 2 Ime posnetka (datoteke)*
* Če ima MP3 datoteka ID3 označbo, potem
sistem prikaže ime mape/posnetka (datoteke) iz ID3 informacij.
Sistem lahko podpira ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 verzije 2.2/2.3 im prednost, če se pri posamezni MP3 datoteki uporabita tako ID3 označba verzije 1.0/1.1 kot tudi verzije 2.2/2.3.
x
DATA CD (DivX video datoteka)/
DATA DVD (DivX video datoteka)
1 Čas predvajanja trenutne datoteke. 2 Ime trenutne datoteke. 3 Trenutni album in številka datoteke.
Opombe
• Ta sistem lahko prikaže samo prvo stopnjo DVD/CD besedila, kot je ime diska ali naslov.
• Če imena Mp3 datoteke ni možno prikazati, se namesto tega na prikazovalniku izpiše »*«.
• Odvisno od besedila se ime diska ali ime skladbe morda ne bo prikazalo.
• Čas predvajanja pri MP3 datotekah in DivX video datotekah* se morda ne bo prikazal pravilno.
Nasvet
• Če sistem predvaja VIDEO CD s PBC funkci­jami, se prikaže čas predvajanja.
Prikaz časa predvajanja in preostalega časa na TV zaslonu
1
Med predvajanjem pritisnite
DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže sledeč prikaz.
T 1: 01: 40
x
VIDEO CD (s PBC funkcijami)
**:** Čas predvajanja trenutnega prizora.
x
VIDEO CD (brez PBC funkcij)/
Super Audio CD/CD
T **:** Čas predvajanja trenutnega posnetka. T-**:** Preostali čas trenutnega posnetka. D **:** Čas predvajanja trenutnega diska. D-**:** Preostali čas trenutnega diska.
x
DATA CD (MP3 datoteka)/DATA
DVD (MP3 datoteka)
T **:** Čas predvajanja trenutne skladbe.
x
DATA CD (DivX video datoteka)/
DATA DVD (DivX video datoteka)
**:**:** Čas predvajanja trenutne datoteke.
Opombi
• V nekaterih jezikih se morda ne bodo prikazale črke/znaki.
• Glede na vrsto predvajanega diska lahko sistem prikaže samo omejeno število znakov. Torej se glede na disk morda ne bodo prikazale vse črke ali znaki.
Informacije o času
2
Za spreminjanje informacij o
času zaporedoma pritisnite tipko DISPLAY.
Prikaz in vrsta časa, ki ga lahko preverite, sta odvisna od predvajanega diska.
x
DVD VIDEO/DVD-VR
T **:**:** Čas predvajanja trenutnega naslova. T -**:**:** Preostali čas trenutnega naslova. C **:**:** Čas predvajanja trenutnega poglavja. C- **:**:** Preostali čas trenutnega poglavja.
Preverjanje informacij o predvajanju diska
Preverjanje DVD/Super Audio CD/CD besedila
Zaporedoma pritisnite DISPLAY med predvajanjem, da se prikaže besedilo posneto na DVD/Super Audio CD/CD. DVD/Super Audio CD/CD besedilo se prikaže samo, če je posneto na disku. Spreminjanje besedila ni možno. Če disk ne vsebuje besedila, se na pojavi sporočilo »NO TEXT«.
Dvorak/Tchaikovsky /NedPho/Kreizberg Adagio - Allegro molto
93
Preverjanje DATA CD/DATA DVD (MP3 datoteka/DivX video datoteka3)) besedila
S pritiskom tipke DISPLAY med predvajanjem MP3 datotek ali DivX video datotek na DATA CD/DATA DVD lahko na TV zaslonu prikažete ime mape/MP3 datoteke/ DivX video datoteke3) in avdio razmerje prenosa (količina podatkov na sekundo glede na trenutni zvok).
Razmerje prenosa
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version
Ime mape
1)
Se pojavi, če:
predvajate MP3 datoteko na DATA CD/DATA
2)
Če ima MP3 datoteka ID3 označbo, potem
Sistem lahko podpira ID3 verzije
2)
DVD predvajate DivX video datoteko, ki vse­buje MP3 avdio signale na DATA CD/ DATA DVD.
sistem prikaže ime mape/posnetka (datoteke) iz ID3 informacij.
1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 verzije 2.2/2.3 im prednost, če se pri posamezni MP3 datoteki uporabita tako ID3 označba verzije 1.0/1.1 kot tudi verzije 2.2/2.3.
Ime MP3 datoteke2)/ DivX video datoteke3)
1)
5( 8) 10( 15) 18/9/2002
Informacije od datumu
* »Exchangeable Image File Format« je slikovni
format za digitalne kamere, ki ga je določila Zveza japonskih proizvajalcev elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
Nasvet
• Informacije o datumu so [DD/MM/YYYY].
DD: Dan MM: Mesec YYYY: Leto
DATA CD
JPEG
Preverjanje informacij o datumu pri JPEG slikovnih datotekah
Med predvajanjem lahko preverite informacije o datumu, če je Exif* označba posneta z JPEG slikovno datoteko.
Med predvajanjem dvakrat pritisnite DISPLAY.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
94
Priklic tovarniških nastavitev
Priklic tovarniških nastavitev za sistemske parametre, kot so shranjene postaje
/1 A
@
1
Pritisnite
2
Hkrati pritisnite x, A in
napravi.
Na prikazovalniku se izpiše »COLD RESET« in sistem povrne tovarniške nastavitve.
za vklop sistema.
/1
@
Priklic tovarniških nastavitev v Nastavitvah [SETUP]
Tudi pri [SETUP] nastavitvah (stran 56), razen za [PARENTAL CONTROL], lahko povrnete tovarniške nastavitve.
1
Zaporedoma pritiskajte FUNCTION
+/-, da se na prikazovalniku izpiše »DVD«.
2
Pritisnite DISPLAY, ko je sistem v
zaustavljenem načinu.
Na TV zaslonu se prikaže Nadzorni meni.
3
S pritiskom
[SETUP] in pritisnite
Prikažejo se možnosti za [SETUP]
4
S pritiskom
in nato pritisnite
Prikaže se Nastavitveni prikaz.
5
S pritiskom
SETUP] in pritisnite
Pojavijo se možnosti za [SYSTEM SETUP].
O/o
O/o
O/o
x
na
/1
@
izberite
.
izberite [CUSTOM]
.
izberite [SYSTEM
.
6
S pritiskom
pritisnite
7
S pritiskom
Na tej točki lahko tudi prekinete postopek in se vrnete na prikaz Nadzornega menija, če izberete možnost [NO].
8
Pritisnite .
Med ponastavljanjem sistema ne pritiskajte tipke
Opomba
• Nastavitve za [MODE (MUSIC,IMAGE)], [INTERVAL], [EFFECT] in [MULTI/2CH] se tudi povrnejo na tovarniško nastavljene vrednosti.
O/o
izberite [RESET] in
p
.
P/p
izberete [YES].
, ker postopek traja nekaj sekund.
/1
@
95
Dodatne informacije
Opozorila
Vir napajanja
• Če enote dlje časa ne nameravate uporabljati, jo izklopite iz stenske vtičnice. Pri izključevanju kabla držite za vtič in ne za sam kabel.
O postavitvi
• Napravo postavite na zračno mesto, da ne bi
prišlo do premočnega segrevanja.
• Po daljšem času predvajanja pri visoki
glasnosti se ohišje segreje. To ne predstavlja okvare. V tem primeru se ne dotikajte ohišja. Ne postavljajte enote v zaprt prostor, kjer je premalo zračenja, ker bi se naprava utegnila pregreti.
• Ne postavljajte predmetov na sistem, ker bi
utegnili prekriti zračnike. Ne postavljajte sistema na mehko površino, kot je preproga, ker bi s tem utegnili zapreti zračnike na spodnji strani. Sistem je opremljen z močnim ojačevalnikom. Če prekrijete zračnike, se utegne enota pregreti in pokvariti.
• Ne postavljajte naprave na površine, prekrite
z volneno odejo ali podobnim materialom ali v bližino zaves, ker bi s tem utegnili prekriti odprtine za zračenje naprave na spodnji strani predvajalnika.
• Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote
in je ne izpostavljajte sončnim žarkom; ne izpostavljajte je prahu ali mehanskim vibracijam in udarcem.
• Ne postavljajte naprave v nagnjen položaj.
Narejena je za delovanje v vodoravnem položaju.
• Enota in diski naj bodo oddaljeni od naprav z
močnimi magneti, kot so mikrovalovne pečice ali veliki zvočniki.
• Ne postavljajte težkih predmetov na enoto.
Uporaba
• Če napravo prenesete iz hladnega v
topel prostor, se lahko v notranjosti tvori kondenzacijska vlaga, ki lahko poškoduje leče. Zato pred prvo priključitvijo naprave ali če jo prenesete iz hladnega v topel prostor pred vključitvijo počakajte približno eno uro.
• Kadar premikate predvajalnik, odstranite
disk. V nasprotnem primeru se utegne disk poškodovati.
Naravnavanje glasnosti
• Ne povečujte glasnosti med poslušanjem zelo tihih delov ali ko ni avdio signala. Sicer lahko ob delih z največjo glasnostjo pride do poškodbe zvočnikov.
Čiščenje
•Očistite ohišje, sprednjo ploščo in kontrolne
tipke z mehko krpo, rahlo navlaženo z blagim čistilom. Ne uporabljajte grobih krp, čistilnega praška ali topil, kot sta bencin in alkohol.
•Če imate kakršnakoli vprašanja ali probleme
v zvezi z vašim predvajalnikom, se posvetujte z najbljižjim pooblaščenim Sonyjevim prodajalcem.
Čiščenje diskov
•Ne uporabljajte komercialnega čistilnega diska,
ker bi utegnil povzročiti okvaro.
Nekaj o barvah televizorja
•Če zvočniki povzročajo nepravilnosti v
barvah, TV izklopite in ga nato po 15-ih ali 30-ih minutah ponovno vklopite. Če barve še vedno niso prave, namestite zvočnike dlje od televizorja.
POMEMBNO OBVESTILO
Opozorilo: Ta sistem omogoča neprekinjeno prikazovanje mirujoče video slike ali slike prikazovalnika na zaslonu. Dolgotrajen prikaz take slike na TV zaslonu utegne povzročiti trajno poškodbo TV zaslona. Projekcijski televizorji so še posebno občutljivi.
Nekaj o prenašanju sistema
•Pred premikanjem sistema odstranite disk in
izključite omrežni kabel iz stenske vtičnice.
Nekaj o funkciji S-AIR
• Ker funkcija S-AIR prenaša zvok po radijskih valovih, utegne zvok prekinjati v primeru, da so le-ti ovirani. To je značilno za radijske valove in ne pomeni okvare.
• Ker funkcija S-AIR prenaša zvok po radijskih valovih, utegne naprava, ki ustvarja elektromag­netno energijo, kot na primer mikrovalovna pečica, ovirati prenos zvoka.
96
• Ker funkcija S-AIR uporablja radijske valove, ki si delijo enake frekvence kot drugi brezžični sistemi, na primer LAN ali Bluetooth, utegne priti do motenj ali slabega prenosa. V tem primeru opravite naslednje:
– Ne nameščajte drugih naprav v bližino
brezžičnega sistema.
– Ne uporabljajte sistema in drugih brezžičnih
sistemov hkrati.
• Razdalja prenosa je odvisna od mesta uporabe. Poiščite mesto, kjer je prenos med glavno enoto S-AIR in pod-enoto najbolj učinkovita in tja namestite glavno enoto S-AIR in pod-enoto.
Opombe v zvezi z diski
Ravnanje z diski
• Da bo disk ostal čist, se ga dotikajte le na robu.
• Ne dotikajte se površine.
• Diskov ne izpostavljajte sončnim žarkom ali virom toplote. Ne imejte jih shranjenih v vozilu, parkiranem na soncu; notranjost avtomobila se lahko močno segreje.
• Po koncu predvajanja disk shranite v škatlico.
Čiščenje
• Pred predvajanjem disk očistite s čistilno krpico. Disk obrišite od sredine navzven.
• Ne uporabljajte topil kot so bencin, razredčilo ali drugih močnih čistil; ne uporabljajte antistatičnih pršilk, namenjenih čiščenju vinilnih gramofonskih plošč.
Ta sistem lahko predvaja le okrogle diske. Z uporabo nestandardnih diskov (npr. v obliki srca ali zvezde) lahko poškodujete sistem.
Ne uporabljajte diskov z dodatkom, npr. nalepko ali obročem.
97
Odpravljanje težav
Če med uporabo predvajalnika naletite na katero od težav, ki so opisane v nadaljevanju, upoštevajte podana navodila. Če se težave kljub temu nadaljujejo, se posvetujte z najbližjim zastopnikom podjetja Sony. Če se pri uporabi pod-enote S-AIR (ni priložena) pojavijo težave s funkcijo S-AIR, naj prodajalec Sonyjevih naprav pregleda ves sistem (glavno enoto in pod-enoto S-AIR).
Napajanje
Težava Rešitev
Naprava ni vključena. • Preverite, če je omrežni kabel pravilno priključen na električno
Če se na prikazovalniku sprednje plošče izmenično prikazujeta napisa „PROTECTOR“ in „PUSH POWER“
Slika
Težava Rešitev
Ni slike. • Kabel SCART (EURO AV) ni pravilno priključeni.
Slika je motena. • Disk je umazan ali z napako.
omrežje.
• Pritisnite na @/1 za tem, ko napis »STANDBY« izgine s prika­zovalnika sprednje plošče.
• S tipko @/1 izključite sistem in za tem, ko se prikaže napis „STANDBY“, preverite naslednje postavke.
• Ali sta + in – kabla za zvočnik ustvarila kratek stik?
• Ali uporabljate ustrezne zvočnike?
• Ali kaj ovira zračnike na vrhu sistema?
• Ko ste preverili zgornje postavke in popravili težavo, ponovno vklopite sistem. Če še vedno ne najdete vzroka za težavo, se posvetujte z najbližjem prodajalcem Sony opreme.
• Kabel SCART (EURO AV) je poškodovan.
• Predvajalnik ni priključen na ustrezni priključek T EURO AV INPUT (str. 21).
• Video vhod na televizorju ni pravilno nastavljen.
• Preverite način izhoda na vašem sistemu (str. 21).
• Ponovno priključite priključni kabel.
• Sistem je priključen v vhodno napravo, ki ni združljiva s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (na sprednji plošči napis “HDMI” ne zasveti). Glej stran 21.
• Če za video izhod uporabite priključek HDMI OUT, utegne težavo rešiti sprememba video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT, in sicer s pritiskom na tipko VIDEO FORMAT (stran 31).
• Priključite TV in sistem z uporabo video priključka, ki ni HDMI OUT ter preklopite vhod televizorja na priključeni video vhod, tako da boste lahko videli prikaz na zaslonu. Spremenite vrsto video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT in preklopite vhod televizorja nazaj na HDMI. Če se slika še vedno ne prikaže, ponovite korake in preizkusite še druge možnosti.
• Če je signal iz priključka EURO AV T OUTPUT (TO TV) popačen, spremenite vrsto video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT, tako da nastavite [HDMI RESOLUTION] v (HDMI SETUP) na (720x576p) (stran 31).
98
Težava Rešitev
Tudi če je v [TV TYPE] pod [VIDEO SETUP] nastavite razmerje slike, slika ne izpolni celega TV zaslona.
Na TV zaslonu se pojavijo barvne nepravilnosti.
• Razmerje slike je na disku tovarniško določeno.
• Nizkotonec in sprednja zvočnika tega sistema sta magnetno zaščitena. Vseeno pa se utegne pojaviti nekaj magnetnega polja, ker je magnet zelo močan. V tem primeru preverite naslednje:
• Če uporabljate zvočnike s televizorjem, ki vključuje katodno cev, ali projektor, postavite zvočnike najmanj 0,3 m od televizorja.
• Če se barvne nepravilnosti nadaljujejo, izključite televizor, nato pa ga po 15 – 30-ih minutah ponovno vklopite.
• Če se pojavi zavijanje, premaknite zvočnike dlje od televizorja.
• Prepričajte se, da v bližini zvočnikov ni nobenih magnetnih predmetov.
Zvok
Težava Rešitev
Ni zvoka. • Kabel za zvočnik ni pravilno priključen.
Priključek HDMI OUT ne oddaja nobenega zvoka.
Levi in desni zvok nista v pravem razmerju ali sta zamenjana
Nizkotonec ne oddaja zvoka • Preverite priključitev in nastavitve zvočnikov (strani 20, 61).
V zvočnikih je slišati šumenje • Preverite, če so zvočniki in komponente pravilno priključeni.
• Pritisnite tipko MUTING na daljinskem upravljalniku, če se na prikazovalniku prikaže napis “MUTING ON”.
• Predvajalnik je v stanju začasne ustavitve ali počasnega predva­janja. Pritisnite tipko H za vrnitev na običajni način predva­janja.
• Predvajalnik izvaja hitro predvajanje naprej ali nazaj. Pritisnite tipko H za vrnitev na običajni način predvajanja.
• Preverite nastavitve zvočnikov (stran 61).
• Oprema, priključena v priključek HDMI OUT, ne ustreza for­matu avdio signala. V tem primeru nastavite [AUDIO (HDMI)] pod [CUSTOM SETUP] na [PCM] (stran 59).
• Nastavite [AUDIO (HDMI)] pod [CUSTOM SETUP] na [ON] (stran 59).
• Priključek HDMI OUT je priključek v napravo DVI (digital visual interface) (priključki DVI ne sprejemajo avdio signalov).
• Priključek HDMI OUT ne oddaja SACD zvoka.
• Poskusite naslednje: 1 Izklopite sistem in ga nato ponovno vklopite. 2 Izklopite priključeno napravo in jo nato ponovno vklopite. 3 Izključite in nato ponovno priključite kabel HDMI.
• Preverite, če so zvočniki in komponente pravilno priključeni.
• Izberite “A. F. D. STD” za “DEC. MODE” (str. 34).
• Preverite, če so priključni kabli odmaknjeni od transformatorja ali motorja in vsaj 3 metre oddaljeni od televizorja ali fluores­centne luči.
• Odmaknite televizor od avdio komponent.
• Priključki so umazani. Obrišite jih s krpo, malce navlaženo z alkoholom.
• Očistite disk.
99
Težava Rešitev
Med predvajanjem diska VIDEO CD, CD ali datoteke MP3, zvok izgubi stereo učinek
Med predvajanjem zvočnega zapisa Dolby Digital ali MPEG je učinek “surround” težko zaznati
Zvok prihaja samo iz srednjega zvočnika
Srednji zvočnik ne oddaja zvoka • Preverite priključitev zvočnikov in nastavitve (str. 20, 61).
Prostorski zvočniki ne oddajajo zvoka ali pa oddajajo zvok zelo nizke jakosti.
Začetek zvoka je odrezan. • Nastavite način zvoka na “MOVIE” ali “MUSIC” (stran 36).
• S pritiskom na tipko AUDIO nastavite “AUDIO” na “STEREO” (str. 40)
• Preverite se, če ste ustrezno priključili predvajalnik.
• Preverite nastavitev za »DEC. MODE« (str. 34)
• Preverite priključitve in nastavitve zvočnikov (str. 20, 61).
• Pri nekaterih DVD-jih izhodni signal morda ni 5.1 kanalni, temveč mono ali stereo, tudi če je zvočni zapis posnet v formatu Dolby Digital ali MPEG.
• Pri nekaterih diskih oddaja zvok samo srednji zvočnik.
• Preverite nastavitev za »DEC. MODE« (str. 34)
• Pri nekaterih izvorih bo učinek srednjega zvočnika manj očiten.
• Predvaja se 2-kanalni izvor.
• Preverite priključitev in nastavitve zvočnikov (str. 20, 61).
• Preverite nastavitev za »DEC. MODE« (str. 34)
Pri nekaterih izvorih bo učinek prostorskih zvočnikov manj očiten.
• Preverite brezžične nastavitve (
• Predvaja se 2-kanalni izvor.
• Izberite “A.F.D. STD” za “DEC. MODE” (stran 34).
str. 27
).
Delovanje
Težava Rešitev
Radijskih postaj ni mogoče uglasiti.
Med poslušanjem AM radia se pojavi šum.
Daljinski upravljalnik ne deluje
Diska ni mogoče predvajati • V predvajalniku ni diska.
• Preverite, če so antene ustrezno priključene. Nastavite antene in po potrebi priključite zunanjo anteno.
• Signal postaje je prešibek (pri uporabi samodejnega uglaševanja). Uporabite neposredno uglaševanje.
• Ni nastavljenih postaj ali pa so bile nastavljene postaje izbrisane (pri uglaševanju s pregledovanjem nastavljenih postaj). Nastavite postaje (str. 64).
• Pritisnite tipko DISPLAY, da se na prikazovalniku prikaže frek­venca.
Preverite postavitev AM zančne antene in kabla (stran 24).
Odstranite ovire med daljinskim upravljalnikom in predvajalnikom.
• Daljinski upravljalnik približajte predvajalniku.
• Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju na predvajalniku.
• Če so baterije v daljinskem upravljalniku slabe, jih zamenjajte z novimi.
• Disk ni pravilno vstavljen. Disk vstavite v predvajalnik tako, da je stran s posnetkom na spodnji strani.
• Disk je umazan.
• Na predvajalniku ni možno predvajati CD-ROM-ov, itd. (str. 5).
• Na DVD-ju preverite kodo področja.
• Znotraj sistema se je nabrala vlaga. Odstranite disk in pustite sistem prižgan približno pol ure.
100
Loading...