Sony DAV-DZ860W User Manual [ro]

Sistem
DVD Home Theatre
Manual de instrucþiuni
DAV-DZ860W
© 2008 Sony Corporation
1
ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile ºi
ºocurile electrice, nu expuneþi
aparatul la ploaie ºi la umezealã.
Nu instalaþi aparatul în spaþii închise cum ar
fi o bibliotecã sau un dulap.
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu
faþa de masã sau cu draperii etc. ºi nu puneþi
lumânãri aprinse pe acesta.
Pentru a preveni incendiile ºi ºocurile
electrice nu aºezaþi recipiente ce conþin
lichide deasupra aparatului.
Bateriile ºi aparatul conþinând baterii nu
trebuie expuse la cãldurã excesivã spre
exemplu la radiaþii solare directe, foc etc.
Destinat utilizãrii în spaþii închise.
Acest aparat este clasificat ca produs din
CLASA 1 LASER. Marcajul se aflã pe partea
de jos a aparatului, spre exterior.
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
2
Dezafectarea echipa-
mentelor electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state europene
cu sisteme de colec-
tare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipa-
mentelor electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
Mãsuri de precauþie
Relativ la siguranþã
Cablul de alimentare cu curent continuu
trebuie schimbat numai la un service
autorizat.
Aparatul nu este decuplat de la sursa de
alimentare (de la reþea) câtã vreme este
conectat la o prizã de perete, chiar dacã
echipamentul propriu-zis este oprit.
Instalaþi acest sistem astfel încât cablul
de alimentare sã fie conectat la o prizã de
perete aflatã în apropiere ºi uºor
accesibilã, pentru a putea fi decuplat
imediat în cazul în care apare vreo
problemã.
Despre acest manual
Instrucþiunile din acest manual descriu
acþionarea cu ajutorul butoanelor
telecomenzii. Puteþi folosi ºi butoanele
aparatului dacã au aceleaºi denumiri sau
unele similare cu cele ale telecomenzii.
Elementele meniului de comandã pot varia
în funcþie de regiune.
DVD poate fi utilizat ca termen generic
pentru urmãtoarele tipuri de discuri :
DVD VIDEO, DVD+RW / DVD+R,
DVD-RW / DVD-R.
Variantele implicite sunt subliniate.
Despre funcþia S-AIR
Sistemul este compatibil cu funcþia S-AIR,
care permite transmiterea wireless a
sunetului între produsele S-AIR.
Împreunã cu acest sistem, pot fi utilizate
urmãtoarele produse S-AIR :
Amplificator pentru efect de învãluire
(furnizat) : veþi putea beneficia de audiþia
boxelor ce creeazã efect de învãluire fãrã a
utiliza cabluri de legãturã (wireless).
Receptor S-AIR (opþional) : veþi putea
audia sonorul redat de sistem ºi când vã
aflaþi în alte camere.
Receptorul S-AIR poate fi achiziþionat
opþional (modelele de produse S-AIR diferã
în funcþie de regiune).
Notele sau instrucþiunile referitoare la
amplificatorul pentru efect de învãluire sau
la receptorul S-AIR, care apar în acest manual
sunt valabile numai în cazul în care
amplificatorul sau receptorul S-AIR sunt
utilizate.
Pentru detalii legate de funcþionarea S-AIR,
consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR
(pag. 81).
3
Cuprins
Despre acest manual ...................... 3
Despre funcþia S-AIR ....................... 3
Discurile care pot fi utilizate ............ 5
Pornire
Despachetarea aparatului ºi a
accesoriilor ............................. 8
Pasul 1 : Asamblarea boxelor ... 11
Pasul 2 : Asamblarea sistemului16
Pasul 3 : Conectarea sistemului 19
Pasul 4 : Reglarea sistemului
wireless .................... 27
Pasul 5 : Realizarea configurãrii
rapide ........................ 29
Pasul 6 : Ascultarea sunetului prin
toate boxele .............. 32
Reglaje de sunet
Audierea sonorului cu efect de
învãluire prin utilizarea modului de
decodare ............................... 34
Selectarea modului sonor .......... 36
Audierea sonorului multiplex ..... 37
Disc
Redarea discurilor ..................... 38
Utilizarea modului de redare ...... 44
Cãutarea / selectarea unui disc . 46
Redara fiºierelor MP3 / fiºierelor de
imagine JPEG ....................... 48
Urmãrirea discurilor DivX® Video 52
Ajustarea decalajului dintre imagine
ºi sunet ................................. 54
Restricþionarea redãrii discurilor . 54
Utilizarea interfeþei de reglaje ..... 56
Tuner
Fixarea posturilor de radio în
memorie ................................ 64
Ascultarea radioului ................... 65
Utilizarea sistemului de date radio
(RDS) .................................... 67
Comandã pentru HDMI /
Dispozitiv audio extern
Utilizarea funcþiei de comandã
pentru HDMI pentru BRAVIA
Sync ..................................... 68
Redarea fiºierelor audio / a fiºierelor
de imagine JPEG de la un
dispozitiv USB ....................... 71
Stocarea melodiilor pe un dispozitiv
USB ...................................... 77
Utilizarea adaptorului DIGITAL
MEDIA PORT ........................ 80
Utilizarea unui produs S-AIR ..... 81
Alte operaþii
Obþinerea efectului de învãluire optim
pentru o camerã .................... 87
Calibrarea automatã a reglajelor 88
Acþionarea televizorului cu
telecomanda furnizatã ........... 89
Utilizarea efectelor sonore ......... 91
Utilizarea cronometrului de oprire
automatã ............................... 91
Modificarea luminozitãþii panoului
frontal .................................... 92
Vizualizarea informaþiilor despre disc
............................................. 92
Revenirea la configuraþia implicitã95
Informaþii suplimentare
Mãsuri de precauþie ................... 96
Note legate de discuri ............... 97
Soluþionarea defecþiunilor ........... 98
Funcþia de autodiagnosticare ... 108
Specificaþii .............................. 109
Glosar ......................................111
Lista codurilor de limbã ............113
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor
............................................114
Ghidul interfeþei Meniului de
comandã ..............................119
Index ....................................... 123
4
Discuri care pot fi utilizate
Format Sigla discului Caracteristici Simbol
DVD VIDEO
DVD VIDEO,
DVD-R / DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în mod video
pentru DVD+R / DVD+RW în format
DVD VIDEO
Modul VR
(înregistrare
video)
Super Audio
DVD-R / DVD-RW în mod VR
(înregistrare video) cu excepþia
DVD-R DL
Super Audio CD
CD
VIDEO CD
CD VIDEO (discuri Ver. 1.1 ºi 2.0)
Super VCD
CD-R / CD-RW / CD-ROM în format
video CD sau Super VCD)
CD
Audio CD
CD-R / CD-RW în format audio CD
DATA CD
CD-ROM / CD-R / CD-RW în format
DATA CD ce conþin fiºiere MP31),
fiºiere de imagine JPEG2) ºi fiºiere
video DivX
3) 4)
ºi corespund
standardului ISO 96605) Level 1 /
Level 2 sau Joliet (format extins).
DATA DVD
DVD-ROM / DVD-R / DVD-RW /
DVD+R / DVD+RW în format DATA
DVD ce conþin fiºiere MP31) , fiºiere
de imagine JPEG2) ºi fiºiere video
3) 4)
DivX
ºi corespund standardului
UDF (Universal Disc Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) reprezintã un format standard pentru comprimarea datelor audio,
definit de ISO/MPEG. Fiºierele MP3 trebuie sã fie în format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Fiºierele de imagine JPEG trebuie sã corespundã formatului DCF (DCF - Design rules for
Camera File system : standarde de imagine destinate camerelor digitale reglementate de Asociaþia
Industriilor Electronicã ºi pentru Tehnologia Informaþiilor din Japonia - JEITA).
5
3)
DivX® este o tehnologie de compresie a fiºierelor video dezvoltatã de DivX Inc.
4)
DivX, DivX Certified ºi siglele asociate sunt mãrci de comerþ ale DivX Inc. ºi sunt utilizate sub
licenþã.
5)
Un format logic pentru fiºierele ºi directoarele de pe CD-ROM, definite de ISO (Organizaþia
Internaþionalã de Standardizare).
Siglele DVD VIDEO, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R ºi CD sunt mãrci comerciale.
Exemple de discuri care nu pot fi redate de acest sistem
Sistemul nu poate reda urmãtoarele feluri de discuri :
g orice discuri CD-ROM / CD-R / CD-RW în afara celor înregistrate în formatele prezentate
la pagina 5,
g discuri CD-ROM înregistrate în format PHOTO CD,
g partea cu date a unui CD-Extra,
g discuri CD grafice
g discuri DVD Audio,
g discuri DATA-DVD care nu conþin piste audio MP3, fiºiere de imagine JPEG sau fiºiere
video DivX,
g DVD-RAM
Sistemul nu poate reda nici urmãtoarele feluri de discuri :
g DVD VIDEO cu alt cod de regiune (pag. 7),
g discurile care nu au formã standard (cum ar fi în formã de card, de inimã etc.),
g discuri cu hârtie sau etichete lipite,
g un disc care are urme de lipici, celofan sau de bandã adezivã pe el.
Note legate de CD-R/ CD-RW/ DVD-R/ DVD-RW/ DVD+R / DVD+RW
În unele cazuri, discurile CD-R / CD-RW / DVD-R / DVD-RW / DVD+R / DVD+RW nu pot fi
redate de acest sistem din cauza calitãþii înregistrãrii, a stãrii fizice a discului, sau a
caracteristicilor dispozitivului de înregistrare ºi a autorizãrii aplicaþiilor software.
În plus, discul nu va fi redat dacã sesiunea de înregistrare nu a fost corect finalizatã. Pentru
informaþii suplimentare, consultaþi instrucþiunile de utilizare ale dispozitivului de înregistrare.
Þineþi seama cã este posibil ca unele funcþii de redare sã nu fie disponibile în cazul anumitor
discuri DVD+R / DVD+RW, chiar dacã respectivele au fost corect finalizate. Într-o astfel de
situaþie, vizionaþi discul folosind funcþia de redare obiºnuitã. De asemenea, nu vor putea fi
redate unele discuri DATA CD / DATA DVD create în format Packet Write.
Discuri de muzicã criptate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a
drepturilor de autor
Acest produs este destinat redãrii discurilor care corespund standardului Compact Disc
(CD). Recent, au fost puse în vânzare de cãtre unele companii de înregistrare, diferite discuri
codificate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a drepturilor de autor. Vã rugãm sã þineþi
seama cã printre aceste discuri sunt ºi unele care nu corespund standardului CD, care este
posibil sã nu poatã fi redate de acest aparat.
Note privind Discurile duble (DualDiscs)
Un disc dublu are douã feþe care asociazã materialul înregistrat pe o parte a DVD-ului cu
materialul audio digital de pe cealaltã faþã. Deoarece partea cu materialul audio nu
corespunde standardului Compact Disc (CD), redarea unui astfel de produs nu este garantatã.
6
Despre discuri CD cu sesiune multiplã
g Acest sistem poate reda CD-uri cu sesiune multiplã în cazul în care prima sesiune a
discului respectiv conþine o pistã audio MP3. Vor putea fi redate apoi oricare dintre
pistele audio MP3 ulterioare, înregistrate în sesiunile care urmeazã.
g Acest sistem poate reda discuri CD cu sesiune multiplã când în prima sesiune existã un
fiºier de imagine JPEG. Orice fiºiere de imagine JPEG din sesiunile ce urmeazã, vor putea
fi, de asemenea, redate ulterior.
g Dacã fiºierele MP3 ºi cele de imagine JPEG în formatul CD muzical sau cele în format video
CD sunt înregistrate în prima sesiune, va putea fi redatã numai respectiva primã sesiune.
Codul regiunii
Sistemul dvs. are un cod de regiune marcat pe spatele aparatului ºi va reda doar discuri DVD
marcate cu acelaºi cod de regiune.
Sistemul va reda ºi VIDEO DVD-urile marcate cu simbolul
ALL
.
Dacã încercaþi sã redaþi orice alt fel de DVD VIDEO, pe ecranul televizorului apare mesajul
Playback prohibited by area limitations (Redarea este împiedicatã de limitãri zonale). În
funcþie de DVD-ul VIDEO, este posibil ca acesta sã nu fie marcat cu codul de regiune, chiar
dacã redarea sa este limitatã la anumite zone.
Note privind operaþii de redare a discurilor DVD ºi VIDEO CD
Unele operaþii de redare a discurilor DVD ºi VIDEO CD pot fi stabilite în mod intenþionat de
producãtorii de software. Când player-ul redã DVD-uri ºi VIDEO CD-uri în concordanþã cu
conþinutul proiectat de producãtorii software-ului este posibil ca unele facilitãþi de redare sã
nu fie disponibile. Consultaþi ºi documentaþia ce însoþeºte DVD-urile sau VIDEO CD-urile.
Drepturi de autor (Copyright)
Acest produs încorporeazã o tehnologie de protecþie a copyright-ului care este apãratã prin
metode care necesitã anumite patente U.S. ºi alte drepturi de propietate intelectualã. Folosirea
acestei tehnologii de protecþie a copyright-ului trebuie sã fie autorizatã de Macrovision ºi
este destinatã folosirii la domiciliu ºi vizionãrii limitate, cu excepþia cazului în care este altfel
autorizat de Macrovision. Dezasamblarea ºi operaþiile de inginerie inversã sunt interzise.
Acest sistem încorporeazã un decodor matricial pentru efect de învãluire adaptabil la Dolby*
Digital ºi Dolby Pro Logic (II) ºi sistemul DTS** Digital Surround.
Sistemul de faþã decodificã perfect semnal audio pe 5,1 canale, însã nu puteþi adãuga alte
boxe pentru efect de învãluire, disponibile în comerþ.
* Produs sub licenþã Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ºi simbolul dublu-D sunt mãrci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Produs sub licenþã DTS,Inc. DTS ºi DTS Digital Surround, mãrci înregistrate ale DTS, Inc.
Acest sistem încorporeazã tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
HDMI, sigla HDMI ºi High-Definition Multimedia Interface sunt mãrci comerciale sau mãrci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
BRAVIA ºi sunt mãrci comerciale ale Sony Corporation.
S-AIR ºi sigla sa sunt mãrci comerciale ale Sony Corporation.
7
Pornire
Despachetarea aparatului ºi a accesoriilor
Boxe frontale (2)
ºi pentru efect
de învãluire
Boxã centralã (1)
Subwoofer (1)
Antenã circularã AM (1)
Cablu pentru boxe (6, roºu/
alb/ verde/ gri/ albastru/
purpuriu)
Telecomandã (1)
Baterii R6 (mãrimea AA) (2)
Microfon de calibrare (1)
Suporturi de montare (1 set)
Tijã de susþinere (4)
Suporturi-bazã (4)
Capac pentru tijã (4)
Suruburi (mari, cu
ºaibe)(8)
Suruburi (mici) (12)
Amplificator pentru
efect de învãluire (1)
Capac pentru cablul
boxei (1)
Dispozitiv de susþiere
pentru cablul boxei (1)
Emiþãtoare wireless (2)
Antenã cablu FM (1)
sau
8
Bride de prindere (4)
Manual de instrucþiuni
Boxe ºi conexiuni TV
(card)
Ataºarea suporturilor pentru subwoofer
Puteþi ataºa suporturile (furnizate) în partea de jos a subwoofer-ului pentru a-l stabiliza ºi
pentru a evita ca acesta sã alunece.
Desprindeþi suporturile
de pe folia de protecþie
Utilizarea telecomenzii
Introducerea bateriilor în telecomandã
Introduceþi douã baterii tip R6 (mãrimea AA), având grijã sã respectaþi polaritatea acestora,
3 ºi #, cu cea marcatã în interiorul compartimentului pentru baterii.
Note
Nu lãsaþi telecomanda în locuri foarte calde sau cu umiditate excesivã.
Nu utilizaþi baterii noi împreunã cu altele vachi.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi corpuri strãine în interiorul telecomenzii, mai ales când schimbaþi
bateriile.
Dacã nu folosiþi telecomanda o perioadã mai lungã de timp, scoateþi bateriile pentru a evita
deteriorarea acesteia din cauza scurgerii lichidului coroziv din baterii.
Relativ la acþionarea cu ajutorul telecomenzii
Puteþi acþiona acest sistem ºi televizorul folosind telecomanda furnizatã.
x Acþionarea sistemului
Apãsaþi butonul TV pentru ca TV sã clipeascã de patru ori.
Telecomanda trece în modul de acþionare a sistemului. Când folosiþi telecomanda, îndrepta-
þi-o spre senzorul care îi este destinat al aparatului.
x Acþionarea televizorului
Apãsaþi butonul TV pentru ca TV sã se aprindã timp de 1 secundã.
Telecomanda trece în modul TV. Pentru a acþiona sistemul, îndreptaþi-o spre televizor. Pentru
detalii, consultaþi capitolul Acþionarea televizorului cu telecomanda furnizatã (pag. 89).
9
Notã
Nu expuneþi senzorul pentru telecomandã la luminã solarã directã sau provenitã de la alte
corpuri de iluminat deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.
10
Pasul 1 : Asamblarea boxelor
Înainte de a conecta boxele, montaþi suporturile acestora (la boxele frontale ºi la cele pentru
efect de învãluire).
Utilizaþi urmãtoarele pãrþi componente :
Boxe frontale ºi pentru efect de învãluire (4)
Cablurile boxelor (4, roºu / alb / albastru / gri)
Tije (4)
Suporturi-bazã (4)
Bride de prindere (4)
Capac pentru tijã (4)
Suruburi (mari, cu ºaibe) (8)
Suruburi (mici) (12)
Deºi configuraþia panoului din spate al boxelor frontale diferã puþin de cea de la boxele
pentru efect de învãluire, modalitatea de asamblare este aceeaºi în cazul ambelor tipuri de
boxe. Ilustraþiile care apar la paºii urmãtori prezintã boxele frontale, ca exemplu.
Relativ la modul de conectare a cablurilor boxelor la mufele SPEAKER, consultaþi pag. 20.
Notã
Aºterneþi un material textil pe podea pentru a evita deteriorarea acesteia în cursul asamblãrii
boxelor.
Observaþie
Puteþi utiliza boxele fãrã suport în cazul în care le montaþi pe perete (pag. 16).
1 Treceþi cablul boxelor prin orificiul suportului-bazã ºi prin tija de susþinere.
Conectorul ºi tubul colorat al cablurilor boxelor au aceeaºi culoare ca ºi etichetele mufelor
la care urmeazã sã fie cuplate.
Utilizaþi cablul boxelor dupã cum urmeazã :
Boxã frontalã (L - stânga) : alb
Boxã frontalã (R - dreapta) : roºu
Boxã pentru efect de învãluire (L - stânga) : albastru
Boxã pentru efect de învãluire (L - dreapta) : gri
Fiþi atenþi la orientarea tijelor. Treceþi cablul boxelor (ºi cablul sistemului de boxe) prin
partea de sus a tijei unde se aflã douã orificii.
11
Partea de jos a suportului bazã
Tijã
Douã orificii
,
Cablul boxei
Partea superioarã a
suportului-bazã
2 Montaþi capacul în partea superioarã a tijei.
Orientaþi crestãtura din partea de sus a tijei spre dvs., montaþi capacul astfel încât
respectiva crestãturã sã se alinieze cu partea proeminentã de pe capac, dupã care prindeþi-
le cu ºurubul.
Treceþi cablul boxei prin
orificiul capacului tijei
Cablul boxei
12
Orificiu
Partea superioarã
a tijei
,
,
Capacului tijei
ªurub mic
3 Aºezaþi tija în canelura din corpul boxei, glisaþi-o pânã ce pãtrunde pe
întreaga lungime a canelurii, apoi prindeþi-o cu brida de prindere ºi cu
ºuruburi.
Alegeþi boxa care are în partea din spate o mufã de aceeaºi culoare ca ºi tubul colorat al
cablului de boxã.
Capacul tijei
Aveþi grijã la orientarea
capacului tijei când
montaþi tija
Folosiþi douã ºuruburi de
prindere (mari, cu piuliþã).
,
Partea din spate a boxei
Brida de prindere
4 Conectaþi cablurile la boxe.
Aveþi grijã sã potriviþi cablurile boxelor la conectorii corespunzãtori ai acestora : cablul
boxei cu tub colorat la 3, iar cel fãrã tub colorat la #.
Tub colorat
Boxa frontalã (L-stânga) : alb
Boxa frontalã (R-dreapta) : roºu
Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) : albastru
Boxa pentru efect de învãluire (R-dreapta) : gri
Partea din spate a boxei
13
5 Montaþi tija pe suportul-bazã.
Introduceþi tija în suport astfel încât crestãtura din partea de jos a acesteia sã se alinieze
cu partea proeminentã a suportului-bazã, apoi fixaþi tija cu douã ºuruburi.
Tijã
Crestãturã
,
Parte
proeminentã
Suport bazã
ªuruburi (mici)
Notã
Aveþi grijã sã aliniaþi crestãtura tijei cu partea proeminentã a suportului-bazã, rotind uºor
tija pânã ajunge în poziþia corectã.
6 Reglaþi înãlþimea boxei.
Slãbiþi ºuruburile fãrã a le scoate complet, reglaþi înãlþimea adecvatã a boxelor, apoi
strângeþi din nou ºuruburile. Dupã ce stabiliþi înãlþimea uneia dintre boxe, reglaþi-o ºi pe
cea de a doua la acelaºi nivel, urmãrind liniile de ghidare.
Notã
Când stabiliþi înãlþimea boxei, þineþi-o bine pentru ca sã nu se dãrâme.
Linii
,
Tijã
14
Slãbiþi douã ºuruburi
Strângeþi ºuruburile
7 Eliminaþi buclele fãcute de cablurile boxelor.
Eliminaþi buclele fãcute de cablurile boxelor trãgând de partea de jos a acestora.
Prindeþi în siguranþã cablul
boxei, trecându-l prin canalul
Prezentarea boxelor complet asamblate
care-i este destinat.
Ajustaþi lungimea cablului
Boxa frontalã
(L-stânga) :
marcaj alb
marcaj alb marcaj roºu marcaj albastru marcaj gri
Boxa frontalã
(R-dreapta) :
marcaj roºu
Boxa pentru efect de
învãluire (L-stânga) :
marcaj albastru
Boxa pentru efect de
învãluire (R-dreapta) :
marcaj gri
15
Pasul 2 : Amplasarea sistemului
Pentru obþinerea unui efect de învãluire cât mai bun, toate boxele, cu excepþia subwoofer-
ului, trebuie plasate la aceeaºi distanþã faþã de poziþia de audiþie (A).
Amplasaþi sistemul aºa cum este prezentat în imaginea de mai jos.
A Boxa frontalã (L-stânga) B Boxa frontalã (R-dreapta) C Boxa centralã D Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) E Boxa pentru efect de învãluire
(R-dreapta)
F Subwoofer G Unitatea de bazã H Amplificator pentru efect de învãluire
Note
Nu aºezaþi boxele în poziþie înclinatã.
Nu plasaþi boxele în spaþii unde :
 este extrem de cald sau de frig,
 este mult praf sau murdãrie,
 este foarte multã umezealã,
 este existã vibraþii,
 este supus la radiaþii solare directe.
Fiþi atenþi la aºezarea boxelor ºi a suporturilor acestora pe suprafeþe special tratate (finisate
cu cearã, cu ulei sau lustruite) deoarece se pot mãtui sau decolora.
Nu folosiþi nici un fel de material abraziv, praf de curãþat sau solvenþi cum ar fi alcoolul sau
benzina.
Nu vã agãþaþi ºi nu vã sprijiniþi de boxe deoarece se pot rãsturna.
Observaþie
Când modificaþi poziþia boxelor, Sony vã recomandã sã refaceþi reglajele. Pentru detalii,
consultaþi secþiunea Obþinerea efectului de învãluire optim pentru o camerã (pag. 87) ºi
Calibrarea automatã a reglajelor (pag. 88).
16
Montarea boxelor pe perete
Înainte de montarea boxelor pe perete, conectaþi cablul acestora.
Aveþi grijã sã asociaþi fiecare cablu de boxã cu terminalul corect al acesteia : cablurile care
sunt marcate cu un tub colorat trebuie cuplate la borna 3 ºi iar cele fãrã marcaj de culoare la
bornele #.
Tub colorat
Boxa frontalã (L-stânga) : alb
Boxa frontalã (R-dreapta) : roºu
Boxa centralã : verde
Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) : albastru
Boxa pentru efect de învãluire (R-dreapta) : gri
1 Pregãtiþi ºuruburile (nu sunt furnizate) adecvate pentru orificiile aflate în
partea din spate a fiecãrei boxe.
4 mm
5 mm
Orificiul din partea din
spate a boxei
30 mm
10 mm
2 Fixaþi ºuruburile în perete.
Pentru boxa centralã Pentru alte boxe
219 mm
8 ÷ 10 mm
3 Agãþaþi boxa de ºuruburi.
5 mm
10 mm
Orificiul din partea din
spate a boxei
217 mm
8 ÷ 10 mm
Partea din spate a boxei
17
Note
Folosiþi ºuruburi adecvate pentru materialul din care este construit ºi pentru duritatea
peretului. Cum un perete de rigips este deosebit de fragil, prindeþi ºuruburile de o bucatã
de material cu rezistenþã sporitã ºi fixaþi-le împreunã de perete. Montaþi boxele pe un
perete vertical ºi neted, în zone unde acesta este consolidat în partea din spate, pentru ca
fixarea sã fie mai rezistentã.
Contactaþi un magazin specializat sau un instalator pentru a afla care sunt ºuruburile
recomandate pentru tipul de perete unde urmeazã a fi montate boxele.
Firma Sony nu este rãspunzãtoare pentru acidentele sau deteriorãrile cauzate de montarea
inadecvatã a boxelor, de rezistenþa insuficientã a peretelui de care acestea au fost prinse,
de utilizarea unor ºuruburi nepotrivite, de calamitãþile naturale etc.
18
Pasul 3 : Conectarea sistemului
Consultaþi diagrama de conectare prezentatã mai jos ºi citiþi informaþiile suplimentare de la
1 la 6 care urmeazã.
Note
Aveþi grijã sã efectuaþi conexiunile ferm pentru a evita apariþia zgomotului ºi a fâºâitului.
Când conectaþi o altã componentã care are un buton de reglare a volumului, mãriþi nivelul
sonor al respectivei componente, pânã când sonorul nu mai prezintã distorsiuni.
3 Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
2 TV
5 Emiþãtor
wireless
1 Boxã centralã
1 Boxã frontalã (Stânga) 1 Boxã frontalã (Dreapta)
3 Sursã audio
portabilã
5 Emiþãtor wireless
3 Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
4 Antenã circularã AM
4 Antenã FM fir
6 Cablu de alimentare
1 Subwoofer
Amplificator
pentru efect
de învãluire
1 Boxã pentru efect de
învãluire (Stânga)
6 Cablu de alimentare
: Flux de semnal
1 Boxã pentru efect de
învãluire (Dreapta)
19
1 Conectarea boxelor
Conectorii ºi tuburile colorate ale cablurilor boxelor au aceeaºi culoare ca ºi eticheta mufei la
care trebuie cuplate. Aveþi grijã sã potriviþi cablurile boxelor la bornele adecvate ale acestora:
cablul cu manºon colorat al boxei la borna 3, iar cel fãrã tub colorat la cea #. Nu prindeþi
izolaþia cablurilor boxelor în terminalele boxelor.
Partea din spate a boxei
Manºon (tub) colorat
Conector
La cuplarea unitãþii, introduceþi conectorul pânã ce se aude un clic.
Partea din spate a aparatului
20
Spre boxa centralã
(verde)
Spre subwoofer
(purpuriu)
Partea din spate a amplificatorului pentru efect de învãluire
Spre boxa pentru efect
de învãluire - stânga
(albastru)
Spre boxa frontalã
-dreapta (roºu)
Spre boxa frontalã
- stânga (alb)
Spre boxa pentru efect
de învãluire -dreapta (gri)
2 Conectarea televizorului
Pentru ieºirea video a televizorului dvs., verificaþi mufele de intrare video ale televizorului ºi
selectaþi metoda de conexiune A sau A. Calitatea imaginii se amelioreazã de la A (standard) la B (HDMI).
Dacã televizorul are o mufã de ieºire opticã sau coaxialã, puteþi ameliora calitatea sunetului
conectând cablul de alimentare (A).
Cablu digital optic (nu este furnizat)
Cablu digital coaxial (nu este furnizat)
sau
Spre mufa de ieºire digitalã
coaxialã a televizorului
Spre mufa de ieºire digitalã
opticã a televizorului
Partea din spate a
aparatului
Cablu HDMI*
(nu este furnizat)
spre mufa HDMI IN a
televizorului
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Dacã televizorul dvs. are mufã HDMI, folosiþi
aceastã conexiune ºi selectaþi tipul de semnal
de ieºire (pag. 31).
Note
În timpul utilizãrii funcþiei DMPORT,
semnalul video nu este transmis la ieºire
prin mufa HDMI OUT.
Cablu SCART (EURO AV)
(nu este furnizat)
spre mufa SCART (EURO AV)
a televizorului
Sistemul poate accepta atât semnale
analogice, cât ºi digitale. Semnalele digitale
au prioritate în faþa celor analogice.
(COAXIAL are prioritate în faþa de
OPTICAL.) Dacã semnalul digital
înceteazã, semnalul analogic va fi procesat
dupã 2 secunde.
21
3 Conectarea altor componente
Puteþi beneficia de componentele conectate folosind cele ºase boxe ale sistemului.
sursã audio portabilã : Aadaptor DIGITAL MEDIA PORT : Baparat video, receptor digital de satelit sau PlayStation etc. : C
Cablu stereo cu minimufã
(nu este furnizat)
Port (USB), consultaþi pag. 71
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
(nu este furnizat)
Spre o sursã audio
portabilã
Panoul frontal
Panoul din spate
Cablu audio (nu este furnizat)
Pentru mufele AUDIO OUT ale altei
componente
Alb
Roºu
Pentru a conecta adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
Conectaþi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT (nu este furnizat) la mufa DMPORT. Pentru
detalii, consultaþi Utilizarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (pag. 80).
22
Notã
Conectaþi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT astfel încât marcajele V sã fie aliniate. La
deconectare, trageþi spre exterior conectorul în timp ce apãsaþi clapetele A.
Dacã televizorul are mai multe intrãri audio / video
Puteþi asculta sonorul televizorului conectat prin boxele acestui sistem. Conectaþi
componentele aºa cum este prezentat mai jos.
TV
Sistem
l : flux de semnal
Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
Selectaþi componenta de la televizor. Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni al
televizorului.
Dacã televizorul nu are mai multe intrãri audio / video, va fi necesar un comutator pentru a
recepþiona sunetul de la mai mult de douã componente.
23
4 Conectarea antenei
Antenã circularã AM
(furnizatã)
Notã
Cablul (A) sau cel (B) pot fi cuplate la
oricare dintre borne.
Panoul din spate
Antenã FM fir
(furnizatã)
sau
Note
Menþineþi antena circularã AM ºi cablul la distanþã de sistem sau de alte componente AV,
deoarece poate fi generat zgomot.
Aveþi grijã sã întindeþi complet antena FM fir.
Dupã conectarea antenei FM fir, menþineþi-o cât mai orizontal posibil.
Observaþii
Ajustaþi direcþia antenei cablu AM pentru ca sonorul AM sã fie cât mai bine recepþionat.
Dacã recepþia FM este de slabã calitate, utilizaþi un cablu coaxial de 75 ohmi (nu este
furnizat) pentru a conecta aparatul la o antenã FM externã (nu este furnizatã) pentru a
conecta aparatul la o antenã FM aºa cum este indicat mai jos.
Antenã FM externã
Aparat
24
5 Introducerea aparatul de emisie-recepþie wireless
Puteþi transmite sonorul de la aparat la un produs S-AIR, cum ar fi un amplificator cu efect de
învãluire sau un receptor S-AIR.
Un produs S-AIR este o componentã care este compatibilã cu funcþia S-AIR.
Pentru a utiliza funcþia S-AIR, trebuie sã introduceþi unitãþile de emisie-recepþie wireless în
aparat, amplificatorul pentru efect de învãluire ºi receptorul S-AIR.
Pentru detalii legate de funcþia S-AIR, consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR (pag. 81).
Panoul din spate al
amplificatorului pentru
efect de învãluire
Panoul din spate al aparatului
Aparat de
emisie-recepþie
Aparat de
emisie-recepþie
Note
Când introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless, aveþi grijã sã nu fie cuplat cablul de
alimentare la o prizã de perete.
Nu atingeþi bornele aparatul de emisie-recepþie wireless.
Introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless cu sigla S-AIR orientatã în sus.
Introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless astfel încât marcajele V sã fie aliniate.
Nu introduceþi alt aparat de emisie-recepþie wireless în slotul EZW-RT10.
25
6 Conectarea cablurilor de alimentare
Înainte de a conecta cablurile de alimentare ale aparatului ºi ale amplificatorului pentru efect
de învãluire la o prizã de perete, cuplaþi boxele frontale, centralã ºi subwoofer-ul la aparat, iar
boxele pentru efect de învãluire la amplificator.
Panoul din spate al
amplificatorului pentru
efect de învãluire
Panoul din spate al aparatului
Spre priza de perete
Spre priza de perete
Despre prezentarea demonstrativã
Dupã conectarea cablului de alimentare, pe afiºajul panoului frontal apare o prezentare
demonstrativã.
Activarea / dezactivarea modului demonstrativ
1 Apãsaþi butonul ]/1 al aparatului.
Sistemul este pornit.
2 Apãsaþi SYSTEM MENU.
3 Apãsaþi X/x în mod repetat pânã ce pe afiºajul panoului frontal apare
indicaþia DEMO, apoi apãsaþi sau c.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta un reglaj.
DEMO ON : On
DEMO OFF : Off
5 Apãsaþi .
Este realizat reglajul.
6 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Sistemul este oprit.
Observaþie
Când achiziþionaþi sistemul sau când acesta are configuraþia stabilitã din fabricã (de exemplu
dupã efectuarea operaþiei COLD RESET, pag. 95, puteþi opri prezentarea demonstrativã
prin simpla apãsare a butonului ]/1 al telecomenzii).
26
Pasul 4 : Reglarea sistemului wireless
Pentru a utiliza sistemul wireless, este
necesar sã reglaþi amplificatorul pentru efect
de învãluire. Înainte de a efectua reglajele,
verificaþi ca unitatea de emisie-recepþie sã
fie introdusã corect în aparat ºi în
amplificatorul pentru efect de învãluire
(pag. 25).
Acest sistem wireless este denumit S-AIR.
Pentru detalii legate de funcþia S-AIR,
consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR
(pag. 81).
]/1
Indicator
POWER / ON LINE
POWER
Comutator
Mufã cãºti
Aparatul transmite sonorul cãtre amplifi-
catorul pentru efect de învãluire care este
conectat la boxele surround. Pentru a stabili
transmisia sonorã, parcurgeþi urmãtorii paºi:
SURROUND SELECTOR
Comutator
S-AIR ID
1 Apãsaþi butonul ]/1 al aparatului.
Sistemul este pornit.
2 Verificaþi dacã la amplificatorul
pentru efect de învãluire,
selectorul SURROUND SELECTOR
este pus în poziþia SURROUND.
3 Puneþi comutatorul S-AIR ID al
amplificatorului pentru efect de
învãluire în poziþia A.
4 Apãsaþi butonul POWER la
amplificator.
Indicatorul POWER / ON LINE devine
de culoare verde.
Dacã nu, verificaþi starea transmisiei dupã
cum urmeazã.
Pentru a verifica starea
transmisiei
Puteþi verifica starea transmisiei sonorului
între aparat ºi amplificatorul pentru efect de
învãluire urmãrind indicatorul POWER / ON
LINE al amplificatorului.
Indicator Stare
POWER / ON LINE
De culoare verde Transmisia sonorã a fost
stabilitã.
Clipeºte de Transmisia sonorã a fost
de culoare stabilitã.
verde Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
De culoare roºie Amplificatorul pentru
efect de învãluire nu
transmite sonor la ieºire.
Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
Se stinge Amplificatorul pentru
efect de învãluire se
opreºte sau are activatã
protecþia.
Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
Pentru a asculta sonorul prin
cãºti
Puteþi audia sonorul redat de sistem, în alt
loc decât cel în care se aflã aparatul,
conectând cãºtile la mufa PHONES a
amplificatorului pentru efect de învãluire.
27
Note
Când conectaþi cãºtile la amplificatorul
pentru efect de învãluire, nici aparatul, nici
amplificatorul nu vor transmite la ieºire
sonor prin boxele sistemului.
Volumul sonor al aparatului se poate reduce
la minim dacã opriþi amplificatorul pentru
efect de învãluire în timp ce cãºtile sunt
conectate la acesta sau dacã recepþia radio
este slabã. Într-un astfel de caz, sunt
afiºate alternativ mesajele HP NO LINK
ºi VOLUME MIN pe panoul frontal.
Verificaþi recepþia radio ºi reglaþi din nou
volumul.
Când utilizaþi mai multe
produse S-AIR
Puteþi evita transmisiile greºite între
produsele S-AIR stabilind un indicativ de
indentificare (ID) pentru fiecare în parte.
Pentru detalii, consultaþi Stabilirea
transmisiei sonore între aparat ºi o
subunitate S-AIR (indicativ de identificare),
pag. 81.
Pentru a evita recepþionarea
transmisiilor de la vecini
Pentru a evita recepþionarea transmisiilor de
la vecini, puteþi identifica aparatul ºi
amplificatorul pentru efect de învãluire
efectuând operaþia de punere în legãturã.
Pentru detalii, consultaþi Identificarea apa-
ratului pentru o anumitã subunitate S-AIR
(operaþia de punere în legãturã), pag. 84.
Pentru a ataºa capacul ampli-
ficatorului pentru efect de
învãluire
Dupã conectare ºi reglaj, puteþi ataºa capacul
amplificatorului pentru organizarea ºi
pãstrarea cablurilor de boxe în exces.
1 Ataºaþi capacul cutiei pentru
cabluri a boxei, glisându-l pe
canelurile paralele cu marginile
carcasei amplificatorului pentru
efect de învãluire.
Capacul cablului boxei
Amplificator
pentru efect de
învãluire
Caneluri
Apãsaþi capacul cutiei pentru cabluri în
jos pânã ce se aude un clic. Întoarceþi
amplificatorul cu josul în sus, apoi
depozitaþi cablurile în cutia pentru
cabluri.
2 Introduceþi clapetele capacului
cutiei pentru cabluri în fantele
care-i sunt destinate, apoi apãsa-
þi-l pânã ce cutia se închide.
Clapeta capacului cutiei
pentru cabluri
Amplificator
pentru efect de
învãluire
Note
La detaºare, scoateþi clapeta capacului
cutiei pentru cablurile boxelor, apoi
scoateþi cablurile. Pentru a deschide
capacul, apãsaþi uºor clapeta de prindere
a acestuia ºi ridicaþi-l uºor. Pentru a detaºa
capacul cutiei pentru cabluri, prindeþi
marginile acestuia ºi glisaþi-l în jos.
Nu forþaþi cablurile pentru a le pune la
pãstrare.
28
Pasul 5 : Realizarea configurãrii rapide
Urmaþi paºii de mai jos pentru a realiza
numãrul minim de reglaje de bazã necesare
pentru utilizarea sistemului. Elementele
afiºate variazã în funcþie de modelul de þarã.
Notã
Când conectaþi sistemul la televizor prin-
tr-un cablu HDMI (nu este furnizat), este
necesar sã stabiliþi tipul de ieºire video
adecvat pentru TV. Pentru detalii,
consultaþi Stabilirea tipului de ieºire video
adecvat pentru televizorul dvs., la p. 31.
4 Apãsaþi fãrã a introduce un disc
în aparat.
Este afiºatã interfaþa Setup Display ce
permite alegerea limbii care sã fie utilizatã
5 Apãsaþi x/X pentru a selecta o
limbã.
Sistemul afiºeazã meniul ºi subtitlurile în
limba pe care aþi selectat-o.
6 Apãsaþi .
Este afiºatã interfaþa de reglaje (Setup
Display) pentru selectarea raportului
laturilor ecranului TV ce va fi conectat.
1 Porniþi televizorul.
2 Apãsaþi ]/1 la aparat ºi butonul
POWER la amplificatorul pentru
efect de învãluire.
Notã : Verificaþi dacã funcþia stabilitã
este DVD (pag. 32).
3 Treceþi comutatorul de intrãri al
televizorului în poziþia care
permite apariþia semnalului de la
sistem pe ecranul TV.
În partea de jos a ecranului TV, apare
indicaþia [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.]. Dacã acest mesaj nu apare,
afiºaþi interfaþa Quick Setup ºi efectuaþi
din nou operaþia (pag. 31).
7 Apãsaþi x/X pentru a selecta
varianta de reglaj adecvatã pentru
televizorul dvs.
x Dacã aveþi un televizor cu ecran
panoramic sau unul standard cu
ecran 4:3 ce beneficiazã de
modul ecran panoramic
[16:9] (pag. 58).
x Dacã aveþi un televizor standard
cu ecran 4:3
[4:3 LETTER BOX] sau [4:3 PAN
SCAN] (pag. 58)
8 Apãsaþi .
Este afiºatã interfaþa de reglaje pentru
selectarea metodei de transmitere la ieºire
a semnalelor video de la mufa EURO AV
29
t OUTPUT (TO TV) în partea din spate
a apratului.
9 Apãsaþi x/X pentru a selecta
varianta de transmitere la ieºire a
semnalelor video.
[VIDEO] : sunt transmise la ieºire
semnale video.
[RGB] : sunt transmise la ieºire semnale
RGB.
Notã
Dacã televizorul dvs. nu acceptã
semnale RGB, pe ecranul TV nu apar
imagini chiar dacã alegeþi varianta
[RGB]. Consultaþi manualul de
instrucþiuni ce însoþeºte televizorul.
10
Apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display pentru
selectarea amplasãrii boxelor.
11
Apãsaþi C/c pentru a selecta
schema de poziþionare a boxelor
care reflectã situaþia curentã.
Pentru detalii, consultaþi Obþinerea
sonorului cu efect de învãluire optim
pentru o anumitã camerã (pag. 87).
12
Apãsaþi .
13
Conectaþi microfonul de calibrare
la mufa A.CAL MIC de pe panoul
frontal.
Montaþi microfonul de calibrare la nivelul
urechii, pe un trepied etc. (
Partea frontalã a fiecãrei boxe trebuie sã
fie orientatã spre microfonul de calibrare
ºi nu trebuie sã existe obstacole între
boxe ºi microfonul de calibrare.
30
nu este furnizat
Microfon de calibrare
14
Apãsaþi C/c ºi selectaþi [YES].
Notã : Verificaþi sã nu fie cuplate cãºtile
la aparat sau la amplificatorul
pentru efect de învãluire, deoare-
ce urmãtoarele etape nu pot fi rea-
lizate dacã acestea sunt cuplate.
15
Apãsaþi .
Interfaþa [AUTO CALIBRATION] este
lansatã. Vã rugãm sã nu faceþi zgomot în
cursul mãsurãrii.
Note
Este emis un sunet de testare puternic la
începului operaþiei de autocalibrare. Nu
reduceþi volumul. Respectaþi copiii ºi
vecinii care ar putea fi deranjaþi de zgomot.
Înainte de [AUTO CALIBRATION], plasaþi
amplificatorul într-un loc potrivit. Dacã
amplasarea acestuia nu este adecvatã, spre
exemplu dacã se aflã în altã camerã,
rezultatele mãsurãtorilor nu vor fi corecte.
Evitaþi sã vã aflaþi ºi sã faceþi zgomot în
zona în care se efectueazã mãsurãtorile
(operaþie care dureazã circa 1 minut),
deoarece puteþi influenþa rezultatul
).
mãsurãtorilor.
16
Deconectaþi microfonul de cali-
brare ºi apãsaþi C/c pentru a
selecta [YES].
Note :
Configuraþia camerei în care se
efectueazã mãsurãtorile poate influenþa
mãsurãtorile.
Dacã mãsurãtorile eºueazã, urmaþi
indicaþiile mesajelor, apoi reluaþi
operaþia [AUTO CALIBRATION].
17
Apãsaþi .
Operaþia Quick Setup se încheie. Toate
conexiunile ºi operaþiile de reglaj au fost
realizate.
Pentru a pãrãsi Quick Setup
Apãsaþi DISPLAY în cursul oricãrui pas.
Observaþii
Dacã schimbaþi poziþia boxelor, iniþializaþi
reglajele acestora. Consultaþi secþiunea
Obþinerea sonorului cu efect de învãluire
optim pentru o anumitã camerã (pag. 87)
ºi Calibrarea automatã a reglajelor (pag.
88).
Dacã doriþi sã modificaþi oricare dintre
reglaje, consultaþi Utilizarea interfeþei de
reglaje (pag. 56).
Pentru a apela din nou interfaþa
de configurare rapidã
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia
DVD.
2
Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Este afiºatã interfaþa Control Menu.
3
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile de reglaj ([SETUP]).
4
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[QUICK], apoi apãsaþi .
Este afiºatã interfaþa Quick Setup.
Stabilirea tipului de ieºire
video în funcþie de televizorul
folosit
În funcþie de conectarea televizorului (pag.
21), alegeþi tipul de ieºire video a sistemului.
Pentru a selecta tipul de
semnal video la ieºire de la
mufa HDMI OUT
Când conectaþi aparatul ºi televizorul prin-
tr-un cablu HDMI, selectaþi tipul de semnale
video care sã fie transmise la ieºire prin mufa
HDMI OUT.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni al televizorului/proiectorului etc.
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia
DVD.
2
Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Este afiºatã interfaþa Control Menu.
3
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile de reglaj ([SETUP]).
4
Apãsaþi X/x pentru a selecta [CUS-
TOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa de reglaje.
5
Apãsaþi X/x pentru a selecta [HDMI
SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [HDMI SETUP].
6
Apãsaþi X/x pentru a selecta [HDMI
RESOLUTION], apoi apãsaþi .
7
Apãsaþi X/x pentru a selecta
reglajul dorit, apoi apãsaþi .
[AUTO (1920 × 1080p)] : sistemul
transmite la ieºire semnalul video optim
pentru televizorul conectat.
[1920 × 1080i]: sistemul transmite la ieºire
semnal video 1920 × 1080i*.
[1280 × 720p]: sistemul transmite la ieºire
semnal video 1280 × 720p*.
31
[720 × 480p]**: sistemul transmite la
ieºire semnal video 720 × 480p*.
* i: intercalat, p: progresiv
** În funcþie de modelul de þarã, poate
apãrea [720 × 576p].
Pasul 6 : Ascultarea
sunetului prin toate
boxele
Puteþi asculta sonorul de la un DVD, de la
un televizor sau de la un aparat video prin
toate boxele sistemului.
32
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare funcþia
doritã.
Funcþiile se succed la fiecare apãsare a
butonului FUNCTION +/ astfel :
DVD T TUNER FM T TUNER
AM T USB T TV T LINE T
DMPORT T AUDIO T ...
Funcþie Sursã
DVD Disc ce poate fi redat de
TUNER FM/ Radio FM/AM (pag. 64)
TUNER AM
USB Dispozitiv USB (page 71)
TV TV
LINE Componentã care este
sistem.
conectatã la mufele LINE
din partea din spate a
aparatului
Funcþie Sursã
DMPORT Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT (page 80)
AUDIO Sursã audio portabilã
(care este conectatã la
mufa AUDIO IN de pe
panoul frontal).
Notã :
Când utilizaþi mufa TV (COAXIAL sau
OPTICAL DIGITAL IN) (conexiune
digitalã), conexiunea digitalã are
prioritate.
2
Apãsaþi SYSTEM MENU.
3
Apãsaþi x/X de mai multe ori pânã
ce pe panoul frontal apare DEC.
MODE, apoi apãsaþi sau c.
4
Apãsaþi x/X de mai multe ori pânã
ce pe panoul frontal apare modul
de decodare dorit.
Când doriþi sã transmiteþi la ieºire
semnalul sonor TV sau pe cel stereo (2
canale) prin ºase boxe, selectaþi unul din-
tre modurile de decodare PRO LOGIC,
PLII MOVIE sau PLII MUSIC. Pentru
detalii, consultaþi pag. 34.
5
Apãsaþi .
Este efectuat reglajul.
6
Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Observaþii
Când ascultaþi fiºiere audio folosind o sursã
audio portabilã, puteþi intensifica sonorul.
Apãsaþi FUNCTION +/ pentru a selecta
AUDIO. Conectaþi sursa audio
portabilã. Selectaþi A.F.D. STD pentru
DEC. MODE ºi stabiliþi ca mod sonor
MOVIE, MUSIC sau NEWS (pag.
36). Pentru a renunþa, selectaþi altceva
decât A.F.D. STD.
Notã
În funcþie de televizorul dvs., este posibil
sã fie necesar sã opriþi boxele TV pentru a
putea audia sonorul cu efect de învãluire
redat de sistem.
Schimbarea nivelului de
intrare a sunetului de la
componentele conectate
Când ascultaþi o componentã conectatã la
mufele EURO AV T OUTPUT (TO TV),
LINE aflate în partea din spate a aparatului
sau la cea AUDIO IN de pe panoul frontal,
pot apãrea distorsiuni. Acestea nu reprezintã
o disfuncþionalitate a aparatului ºi depind
de componenta conectatã.
Pentru a evita apariþia distorsiunilor, reduceþi
nivelul sonor de intrare la aparat.
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare una dintre
indicaþiile TV, LINE sau
AUDIO.
2
Apãsaþi SYSTEM MENU.
3
Apãsaþi de mai multe ori X/x pânã
ce pe panoul frontal apare
ATTENUATE, apoi apãsaþi sau
c .
Apar opþiunile de reglaj ([SETUP]).
4
Apãsaþi X/x pentru a selecta un
reglaj.
ATT ON : puteþi atenua nivelul
intrãrii. Este modificat ºi nivelul la ieºire.
ATT OFF : nivelul normal la intrare.
5
Apãsaþi .
Este realizat reglajul.
6
Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem dispare.
33
Reglaje de sunet
Audierea sonorului cu efect de învãluire prin utilizarea modului
de decodare
Puteþi beneficia de sonor cu efect de
învãluire selectând unul dintre modurile de
decodare predefinite ale sistemului. În casa
dvs. va fi adus sonorul impresionant ºi
puternic al unei sãli de spectacole.
Super Audio CD
Interfaþã Mod decodare Efect
A.F.D. STD AUTO FORMAT Prezintã sunetul care a fost înregistrat / decodat.
DIRECT În funcþie de sursã, boxele care vor transmite la ieºire
STANDARD sonorul diferã.
A.F.D. MULTI AUTO FORMAT Sursã cu 2 canale: sonorul care este înregistrat pe 2
DIRECT MULTI canale (canale frontale stânga ºi dreapta) este atribuit
ºi canalelor pentru efect de învãluire stânga ºi dreapta.
Acest mod transmite la ieºire sonorul prin boxele
frontale stânga ºi dreapta, prin cele pentru efect de
învãluire stânga ºi dreapta ºi prin subwoofer.
Boxa centralã nu va emite sunete.
Sursã multi-canal : în funcþie de sursã, boxele care emit
sunetul pot diferi.
PRO LOGIC Dolby Pro Logic Este aplicatã decodarea Pro Logic semnalului de intrare
ºi este simulat efectul de învãluire pornind de la 2 canale
sursã.
Acest mod transmite la ieºire sonorul prin toate boxele
ºi prin subwoofer. În funcþie de sursã, este posibil însã
ca nu toate boxele sã emitã sunete.
PLII MOVIE Dolby Pro Logic Este aplicatã decodarea Pro Logic II film semnalului de
II MOVIE intrare ºi sunt create cinci canale de ieºire cu bandã de
frecvenþe completã, pornind de la 2 canale sursã. Acest
reglaj este ideal pentru urmãrirea creaþiilor video supra-
scrise sau a filmelor vechi. Sonorul este transmis la
ieºire prin toate boxele ºi prin subwoofer. În funcþie de
34
sursã, este posibil ca nu toate boxele sã emitã sunete.
Interfaþã Mod decodare Efect
PLII MUSIC Dolby Pro Logic Este aplicatã decodarea Pro Logic II muzicã semnalului
II MUSIC de intrare ºi sunt create cinci canale de ieºire cu bandã
de frecvenþe completã, pornind de la 2 canale sursã.
Acest reglaj este ideal în cazul surselor stereo obiºnuite,
cum ar fi un CD. Sonorul este transmis la ieºire prin
toate boxele ºi prin subwoofer. În funcþie de sursã, este
posibil ca nu toate boxele sã emitã sunete.
2CH STEREO 2 CHANNEL Sonorul este transmis la ieºire prin boxele frontale
STEREO s tânga ºi dreapta ºi prin subwoofer. Formatele de
efect de învãluire multi-canal sunt reduse la 2 canale.
HP THEATER* HEADPHONE Sonorul este transmis la ieºire cu efect de învãluire
THEATER prin cãºtile stângã ºi dreaptã.
HP 2CH HEADPHONE Sonorul este transmis la ieºire prin cãºtile stângã ºi
2 CHANNEL dreaptã. Formatele de efect de învãluire multi-canal sunt
STEREO reduse la 2 canale.
* Este utilizatã tehnologia DSC (pag. 36).
4
Apãsaþi .
Este realizat reglajul.
5
Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Pentru a opri efectul de învãluire
Selectaþi A.F.D. STD sau 2CH STEREO pentru DEC. MODE ºi alegeþi ca mod sonor
varianta MOVIE sau MUSIC (page 36).
Note
Când selectaþi A.F.D. MULTI, în funcþie de disc sau de sursã, partea de început a
sunetului poate fi eliminatã deoarece este ales automat modul optim. Pentru a evita pierdera
pãrþii de început, selectaþi A.F.D. STD.
Când semnalul de intrare provine de la o sursã multicanal, sunt anulate modurile PRO
LOGIC, PLII MOVIE ºi PLII MUSIC, semnalul de la sursa multicanal fiind transmis
direct la ieºire.
Când semnalul de intrare este bilingv, modurile PRO LOGIC, PLII MOVIE ºi PLII
MUSIC nu sunt eficiente.
Modurile PRO LOGIC, PLII MOVIE ºi PLII MUSIC sunt anulate când stabiliþi pentru
modul sonor (pag. 36) una dintre variantele SPORTS sau MOVIE-D.C.S.
În funcþie de semnalul de intrare, modul de decodare poate sã nu fie eficient.
Dacã schimbaþi modul de decodare în timp ce utilizaþi receptorul S-AIR, este posibil ca
sunetul de la S-AIR sã prezinte omisiuni.
Observaþie
Sistemul reþine ultimul mod de decodare selectat pentru fiecare mod de funcþionare.
Ori de câte ori selectaþi o funcþie cum ar fi DVD sau TUNER, modul de decodare
folosit ultima datã pentru acea funcþie îi va fi aplicat automat. Spre exemplu, dacã ascultaþi
DVD cu modul de decodare PRO LOGIC, apoi treceþi la altã funcþie, dupã care reveniþi
la DVD, va fi aplicat din nou modul de decodare PRO LOGIC.
35
Selectarea modului sonor
Puteþi selecta modul sonor adecvat pentru
muzicã sau pentru filme.
Apãsaþi SOUND MODE +/ de mai
multe ori pânã ce modul dorit apare
pe panoul frontal.
AUTO : Sistemul selecteazã automat
varianta MOVIE sau MUSIC pentru
a produce efectul sonor în funcþie de disc
sau de semnalul sonor.
MOVIE : sistemul furnizeazã sonorul
pentru filme.
MOVIE-D.C.S.-* : sistemul reproduce
caracteristicile sonorului creat de Sony
Pictures Entertainment în studioul de
producþie cinematograficã Cary Grant
Theatre. Acest mod standard este
excelent pentru vizionarea majoritãþii
filmelor.
MUSIC : sistemul furnizeazã sonorul
pentru muzicã.
SPORTS : sistemul adaugã reverberaþii
programelor sportive.
NEWS : sistemul furnizeazã sonorul
pentru programele în care vocea
prezentatorilor este importantã, cum ar fi
cele de ºtiri.
* Este utilizatã tehnologia DCS.
36
Note
amplificatorul pentru efect de învãluire,
sau când este redat un Super Audio CD,
puteþi selecta numai una dintre variantele
AUTO, MOVIE sau MUSIC.
În funcþie de disc ºi de sursã, când selectaþi
AUTO, este posibil ca începutul
coloanei sonore sã fie eliminat, deoarece
sistemul selecteazã automat modul optim
corespunzãtor. Pentru a evita omisiuni ale
sunetului, selectaþi altã variantã decât
AUTO.
În funcþie de semnalul de intrare, modul
sonor poate sã nu fie eficient.
Dacã schimbaþi modul sonor în timp ce
utilizaþi receptorul S-AIR, este posibil ca
sunetul de la S-AIR sã prezinte omisiuni.
Pentru a beneficia de sonorul
Digital Cinema Sound
Despre DCS (Digital Cinema Sound)
În colaborare cu Sony Pictures
Entertainment, Sony a mãsurat caracteris-
ticile spaþiului sonor al studiourilor sale ºi a
integrat datele obþinute împreunã cu
tehnologia Sony DSP (Procesor digital de
semnal) pentru a dezvolta Digital Cinema
Sound. DCS simuleazã, în condiþiile unei
locuinþe particulare, atmosfera sonorã a unei
sãli de spectacole, pe baza consideraþiilor
regizorului filmului.
Despre Cinema Studio Ex
Cinema Studio EX este ideal pentru
vizionarea filmelor codate cu ajutorul unui
software, în format multicanal, cum ar fi
Dolby Digital DVD. Acest mod reproduce
caracteristicile sonore ale studiourilor Sony
Pictures Entertainment.
Cinema Studio EX constã în urmãtoarele trei
elemente.
Dimensiuni virtuale multiple
Sistemul creeazã un set de cinci boxe
virtuale pentru efect de învãluire pe baza
unei singure perechi de boxe pentru efect
de învãluire reale.
Adaptarea adâncimii ecranului
Într-o salã de cinematograf, sonorul pare
cã se aude din interiorul imaginii de pe
ecran. Acest element creeazã aceeaºi
senzaþie când vizionaþi un film într-o
camerã a locuinþei dvs., scufundând
sunetul emis de boxe în ecran.
Reverberaþiile unui studio
cinematografic
Sistemul reproduce reverberaþiile specifice
ale unei sãli de spectacule.
Audierea sonorului
multiplex
(DUAL MONO)
Puteþi beneficia de sonorul difuzat multiplex
când sistemul recepþioneazã sau redã semnal
multiplex Dolby Digital.
Notã
Pentru a recepþiona semnal Dolby Digital,
trebuie sã conectaþi la aparat un televizor
sau o altã componentã printr-un cablu
digital optic sau coaxial (pag. 21) ºi sã
stabiliþi varianta Dolby Digital ca mod de
ieºire digitalã pentru TV sau pentru
respectivul echipament conectat.
Cinema Studio EX este modul integrat care
foloseºte simultan aceste elemente.
Note
Efectul boxelor virtuale poate conduce la
creºterea zgomotului în semnalul redat.
Cu modurile de decodare care utilizeazã
boxe virtuale, nu puteþi auzi nici un sunet
care sã provinã direct de la boxele pentru
efect de învãluire.
Apãsaþi de mai multe ori AUDIO pânã
ce pe afiºajul panoului frontal apare
semnalul dorit.
MAIN : este transmis la ieºire sonorul
corespunzãtor limbii principale.
SUB : este transmis la ieºire sonorul
corespunzãtor limbii secundare.
MAIN+SUB : la ieºire este transmis
sonorul mixat corespunzãtor limbilor
principalã sau secundarã.
37
Disc
Redarea discurilor
În funcþie de discul DVD VIDEO sau de
VIDEO CD, anumite operaþii pot diferi sau
pot fi restricþionate. Consultaþi instruc-
þiunile care însoþesc discul.
Reglaj de volum
Compartiment
pentru disc
Conectarea
cãºtilor
Note
Când este redat un disc de 8 cm, aºezaþi-l
în cercul interior al suportului pentru disc.
Aveþi grijã ca discul sã nu stea oblic pe
acest suport.
Nu împingeþi cu degetele suportul pentru
discuri atunci când îl închideþi deoarece
pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Nu aºezaþi mai mult de un disc pe suport.
6 Apãsaþi H.
Sistemul începe operaþia de redare (redare
continuã).
7 Reglaþi volumul cu butoanele
VOLUME +/ ale telecomenzii sau
cu butonul VOLUME al aparatului.
Nivelul volumului apare pe ecranul TV ºi
pe afiºajul panoului frontal.
Note
În funcþie de starea sistemului, nivelul
volumului poate apãrea pe ecranul TV.
Când activaþi funcþia Comandã pentru
HDMI, televizorul care este cuplat la sistem
printr-un cablul HDMI (nu este furnizat)
poate fi acþionat sincron cu sistemul.
Pentru detalii, consultaþi secþiunea
Utilizarea funcþiei Control for HDMI
pentru BRAVIA Sync (pag. 68).
1 Porniþi televizorul.
2 Puneþi selectorul de intrãri TV în
poziþia pentru acest sistem.
3 Apãsaþi ]/1.
Sistemul este pornit.
Dacã sistemul nu este pus în poziþia
DVD, apãsaþi butonul FUNCTION+/.
4 Apãsaþi butonul A.
5 Introduceþi
un disc în
aparat.
Aºezaþi un disc în
compartiment ºi
apãsaþi butonul A.
38
Pentru a opri sistemul
Apãsaþi butonul ]/1 când sistemul este
pornit. Sistemul trece în modul standby.
Pentru a economisi energie în
starea de aºteptare
Apãsaþi butonul ]/1 când sistemul este
pornit. Pentru a trece în modul economic de
funcþionare, verificaþi dacã sistemul este în
urmãtoarea stare :
 pentru DEMO este aleasã varianta
OFF (pag. 26),
 pentru [CONTOL FOR HDMI] este aleasã
varianta [OFF] (pag. 68),
 pentru S-AIR STBY este aleasã varianta
OFF (pag. 83).
Pentru a utiliza cãºtile
Conectaþi cãºtile la mufa PHONES a
aparatului. Sonorul sistemului va fi suprimat.
Puteþi conecta cãºtile ºi la mufa PHONES a
amplificatorului pentru efect de învãluire.
(Sonorul sistemului este suprimat).
Consultaþi Pentru a asculta sonorul cu
ajutorul cãºtilor pag. 27.
Operaþii suplimentare
Pentru Apãsaþi
Stop x
Pauzã X
A relua redarea X sau H
dupã pauzã
A trece la urmãtorul ca->
pitol, pistã sau scenã
A trece la capitolul, . de douã ori în
pista sau scena timp de o secundã.
anterioarã
1)
A opri temporar MUTI NG.
sonorul. Pentru a renunþa la
A localiza repede My sau m
un punct la redarea în timpul redãrii unui
rapidã înainte / disc. La fiecare apã-
înapoi (Scan)
Vizionarea cadru My sau m
cu cadru în timp ce sistemul
(Redarea cu înceti- este în modul pauzã.
3)
nitorul)
1)2)
1)
Când apãsaþi o datã
., puteþi trece la
începutul capitolului
curent, a pistei sau a
scenei.
oprirea sonorului apã-
saþi din nou acelaºi
buton sau VOUME +
pentru a mãri volumul.
sare a butoanelor
My sau
cursul parcurgerii dis-
cului, se modificã vite-
za de redare. Pentru
a reveni la viteza obiº-
nuitã, apãsaþi H. Vi-
teza realã poate diferi
în cazul unor discuri.
La fiecare apãsare a
butoanelor My
sau
m4) în cursul
redãrii cu încetinito-
rul, viteza de redare
se modificã. Sunt
disponibile douã vi-
teze. Pentru a reveni
la viteza obiºnuitã,
apãsaþi H.
m în
4)
Pentru Apãsaþi
A opri redarea ºi a A la aparat.
scoate discul.
Redarea câte unui pentru a trece la
cadru pe rând urmãtorul cadru,
(Fixarea cadrelor)
3)5)6)
când sistemul este în
modul pauzã. Apã-
saþi
pentru a tre-
ce la cadrul prece-
dent când sistemul
este în modul pauzã
(numai pentru DVD
VIDEO/DVD-VR/
DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW).
Pentru a reveni la re-
darea obiºnuitã,
apãsaþi H.
Redarea scenei în cursul redãrii
precedente (reluare imediatã).
(10 sec. înainte)
A devansa puþin, în cursul redãrii
rapid scena curentã. (avans instantaneu).
(30 sec. dupã)
1)
Cu excepþia fiºierelor JPEG.
2)
Viteza de parcurgere poate fi diferitã în cazul
anumitor discuri.
3)
Doar pentru DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
VIDEO CD.
4)
Cu excepþia discurilor VIDEO CD.
5)
Nu puteþi cãuta o fotografie pe un DVD-VR.
6)
Pentru un DATA CD / DATA DVD, aceastã
funcþie este disponibilã doar ptr. fiºiere DivX.
7)
Numai pentru DVD VIDEO, DVD-RW, DVD-
7)
8)
R. Butonul poate fi utilizat cu excepþia fiºierelor
video DivX.
8)
Numai pentru DVD VIDEO, DVD-R,
DVD-RW, DVD+RW, DVD+R. Butonul poate
fi utilizat cu excepþia fiºierelor video DivX.
Notã
Este posibil sã nu puteþi utiliza funcþiile de
reluare imediatã sau de avans instantaneu
în cazul anumitor scene.
39
Vizionarea scenelor din mai
multe unghiuri ºi subtitrarea
Pentru a schimba unghiul de
vizionare
Dacã pe un VIDEO DVD sunt înregistrate
scene filmate din mai multe unghiuri, puteþi
alege unghiul de vizionare.
Apãsaþi ANGLE în cursul redãrii
pentru a selecta unghiul dorit.
Notã
În funcþie de discul VIDEO DVD, este
posibil sã nu puteþi schimba unghiul, chiar
dacã pe disc sunt disponibile mai multe
unghiuri de vizionare.
Afiºarea subtitrãrii
Dacã pe disc sunt înregistrate subtitluri,
puteþi alege dacã acestea sã fie afiºate sau
nu. Dacã discul conþine subtitrare
multilingvã, puteþi schimba limba în care sã
fie afiºate subtitlurile în cursul redãrii. Aveþi
totodatã posibiltatea de a porni sau opri
afiºarea subtitrãrii oricând doriþi.
Apãsaþi SUBTITLE în cursul redãrii
pentru a selecta limba care sã fie
utilizatã pentru subtitrare.
Note
În funcþie de DVD VIDEO, este posibil sã
nu puteþi schimba limba de afiºare a
subtitlurilor chiar dacã pe disc acestea
sunt înregistrate în mai multe limbi. Este
de asemenea posibil sã nu puteþi opri
afiºarea subtitrãrii.
Puteþi schimba subtitrarea dacã fiºierul
DivX video are extensia .AVI sau
.DIVX, iar informaþii legate de subtitrare
sunt conþinute în acelaºi fiºier.
Schimbarea sunetului
La redarea unui VIDEO DVD sau a unui
DATA CD / DATA DVD (fiºiere video DivX)
înregistrat în mai multe formate audio (PCM,
Dolby Digital, audio MPEG sau DTS) puteþi
schimba formatul audio. Dacã discul DVD
VIDEO este înregistrat cu piste multilingve,
aveþi ºi posibilitatea de a alege o altã limbã.
În cazul unui VIDEO CD, CD, DATA CD sau
DATA DVD, puteþi sã selectaþi sonorul
canalului din stânga sau din dreapta ºi sã îl
ascultaþi prin ambele boxe (din stânga ºi
din dreapta). Nu puteþi schimba sonorul în
cazul discurilor Super Audio CD.
Apãsaþi în mod repetat AUDIO, în
cursul redãrii pentru a selecta
semnalul audio dorit.
x DVD VIDEO
În funcþie de VIDEO DVD, variantele de limbã
disponibile variazã. Dacã sunt afiºate 4 cifre,
acestea indicã un cod de limbã. Consultaþi
Lista codurilor de limbã (pag. 113) pentru
a afla cãrei limbi îi corespunde codul
respectiv. Dacã este afiºatã aceeaºi limbã
de douã sau mai multe ori, pe disc sunt
înregistrate mai multe formate audio.
x DVD-VR
Sunt afiºate tipurile de piste sonore
înregistrate pe disc.
Exemplu :
[1:MAIN] (sonor principal)
[1: SUB] (sonor secundar)
[1:MAIN+SUB] (sonor principal ºi
secundar)
[2:MAIN]
[2:SUB]
[2:MAIN+SUB]
Note
[2:MAIN], [2:SUB] ºi [2:MAIN + SUB] nu
apar dacã pe disc este înregistat un singur
tip de semnal sonor.
x VIDEO-CD / CD / DATA CD (fiºier
MP3) / DATA DVD (fiºier MP3)
[STEREO] : Semnal stereo standard.
[1/L] : Sonorul canalului din stânga
(mono).
[2/R] : Sonorul canalului din dreapta
(mono).
40
x DATA CD (fiºier video DivX) / DATA
DVD (fiºier video DivX)
Variantele disponibile pentru formatele de
semnal audio DATA CD sau DATA DVD
diferã, în funcþie de fiºierul video DivX conþi-
nut de disc. Formatul este afiºat pe ecran.
x Super VCD
[1:STEREO] : Semnalul sonor stereo al pistei
audio 1.
[1: 1/L] : Semnalul sonor al canalului din
stânga al pistei audio 1 (mono).
[1: 2/R] : Semnalul sonor al canalului din
dreapta al pistei audio 1 (mono).
[2:STEREO] : Semnalul sonor stereo al
pistei audio 2.
[2: 1/L] : Semnalul sonor al canalului din
stânga al pistei audio 2 (mono).
[2: 2/R] : Semnalul sonor al canalului din
dreapta al pistei audio 2 (mono).
Notã
În cursul redãrii unui Super VCD pe care
nu sunt înregistrate 2 piste audio, nu va fi
emis nici un semnal sonor dacã selectaþi
[2:STEREO], [2: 1/L] sau [2: 2/R].
Aflarea formatului semnalului
audio
Dacã apãsaþi de mai multe ori AUDIO în
cursul redãrii, formatul semnalului audio
curent (PCM, Dolby Digital, DTS etc.) apare
aºa cum este indicat mai jos.
x DVD
Exemplu :
Dolby Digital 5,1 canale
Efect de învãluire
Boxe frontale (S/
D) + centralã
Formatul pentru programul curent
LFE (Efect de
frecvenþe joase)
Exemplu :
Dolby Digital 3 canale
Boxe frontale
(stânga/ dreapta)
Formatul pentru programul curent
x DATA CD (fiºier video DivX) / DATA
DVD (fiºier video DivX)
Exemplu :
Audio MP3
Efect de învãluire
(mono)
Viteza de transfer
Alegerea ariei de redare
pentru un Super Audio CD
Puteþi reda un Super Audio CD (pag. 112)
selectând pista care sã fie redatã.
Pentru a selecta o zonã de
redare de pe un Super Audio
CD cu 2 canale + multicanal
Unele discuri Super Audio CD conþin o zonã
de redare cu 2 canale ºi una multicanal. Puteþi
alege care dintre acestea sã fie redate.
1 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul televizorului apare interfaþa
Control Menu.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MULTI/2CH], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile disponibile pentru
[MULTI/2CH].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
reglajul dorit, apoi apãsaþi .
[MULTI] : este redatã zona de redare
multicanal
[2CH] : este redatã zona de redare cu
2 canale.
41
Note
Nu puteþi schimba zona de redare în cursul
redãrii acesteia.
Dacã un Super Audio CD nu are o zonã de
redare multicanal, aceastã variantã nu
poate fi selectatã.
Semnalele audio Super Audio CD nu sunt
transmise la ieºire prin mufa HDMI OUT.
Redarea discurilor CD VIDEO
cu funcþii de control al redãrii
(Ver.2.0.)
Pentru a schimba stratul la
redarea unui Super Audio CD
hibrid
Unele discuri Super Audio CD sunt alcãtuite
dintr-un strat Super Audio CD ºi unul CD.
Puteþi alege care dintre acestea sã fie redate.
Notã
Dacã un Super Audio CD nu are un strat
Super Audio CD, nu poate fi selectat
stratul de redare.
1 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul televizorului apare interfaþa
Control Menu.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SUPER AUDIO CD / CD LAYER],
apoi apãsaþi .
x Dacã stratul curent este unul CD
Apare interfaþa [SUPER AUDIO CD].
x Dacã stratul curent este unul
Super Audio CD
Apare interfaþa [CD].
3 Apãsaþi pentru a schimba
stratul de redat.
[SUPER AUDIO CD] : este redat stratul
Super Audio CD.
Dacã sistemul redã stratul Super Audio
CD, pe afiºajul panoului frontal apare
luminoasã indicaþia SA-CD.
[CD] : este redat stratul CD.
Dacã sistemul redã stratul CD, pe
afiºajul panoului frontal apare
luminoasã indicaþia CD.
Note
Fiecare funcþie de redare acþioneazã numai
în cadrul stratului sau a ariei selectate.
Nu puteþi trece de la o zonã de redare la
alta când selectaþi stratul CD.
42
(Redare PBC)
Cu ajutorul funcþiilor PBC (Controlul redãrii)
puteþi beneficia de operaþii simple interac-
tive, de funcþii de cãutare ºi de alte asemenea
operaþii. Redarea PBC vã permite sã urmãriþi
interactiv VIDEO CD-uri urmând meniul
afiºat pe ecranul televizorului.
funcþii PBC.
Este afiºat meniul de selecþie.
2 Selectaþi numãrul corespunzãtor
opþiunii dorite apãsând butoanele
numerotate.
3 Apãsaþi .
4 Urmaþi instrucþiunile din meniul
pentru operaþii interactive.
Consultaþi documentaþia ce însoþeºte
discul deoarece procedura de operare
poate diferi în funcþie de VIDEO CD.
Pentru a reveni la meniu
Apãsaþi O RETURN.
Notã
În funcþie de VIDEO CD, mesajul [Press
ENTER] (Apãsaþi ENTER) de la Pasul 3
poate avea forma [Press SELECT]
(Apãsaþi SELECT) în documentaþia care
însoþeºte discul. În acest caz apãsaþi
butonul H.
Observaþie
Pentru redarea fãrã ajutorul funcþiilor PBC,
apãsaþi ./> sau butoanele numero-
tate în timp ce sistemul este oprit pentru a
selecta o pistã, apoi apãsaþi H sau .
Sistemul începe redarea continuã. Nu
puteþi reda imagini statice cum ar fi un
meniu. Pentru a reveni la redarea PBC,
apãsaþi de douã ori butonul x, apoi
apãsaþi butonul H.
Reluarea redãrii din punctul
unde a fost opritã
(Reluarea redãrii)
Când opriþi discul, sistemul reþine punctul
în care aþi apãsat butonul x ºi pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia Resume.
Câtã vreme nu scoateþi discul, facilitatea de
Reluare a redãrii este disponibilã, chiar dacã
sistemul trece în starea de aºteptare prin
apãsarea butonului ]/1.
1 În timpul redãrii unui disc, apãsaþi
x pentru a opri redarea.
Pe panoul frontal apare indicaþia
Resume.
2 Apãsaþi H.
Sistemul începe redarea de la punctul
unde a fost oprit discul, la Pasul 1.
Note
În funcþie de punctul în care a fost oprit
discul, este posibil ca sistemul sã nu reia
redarea exact din respectivul punct.
Punctul în care a fost oprit discul, este
posibil sã fie ºters din memorie dacã :
 scoateþi discul din aparat,
 sistemul trece în starea de aºteptare
(doar pentru DATA CD / DATA DVD),
 modificaþi sau iniþializaþi reglajele din
Interfaþa de reglaje,
 modificaþi nivelul la care este limitat
accesul la un disc,
 schimbaþi funcþia apãsând butonul
FUNCTION +/,
 dacã decuplaþi cablul de alimentare.
Pentru discuri DVD-VR, VIDEO CD, Super
Audio CD, CD, DATA CD ºi DATA DVD,
sistemul reþine punctul de unde sã reia
redarea, în cazul respectivului disc.
Reluarea redãrii nu funcþioneazã în cursul
Redãrii unui program sau al redãrii în
ordine aleatorie.
Aceastã funcþie este posibil sã nu
acþioneze corect în cazul anumitor discuri.
Observaþie
Pentru reluarea discului de la început,
apãsaþi de douã ori x, apoi apãsaþi H.
Pentru a asculta discul redat
înainte de reluarea redãrii
(Reluarea redãrii pentru mai
multe discuri)
Sistemul reþine punctul în care a fost oprit
discul ultima datã când a fost redat ºi reia
redarea din respectivul punct, când este
introdus din nou acel disc în aparat. Când
memoria destinatã reluãrii redãrii este
complet ocupatã, sistemul ºterge din
memorie punctele corespunzãtoare dis-
curilor în ordinea în care au fost memorate.
Pentru a activa aceastã funcþie, alegeþi
pentru [MULTI-DISC RESUME], din [SYS-
TEM SETUP], varianta [ON]. Pentru detalii,
consultaþi Reluarea redãrii pentru mai multe
discuri)  doar pentru DVD VIDEO, VIDEO
CD (pag. 61).
Note
Acest sistem poate reþine cel puþin 10
puncte de reluare a redãrii.
Dacã pentru [MULTI-DISC RESUME], din
[SYSTEM SETUP], este aleasã varianta
[OFF] (pag. 61), punctul de reluare a fost
ºters din memorie la schimbarea funcþiei
prin apãsarea butonului FUNCTION+/.
Observaþie
Pentru reluarea discului de la început,
apãsaþi de douã ori x, apoi apãsaþi H.
43
Utilizarea modului de redare
Crearea propriului program
(Redarea unui program)
Puteþi reda conþinutul unui disc cum doriþi,
stabilind ordinea de succesiune a pistelor
de pe disc prin realizarea unui program. Puteþi
include pânã la 99 de piste în program.
1 Apãsaþi DISPLAY.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[PROGRAM], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile disponibile pentru
[PROGRAM].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SET T], apoi apãsaþi .
Durata totalã a pistelor din program
Durata totalã a pistelor din program
6 Pentru a programa ºi alte piste,
repetaþi pasul 4 ºi apoi 5.
Pistele incluse în program sunt afiºate în
ordinea selectatã.
7 Apãsaþi H pentru a începe
redarea programului.
Începe redarea programului.
La încheierea acestuia, puteþi relua acelaºi
program apãsând butonul H.
Pentru a reveni la redarea
obiºnuitã
Când pe ecranul TV nu este afiºatã interfaþa
de configurarea a programului, apãsaþi
CLEAR sau selectaþi [OFF] la Pasul 3. Pentru
repetarea aceluiaºi program, selectaþi [ON]
la Pasul 3 ºi apãsaþi .
Pista selectatã
Pistele înregistrate pe un disc
4 Apãsaþi c.
Cursorul se deplaseazã pe rândul pistei
[T] (în acest caz, [01]).
5 Selectaþi pista pe care vreþi sã o
includeþi în program.
Spre exemplu, selectaþi pista [02].
Apãsaþi X/x pentru a selecta [02] din
coloana [T], apoi apãsaþi .
44
Pentru a opri afiºarea Meniului
de comandã
Apãsaþi de mai multe ori butonul
DISPLAY, pânã ce Meniul de comandã
dispare.
Pentru a modifica sau anula un
program
1 Urmaþi paºii de la 1 la 3 ai procedu-
rii Crearea propriului program.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
numãrul din program al pistei pe
care vreþi sã o înlocuiþi sau sã o
eliminaþi.
Dacã doriþi sã ºtergeþi pista din program,
apãsaþi CLEAR.
3 Urmaþi Pasul 5 pentru a introduce
o nouã pistã în program.
Pentru a anula un program, selectaþi [--]
din coloana [T], apoi apãsaþi .
Pentru a anula toate pistele în
ordinea în care au fost incluse
în program
1 Urmaþi paºii de la 1 la 3 ai procedu-
rii Crearea propriului program.
2 Apãsaþi X ºi selectaþi [ALL CLEAR].
3 Apãsaþi .
Notã
Dacã apãsaþi CLEAR pentru a reveni la
redarea obiºnuitã, sunt anulate ºi funcþiile
Shuffle Play ºi Repeat Play.
Redarea în ordine aleatorie
(Redarea aleatorie)
Sistemul poate reda conþinutul unui disc în
ordine aleatorie. Utilizarea succesivã a
funcþiei Shuffle Play, conduce la obþinerea
unor ordonãri diferite a pieselor.
Notã
Anumite melodii pot fi redate de mai multe
ori în cazul redãrii unor fiºiere MP3.
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SHUFFLE], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile disponibile pentru
[SHUFFLE] (redarea în ordine aleatorie).
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
elementele a cãror ordine sã fie
stabilitã aleatoriu.
x VIDEO CD / Super Audio CD /CD
[OFF] : inactiv
[TRACK] : este stabilitã aleatoriu
ordinea pistelor de pe disc.
x La redarea unui program
[OFF] : inactiv
[ON] : este stabilitã aleatoriu ordinea
pistelor din program.
x DATA CD (cu excepþia celor
DivX) / DATA DVD (cu excepþia
celor DivX)
[OFF] : inactiv
[ON (MUSIC)] : este stabilitã aleatoriu
ordinea pistelor audio MP3 din albumul
de pe discul curent. Dacã nu este
selectat nici un director, vor fi redate în
ordine aleatorie pistele din primul
director.
4 Apãsaþi butonul .
Începe redarea în ordine aleatorie.
Pentru a reveni la redarea
obiºnuitã
La Pasul 3, apãsaþi CLEAR sau selectaþi
[OFF].
Pentru a opri afiºarea Meniului
de comandã
Apãsaþi de mai multe ori butonul
DISPLAY, pânã ce Meniul de comandã
dispare.
Note
Nu puteþi utiliza aceastã funcþie pentru
discuri VIDEO CD ºi Super VCD cu redare
PBC.
Dacã apãsaþi CLEAR pentru a reveni la
redarea obiºnuitã, sunt anulate ºi funcþiile
Program Play ºi Repeat Play.
Redarea repetitivã
(Repeat Play)
Puteþi reda în mod repetat conþinutul unui
disc, ori un singur titlu, capitol, pistã sau
album.
Puteþi utiliza o combinaþie de redare aletorie
ºi redare a unui program.
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[REPEAT], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile disponibile pentru
[REPEAT] (redarea repetitivã).
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
elementele care sã fie redate în
mod repetat.
45
x DVD VIDEO / DVD-VR
[OFF] : inactiv
[DISC] : sunt repetate toate titlurile de
pe disc
[TITLE] : este repetat titlul curent de pe
disc
[CHAPTER] : este repetat capitolul
curent.
x VIDEO CD/ Super Audio CD/ CD
[OFF] : inactiv
[DISC] : sunt repetate toate pistele de
pe disc.
[TRACK] : este repetatã pista curentã.
x DATA CD / DATA DVD
[OFF] : inactiv
[DISC] : sunt repetate toate directoarele
de pe disc.
[FOLDER] : se repetã directorul curent.
[TRACK] (numai piste audio MP3) : este
repetatã fiºierul curent.
[FILE] (numai fiºiere video DivX) : este
repetat fiºierul curent.
4 Apãsaþi butonul .
Elementul este selectat.
Pentru a reveni la redarea
obiºnuitã
La Pasul 3, apãsaþi CLEAR ori selectaþi [OFF]
Pentru a opri afiºarea Meniului de
comandã
Apãsaþi de mai multe ori butonul
DISPLAY, pânã ce dispare Meniul de
comandã.
Note
Nu puteþi utiliza Repeat Play pentru discuri
VIDEO CD ºi Super VCD cu redare PBC.
La redarea discurilor DATA CD / DATA
DVD care conþin piste audio MP3 ºi fiºiere
de imagine JPEG ale cãror durate de redare
nu sunt egale, sonorul audio nu se va
potrivi cu imaginea.
Când pentru [MODE (MUSIC, IMAGE)]
este aleasã varianta [IMAGE] (pag. 50),
nu puteþi selecta [TRACK].
Dacã apãsaþi CLEAR pentru a reveni la
redarea obiºnuitã, sunt anulate ºi funcþiile
Program Play ºi Shuffle Play.
46
Cãutarea / selectarea
unui disc
Utilizarea meniului DVD
Un DVD este împãrþit în mai multe secþiuni,
care corespund unei imagini sau unei
facilitãþi muzicale. Aceste secþiuni sunt
denumite titluri. La redarea unui DVD care
conþine mai multe titluri, puteþi selecta titlul
dorit folosind DVD TOP MENU.
La redarea discurilor DVD care vã permit sã
selectaþi elemente cum ar fi limba de afiºare
a subtitlurilor ºi limba pentru coloana sonorã,
selectaþi aceste elemente folosind DVD
MENU.
1 Apãsaþi DVD TOP MENU sau DVD
MENU.
Pe ecranul TV apare meniul discului.
Conþinutul meniului diferã de la un disc
la altul.
2 Apãsaþi C/c/X/x sau butoanele
numerotate pentru a selecta
elementul care vreþi sã fie redat
sau modificat.
3 Apãsaþi .
Pentru a fi afiºat meniul DVD în
interfaþa Meniului de comandã
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[DISC MENU], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile disponibile pentru
[DISC MENU] (Meniul discului).
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MENU] sau [TOP MENU].
4 Apãsaþi butonul .
Pentru a opri interfaþa Meniului
de comandã
Apãsaþi de mai multe ori butonul
DISPLAY, pânã ce Meniul de comandã
dispare.
Alegerea variantei [Original]
sau [PLAY LIST] pentru un
DVD-VR
Aceastã funcþie este disponibilã numai
pentru DVD-VR pentru care a fost creatã o
listã de redare.
1 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Apare Meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[ORIGINAL / PLAY LIST], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile disponibile pentru
[ORIGINAL/PLAY LIST].
3 Apãsaþi x/X pentru a selecta
reglajul.
[PLAY LIST] : sunt redate titlurile create
pornind de la cele originale, prin montaj.
[ORIGINAL] : sunt redate titlurile
înregistrate iniþial.
4 Apãsaþi .
Deoarece titlurile ºi pistele au atribuite un
numãr unic, le puteþi selecta pe cele dorite
prin simpla introducere a acelui numãr,
respectiv puteþi cãuta o scenã cu ajutorul
codului temporal.
1 Apãsaþi DISPLAY. (Când este
redat un DATA CD / DATA DVD cu
fiºiere de imagine JPEG, apãsaþi
DISPLAY de douã ori.)
Apare interfaþa Control Menu.
2 Apãsaþi x/X pentru a alege
metoda de cãutare.
Exemplu :
Când alegeþi [CHAPTER] este
selectat [**(**)] (unde ** reprezintã un
numãr).
Numãrul din paranteze reprezintã
numãrul total de titluri, capitole, piste,
indecºi, scene, albume sau fiºiere.
Rândul selectat
3 Apãsaþi .
[**(**)] se modificã în [  (**)].
Cãutarea unui titlu / unui capi-
tol / unei piste / unei scene etc.
Puteþi cãuta pe un DVD VIDEO / DVD-VR
un titlu sau un capitol ºi puteþi cãuta pe un
VIDEO CD / Super Audio CD / CD / DATA
CD / DATA DVD o pistã, o scenã sau un
index. Pentru DATA CD / DATA DVD, puteþi
cãuta fie dupã fiºier, fie dupã director.
4 Apãsaþi x/X sau butoanele nume-
rotate pentru a selecta numãrul
titlului, capitolului, pistei,
indexului, scenei etc., cãutat.
Dacã aþi greºit, anulaþi numãrul apãsând
butonul CLEAR.
5 Apãsaþi .
Sistemul începe redarea de la numãrul
selectat.
47
Observaþie
Când este opritã interfaþa Control Menu,
puteþi cãuta un capitol (DVD VIDEO /
DVD-R / DVD-RW), o pistã (VIDEO CD /
Super Audio CD / CD) sau un fiºier (DATA
CD / DATA DVD (DivX video)) apãsând
butoanele numerotate ºi .
Pentru a cãuta o scenã
folosind codul temporal
1 La Pasul 2, selectaþi [TIME].
Este selectat [T ** : ** : **] (durata de
redare a titlului curent).
2 Apãsaþi .
[T ** : ** : **] se modificã în [T --:--:--].
3 Introduceþi codul temporal folo-
sind butoanele numerotate.
De exemplu, pentru a gãsi scena situatã
la 2 ore, 10 minute ºi 20 de secunde faþã
de început, este suficient sã apãsaþi 2, 1,
0, 2, 0 ( [2:10:20] ).
4 Apãsaþi .
Notã
Nu puteþi cãuta o scenã de pe un
DVD+RW folosind codul temporal.
Redarea fiºierelor
MP3 / fiºierelor de
imagine JPEG
Puteþi reda fiºiere MP3 sau fiºiere de imagine
JPEG :
au extensia .MP3 (fiºiere MP3) sau
.JPG/.JPEG (fiºier de imagine JPEG),
corespund formatului de imagine DCF*
* DCF - (Reguli de proiectare pentru sistemul de
fiºiere pentru camere) : Standarde de imagine
pentru camere digitale stabilite de JEITA
(Asociaþia Industriilor Electronicã ºi pentru
Tehnologia informaþiilor).
Note
Sistemul va reda orice date cu extensia .
MP3, . JPG, . JPEG chiar dacã nu sunt
în format MP3 sau JPEG. Redarea acestor
date poate conduce la generarea unui
zgomot puternic care poate deteriora
sistemul de boxe.
Sistemul nu este compatibil cu sonorul în
format MP3PRO.
Sistemul poate recunoaºte pânã la 200 de
albume ºi nu va reda albumele al cãror
numãr este mai mare de 200 (în funcþie de
configuraþia directorului, numãrul de
directoare care poate fi recunoscut de
sistem poate fi mai redus).
Sistemul poate recunoaºte pânã la 150 de
fiºiere MP3 / fiºiere de imagine JPEG din-
tr-un director.
Poate dura mai mult timp pânã ce sistemul
începe redarea urmãtorului director sau
când se trece de la un director la altul.
Anumite tipuri de fiºiere JPEG nu pot fi
redate (de ex. fiºire de imagine JPEG care
sunt mai mici de 8 (lãþime) × 8 (înãlþime)).
48
Selectarea unui fiºier MP3 sau
a unui director
1 Introduceþi în aparat un disc DATA
CD sau unul DATA DVD.
Sunt afiºate directoarele înregistrate pe
discuri DATA CD sau DATA DVD.
La redarea unui album, titlul acestuia este
evidenþiat.
sã apãsaþi > dupã ultima pistã a directo-
r ului curent, însã nu puteþi reveni la albumul
precedent apãsând .. Pentru a reveni la
albumul precedent, selectaþi-l din lista de
albume.
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
Pentru a opri afiºarea interfeþei
Apãsaþi DVD MENU.
Selectarea unui fiºier de ima-
gine sau a unui director
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
director.
x Pentru redarea unui un fiºier
MP3 din director
Apãsaþi H pentru a începe redarea
directorului selectat.
x Pentru a selecta un fiºier MP3
Apãsaþi .
Apare lista pistelor conþinute de director.
Apãsaþi X/x pentru a selecta o pistã, apoi
apãsaþi . Începe redarea pistei
selectate. Puteþi opri afiºarea listei de
fiºiere apãsând butonul DVD MENU.
Dacã apãsaþi încã o datã acelaºi buton,
va fi afiºatã lista directoarelor.
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
Pentru a reda urmãtoarea sau
precedenta pistã audio MP3
Apãsaþi > pentru a fi redat urmãtorul
fiºier MP3. Apãsaþi de douã ori . a fi
redat precedentul fiºier MP3. Dacã apãsaþi
o singurã datã . puteþi ajunge direct la
începutul fiºierului curent. Þineþi seama cã
puteþi selecta urmãtorul director
continuândfs
1 Introduceþi în aparat un disc DATA
CD sau unul DATA DVD.
Sunt afiºate directoarele înregistrate pe
discuri DATA CD sau DATA DVD. Dacã
directorul este în curs de redare, titlu
acestuia este marcat.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
director.
x Pentru redarea unui un fiºier de
imagine JPEG din director
Apãsaþi H pentru a începe redarea
directorului selectat.
x Pentru a selecta un fiºier de
imagine JPEG prin afiºarea de
subecrane
Apãsaþi PICTURE NAVI.
Imaginile fiºierelor JPEG conþinute de
director apar simultan în 16 casete.
49
Apãsaþi C/c/X/x pentru a selecta fiºierul
JPEG pe care vreþi sã o vedeþi, apoi apãsaþi
. Pentru a reveni la interfaþa obiºnuitã,
apãsaþi O RETURN.
Afiºarea listei de fiºiere MP3 /
fiºiere de imagini JPEG /
fiºiere video DivX
Notã
PICTURE NAVI nu funcþioneazã dacã
pentru [MODE (MUSIC, IMAGE)] este
stabilitã varianta [MUSIC].
Observaþie
În partea dreaptã a ecranului TV apare o
barã de parcurgere. Pentru afiºarea restului
de fiºiere de imagine JPEG, selectaþi un
fiºier de imagine JPEG din partea de jos ºi
apãsaþi x. Pentru a reveni la fiºierele de
imagine JPEG precedente, selectaþi un fiºier
de pe rândul de sus ºi apãsaþi X.
Pentru a reda urmãtorul sau
precedentul fiºier JPEG
Apãsaþi C/c când interfaþa Meniului de
comandã nu este afiºatã. Þineþi seama cã
puteþi selecta urmãtorul director continuând
sã apãsaþi c dupã ultima imagine din
directorul curent, însã nu puteþi reveni la
directorul precedent apãsând C. Pentru a
reveni la directorul precedent, selectaþi-l din
lista de directoare.
Pentru a roti o imagine JPEG
Când o imagine JPEG este afiºatã pe ecran,
o puteþi roti cu 90 de grade.
Apãsaþi X/x în timp ce vizualizaþi fiºierul de
imagine JPEG.
Apãsaþi CLEAR pentru a reveni la orientarea
obiºnuitã.
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
Notã
Nu puteþi roti fiºiere de imagine JPEG dacã
pentru [JPEG RESOLUTION] din [HDMI
SETUP] este aleasã una dintre variantele
[(1920 × 1080i) HD ] sau [(1920 × 1080i)
HD] (page 59).
50
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul televizorului apare interfaþa
Control Menu.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[BROWSING], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile disponibile pentru
[BROWSING].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta lista
doritã, apoi apãsaþi .
[FOLDER LIST] : este afiºatã lista
directoarelor. Urmaþi Pasul 2 de la
Selectarea unui fiºier MP3 sau a unui
director (pag. 48), Selectarea unui
fiºier de imagine JPEG sau a unui
director (pag. 49) sau Selectarea unui
director (pag. 52).
[PICTURE LIST] : fiºierele JPEG din
director apar pe ecran sub forma a 16
casete de imagine. Urmaþi Pasul 2 de la
Selectarea unui fiºier de imagine JPEG
sau a unui director (pag. 49). Dacã
nu existã nici un fiºier JPEG în directorul
selectat, apare mesajul [No image data].
În acest caz, selectaþi [FOLDER LIST]
pentru a fi afiºatã lista directoarelor.
Redarea fiºierelor MP3 ºi a
celor de imagine JPEG sub
formã de succesiuni de
imagini cu sunet
Puteþi reda o succesiune de imagini cu sunet
plasând mai întâi atât fiºierul MP3, cât ºi cel
JPEG în acelaºi director de pe un disc DATA
CD sau DATA DVD.
1 Introduceþi în aparat un disc DATA
CD sau unul DATA DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului de
comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MODE (MUSIC, IMAGE)], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [MODE
(MUSIC, IMAGE)].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta una
dintre opþiuni.
[AUTO] : sunt redate atât fiºierele JPEG,
cât ºi pistele audio MP3 din acelaºi
album ca o succesiune de imagini.
[MUSIC] : sunt redate numai pistele
audio MP3, în mod continuu.
[IMAGE] : sunt redate în mod continuu
doar fiºierele JPEG.
5 Apãsaþi .
6 Apãsaþi DVD MENU.
Este afiºatã lista albumelor înregistrate
pe discul DATA CD sau DATA DVD.
7 Apãsaþi X/x pentru a selecta
albumul dorit, apoi apãsaþi H.
Sistemul începe redarea albumului
selectat.
Puteþi alege dacã lista albumului sã aparã
sau sã disparã de pe ecran, apãsând în
mod repetat DVD MENU.
Note
PICTURE NAVI nu funcþioneazã dacã este
selectatã varianta [MUSIC].
Dacã sunt redate simultan fiºiere MP3 ºi
JPEG de mari dimensiuni, pot apãrea omisi-
uni ale sunetului. Se recomandã sã alegeþi
pentru MP3 o vitezã de transfer de
128 kbps sau mai redusã, la crearea fiºie-
rului. Dacã omisiunile de sunet continuã,
reduceþi dimensiunea fiºierului JPEG.
Stabilirea duratei succesiunii
de imagini
1Apãsaþi de douã ori DISPLAY.
Este afiºatã interfaþa meniului de comandã
pe ecranul TV.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[INTERVAL], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [INTERVAL].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta o
opþiune.
[NORMAL] : durata de afiºare stadard.
[FAST] (rapid) : durata de afiºare este
mai micã decât în cazul [NORMAL].
[SLOW1] : durata de afiºare este mai
mare decât în cazul [NORMAL].
[SLOW2] : durata de afiºare este mai
mare decât în cazul [SLOW1].
4 Apãsaþi .
Note
În cazul anumitor fiºiere JPEG poate dura
mai mult pânã ce imaginile sunt afiºate.
Aceasta este valabil mai ales pentru fiºiere
JPEG progresive sau pentru cele cu
3.000.000 de pixeli sau mai mulþi.
Durata intervalului depinde de reglajul
[JPEG RESOLUTION] stabilit la [HDMI
SETUP] (pag. 58).
Stabilirea unui efect pentru
fiºierele JPEG incluse în
succesiunea de imagini
1 Apãsaþi de douã ori DISPLAY.
Pe ecranul TV este afiºatã interfaþa
meniului de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[EFFECT], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [EFFECT].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
opþiunea doritã.
[MODE1] : fiºierul de imagine JPEG se
afiºeazã pe ecran de sus pânã jos.
[MODE2] : fiºierul de imagine JPEG se
etaleazã pe ecran din stânga spre
dreapta.
[MODE3] : fiºierul de imagine JPEG se
etaleazã pe ecran din centru spre
margini.
[MODE4] : fiºierul de imagine JPEG
foloseºte aleatoriu efectele disponibile.
[MODE5] : fiºierul de imagine JPEG
urmãtor îl acoperã pe cel precedent.
[OFF] : oprit
4 Apãsaþi .
Notã
Reglajul stabilit pentru [EFFECT] nu este
eficient dacã pentru [JPEG RESOLUTION]
din [HDMI SETUP] este aleasã una dintre
variantele [(1920 × 1080i) HD ] sau
[(1920 × 1080i) HD] (page 59).
51
Urmãrirea discurilor
Div® Video
Despre fiºiere video DivX
DivX® este o tehnologie de compresie a
fiºierelor video, dezvoltatã de DivX, Inc.
Acest produs este unul Certificat oficial
DivX®.
Puteþi reda discuri DATA CD ºi DATA DVD
care conþin fiºiere video DivX®.
Discurile DATA CD ºi DATA
DVD ce pot fi redate de sistem
Redarea discurilor DATA CD (CD-ROM/
CD-R/ CD-RW) sau DATA DVD (DVD-
ROM/ DVD-R/ DVD-RW/ DVD+R/
DVD+RW) cu acest sistem se poate realiza
în urmãtoarele condiþii :
 În cazul DATA CD / DATA DVD care
conþin fiºiere video DivX pe lângã piste
audio MP3 sau fiºiere de imagine JPEG,
sistemul va reda numai fiºierele video
DivX.
Sistemul va reda totuºi discuri DATA CD al
cãror format logic este ISO 9660 Nivel 1 /
Nivel 2 sau Joliet ºi discuri DATA DVD în
format UDF (Universal Disk Format).
Consultaþi instrucþiunile care însoþesc drive-
urile de disc ºi aplicaþiile software (nu sunt
furnizate) pentru detalii legate de formatul
de înregistrare.
Despre ordinea de redare a
datelor de pe discuri DATA CD
ºi DATA DVD
Þineþi seama cã ordinea de redare este
posibil sã nu fie respectatã în cazul aplicaþiilor
software utilizate pentru crearea fiºierelor
video DivX sau dacã existã mai mult de 200
de directoare ºi 150 de fiºiere video DivX în
fiecare director.
Notã
Este posibil ca sistemul sã nu poatã reda
anumite discuri DATA CD / DATA DVD
create în format Packet Write.
Fiºierele video DivX ce pot fi
redate de acest sistem
Sistemul poate reda date care sunt
înregistrate în formatul DivX ºi a cãror
extensie este .AVI sau .DIVX. Este
posibil ca sistemul sã nu redea fiºiere cu
extensia .AVI sau .DIVX dacã acestea
nu conþin material video DivX.
Observaþie
Pentru detalii legate de pistele audio MP3
sau fiºierele de imagine JPEG de pe discuri
DATA CD / DATA DVD, consultaþi Dis-
curi ce pot fi redate de sistem (pag. 5).
Note
Este posibil ca sistemul sã nu poatã reda
fiºiere DivX când acestea au fost realizate
prin combinarea a douã sau mai multe
fiºiere video DivX.
Sistemul nu poate reda fiºiere video DivX
de dimensiune 720 (lãþime) × 576 (înãlþime)
sau 2GB.
În funcþie de fiºierele video DivX, pot
apãrea omisiuni ale sunetului sau
nepotriviri ale imaginilor pe ecranul TV.
Sistemul nu poate reda anumite fiºiere
video DivX cu durata mai mare de 3 ore.
În funcþie de fiºierul video DivX, imaginea
se poate întrerupe sau poate fi neclarã.
Într-un astfel de caz, se recomandã sã
creaþi fiºierul la viteze de transfer mai lente.
Dacã sonorul prezintã în continuare
zgomot, se recomandã utilizarea formatului
MP3. Þineþi seama însã cã acest sistem
nu este compatibil cu formatul WMA
pentru redarea fiºierelor DivX.
Datoritã tehnologiei de compresie utilizatã
pentru fiºierele video DivX poate dura o
vreme pânã ce apare imaginea, dupã ce
apãsaþi butonul H.
52
Selectarea unui director
1 Apãsaþi DVD MENU.
Apare o listã a directoarelor de pe disc.
Lista prezintã numai directoarele care
conþin fiºiere DivX.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
fiºier, apoi apãsaþi .
Începe redarea fiºierului selectat.
Pentru a trece la pagina
urmãtoare
Apãsaþi / .
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
directorul care vreþi sã fie redat.
3 Apãsaþi H.
Începe redarea directorului selectat.
Pentru a selecta fiºire video DivX,
consultaþi secþiunea Selectarea unui
fiºier video DivX, prezentatã în
continuare.
Pentru a trece la pagina
anterioarã / urmãtoare
Apãsaþi / .
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
Selectarea unui fiºier video
DivX
1 Dupã Pasul 2 de la Selectarea
unui director, apãsaþi .
Apare o listã a fiºierelor din director.
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
Pentru redarea urmãtorului
sau precedentului fiºier DivX
fãrã a afiºa lista fiºierelor
prezentatã anterior
Puteþi selecta fiºierul DivX urmãtor sau
precedent din acelaºi director apãsând
./>. Puteþi de asemenea sã selectaþi
primul fiºier al directorului urmãtor apãsând
> în cursul redãrii ultimului fiºier de pe
directorul curent. Þineþi seama cã nu puteþi
reveni la directorul precedent apãsând
.. Pentru revenirea la directorul pre-
cedent, selectaþi-l din lista de directoare .
Observaþie
Dacã este prestabilit numãrul de vizionãri,
puteþi reda fiºierele video DivX de
numãrul respectiv de ori. Sunt luate în
considerare la numãrãtoare :
 de câte ori sistemul este oprit,
 de câte ori este redat un alt fiºier,
 de câte ori este deschis compartimentul
pentru discuri.
53
Ajustarea decala-
Restricþionarea
jului dintre imagine
ºi sunet
[SINCRONIZARE A/V]
Când sunetul nu corespunde cu imaginile
afiºate pe ecran, puteþi ajusta decalajul dintre
imagine ºi sunet.
1 Apãsaþi DISPLAY.
Pe ecranul televizorului apare meniul de
comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[A/V SYNC], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [A/V
SYNC].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta o
variantã de reglaj.
[OFF] : nu se realizeazã reglajul.
[ON] : puteþi ajusta diferenþa dintre
imagine ºi sunet.
4 Apãsaþi .
Notã
În funcþie de semnalul de intrare, este
posibil ca facilitatea [A/V SYNC] sã nu
fie eficientã.
redãrii discurilor
[CONTROL PARENTAL]
În cazul anumitor discuri DVD VIDEO,
redarea poate fi limitatã pânã la un anumit
nivel, predefinit, în funcþie de vârsta
utilizatorilor. Secvenþele nepotrivite pot fi
blocate sau pot fi înlocuite cu diverse alte
scene.
Puteþi stabili restricþii înregistrând o parolã.
Când funcþia [PARENTAL CONTROL] este
activã, trebuie introdusã parola pentru a
reda discurile pentru care accesul este
restricþionat.
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia
DVD.
2
Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV este afiºatã interfaþa
Control Menu.
3
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile de reglaj ([SETUP]).
4
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa de reglaje.
5
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SYSTEM SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [SYSTEM
SETUP].
54
6
Apãsaþi X/x pentru a selecta [PA-
RENTAL CONTROL T], apoi
apãsaþi .
x Dacã nu aþi introdus parola
Este afiºatã interfaþa pentru înregistrarea
unei noi parole.
permisã redarea discului, dupã
care apãsaþi .
Reglajul pentru [
încheie. Cu cât valoarea este mai scãzutã,
cu atât limitarea este mai strictã.
PARENTAL CONTROL
] se
Introduceþi o parolã de 4 caractere
folosind butoanele numerotate, apoi
apãsaþi . Apare interfaþa pentru
confirmarea parolei.
x Dacã aþi introdus deja o parolã
Este afiºatã interfaþa pentru introducerea
parolei.
7 Introduceþi sau reintroduceþi
parola dvs. de 4 caractere ape-
lând la butoanele numerotate,
apoi apãsaþi .
Pe ecran este afiºatã interfaþa pentru
stabilirea nivelului limitativ.
8 Apãsaþi butoanele X/x pentru a
selecta opþiunea [STANDARD],
dupã aceea apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile de selecþie pentru
[STANDARD].
9 Apãsaþi butoanele X/x pentru a
alege o zonã geograficã în funcþie
de care sã fie stabilit nivelul
limitãrii, apoi apãsaþi .
Zona doritã este selectatã.
Dacã selectaþi [OTHER T], alegeþi ºi
introduceþi utilizând butoanele numero-
tate codul standard din tabelul de la
pagina 113.
10
Apãsaþi butoanele X/x pentru a
selecta opþiunea [LEVEL], dupã
care apãsaþi .
Sunt afiºate variantele de selecþie
corespunzãtoare opþiunii [LEVEL].
11
Apãsaþi butoanele X/x pentru a
selecta nivelul pânã la care sã fie
Pentru a opri funcþia [PARENTAL
CONTROL]
Alegeþi pentru [LEVEL] valoarea [OFF] la
Pasul 11.
Pentru redarea unui disc pentru
care a fost stabilit un anumit nivel
pentru [PARENTAL CONTROL]
1 Introduceþi discul ºi apãsaþi H.
Este afiºatã interfaþa pentru introducerea
parolei.
2 Introduceþi parola de 4 cifre
folosind butoanele numerotate ºi
apãsaþi .
Sistemul începe redarea.
Note
Unui disc care nu are funcþia de restric-
þionare a accesului la un anumit nivel
[PARENTAL CONTROL], nu i se pot
impune limitãri cu acest sistem.
În funcþie de disc, este posibil sã vi se
solicite schimbarea nivelului de limitare a
accesului copiilor în timpul redãrii
discului. În acest caz, introduceþi parola
dvs. dupã care schimbaþi nivelul. Dacã
modul Reluarea redãrii este dezactivat,
nivelul revine la reglajul anterior.
Observaþie
Dacã aþi uitat parola, scoateþi discul ºi
repetaþi Paºii de la 1 la 7 ai procedurii
Restricþionarea redãrii discurilor
(pag. 54). Când vi se solicitã parola,
introduceþi numãrul de ºase cifre
199703 cu ajutorul butoanelor numero-
tate, apoi apãsaþi butonul . Pe ecran va
apãrea o interfaþã care vã va cere sã
stabiliþi o nouã parolã de 4 cifre. Dupã ce
aþi introdus noua parolã de patru cifre,
înlocuiþi discul din aparat ºi apãsaþi
butonul H. Introduceþi noua parolã
când apare interfaþa respectivã.
55
Schimbarea pa
Schimbarea parolei
1
Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia
DVD.
2
Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV este afiºatã interfaþa
Control Menu.
3
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile de reglaj ([SETUP]).
4
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa de reglaje.
5
Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SYSTEM SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [SYSTEM
SETUP].
6
Apãsaþi X/x pentru a selecta [PA-
RENTAL CONTROL T], apoi
apãsaþi .
7
Introduceþi parola dvs. de 4 cifre
folosind butoanele numerotate,
apoi apãsaþi .
8
Apãsaþi X/x, selectaþi [CHANGE
PASSWORDT], apoi apãsaþi .
9
Introduceþi o nouã parolã de 4 cifre
folosind butoanele numerotate,
apoi apãsaþi .
10
Introduceþi o nouã parolã de 4
cifre folosind butoanele numero-
tate, apoi apãsaþi .
11
Pentru a confirma parola,
reintroduceþi-o folosind butoanele
numerotate, apoi apãsaþi .
La introducerea greºitã a parolei
Apãsaþi butonul C înainte de a apãsa
ENTER ºi introduceþi numãrul corect.
56
Utilizarea interfeþei de
reglaje
Vã permite sã efectuaþi diverse ajustãri cum
ar fi pentru imagine sau pentru sunet.
Elementele de reglaj afiºate diferã în funcþie
de modelul de þarã.
Notã
Reglajele pentru redare incluse pe disc au
prioritate în faþa celor realizate din
Interfaþa de reglaje ; este posibil ca nu
toate funcþiile descrise sã fie active.
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION+/ pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV este afiºatã interfaþa
Control Menu.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare intefaþa de reglaje.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
elementul de reglaj ºi apãsaþi .
[LANGUAGE SETUP] (pag. 57)
[VIDEO SETUP] (pag. 57)
[HDMI SETUP] (pag. 58)
[AUDIO SETUP] (pag. 60)
[SYSTEM SETUP] (pag. 60)
[SPEAKER SETUP] (pag. 61)
Exemplu : [VIDEO SETUP]
Elementul selectat
Elemente de reglaj
6 Selectaþi un element de reglaj
folosind X/x, apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru elementul selectat.
Exemplu : [TV TYPE]
Opþiuni
7 Selectaþi o variantã de reglaj
folosind X/x, apoi apãsaþi .
Varianta este selectatã ºi reglajul se
încheie.
Exemplu : [4:3 LETTER BOX]
Reglajul selectat
Notã
Când porniþi sistemul dupã iniþializare, fãrã
sã fie introdus un disc în aparat, pe
ecranul TV apar mesaje de ghidare. Pentru
realizarea Configurãrii rapide (pag. 29),
apãsaþi ; pentru a reveni la interfaþa
obiºnuitã, apãsaþi CLEAR.
Pentru a iniþializa toate elemen-
tele de reglaj din [SETUP]
Pentru a iniþializa toate reglajele din
[SETUP], consultaþi secþiunea Readucerea
elementelor de reglaj [SETUP] la variantele
implicite (pag. 95).
Stabilirea limbii pentru afiºare
sau pentru coloana sonorã
[LANGUAGE SETUP]
Alegeþi -dintre diversele limbi disponibile-
pe cea care sã fie folositã la afiºarea mesa-
jelor pe ecran sau pentru coloana sonorã.
x [OSD] (On-Screen Display - Afiºare
pe ecran)
Schimbã limba de afiºare pe ecran.
x [MENU] (doar pentru DVD VIDEO)
Selecteazã limba care doriþi sã fie folositã
pentru meniul discului.
x [AUDIO] (doar pentru DVD VIDEO)
Schimbarea limbii folosite de coloana
sonorã.Dacã selectaþi [ORIGINAL], este
aleasã limba care are prioritate pe disc.
x [SUBTITLE] (doar pentru DVD
VIDEO)
Comutã între limbile folosite pentru
subtitlurile înregistrate pe DVD VIDEO.
Când selectaþi [AUDIO FOLLOW], limba
folositã pentru subtitluri se modificã în
funcþie de limba pe care aþi ales-o pentru
coloana sonorã.
Notã
Când alegeþi o limbã din [MENU],
[AUDIO] ºi [SUBTITLE] care nu este
înregistratã pe discul DVD VIDEO, este
selectatã în mod automat una dintre
limbile înregistrate pe disc (în cazul
anumitor discuri este posibil ca limba sã
nu fie selectatã automat).
Observaþie
Dacã selectaþi [OTHERS T] din [MENU],
[AUDIO] ºi [SUBTITLE], selectaþi ºi
introduceþi codul limbii din listã folosind
butoanele numerotate (pag. 113).
57
Reglaje de ecran
[VIDEO SETUP]
Alegeþi reglajele în funcþie de televizorul
care este conectat.
x [TV TYPE]
Selecteazã raportul laturilor televizorului
conectat.
[16 : 9] : Selectaþi
aceastã variantã când
conectaþi un televizor
cu ecran panoranic sau
un televizor care dispune de funcþia mod
panoramic.
[4 : 3 LETTER BOX] :
Selectaþi aceastã variantã
când conectaþi un televi-
zor cu ecran de 4 : 3.
Afiºeazã o imagine panoramicã având în
partea de sus ºi de jos a ecranului câte o
bandã neagrã.
Note
Dacã televizorul dvs. nu acceptã semnale
RGB, pe ecranul acestuia nu va apãrea
nici o imagine, chiar dacã aþi ales varianta
[RGB]. Consultaþi manualul de instrucþuni
al televizorului.
Nu puteþi selecta [RGB] câtã vreme
indicatorul HDMI este luminos. [RGB] va
comuta automat pe [VIDEO] când porniþi
oricare echipament HDMI conectat.
x [PAUSE MODE] (doar pentru DVD
VIDEO / DVD-R / DVD-RW)
Selecteazã imaginea în modul pauzã.
[AUTO] : Imaginea, inclusiv subiectele în
miºcare dinamicã, sunt transmise
la ieºire fãrã instabilitãþi. În mod
normal, alegeþi aceastã variantã.
[FRAME] : Imaginea, inclusiv subiectele
care nu se miºcã dinamic, sunt
transmise la ieºire la înaltã rezoluþie.
Reglaje pentru HDMI
[HDMI SETUP]
[4 : 3 PAN SCAN] :
Selectaþi aceastã
variantã când conec-
taþi un televizor cu
ecran de 4 : 3. Afiºeazã în mod automat
imaginea panoramicã pe întreg ecranul
eliminând zonele care nu pot fi cuprinse.
Notã
În funcþie de DVD, este posibil sã fie
selectatã în mod automat varianta [4 : 3
LETTER BOX] în loc de [4 : 3 PAN SCAN]
sau vice versa.
x [LINE]
Selecteazã metoda de transmitere la ieºire a
semnalelor video de la mufa EURO AV T
OUTPUT (TO TV) din spatele aparatului.
[VIDEO] Transmite la ieºire semnale video.
[RGB] Transmite la ieºire semnale RGB.
58
x [HDMI RESOLUTION]
Puteþi selecta tipul de semnal video care sã
fie transmis la ieºire prin mufa HDMI OUT.
Pentru detalii, consultaþi Pentru a selecta
tipul de semnal video transmis la ieºire prin
mufa HDMI OUT (pag. 31).
[AUTO] (1920 × 1080p)] : sistemul transmite
la ieºire un semnal video optim
pentru televizorul conectat.
[1920×1080i] : sistemul transmite la ieºire
semnale video 1920 × 1080i*
[1280×720p]: sistemul transmite la ieºire
semnale video 1280 × 720p*
[720×480] : sistemul transmite la ieºire
semnale video 720 × 480p*.
* i : semnal intercalat,
** În funcþie de þara pentru care este modelul,
poate apãrea varianta [729×576p].
x [CONTROL FOR HDMI]
Porneºte sau opreºte funcþia CONTROL
FOR HDMI . Aceastã funcþie este disponi-
bilã doar dacã veþi cupla sistemul la televizor
prin cablul HDMI. Pentru detalii, consultaþi
Utilizarea funcþiei HDMI pentru
BRAVIA Sync (pag. 68).
[OFF] : Inactivã.
[ON] : Activã. Puteþi acþiona reciproc
componentele conectate prin cablul
HDMI.
Notã
Dacã alegeþi varianta [ON] fãrã a realiza
conexiunea HDMI la televizor, apare
mesajul [Please verify the HDMI
connection.] ºi nu puteþi alege [ON].
x [VOLUME LIMIT]
Dacã alegeþi o altã metodã de transmitere a
semnalului de la televizor la sistemul de boxe
în meniul TV sau apãsând butonul
THEATER, va fi activatã facilitatea System
Audio Control (pag. 70) ºi poate fi emis un
zgomot, în funcþie de nivelul stabilit al
volumul sistemului. Puteþi evita aceasta
limitând nivelul maxim al volumului.
[LEVEL3] : Nivelul maxim al volumului este
stabilit la 10.
[LEVEL2] : Nivelul maxim al volumului este
stabilit la 15.
[LEVEL1] : Nivelul maxim al volumului este
stabilit la 20.
[OFF] : Dezactivat.
Notã
Aceastã funcþie este disponibilã numai
dacã pentru [CONTROL FOR HDMI] este
aleasã varianta [ON].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Selecteazã tipul de semnal HDMI care sã
fie transmis la ieºire prin mufa HDMI OUT.
[YCBCR]: Transmite la ieºire semnale YCBC
[RGB] : Transmite la ieºire semnale RGB.
Note
Dacã imaginea devine distorsionatã,
alegeþi în loc de [YCBCR], varianta [RGB].
Dacã mufa HDMI OUT este conectatã la
echipament prin intermediul mufei DVI,
semnalele [RGB] vor fi transmise în mod
automat la ieºire chiar dacã dvs. alegeþi
varianta [YCBCR].
x [AUDIO (HDMI)]
Alege tipul de semnal audio care sã fie
transmis la ieºire prin mufa HDMI OUT.
[OFF] : Sonorul nu este transmis la ieºire
prin mufa HDMI OUT.
[ON] : Sistemul transmite la ieºire sem-
nale convertind Dolby Digital,
DTS sau PCM pe 96 kHz / 24 bit,
în semnale PCM pe 48 kHz / 16 biþi.
Note
La conectarea sistemului al televizor prin
cablul HDMI, fiind selectatã varianta
[ON], funcþiile [AUDIO DRC], [A/V
SYNC], DYNAMIC BASS, DEC.
MODE ºi modul sonor nu sunt aplicate
sunetului transmis la ieºire de televizor.
Când pentru funcþie alegeþi altã variantã
decât DVD, sistemul nu transmite la
ieºire sonor prin mufa HDMI OUT chiar
dacã pentru [AUDIO (HDMI)] alegeþi
varianta [ON].
x [JPEG RESOLUTION]
Puteþi selecta rezoluþia fiºierelor de imagine
JPEG transmise la ieºire prin mufa HDMI
OUT.
[SD ] : Sistemul transmite la ieºire sem-
nale la rezoluþie standard, cu un
chenar negru.
[HD ] : Sistemul transmite la ieºire sem-
nale cu înaltã rezoluþie, cu un chenar
negru.
[HD ] : Sistemul transmite la ieºire semna-
le cu înaltã rezoluþie, fãrã chenar
negru.
[(1920×1080i) HD ] : Sistemul trans-
R
mite la ieºire semnale cu înaltã rezolu-
þie completã, cu un chenar negru.
[(1920×1080i) HD ] : Sistemul trans-
mite la ieºire semnale cu înaltã rezolu-
þie completã, fãrã chenar negru.
59
Note
Facilitatea [JPEG RESOLUTION] este
eficientã numai când în [VIDEO SETUP]
pentru [TV TYPE] este aleasã varianta
[16:9] ºi dacã pentru pentru [HDMI
RESOLUTION] din [HDMI SETUP] este
aleasã altã variantã decât [720×480p] sau
[720×576p].
Puteþi selecta numai [(1920×1080i) HD ]
sau [(1920×1080i) HD] dacã pentru
[HDMI RESOLUTION] din [HDMI
SETUP] este aleasã varianta [1920×1080i].
Dacã selectaþi [(1920×1080i) HD ] sau
[(1920×1080i) HD], urmãtoarea imagine va
apãrea dupã o interfaþã de culoare neagrã.
Semnalul HDMI va avea o întrerupere de
un moment dacã :
 sistemul preia sau descarcã date de pe
un DATA CD sau DATA DVD,
 când cuplaþi sau decuplaþi un dispozitiv
USB.
x [AUTO CALIBRATION]
Puteþi calibra automat reglajele dorite.
Pentru detalii, consultaþi Calibrarea
automatã a reglajelor (pag. 88).
x [AUDIO DRC]
(doar pentru DVD VIDEO)
Puteþi restrânge registrul dinamic al pistei
sonore. Opþiunea este utilã la vizionarea
nocturnã a filmelor, la volum redus.
[OFF] : Fãrã compresia registrului dinamic.
[STANDARD] : Reproduce pista sonorã
cu tipul de registru dinamic stabilit
de inginerii de sunet.
[MAX] : Compresia completã a registrului
dinamic.
Notã
[AUDIO DRC] funcþioneazã numai pentru
Dolby Digital.
Reglaje audio
[AUDIO SETUP]
x [S-AIR SETUP]
Puteþi efectua reglajul S-AIR. Pentru detalii,
consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR
(pag. 81).
[ID] : Puteþi stabili identitatea sistemului
dvs.
[PAIRING] : Puteþi pune sistemul în legãturã
cu o subunitate S-AIR cum ar fi un
amplificator pentru efect de învãluire
sau un receptor S-AIR.
x [SPEAKER FORMATION]
Puteþi selecta poziþia boxelor pentru a obþine
un efect de învãluire mai pregnant. Pentru
detalii, consultaþi Obþinerea sonorului cu
efect de învãluire optim pentru o anumitã
camerã (pag. 87) .
x [TRACK SELECTION]
(doar pentru DVD VIDEO)
Dã prioritate pistei sonore cu cel mai mare
numãr de canale, când este redat un DVD
VIDEO înregistrat în mai multe formate audio
(PCM, MPEG audio, DTS sau Dolby Digital).
OFF] : Dezactivat.
[AUTO] : Sistemul selecteazã automat pista
sonorã, în funcþie de prioritate.
Note
Când alegeþi varianta [AUTO], este posibil
ca limba sã se schimbe. Reglajul [TRACK
SELECTION] (Selectarea pistei) are
prioritate faþã de reglajele [AUDIO] din
[LANGUAGE SETUP] (pag. 57). În
funcþie de disc, aceastã funcþie poate sã
nu fie disponibilã.
Dacã pistele sonore în formate diferite au
acelaºi numãr de canale, sistemul
selecteazã pista sonorã în ordinea : PCM,
DTS, Dolby Digital ºi MPEG audio.
60
Alte reglaje
[SYSTEM SETUP]
x [SCREEN SAVER]
Screen saver-ul protejazã ecranul evitând
deteriorarea acestuia prin apariþia imaginilor
fantomã. Apãsaþi oricare buton (de ex. H)
pentru a renunþa la afiºarea screen saver-
ului.
[ON] : Imaginea de protejare a ecranului
(Screen Saver) apare dacã nu
acþionaþi sistemul circa 15 minute.
[OFF] : Dezactiveazã screen saver-ul.
x [BACKGROUND]
Selecteazã culoarea fundalului sau imaginea
care sã fie afiºatã pe ecranul televizorului
[JACKET PICTURE] : Pe fundal apare o ima-
gine (staticã), însã doar când aceasta
este deja înregistratã pe disc (CD-
EXTRA etc.). Dacã discul nu conþine
o astfel de imagine, pe fundal apare
o imagine graficã [GRAPHICS].
[GRAPHICS] : Pe fundal apare o imagine
predefinitã, din memoria sistemului.
[BLUE] : Fundalul este albastru.
[BLACK] : Fundalul este negru.
[ON] : Stocheazã în memorie reglajele
pentru reluarea redãrii pentru cel mult
10 discuri.
[OFF] : Nu stocheazã în memorie reglajele
pentru reluarea redãrii. Redarea va
începe din punctul unde a fost oprit
discul, doar în cazul discului curent,
aflat în sistem.
x [RESET]
Puteþi readuce toate reglajele [SET UP] - cu
excepþia [PARENTAL CONTROL] - la
variantele implicite. Pentru detalii, consultaþi
Readucerea reglajelor [SETUP] la
variantele implicite (pag. 95).
Reglaje ale boxelor
[SPEAKER SETUP]
Pentru a obþine efectul de învãluire optim,
trebuie mai întâi sã configuraþi conexiunea
boxelor ºi distanþa lor faþã de poziþia de
ascultare. Apoi apelaþi la tonul de testare
pentru a regla volumul ºi balansul boxelor
la acelaºi nivel.
Notã
Nu puteþi acþiona [SPEAKER SETUP]
când conectaþi cãºtile la sistem sau la
amplificatorul pentru efect de învãluire.
x [PARENTAL CONTROL]
Puteþi stabili restricþii la redare. Pentru
detalii, consultaþi Restricþionarea redãrii
discurilor (pag. 54).
x [DivX]
Afiºeazã codul de înregistrare al acestui
sistem. Pentru mai multe informaþii, con-
sultaþi adresa de Internet :
http://www.divx.com.
x [MULTI-DISC RESUME] (doar
pentru DVD VIDEO / VIDEO CD)
Puteþi activa / deszactiva funcþia [MULTI-
DISC RESUME].
x [CONNECTION]
Când nu conectaþi boxa centralã sau pe cele
pentru efect de învãluire, reglaþi parametrii
pentru [CENTER] ºi [SURROUND]. Cum
reglajele boxelor frontale ºi ale subwoofer-
ului sunt fixate, nu le puteþi schimba.
[FRONT] : [YES]
[CENTER]
[YES] : în mod obiºnuit alegeþi aceasta
[NONE] : alegeþi aceastã variantã dacã nu
este utilizatã nici o boxã centralã.
61
[SURROUND]
[YES] : în mod obiºnuit alegeþi aceasta
[NONE] : Selectaþi acesta dacã nu folosiþi
boxe pentru efect de învãluire.
[SUBWOOFER]
[YES]
Notã
Dacã modificaþi varianta pentru
[CONNECTION], opþiunea [STAN-
DARD] de la [SPEAKER FORMATION]
rãmâne nemodificatã, însã alte reglaje
[SPEAKER FORMATION] revin la
varianta [STANDARD].
x [DISTANCE (FRONT)]
Când deplasaþi boxele frontale, centralã ºi
subwoofer-ul aveþi grijã sã reglaþi parametrii
pentru distanþã (A) dintre poziþia de
ascultare ºi noua poziþie a boxelor.
Parametrii pot fi stabiliþi între 0 ºi 7 m1).
[L/R] 3 m
2)3)
: stabileºte distanþa pânã la
boxa frontalã
[CENTER] 3 m
2)3)4)
: stabileºte distanþa pânã
la boxa centralã
[SUBWOOFER] 3 m
2)3)
: stabileºte distanþa
pânã la subwoofer.
1)
De la 0 la 7 m pentru modelele pentru
America de nord
2)
Când realizaþi reglajul rapid (pag. 29),
variantele implicite sunt modificate.
3)
3,04 m pentru modelele destinate Americii
de Nord
4)
Acest element apare dacã pentru
[CENTER] este aleasã varianta [YES]
corespunzãtor opþiunii [CONNECTION].
x [DISTANCE (SURROUND)]
Când deplasaþi boxele pentru efect de
învãluire aveþi grijã sã reglaþi parametrii
pentru distanþã (B) dintre poziþia de
ascultare ºi noua poziþie a boxelor.
Parametrii pot fi stabiliþi între 0 ºi 7 m1).
[L/R] 3 m
2)3)4)
: stabileºte distanþa pânã la
boxele pentru efect de învãluire
1)
De la 0 la 7,01 m pentru modelele pentru
America de nord
2)
Când realizaþi reglajul rapid (pag. 29),
variantele implicite sunt modificate.
3)
3,04 m pentru modelele destinate Americii
de Nord
4)
Acest element apare dacã pentru [SUR-
ROUND] este aleasã varianta [YES]
corespunzãtor opþiunii [CONNECTION].
Note
În funcþie de semnalul de intrare, este
posibil ca reglajul [DISTANCE] sã nu fie
eficient.
Dacã distanþa stabilitã pânã la boxe nu se
încadreazã în valorile recomandate, este
posibil sã fie afiºate simbolurile /
** (unde ** reprezintã numãrul).
Simbolul indicã depãºirea distanþei
recomandate, iar indicã faptul cã
distanþa stabilitã este prea micã.
x [LEVEL (FRONT)]
Puteþi varia nivelul sonor pentru boxele
frontale, pentru cea centralã ºi pentru
subwoofer. Valorile disponibile sunt între
-6,0 dB ºi +6,0 dB. Aveþi grijã sã alegeþi
varianta [ON] pentru [TEST TONE] pentru
ca reglajul sã fie mai facil.
62
[L/R] 0.0 dB : stabileºte nivelul sonor pentru
boxele frontale
[CENTER] 0.0 dB* : boxa centralã
[SUBWOOFER] +2.0 dB : stabileºte nivelul
sonor pentru subwoofer.
* Acest element apare dacã pentru
[CENTER] este aleasã varianta [YES]
corespunzãtor opþiunii [CONNECTION].
x [LEVEL (SURROUND)]
Puteþi varia nivelul sonor pentru boxele
pentru efect de învãluire. Valorile
disponibile sunt între -6,0 dB ºi +6,0 dB.
Aveþi grijã sã alegeþi varianta [ON] pentru
[TEST TONE] pentru un reglaj mai facil.
[L/R] 0.0 dB * : stabileºte nivelul sonor
pentru boxele pentru efect de
învãluire.
* Acest element apare dacã pentru [SUR-
ROUND] este aleasã varianta [YES]
corespunzãtor opþiunii [CONNECTION].
x [TEST TONE]
Boxele vor emite un ton de testare pentru a
putea sã reglaþi parametrii [LEVEL
(FRONT)] ºi [LEVEL (SURROUND)].
[OFF] : Tonul de testare nu este emis de
boxe.
[ON] : Tonul de testare este emis pe rând de
fiecare boxã în parte pentru reglarea
nivelului (level). Când selectaþi una
dintre opþiunile din [SPEAKER
SETUP], tonul de testare este emis
de fiecare boxã în parte.
Reglaþi nivelul sonor prin procedura de mai
jos :
1 Alegeþi pentru TEST TONE
varianta ON.
2 Apãsaþi de mai multe ori X/x/C/
c pentru a selecta o boxã ºi
nivelul dorit pentru aceasta.
3 Apãsaþi . 4 Repetaþi Paºii de la 1 la 3. 5 Apãsaþi de mai multe ori X/x/C/
c pentru a alege pentru [TEST
TONE
] varianta [OFF] dupã
ajustarea nivelului boxelor.
Notã
Semnalele tonului de testare nu sunt
transmise la ieºire prin mufa HDMI OUT.
Observaþii
Pentru a ajusta volumul tuturor boxelor
simultan, rotiþi butonul VOLUME al
aparatului sau apãsaþi butoanele
VOLUME +/ ale telecomenzii.
Pentru a readuce un reglaj la valoarea
implicitã, selectaþi elementul, apoi apãsaþi
CLEAR. Þineþi seama cã numai reglajul
[CONNECTION] nu revine la varianta
implicitã.
63
b
Tuner
Fixarea posturilor de radio în memorie
Puteþi fixa în memoria sistemului 20 de
posturi FM ºi 10 posturi AM. Înainte de
depistarea posturilor, aveþi grijã sã reduceþi
la minim volumul sonor.
Observaþie
Puteþi acþiona funcþia tuner observând la
televizor interfaþa de mai jos.
Postul de radio curent
Banda curentã ºi
numãrul alocat
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
numãrul care sã fie alocat.
Observaþie
Puteþi selecta numãrul de alocat direct
cu ajutorul butoanelor numerotate.
7 Apãsaþi .
Pe afiºajul panoului frontal apare
indicaþia COMPLETE ºi postul de
radio este fixat în memorie.
Denumirea postului de radio
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare TUNER FM
sau TUNER AM.
8 Repetaþi paºii de la 2 la 7 pentru
a fixa în memorie ºi alte posturi
de radio.
9 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
2 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat buto-
nul TUNING +/ pânã ce începe
parcurgerea automatã a
frecvenþelor.
Parcurgerea înceteazã când sistemul
depisteazã un post de radio. Indicaþiile
TUNED and ST (pentru un program
stereo) devin luminoase pe afiºajul
panoului frontal.
Pentru a schimba numãrul
prestabilit
Selectaþi numãrul alocat pe care doriþi sã îl
schimbaþi apãsând PRESET +/ (pag. 65),
apoi reluaþi procedura de la pasul 3.
3 Apãsaþi SYSTEM MENU.
4 Apãsaþi de mai multe ori X/x pânã
ce pe afiºajul panoului frontal
apare Memory.
5 Apãsaþi sau c.
Pe panoul frontal este afiºat un numãr
ce urmeazã a fi alocat.
64
Ascultarea radioului
Fixaþi mai întâi posturile de radio în memo-
ria sistemului (consultaþi Fixarea posturilor
de radio în memorie, pag. 64).
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare TUNER FM
sau TUNER AM.
Este depistat ultimul post de radio
ascultat.
2 Apãsaþi PRESET +/ de mai multe
ori pentru a selecta postul de ra-
dio fixat care vã intereseazã.
La fiecare apãsare a butonului, sistemul
depisteazã un post de radio fixat.
Pentru a asculta un post de
radio a cãrei frecvenþã o
cunoaºteþi
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare TUNER FM
sau TUNER AM.
2 Apãsaþi D. TUNING.
3 Apãsaþi butoanele numerotate
pentru a selecta frecvenþele.
4 Apãsaþi .
Observaþie
Pentru a ameliora recepþia, reorientaþi
antenele conectate.
Observaþie
Puteþi selecta numãrul de alocat unui
post de radio, direct, cu ajutorul
butoanelor numerotate.
3 Reglaþi volumul apãsând butonul
VOL +/-.
Pentru a opri radioul
Apãsaþi ]/1.
Pentru a asculta posturi de
radio care nu au fost fixate în
memorie
Apelaþi la depistarea manualã sau automatã
a posturilor la Pasul 2.
Pentru depistarea manualã a posturilor,
apãsaþi în mod repetat TUNING + / .
Pentru depistarea automatã a posturilor,
apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul TUNING + /
. Depistarea automatã înceteazã când
sistemul recepþioneazã un post de radio.
Pentru oprirea manualã a depistãrii automate
a posturilor, apãsaþi TUNING + /  sau x.
Dacã un program FM prezintã
zgomot
Dacã un program FM prezintã zgomot,
puteþi selecta modul de recepþie mono. Nu
veþi mai beneficia de efectul stereo, însã
recepþia se va ameliora.
1 Apãsaþi SYSTEM MENU.
2 Apãsaþi în mod repetat butoanele
X/x pânã ce pe afiºajului frontal
apare mesajul FM Mode.
3 Apãsaþi sau c.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
MONO.
STEREO : recepþie stereo
MONO : recepþie mono.
5 Apãsaþi .
Este efectuat reglajul.
6 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
65
Denumirea posturilor de
radio fixate în memorie
Puteþi introduce o denumire pentru
posturile de radio fixate în memorie. Aceste
denumiri (de exemplu : XYZ) vor apãrea
pe afiºajul panoului frontal când este
selectat un post de radio.
Þineþi seama cã nu poate fi introdusã decât
o denumire pentru fiecare post de radio.
Note
Nu puteþi introduce o denumire pentru
posturile de radio din memorie care
beneficiazã de facilitatea RDS (Sistemul
de date radio), pag. 67.
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare TUNER FM
sau TUNER AM.
Este depistat ultimul post de radio
ascultat.
2 Apãsaþi PRESET + / - de mai multe
ori pentru a selecta postul de
radio fixat pentru care doriþi sã
realizaþi o denumire index.
3 Apãsaþi SYSTEM MENU.
4 Apãsaþi de mai multe ori X/x pânã
ce pe afiºajul panoului frontal
apare NAME IN.
5 Apãsaþi sau c.
6 Creaþi o denumire utilizând
butoanele X/x/C/c.
Apãsaþi în mod repetat X/x pentru a
selecta un caracter, apoi apãsaþi c pentru
a deplasa cursorul în poziþia urmãtoare.
Pentru a denumi un post de radio pot fi
folosite litere, numere ºi alte simboluri.
Dacã aþi fãcut o greºealã
Apãsaþi de mai multe ori C/c pânã ce
caracterul pe care vreþi sã îl modificaþi
începe sã clipeascã, apoi apãsaþi X/x
pentru a selecta caracterul dorit.
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi în
mod repetat C/c pânã ce caracterul pe
care vreþi sã îl ºtergeþi începe sã clipeascã,
apoi apãsaþi CLEAR.
7 Apãsaþi .
Pe afiºajul panoului frontal apare
COMPLETE, iar denumirea postului de
radio este memoratã.
8 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Afiºarea pe panoul frontal a
denumirii sau a frecvenþei
unui post de radio
Dacã sistemul este reglat pe TUNER FM
sau pe TUNER AM, puteþi verifica
frecvenþa postului cu ajutorul panoului
frontal.
Apãsaþi DISPLAY.
De fiecare datã când apãsaþi butonul
DISPLAY, interfaþa afiºajului se schimbã
dupã cum urmeazã :
1 T 2 T ... T 1 T ...
x TUNER FM
Când denumirea unui post de radio este
stabilitã
1 Denumirea postului de radio
Ex. SONY RADIO
2 Frecvenþa postului
Ex. FM1 87.50
3 Reglajul FM MODE
Ex. STEREO
66
Când denumirea unui post de radio nu este
stabilitã
1 Frecvenþa postului
Ex. FM1 87.50
2 Reglajul FM MODE
Ex. STEREO
x TUNER AM
Când denumirea unui post de radio este
stabilitã
1 Denumirea postului de radio
Ex. SONY RADIO
2 Frecvenþa postului
Ex. AM1 576
Când denumirea unui post de radio nu este
stabilitã
1 Frecvenþa
Ex. AM1 576
Note
Sistemul revine la afiºajul original dupã
scurgerea a câteva secunde.
Utilizarea Sistemului de
date radio (RDS)
Ce este Sistemul de date
radio ?
Sistemul de Date Radio (RDS) este un
serviciu radiodifuzat care permite posturilor
sã transmitã în paralel cu semnalul obiºnuit
al programelor ºi unele informaþii supli-
mentare. Tunerul de faþã vã pune la dispo-
ziþie anumite facilitãþi RDS cum ar fi afiºarea
numelui postului de radio. RDS este dispo-
nibil doar pentru posturile de radio FM.*
Note
Este posibil ca Sistemul de Date Radio
(RDS) sã nu funcþioneze bine dacã postul
de radio pe care l-aþi recepþionat nu
difuzeazã în mod corespunzãtor semnale
RDS sau în cazul în care semnalul
respectiv este prea slab.
* Nu toate posturile FM furnizeazã serviciul
RDS, iar servicile RDS transmise de diferite
posturi de radio nu conþin aceleaºi tipuri de
informaþii. Dacã nu sunteþi obiºnuiþi cu
sistemul RDS, consultaþi posturile de radio
locale din zona în care vã aflaþi pentru a afla
detalii despre acest serviciu.
Recepþionarea posturilor
RDS
Este suficient sã selectaþi un post din
banda de frecvenþe FM.
Când este depistat un post de radio care
furnizeazã servicii RDS, denumirea acestuia*
apare pe afiºajul panoului frontal.
* Dacã este recepþionat un post de radio care nu
oferã servicii RDS, denumirea acestuia nu
este afiºatã.
67
Comandã pentru HDMI /
Dispozitiv audio extern
Utilizarea funcþiei de
comandã pentru HDMI
pentru BRAVIA Sync
Aceastã facilitate este disponibilã numai
pentru televizoarele care beneficiazã de
funcþia BRAVIA Sync.
Conectând componente produse de Sony
care sunt compatibile cu funcþia de comandã
pentru HDMI (Control for HDMI), prin-
tr-un cablu HDMI (nu este furnizat),
acþionarea este simplificatã, aºa cum este
prezentat mai jos:
Modul teatru (Theater Mode), pag. 69
Redare printr-o singurã atingere (One
touch play), pag. 69,
Oprirea sistemului, pag. 69,
Comanda audio a sistemului, pag. 70,
Limitarea volumului, pag. 70.
Control for HDMI reprezintã o funcþie de
comandã mutualã standard, utilizatã de
HDMI CEC (Comanda Consumatorilor
Electronici) pentru HDMI (Interfaþã Multi-
media de Înaltã definiþie).
Funcþia Control for HDMI nu va acþiona în
urmãtoarele cazuri :
când conectaþi acest sistem la o compo-
nentã care nu este compatibilã cu funcþia
Control for HDMI,
când componenta nu are mufã HDMI.
Telecomanda sistemului are butoane utile
pentru acþionarea televizorului, cum ar fi
THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, TV ]/1.
Pentru detalii, consul-
taþi Acþionarea tele-
vizorului cu ajutorul
telecomenzii furnizate
(pag. 89) ºi manualul
de utilizare al
televizorului.
Note
În funcþie de componentele conectate,
funcþia Control for HDMI este posibil sã
68
nu fie disponibilã. Consultaþi ºi manualele
de intrucþiuni ale celorlalte componente.
Este posibil ca funcþia Control for HDMI
sã nu acþioneze dacã este conectat un
echipament care nu este marca Sony,
chiar dacã respectivul este compatibil cu
funcþia de comandã pentru HDMI.
Pregãtirea pentru folosirea
funcþiei de comandã pentru
HDMI
(Comandã pentru HDMI - Easy
Setting)
Sistemul este compatibil cu funcþia Control
for HDMI - Easy Setting (comandã pentru
HDMI - reglaj facil). Dacã televizorul este
compatibil cu aceastã funcþie, puteþi ajusta
automat funcþia [CONTROL FOR HDMI] a
sistemului reglând televizorul. Pentru detalii,
consultaþi manualul de instrucþiuni TV.
Dacã televizorul nu este compatibil cu
funcþia Control for HDMI - Easy Setting,
reglaþi manual funcþia Control for HDMI a
televizorului.
Notã
Elementele afiºate diferã în funcþie de
modelul de þarã.
1 Aveþi grijã ca sistemul sã fie cuplat
prin intermediul unui cablu HDMI
la un televizor.
2 Porniþi televizorul ºi apãsaþi ]/1
pentru a porni sistemul.
3 Puneþi selectorul de intrare al
televizorului în poziþia care
permite apariþia semnalului de la
acest sistem, prin intrarea HDMI,
pe ecranul TV.
4 Alegeþi funcþia de Control for HDMI
pentru sistem ºi pentru televizor.
Pentru detalii legate de reglarea acestui
sistem, consultaþi etapele urmãtoare.
Pentru detalii legate de reglarea
televizorului, consultaþi manualul de
instrucþiuni al acestuia. În funcþie de
tipul de televizor utilizat, varianta
implicitã de reglaj pentru funcþia Control
for HDMI poate fi off (oprit).
Activarea / dezactivarea
funcþiei [CONTROL FOR
HDMI]
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY, când sistemul
este în modul stop.
Interfaþa Control Menu apare pe ecranul
TV.
3 Apãsaþi x/X pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
4 Apãsaþi x/X pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa de reglaje.
5 Apãsaþi x/X pentru a selecta
[HDMI SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [HDMI
SETUP].
6 Apãsaþi x/X pentru a selecta
[CONTROL FOR HDMI], apoi
apãsaþi .
7 Apãsaþi x/X pentru a selecta
reglajul, apoi apãsaþi .
[OFF] : funcþia este dezactivatã.
[ON] : funcþia este activatã.
Notã
Dacã apare mesajul [Please verify the
HDMI connection], verificaþi dacã este
corect realizatã conexiunea HDMI
Vizionarea unui DVD prin
apãsarea unui singur buton
(One-Touch Play)
Prin simpla apãsare a butonului ONE
TOUCH PLAY este pornit televizorul, este
ales modul de intrare DVD pentru acesta ºi
sistemul începe automat redarea DVD.
Redare printr-o singurã atingere funcþio-
neazã ºi când :
 apãsaþi butonul A în timp ce comparti-
mentul pentru disc este deschis, iar pe
afiºajul panoului frontal apare H.
 închideþi compartimentul pentru disc
apãsând suportul acestuia.
apãsaþi DVD TOP MENU / DVD MENU
ºi apare H pe afiºajul panoului frontal.
 selectaþi funcþia DVD apãsând butonul
FUNCTION +/ ºi pe afiºajul panoului
frontal apare H.
Notã
Redarea printr-o singurã atingere (One
touch play) nu porneºe dacã apãsaþi H.
Sistemul ºi televizorul funcþioneazã astfel
(exemplu) :
Acest sistem TV
Porneºte (dacã nu
este deja pornit)
r
Comutã pe funcþia
DVD.
r
Începe redarea
discului ºi sonorul
este transmis la ieºire
Porneºte (dacã nu
este deja pornit)
r
Comutã pe intrarea
HDMI.
r
Sonorul este redus la
minim (Comanda
sistemului audio)
Utilizarea Modului THEATRE
(Theatre Mode)
Dacã televizorul dvs. este compatibil cu
Modul Theatre, puteþi beneficia de imaginea
optimã pentru filme ºi veþi putea transmite
la ieºire sonorul de la boxele sistemului, în
mod automat, apãsând butonul THEATRE.
Notã
Verificaþi dacã este corectã conexiunea
HDMI ºi alegeþi pentru [CONTROL FOR
HDMI] varianta [ON].
În funcþie de televizor, este posibil ca
partea de început a conþinutului sã nu fie
redatã.
În funcþie de disc, poate dura o vreme
pânã ce începe redarea.
69
Oprirea sistemului împreunã
cu televizorul
(System Power Off)
Când opriþi televizorul cu butonul POWER
de la telecomanda TV sau cu cel TV ]/1 al
telecomenzii sistemului, sistemul se va ori
automat.
Notã
Înainte de a utiliza funcþia de Oprire a
sistemului, funcþia TV de conectare a unei
surse de alimentare ar trebui sã fie activã.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni al televizorului
În funcþie de starea sistemului (de exemplu
în cursul utilizãrii alte funcþii decât DVD
sau TV sau la redarea unui CD), este
posibil ca acesta sã nu fie oprit.
Ascultarea sonorului TV prin
boxele acestui sistem
(System Audio Control)
Puteþi audia sonorul televizorului prin
boxele acestui sistem efectuând o operaþie
simplã.
Pentru a utiliza aceastã funcþie, conectaþi
sistemul ºi televizorul printr-un cablu au-
dio (nu este furnizat) ºi a prin unul HDMI
(nu este furnizat) (pag. 21).
În funcþie de televizor, când alegeþi pentru
sistem funcþia TV, funcþia System Audio
Control (Comanda audio a sistemului) este
activatã. Sonorul TV este transmis la ieºire
prin boxele sistemului, iar, simultan, volumul
boxelor TV este redus la minim în mod
automat.
Puteþi utiliza Comanda audio a sistemului
astfel :
În timp ce urmãriþi televizorul ca funcþie a
sistemului fiind aleasã varianta TV,
sonorul TV este transmis la ieºire auto-
mat prin boxele sistemului.
Puteþi regla volumul sistemului cu ajutorul
telecomenzii televizorului.
70
Dacã opriþi sistemul sau dacã activaþi o
altã funcþie a sistemului în afarã de TV,
sonorul TV va fi transmis la ieºire prin
boxele televizorului.
Puteþi acþiona funcþia de Comandã a
sistemului audio ºi din meniul TV. Pentru
detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni
al televizorului.
Notã
Dacã televizorul este pornit înainte de
pornirea sistemului, sonorul TV nu se va
auzi un moment.
În timp ce vizionaþi televizorul în modul
PAP (douã imagini în paralel), funcþia
System Audio Control nu este activã.
Dacã televizorul pãrãseºte modul PAP,
metoda de transmitere a semnalului la
ieºire pentru televizor redevine cea
folositã înainte de PAP.
Dacã selectaþi un program TV în cursul
redãrii cu ajutorul sistemului a unui DVD,
funcþia TV este reglatã automat pentru
a transmite la ieºire sonorul TV.
Dacã activaþi funcþia One-Touch Play în
timpul vizionãrii TV, funcþia System
Audio Control este activatã ºi sonorul
televizorului este suprimat.
La înregistrarea unor melodii pe un CD
audio aflat într-un dispozitiv USB, funcþia
System Audio Control nu este activã.
Observaþie
Puteþi conecta intrarea audio digitalã a
sistemului ºi a televizorului. Pentru detalii
consultaþi pag. 22.
Stabilirea nivelului maxim al
volumului sistemului
(Volume Limit)
Dacã schimbaþi, folosind meniul TV, metoda
de transmitere la ieºire a sonorului TV prin
boxele sistemului sau apãsând butonul
THEATER, este posibil sã fie emis un sunet
puternic, în funcþie de nivelul stabilit pentru
volumul sistemului.
Puteþi preveni aceasta limitând nivelul
maxim al volumului. Pentru detalii, consultaþi
[VOLUME LIMIT] (pag. 59).
Redarea fiºierelor audio/
a fiºierelor de imagine
JPEG de la un dispozitiv
USB
Puteþi reda fiºiere audio (MP3 / WMA /
AAC) / fiºiere de imagine JPEG stocate pe
un dispozitiv USB, cum ar fi un player au-
dio digital sau un suport de stocare USB
(nu este furnizat), conectând respectivul
dispozitiv USB la aparat.
Pentru a afla lista dispozitivelor USB ce pot
fi conectate la aparat, consultaþi
Dispozitivele USB ce pot fi redate
(Supliment).
Formatele audio ce pot fi redate de sistem
sunt numai MP3 / WMA / AAC*.
* Fiºierele protejate de legea drepturilor
de autor (Digital Rights Management)
nu pot fi redate de acest sistem.
Notã
Sistemul nu poate reda fiºiere WMA /
AAC sau discuri DATA CD / DATA DVD.
Relativ la dispozitivele USB ce
pot fi redate
Nu folosiþi alte dispozitive USB decât cele
prezentate în suplimentul Dispozitivele
USB ce pot fi redate. Nu este garantatã
funcþionarea altor tipuri de dispozitive
USB.
Nu este garantatã funcþionarea oricãror
dispozitive USB, chiar dacã sunt
menþionate în suplimentul Dispozitivele
USB ce pot fi redate.
Unele dintre aceste dispozitive USB este
posibil sã nu fie disponibile pentru a fi
achiziþionate în anumite regiuni.
La formatarea unui dispozitiv USB, aveþi
grijã ca operaþia sã fie efectuatã cu
respectivul dispozitiv sau cu un software
de formatare dedicat dispozitivului, în caz
contrar este posibil ca transferul datelor
de la dispozitivul USB la sistem sã nu se
facã în mod corect.
Conectarea dispozitivului
USB
Panou frontal
Dispozitiv USB
Notã
La utilizarea mufei AUDIO IN/A.CAL MIC
în timp ce este cuplat un dispozitiv USB,
aveþi grijã cã spaþiul este restricþionat.
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare USB.
2 Conectaþi un dispozitiv USB
(player audio digital sau suport de
stocare USB) la portul (USB).
La conectarea unui dispozitiv USB, pe
panoul frontal apare mesajul
READING pânã ce sistemul citeºte
toate datele dispozitivului USB.
Notã
Când conectaþi dispozitivul USB, aveþi
grijã ca orientarea conectorului sã fie
corectã.
Nu forþaþi introducerea dispozitivului USB
deoarece se poate deteriora.
Nu conectaþi alt dispozitiv ºi nu
introduceþi alte obiecte în afarã de
dispozitivul USB.
În funcþie de tipul de dispozitiv USB, poate
dura circa 10 secunde pânã ce pe afiºajul
panoului frontal apare indicaþia
READING.
71
Pentru a decupla dispozitivul
USB
1 Apãsaþi butonul x pentru a opri
redarea.
2 Apãsaþi ]/1 pentru a opri sistemul.
3 Decuplaþi dispozitivul USB.
Note legate de dispozitivul
USB
Sistemul poate reda pânã la 200 de
directoare, inclusiv albume care nu conþin
fiºiere audio ºi de imagine JPEG. Dacã pe
dispozitivul USB se aflã mai mult de 200
de directoare, directoarele care nu sunt
recunoscute de sistem diferã în funcþie
de configuraþia directorului.
Sistemul poate reda urmãtoarele fiºiere :
Fiºier Extensia fiºierului
Fiºier MP3 .mp3
Fiºier WMA .wma
Fiºier AAC .m4a
Fiºier de imagineJPEG .jpg sau .jpeg
Sistemul va reda orice date cu extensia
de mai sus, chiar dacã nu sunt în formatul
MP3/ WMA/ AAC/ JPEG. Redarea aces-
tor date poate conduce la generarea unui
zgomot puternic ce poate afecta boxele.
Urmãtoarele dispozitive USB / situaþii pot
mãri perioada pânã la începerea redãrii :
 dispozitivul USB conþine o structurã
arborescentã complexã,
 fiºierele audio sau cele de imagine JPEG
din alt director tocmai au fost redate.
În funcþie de format, anumite dispozitive
USB nu pot fi redate de acest sistem.
Sistemul poate reda directoare cu un nivel
de imbiricare mai mic sau egal cu 8.
În funcþie de tipul de fiºier, este posibil ca
sistemul sã nu îl poatã reda.
Dacã este introdus un dispozitiv USB,
sistemul citeºte toate datele conþinute de
acesta. Dacã existã prea multe fiºiere ºi
directoare, citirea lor poate dura mult.
Nu conectaþi sistemul ºi dispozitivul USB
printr-un hub USB.
În cazul anumitor dispozitive USB
conectate, dupã ce este realizatã o
operaþie, poate apãrea o întârziere pânã
72
când este efectuatã de acest sistem.
Acest sistem nu acceptã neapãrat toate
funcþiile puse la dispoziþie de dispozitivul
USB.
Fiºierele înregistrate de un dispozitiv cum
ar fi un calculator, este posibil sã nu fie
redate în ordinea înregistrãrii.
Ordinea de redare stabilitã de cãtre sistem
diferã de cea dispozitivului USB.
Opriþi întotdeauna sistemul înainte de a
decupla dispozitivul USB deoarece
decuplarea acestuia în timpul funcþionãrii
sistemului poate conduce la deteriorarea
datelor conþinute de dispozitivul USB.
Nu stocaþi alte tipuri de fiºire sau
directoare inutile pe un dispozitiv USB
care are fiºiere audio sau fiºiere de imagine
JPEG.
Directoarele care nu conþin fiºiere audio
sau fiºiere de imagine JPEG sunt omise.
Nu poate fi garantatã compatibilitatea cu
toate aplicaþiile software de codare / de
scriere pentru MP3/ WMA/ AAC, cu
orice dispozitiv de înregistrare ºi cu orice
suport de stocare. Dispozitivele USB
incompatibile pot produce zgomot, pot
prezenta întreruperi ale sonorului sau este
posibil sã nu fie redate deloc.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB,
verificaþi dacã acesta nu conþine fiºiere
virusate.
Selectarea unui fiºier audio
sau a unui director
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal apare indicaþia USB.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MODE (MUSIC, IMAGE)], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [MODE
(MUSIC, IMAGE)].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MUSIC].
5 Apãsaþi .
6 Apãsaþi DVD MENU.
Sunt afiºate directoarele înregistrate pe
dispozitivul USB. Titlul unui director în
curs de redare apare marcat cu gri.
7 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
director.
x Pentru redarea unui un fiºier
MP3 din director
Apãsaþi H pentru a începe redarea
directorului selectat.
x Pentru a selecta un fiºier audio
Apãsaþi .
Apare lista pistelor conþinute de director.
Pentru a reda urmãtoarea sau
precedenta pistã audio MP3
Apãsaþi > pentru a fi redat urmãtorul
fiºier audio. Apãsaþi de douã ori . a fi
redat precedentul fiºier audio. Dacã apãsaþi
o singurã datã . puteþi ajunge direct la
începutul fiºierului curent. Þineþi seama cã
puteþi selecta urmãtorul album continuând
sã apãsaþi > dupã ultima pistã a
albumului curent, însã nu puteþi reveni la
albumul precedent apãsând .. Pentru a
reveni la albumul precedent, selectaþi-l din
lista de albume.
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
Pentru a opri afiºajul
Apãsaþi DVD MENU.
Alte operaþii
Consultaþi Alte operaþii (pag. 39).
Selectarea unui fiºier de ima-
gine JPEG sau a unui director
Apãsaþi X/x pentru a selecta o pistã,
apoi apãsaþi . Începe redarea pistei
selectate. Puteþi opri afiºarea listei de
piste apãsând butonul DVD MENU.
Dacã apãsaþi încã o datã acelaºi buton,
va fi afiºatã lista albumului.
Observaþie
Sistemul poate recunoaºte pânã la 150 de
fiºiere audio dintr-un singur director.
Când ascultaþi piese audio comprimate de
la un dispozitiv USB, puteþi intensifica
sunetul. Selectaþi A.F.D. STD pentru
DEC. MODE (pag. 34) ºi stabiliþi modul
MOVIE, MUSIC sau NEWS pen-
tru sunet (pag. 36). Pentru a anula, selec-
taþi altã variantã decât A.F.D. STD.
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare USB.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[MODE (MUSIC, IMAGE)], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [MODE
(MUSIC, IMAGE)].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[IMAGE].
5 Apãsaþi .
6 Apãsaþi DVD MENU.
Sunt afiºate directoarele înregistrate pe
dispozitivul USB. Titlul unui director în
curs de redare apare marcat cu gri.
73
7 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
director.
x Pentru redarea fiºierelor de
imagine JPEG din director ca o
succesiune de imagini
Apãsaþi H pentru a începe redarea
directorului selectat.
Imaginile JPEG sunt redate ca o succesi-
une de imagini. Puteþi modifica intervalul
de succedare a imaginilor ºi efectele de
prezentare a acestora (pag. 74)
x Pentru a selecta un fiºier de
imagine JPEG prin afiºarea de
subecrane
Apãsaþi PICTURE NAVI.
Imaginile fiºie-
relor JPEG
conþinute de
album apar
simultan în 16
subecrane.
Apãsaþi C/c/X/x pentru a selecta
fiºierul de imagine pe care vreþi sã-l
vedeþi, apoi apãsaþi . Pentru a reveni
la interfaþa obiºnuitã, apãsaþi O
RETURN.
Observaþii
În partea dreaptã a ecranului TV apare o
barã de parcurgere. Pentru afiºarea restu-
lui de fiºiere de imagine JPEG, selectaþi
un fiºier de imagine JPEG din partea de
jos ºi apãsaþi x. Pentru a reveni la fiºierele
de imagine JPEG precedente, selectaþi un
fiºier de pe rândul de sus ºi apãsaþi X.
Sistemul poate recunoaºte pânã la 150 de
fiºiere JPEG dintr-un singur director.
Pentru a reda urmãtorul sau
precedentul fiºier JPEG
Apãsaþi C/c când interfaþa Meniului de
comandã nu este afiºatã. Þineþi seama cã
puteþi selecta urmãtorul director continuând
sã apãsaþi c dupã ultima imagine din direc-
74
torul curent, însã nu puteþi reveni la
directorul precedent apãsând C. Pentru a
reveni la directorul precedent, selectaþi-l din
lista de directoare.
Pentru a roti o imagine JPEG
Când o imagine JPEG este afiºatã pe ecran,
o puteþi roti cu 90 de grade.
Apãsaþi X/x în timp ce vizualizaþi fiºierul
de imagine JPEG.
Apãsaþi CLEAR pentru a reveni la vederea
normalã.
Notã
Nu puteþi roti fiºiere de imagine JPEG dacã
pentru [JPEG RESOLUTION] din [HDMI
SETUP] este aleasã una dintre variantele
[(1920 × 1080i) HD ] sau [(1920 ×
1080i) HD].
Pentru a opri redarea
Apãsaþi x.
Alte operaþii
Consultaþi Alte operaþii (pag. 39).
Stabilirea duratei unei
succesiuni de imagini
1Apãsaþi de douã ori DISPLAY.
Este afiºatã interfaþa meniului de
comandã pe ecranul TV.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[INTERVAL], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [INTERVAL].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta o
opþiune.
[NORMAL] : durata de afiºare stadard.
[FAST] (rapid) : durata de afiºare este
mai micã decât în cazul [NORMAL].
[SLOW1] : durata de afiºare este mai
mare decât în cazul [NORMAL].
[SLOW2] : durata de afiºare este mai
mare decât în cazul [SLOW1].
4 Apãsaþi .
Note
În cazul anumitor fiºiere JPEG poate dura
mai mult pânã ce sunt afiºate, ceea ce
face ca durata sã parã mai extinsã decât
varianta selectatã de dvs. Aceasta este
valabil mai ales pentru fiºiere JPEG pro-
gresive sau pentru cele cu 3.000.000 de
pixeli sau mai mulþi.
Stabilirea unui efect pentru
fiºierele JPEG incluse în
succesiunea de imagini
1 Apãsaþi de douã ori DISPLAY.
Pe ecranul TV este afiºatã interfaþa
meniului de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[EFFECT], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [EFFECT].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
opþiunea doritã.
[MODE1] : fiºierul de imagine JPEG se
afiºeazã pe ecran de sus pânã jos.
[MODE2] : fiºierul de imagine JPEG se
întinde pe ecran din stânga spre
dreapta.
[MODE3] : fiºierul de imagine JPEG se
întinde pe ecran din centru spre
margini.
[MODE4] : fiºierul de imagine JPEG fo-
loseºte aleatoriu efectele disponibile.
[MODE5] : fiºierul de imagine JPEG
urmãtor îl acoperã pe cel precedent.
[OFF] : oprit
4 Apãsaþi .
Notã
Reglajul [EFFECT] nu este eficient dacã
pentru [JPEG RESOLUTION] din [HDMI
SETUP] este aleasã una dintre variantele
[(1920 × 1080i) HD ] sau [(1920 ×
1080i) HD] (page 59).
Afiºarea listei de fiºiere audio/
fiºiere de imagini JPEG
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul televizorului apare interfaþa
Control Menu.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[BROWSING], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile disponibile pentru
[BROWSING].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta lista
doritã, apoi apãsaþi .
[FOLDER LIST] : este afiºatã lista
directoarelor. Urmaþi Pasul 2 de la Se-
lectarea unui fiºier audio sau a unui
director sau Selectarea unui fiºier de
imagine JPEG sau a unui director.
[PICTURE LIST] : fiºierele JPEG din
director apar pe ecran sub forma a 16
casete de imagine. Urmaþi Pasul 2 de
la Selectarea unui fiºier de imagine
JPEG sau a unui director.
Dacã nu existã nici un fiºier JPEG în
directorul selectat, apare mesajul [No
image data]. În acest caz, selectaþi
[FOLDER LIST] pentru a fi afiºatã lista
directoarelor.
Redarea repetitivã
(Repeat Play)
Puteþi reda în mod repetat fiºierele audio /
fiºierele de imagine JPEG de pe un dispozitiv
USB.
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul
redãrii.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[REPEAT], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [REPEAT].
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
elementele care sã fie redate în
mod repetat.
[OFF] : inactiv
[MEMORY] : sunt repetate toate
directoarele de la dispozitivul USB.
[FOLDER] : se repetã directorul curent.
[TRACK] (numai fiºiere audio) : este
repetat fiºierul curent.
4 Apãsaþi butonul .
Elementul este selectat.
Pentru a reveni la redarea
obiºnuitã
La Pasul 3, apãsaþi CLEAR ori selectaþi
[OFF]
75
Pentru a opri afiºarea Meniului
de comandã
Apãsaþi de mai multe ori butonul
DISPLAY, pânã ce Meniul de comandã
dispare.
Notã
Când pentru [MODE (MUSIC, IMAGE)]
este aleasã varianta [IMAGE] (pag. 73),
nu puteþi selecta [TRACK].
Cãutarea unui fiºier audio / a
unui fiºier de imagine JPEG /
a unui director
Puteþi cãuta pe un dispozitiv USB dupã
criteriile: fiºiere audio, dupã fiºiere de ima-
gine JPEG, dupã directoare. Cum fiºierele
audio ºi cele de imagine JPEG au atribuite
câte un numãr unic pe dispozitivul USB,
puteþi selecta fiºierul dorit introducând
numãrul care îi corespunde.
1 Apãsaþi DISPLAY (La redarea
fiºierelor JPEG, apãsaþi de douã
ori DISPLAY).
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta
metoda de cãutare.
[TRACK] : fiºiere audio
[FILE] : fiºiere de imagine JPEG
[FOLDER] : directoare
Este selectat [**(**)], unde ** este un
numãr. Numãrul dintre paranteze indicã
numãrul de fiºiere audio, fiºiere de imagine
JPEG sau directoare.
4 Apãsaþi X/x sau butoanele
numerotate pentru a selecta
numãrul dorit.
Dacã faceþi o greºalã, apãsaþi CLEAR
pentru ca numãrul sã fie anulat.
5 Apãsaþi .
Sistemul începe redarea de la numãrul
selectat.
Vizualizarea pe afiºajul
panoului frontal a informaþiilor
legate de un fiºier audio
Apãsaþi DISPLAY de mai multe ori.
La fiecare apãsare a butonului DISPLAY în
cursul redãrii discului, afiºajul comutã între
1 y 2 1 Durata redãrii ºi numãrul pistei curente. 2 Denumirea pistei (fiºierului)*
* Dacã un fiºier MP3 are un marcaj ID3, sistemul
va afiºa denumirea directorului / denumirea
pistei (fiºierului) preluate din informaþiile
marcajului ID3.
Sistemul poate accepta ID3 ver 1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3.Afiºarea informaþiilor ID3 ver 2.2/2.3 au
prioritate când atât ID3 ver 1.0/ 1.1 ºi ver
2.2/2.3 sunt utilizate pentru un singur fiºier.
Note
Dacã numele unui fiºier nu poate fi afiºat,
pe panoul frontal va fi înlocuit cu *
În funcþie de text, denumirea fiºierului este
posibil sã nu fie afiºatã.
Durata redãrii fiºierelor audio este posibil
sã nu fie corect afiºatã.
Rândul selectat
3 Apãsaþi .
[**(**)] se schimbã în [  (**)].
76
Vizualizarea pe un ecran TV
a informaþiilor legate de un
fiºier audio
Puteþi afiºa pe ecranul TV informaþiile lega-
te de un fiºier audio cum ar fi informaþii
temporale, denumirea unui fiºier audio/a
unui director ºi viteza de transfer (cantitatea
de date pe secunde pentru semnalul sonor
curent).
Apãsaþi DISPLAY în cursul redãrii.
Informaþiile legate de fiºierul audio apar pe
ecranul TV.
Viteza de transfer
Denumirea
directorului*
* Dacã un fiºier MP3 are un marcaj ID3, sistemul
va afiºa denumirea directorului / denumirea
pistei (fiºierului) preluate din informaþiile
marcajului ID3.
Sistemul poate accepta ID3 ver 1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3.Afiºarea informaþiilor ID3 ver 2.2/2.3 au
prioritate când atât ID3 ver 1.0/ 1.1 ºi ver
2.2/2.3 sunt utilizate doar pentru un fiºier MP3.
Denumirea
fiºierului*
Note
În anumite limbi, caracterele / marcajele
este posibil sã nu fie afiºate.
În funcþie de tipul de fiºier redat, sistemul
poate afiºa numai un numãr limitat de
caractere. Totodatã, în funcþie de fiºier,
este posibil sã nu aparã toate caracterele.
Aflarea datei fiºierului de
imagine JPEG
Puteþi consulta informaþiile legate de datã
în cursul redãrii, în cazul în care fiºierul de
imagine JPEG conþine un marcaj Exif*.
Apãsaþi de douã ori butonul
DISPLAY în cursul redãrii.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
Informaþii despre datã
* Exchangeable Image File Format este un
format de imagine pentru camere digitale
definit de JEITA (Japan Electronics and In-
formation Technology Industries Association)
Observaþie
Informaþia privind data este de forma
[DD/MM/YYYY], unde :
DD este ziua, MM luna, iar YYYY anul.
Stocarea melodiilor pe
un dispozitiv USB
Puteþi înregistra melodii pe un CD audio aflat
într-un dispozitiv USB, codând formatul
MP3. Puteþi totodatã sã copiaþi fiºierele MP3
de pe un disc DATA CD / DATA DVD.
Pentru conectarea unui dispozitiv USB,
consultaþi secþiunea Conectarea
dispozitivului USB (pag. 71).
Înregistrarea muzicii este limitatã la utilizarea
în scop personal. Utilizarea pieselor muzicale
dincolo de aceste limite necesitã obþinerea
permisiunii deþinãtorilor drepturilor de autor.
Note privind înregistrarea/
copierea USB
Nu cuplaþi aparatul ºi un dispozitiv USB
prin intermediul unui hub USB.
Verificaþi dacã existã suficient spaþiu pe
dispozitivul USB pentru înregistrare /
copiere.
Nu detaºaþi dispozitivul USB în cursul
înregistrãrii / copierii datelor.
Când înregistraþi piste de pe un CD, pistele
sunt înregistrate ca fiºiere MP3, 128 kbps.
La copierea fiºierelor MP3 de pe un DATA
CD / DATA DVD, acestea sunt
înregistrate la aceeaºi vitezã de transfer
ca ºi fiºierele originale MP3.
Informaþiile text de pe un CD nu vor fi
înregistrate în fiºierele MP3 creeate.
Dacã înregistrarea este opritã pe parcurs,
fiºierul MP3 a cãrei înregistrare a fost
întreruptã este ºters.
Înregistrarea se opreºte automat dacã :
 pe dispozitivul USB spaþiul disponibil
pentru înregistrare / copiere este
epuizat,
 numãrul de fiºiere MP3 de pe USB
atinge numãrul limitã de fiºiere ce pot fi
recunoscute.
Într-un director pot fi stocate cel mult 150
de fiºiere.
Pe un acelaºi dispozitiv USB, pot fi stocate
cel mult 199 de directoare.
Dacã un director sau un fiºier pe care
încercaþi sã îl înregistraþi existã deja la
dispozitivul USB ºi are acceaºi denumire,
va fi atribuit un numãr succesiv în
continuarea denumirii ºi astfel fiºierul sau
directorul original nu va fi suprascris.
77
Anumite dispozitive USB nu pot fi redate
cu acest sistem, în funcþie de formatul
fiºierului.
Înregistrarea melodiilor de pe
un CD pe un dispozitiv USB
1 Introduceþi un CD audio în aparat.
2 Apãsaþi DISPLAY în timp ce
sistemul este în modul stop.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[USB RECORDING], apoi apãsaþi
.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[TRACK], apoi apãsaþi .
Pe afiºajul panoului frontal apare mesajul
READING pânã ce pistele înregistrate
de discul CD audio apar pe ecranul TV.
Notã
În funcþie de numãrul pistelor, poate dura
câteva minute pânã la afiºarea acestora.
5 Selectaþi o pistã care doriþi sã fie
înregistratã.
Spaþiul disponibil pentru înregistrare
pe dispozitivul USB
Pistele ce trebuie înregistrate
x Pentru a selecta pista doritã
Apãsaþi X/x pentru a selecta pista, apoi
apãsaþi . Pistele vor fi marcate în
ordinea în care le selectaþi.
x Pentru a selecta toate pistele
de pe discul CD
Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta [x
ALL], apoi apãsaþi .
x Pentru a renunþa la o pistã
Apãsaþi X/x pentru a selecta pista, apoi
apãsaþi . Marcajul aplicat acesteia este
eliminat.
78
x Pentru a renunþa la toate pistele
Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta [s
ALL], apoi apãsaþi .
6 Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta
[START], apoi apãsaþi butonul .
Sistemul începe înregistrarea ºi starea
acestuia apare pe afiºaj.
Pentru a renunþa la înregistrare, apãsaþi
x.
Copierea fiºierelor MP3 de pe
un DATA CD / DATA DVD pe
un dispozitiv USB
1 Introduceþi un DATA CD / DATA
DVD în aparat.
2 Apãsaþi DISPLAY în timp ce
sistemul este în modul stop.
Pe ecranul TV apare meniul de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[USB RECORDING], apoi apãsaþi
.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[TRACK] sau [FOLDER], apoi
apãsaþi .
[TRACK] : apare directorul înregistrat
pe DATA CD/ DATA DVD. Puteþi
copia fiºierul MP3 dorit.
[FOLDER] : apar directoarele înregis-
tate pe DATA CD/ DATA DVD. Puteþi
copia toate fiºierele MP3 din director.
Treceþi la pasul 6.
Pe afiºajul panoului frontal apare mesajul
READING pânã ce pista/ directorul
apare pe ecranul TV.
Notã
În funcþie de numãrul pistelor, poate dura
câteva minute pânã la afiºarea acestora.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
directorul dorit, apoi apãsaþi .
Apar fiºierele MP3 din directorul
selectat.
6 Selectaþi un fiºier MP3/ un direc-
tor pe care doriþi sã îl copiaþi.
Spaþiul disponibil pentru
înregistrare pe dispozitivul USB
Fiºierele MP3 / directoarele
ce trebuie copiate
x Pentru a selecta fiºierul MP3 /
directorul
Apãsaþi X/x pentru a selecta pista, apoi
apãsaþi .
Fiºierele MP3/directoarele vor fi marcate.
x Pentru a selecta toate fiºierele
MP3 /directoarele
Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta [
ALL], apoi apãsaþi .
x Pentru a renunþa la fiºierul MP3
/director
Apãsaþi X/x pentru a selecta fiºierul
MP3/directorul, apoi apãsaþi .
Marcajul aplicat acestuia este eliminat.
x Pentru a renunþa la toate
fiºierele MP3 /directoarele
Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta [s
ALL], apoi apãsaþi .
7 Apãsaþi C/X/x/c pentru a selecta
[START], apoi apãsaþi butonul .
Sistemul începe copierea ºi starea
acestuia apare pe afiºaj.
Pentru a renunþa la copiere, apãsaþi x.
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
ªtergerea fiºierelor audio de
pe un dispozitiv USB
Puteþi ºterge fiºierele audio de pe
dispozitivul USB.
1 Apãsaþi în mod repetat butonul
FUNCTION +/ pânã ce pe panoul
frontal este apare USB.
2 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
director.
x Pentru a ºterge toate fiºierele
audio dintr-un director
Apãsaþi CLEAR.
x Pentru a ºterge un fiºier audio
Apãsaþi .
Este afiºatã lista fiºierelor conþinute de
directorul respectiv.
Apãsaþi X/x pentru a selecta fiºierul
audio dorit, apoi apãsaþi CLEAR.
3 Apãsaþi C/c pentru a selecta [YES],
apoi apãsaþi .
Pentru a renunþa, selectaþi [NO], apoi
apãsaþi .
Note
Nu detaºaþi dispozitivul USB în timp ce
ºtergeþi informaþia de pe el.
Dacã directorul de ºters conþine fiºiere
sau subdirectoare care nu sunt în format
audio, acestea vor fi ºterse din lista de pe
ecranul TV, însã nu vor fi ºterse de pe
dispozitivul USB.
Pentru a reveni la interfaþa
precedentã
Apãsaþi O RETURN.
Notã
Fiºierele audio de pe DATA CD / DATA
DVD pe care le puteþi copia sunt numai
MP3.
79
Utilizarea adaptorului
DIGITAL MEDIA PORT
Adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) -nu este furnizat- este destinat
audierii sonorului de la o sursã audio
portabilã sau de la calculator. Conectând
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, puteþi
beneficia de sunetul provenit de la
componenta conectatã la acest sistem.
Adaptoarele disponibile diferã în funcþie de
regiunea unde vã aflaþi.
Pentru detalii legate de conectarea
adaptorului DIGITAL MEDIA PORT,
consultaþi secþiunea Conectarea adap-
torului DIGITAL MEDIA PORT (pag. 22).
Note
Nu conectaþi un alt tip de adaptor decât
DIGITAL MEDIA PORT.
Nu cuplaþi sau decuplaþi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT la / de la aparat
cât timp sistemul este pornit.
În funcþie de tipul de adaptor DIGITAL
MEDIA PORT, vor fi transmise la ieºire ºi
imagini. În aceast caz, sistemul va
transmite semnal numai prin EURO AV
OUTPUT, indiferent de tipul de semnal
video.
Când utilizaþi simultan sistemul ºi un
adaptor Bluetooth Wireless (cum ar fi
TDM-BT1, nu este furnizat) distanþa de
transmisie dintre emiþãtorul Bluetooth ºi
adaptorul Bluetooth Wireless Audio se
poate reduce. Într-un astfel de caz, plasaþi
emiþãtorul Bluetooth Wireless cât mai
departe de sistem sau deplasaþi adaptorul
Bluetooth Wireless Audio mai aproape
de emiþãtorul Bluetooth.
Când utilizaþi simultan sistemul ºi un
adaptor Bluetooth Wireless audio de
reþea (cum ar fi TDM-NC1, nu este
furnizat), plasaþi adaptorul Bluetooth
Wireless audio de reþea cât mai departe
de sistem.
Redarea cu ajutorul compo-
nentei conectate la sistem
1 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DMPORT.
2 Porniþi redarea la componenta
conectatã.
Sonorul ºi imaginile de la componenta
conectatã sunt redate de acest sistem sau
de televizorul cuplat.
Pentru detalii legate de funcþionarea
adaptorului DIGITAL MEDIA PORT,
consultaþi manualul de instrucþiuni al
acestuia.
Observaþii
Când ascultaþi un fiºier MP3 sau alt fel de
muzicã în format comprimat cu ajutorul
unei surse audio portabile, aveþi
posibilitatea de a intensifica sonorul.
Selectaþi A.F.D. STD pentru DEC.
MODE (pag. 34) ºi stabiliþi ca mod sonor
(pag. 36) una dintre variantele MOVIE,
MUSIC sau NEWS. Pentru a renunþa,
selectaþi altã opþiune decât A.F.D. STD
În funcþie de tipul de adaptor DIGITAL
MEDIA PORT, este posibil sã puteþi
acþiona o componentã conectatã folosind
fie butoanele telecomenzii, fie pe cele ale
aparatului. Imaginea urmãtoare, prezintã
un exemplu de butoane ce pot fi utilizate
într-un astfel de caz.
80
Utilizarea unui produs
S-AIR
Aparatul este compatibil cu funcþia S-AIR
(pag. 112), care permite transmisia sunetului
între produse S-AIR.
Despre produsele S-AIR
Existã douã tipuri de produse S-AIR.
Unitatea de bazã S-AIR (acest aparat) :
echipament care transmite sunetul. Puteþi
utiliza pânã la trei unitãþi de bazã S-AIR.
(Numãrul de unitãþi de bazã ce pot fi
utilizate depind de spaþiul disponibil).
Subunitate S-AIR : echipament care
recepþioneazã sunetul.
 amplificator pentru efect de învãluire :
puteþi audia sonorul prin boxele pentru
efect de învãluire fãrã ca acestea sã fie
cuplate prin fire.
 receptor S-AIR : puteþi asculta sonorul
dintr-o altã camerã.
Subunitate S-AIR
(receptor S-AIR)
Unitate de bazã S-AIR
Subunitate S-AIR (amplificator
pentru efect de învãluire)
Stabilirea transmisiei sonore
între unitatea de bazã ºi
subunitatea S-AIR
(stabilirea identitãþii - ID)
alegere adecvatã a indentitãþii (ID) unitãþii
de bazã ºi a subunitãþii S-AIR. Puteþi utiliza
mai multe unitãþi de bazã S-AIR stabilind
pentru fiecare componentã o identitate
diferitã.
Stabilirea indentitãþii unitãþii
1 Apãsaþi ]/1 la aparat.
Sistemul porneºte.
2 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DVD.
3 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display.
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[AUDIO SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [AUDIO SETUP].
7 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[S-AIR SETUPT], apoi apãsaþi .
8 Apãsaþi X/x pentru a selecta [ID],
apoi apãsaþi .
9 Apãsaþi X/x pentru a selecta
indentitatea doritã, apoi apãsaþi
.
Puteþi stabili oricare identitate (A, B sau
C). Apare fereastra de confirmare.
10 Apãsaþi .
Alegeþi pentru subunitatea S-AIR
aceeaºi identitate.
Transmisia sonorã se stabileºte dupã
cum urmeazã (exemplu) :
Pentru amplificatorul pentru efect de
învãluire
Pentru receptorul S-AIR
Puteþi stabili transmisia sonorã prin simpla
81
Acest
aparat
Subunitate
S-AIR
Observaþie
Pentru a confirma identitatea curentã (ID),
parcurgeþi paºii de la 1 la 7 prezentaþi
anterior. Când puneþi în legãturã aparatul
cu o subunitate S-AIR (pag. 84), alãturi
de ID apare indicaþia [(PAIRING)] în
fereastra de selecþie a identitãþii.
Altã unitate
S-AIR de bazã
Subunitate
S-AIR
Subunitate
S-AIR
Stabilirea identitãþii amplifi-
catorului pentru efect de
învãluire
1 Aveþi grijã sã puneþi comutatorul
SURROUND SELECTOR al amplifi-
catorului pentru efect de învãluire
în poziþia SURROUND.
2 Puneþi comutatorul S-AIR ID al
amplificatorului în poziþia cores-
punzãtoare unitãþii de bazã (A, B
sau C).
3 Apãsaþi butonul POWER al ampli-
ficatorului pentru efect de
învãluire.
Când transmisia sonorã este stabilitã,
indicatorul POWER / ON LINE al
amplificatorului pentru efect de învãluire
devine de culoare verde.
Pentru detalii legate de indicatorul
POWER / ON LINE, consultaþi Verifica-
rea stãrii transmisiei (pag. 27).
Pentru a stabili identitatea
receptorului S-AIR
Consultaþi manualul de instrucþiuni al
receptorului S-AIR.
Notã
Este uºor sã strabiliþi aceeaºi indentitate
pentru unitatea de bazã ºi pentru
subunitatea S-AIR pentru a stabili
transmisia sonorã. Este posibil însã ca
vecinii dvs. sã recepþioneze sonorul emis
de unitatea dvs. de bazã ºi reciproc dvs.
sã recepþionaþi sonorul emis de unitatea
de bazã a vecinilor, în cazul în care este
stabilitã aceeaºi identitate. Pentru a evita
aceste inconvenienþe, puteþi identifica
unitatea dvs. cu o anumitã subunitate
S-AIR efectuând operaþia de punere în
legãturã (pag. 84).
Ascultarea sonorului din altã
camerã
Pentru receptorul S-AIR
Puteþi asculta sonorul sistemului folosind
receptorul S-AIR. Acesta poate fi instalat
oriunde, indiferent de amplasarea unitãþii
de bazã, pentru a asculta sonorul dintr-o
altã camerã.
Pentru detalii legate de S-AIR, consultaþi
manualul de instrucþiuni al receptorului
S-AIR.
1 Stabiliþi indetitatea receptorului
S-AIR la unitatea de bazã.
Pentru a stabili identitatea unitãþii,
consultaþi Stabilirea identitãþii
unitãþii, pag. 81.
Pentru a stabili indentitatea recep-
torului S-AIR, consultaþi manualul de
instrucþiuni al acestuia.
Note
Când utilizaþi o altã subunitate S-AIR,
cum ar fi un amplificator pentru efect
de învãluire, nu schimbaþi identitatea
unitãþii de bazã. Stabiliþi pentru
receptor acelaºi ID ca al unitãþii.
Când puneþi în legãturã unitatea cu altã
subunitate S-AIR, cum ar fi un amplifi-
cator pentru efect de învãluire, trebuie
sã efectuaþi operaþia de punere în
legãturã între unitatea de bazã ºi
receptorul S-AIR. Pentru detalii, con-
sultaþi Identificarea unitãþii cu o
anumitã subunitate S-AIR (pag. 84).
82
2 Apãsaþi butonul S-AIR MODE de
la telecomandã.
Modul S-AIR apare pe afiºajul panoului
frontal. La fiecare apãsare a butonului
S-AIR MODE, se trece de la un mod la
altul.
PARTY : receptorul S-AIR transmite
la ieºire sonorul în funcþie reglajul
stabilit la unitatea de bazã.
SEPARATE : puteþi stabili funcþia
doritã pentru receptorul S-AIR câtã
vreme funcþiile unitãþii nu sunt
modificate.
3 Selectaþi funcþia doritã la recep-
torul S-AIR.
x Când este stabilitã varianta
PARTY
Funcþia se modificã la apãsarea
butonului FUNCTION +/ (pag. 32)
x Când este stabilitã varianta
SEPARATE
Funcþia se modificã dupã cum urmeazã :
MAIN UNIT T TUNER FM T
TUNER AM T DMPORT T
AUDIO T ...
Pentru a beneficia de aceeaºi funcþie ca
ºi la unitatea de bazã, selectaþi MAIN
UNIT.
Dacã la aparat este selectatã una dintre
variantele TUNER FM sau TUNER
AM, puteþi selecta doar aceeaºi bandã
de frecvenþe ºi la tunerul receptorului S-
AIR. În aceast caz, când selectaþi altã
variantã decât TUNER AM ºi TUNER
FM la unitatea centralã, puteþi selecta
orice bandã pentru tunerul receptorului
S-AIR.
4 Reglaþi volumul sonor pentru
receptorul S-AIR.
Note
Când sonorul nu este stereo pe 2 canale,
sonorul multicanal va fi redus la 2 canale.
Sonorul de la receptorul S-AIR poate fi
întrerupt prin acþionarea unitãþii de bazã.
Pentru a acþiona sistemul de
la receptorul S-AIR
Puteþi acþiona sistemul de la receptorul
S-AIR utilizând urmãtoarele butoane.
Apãsaþi Operaþie
H, x, X, Sunt efectuate aceleaºi operaþii
./> de la unitatea de bazã ºi de la
telecomandã.
S-AIR CH Schimbã funcþia sistemului.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni al receptorului S-AIR.
Utilizarea receptorului câtã
vreme unitatea de bazã este
în standby
Pentru receptorul S-AIR
Puteþi utiliza receptorul S-AIR câtã vreme
unitatea este în standby alegând pentru
S-AIR STBY varianta ON.
1 Apãsaþi SYSTEM MENU.
2 Apãsaþi în mod repetat X/x pânã
ce pe afiºajul panoului frontal
apare indicaþia S-AIR STBY,
apoi apãsaþi sau c.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
reglajul dorit.
ON : puteþi utiliza receptorul S-AIR
câtã vreme unitatea de bazã este în
modul standby sau este opritã.
OFF : nu puteþi utiliza receptorul S-
AIR câtã vreme unitatea de bazã este
în modul standby.
Varianta implicitã diferã în funcþie de
model.
4 Apãsaþi .
Reglajul este efectuat.
5 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Note
Când alegeþi pentru S-AIR STBY
varianta ON, consumul de putere în
standby creºte.
83
Când opriþi sistemul în timp ce pentru S-
AIR STBY este aleasã varianta ON,
pe panoul frontal indicaþia S-AIR
clipeºte (când transmisia sonorului între
unitatea de bazã ºi receptorul S-AIR nu
este stabilitã) sau rãmâne aprinsã (când
este stabilitã transmisia între receptorul
S-AIR ºi unitatea de bazã).
Dacã opriþi sistemul cu compartimentul
pentru disc deschis, când pentru S-AIR
STBY este aleasã varianta ON, este
posibil ca acesta sã nu se închidã
automat.
Dacã nu este introdus un aparat wireless
de emisie recepþie în unitatea de bazã, nu
puteþi alege varianta S-AIR STBY.
Pentru S-AIR STBY este aleasã automat
varianta OFF dacã aparatul wireless de
emisie recepþie este detaºat de la unitatea
de bazã.
Stabilirea transmisiei sonore
între unitatea de bazã ºi
subunitatea S-AIR
(stabilirea identitãþii - ID)
Pentru amplificatorul pentru efect de
învãluire
Pentru receptorul S-AIR
Pentru a stabili transmisia sonorã, este uºor
sã stabiliþi acelaºi ID (identitate) pentru
unitatea de bazã ºi pentru o subunitate
S-AIR, cum ar fi un amplificator pentru efect
de învãluire sau un receptor S-AIR.
Este posibil însã ca vecinii dvs. sã recepþio-
neze sonorul emis de unitatea dvs. de bazã
ºi reciproc dvs. sã recepþionaþi sonorul emis
de unitatea de bazã a vecinilor, în cazul în
care este stabilitã acelaºi ID. Pentru a evita
aceste inconvenienþe, puteþi identifica
unitatea dvs. cu o anumitã subunitate S-
AIR efectuând operaþia de punere în
legãturã.
x Înainte de punerea în legãturã
Transmisia sonorã este stabiltã în funcþie
de ID (exemplu).
Camera dvs.
Aceastã unitate
Subunitate
S-AIR
Vecini
Subunitate
S-AIR
x Dupã punerea în legãturã
Transmisia sonorã este stabiltã între unitatea
ºi subunitatea (subunitãþile) S-AIR care au
fost puse în legãturã.
Camera dvs.
Aceastã unitate
Subunitate
S-AIR
Punere în legãturã
Vecini
Subunitate
S-AIR
Pentru realizarea punerii în
legãturã
1 Aºezaþi subunitatea S-AIR pe care
vreþi sã o puneþi în legãturã în
apropierea unitãþii de bazã.
Notã
Decuplaþi cãºtile de la amplificatorul
pentru efect de învãluire (dacã sunt
conectate).
2 Stabiliþi acelaºi ID pentru unitate
ºi pentru subunitatea S-AIR.
Pentru stabilirea identitãþii (ID) pentru
unitatea de bazã, consultaþi Stabilirea
identitãþii unitãþii, pag. 81.
Pentru stabilirea identitãþii (ID) pentru
amplificatorul pentru efect de învãluire,
consultaþi Stabilirea identitãþii ampli-
ficatorului pentru efect de învãluire,
pag. 82.
84
Pentru stabilirea identitãþii (ID) pentru
receptorul S-AIR, consultaþi manualul
de instrucþiuni al receptorului S-AIR.
3 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DVD.
4 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display.
7 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[AUDIO SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [AUDIO SETUP].
8 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[S-AIR SETUPT], apoi apãsaþi .
9 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[PAIRING], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa de confirmare.
10
Apãsaþi C/c pentru a selecta
[YES], apoi apãsaþi .
Unitatea începe operaþia de punere în
legãturã. Pentru ca aceastã operaþie sã
nu fie efectuatã, selectaþi [NO].
11
Porniþi operaþia de punere în
legãturã a subunitãþii S-AIR.
x Pentru amplificator pentru efect
de învãluire
Apãsaþi POWER la amplificator pentru
a-l porni ºi apãsaþi butonul PAIRING
aflat în partea din spate a acestuia.
Indicatorul PAIRING clipeºte fiind de
culoare roºie la amplificatorul pentru
efect de învãluire ºi operaþia începe.
Când transmisia sunetului este stabilitã,
indicatorul PAIRING de la amplificator
devine roºu ºi apare o fereastrã de
confirmare.
Observaþie
Pentru a apãsa butonul PAIRING aflat
în partea din spate a amplificatorului
surround este necesar un obiect cu
vârf ascuþit, spre exemplu o agrafã de
birou.
x Pentru receptorul S-AIR
Consultaþi manualul de instrucþiuni al
receptorului S-AIR.
Când transmisia a fost stabilitã, apare o
fereastrã de confirmare.
Notã
Efectuaþi operaþia de punere în legãturã
într-un interval de câteva minute dupã
Pasul 10. În caz contrar, operaþia va fi
anulatã automat ºi apare o fereastrã
de confirmare. Pentru efectuarea
operaþiei, selectaþi [YES]. Pentru a
reveni la interfaþa precedentã, apãsaþi
[NO].
12
Apãsaþi C/c pentru a selecta
operaþia urmãtoare.
x Pentru a încheia operaþia de
punere în legãturã
Selectaþi [NO], apoi apãsaþi .
x Pentru a efectua operaþia de
punere în legãturã pentru o altã
subunitate S-AIR
Selectaþi [YES], apoi apãsaþi .
Note
Dacã efectuaþi operaþia de punere în
legãturã între unitatea de bazã ºi o altã
subunitate S-AIR (pag. 84), sonorul
transmisiei stabilit de ID este oprit.
Când efectuaþi operaþia de punere în
legãturã, alãturi de ID pe ecran apare
[(PAIRING]) pentru identitatea de
selectat.
Pentru a renunþa la punerea în
legãturã
Efectuaþi stabilirea ID-ului pentru unitate
conform procedurii Stabilirea identitãþii
unitãþii de bazã. Dacã selectaþi un nou ID
(îl puteþi selecta ºi pe cel anterior), operaþia
de punere în legãturã este anulatã.
85
Dacã transmisia sunetului
este instabilã
Pentru amplificatorul pentru efect de
învãluire
Pentru receptorul S-AIR
Dacã utilizaþi mai multe sisteme wireless (fãrã
fir) care folosesc aceeaºi bandã de frecvenþe
de 2,4 GHz, cum ar fi LAN sau Bluetooth,
transmisia semnalului de cãtre produsele
S-AIR sau a altor sisteme wireless poate fi
instabilã. În aceast caz, transmisia poate fi
amelioratã efectuând urmãtorul reglaj RF
CHANGE.
1 Apãsaþi SYSTEM MENU.
2 Apãsaþi în mod repetat X/x pânã
ce pe panoul frontal apare RF
CHANGE, apoi apãsaþi sau c.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
reglajul dorit.
AUTO : în mod obiºnuit selectaþi
aceastã variantã. Sistemul schimbã
automat varianta pentru RF
CHANGE alegând ON sau OFF.
ON : sistemul transmite la ieºire sonor
cãutând canalul cel mai bun pentru o
transmisie optimã.
OFF : sistemul transmite la ieºire
sonor fixând canalul pentru transmisie.
4 Apãsaþi .
Reglajul este efectuat.
5 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
6 Dacã pentru RF CHANGE este
aleasã varianta OFF, selectaþi
ID-ul astfel încât transmisia
sonorului sã fie cea mai stabilã
(pag. 81).
Note
Când în unitatea de bazã nu este introdus
un aparat de emisie-recepþie, nu puteþi
stabili RF CHANGE.
În majoritatea cazurilor, nu este necesarã
modificarea acestui reglaj.
Dacã pentru RF CHANGE este stabilitã
varianta OFF, transmisia între unitatea
de bazã ºi subunitatea S-AIR poate fi
efectuatã folosind unul dintre
urmãtoarele canale :
 S-AIR ID A : echivalent pentru canalul
Wi-Fi 1
 S-AIR ID B : echivalent pentru canalul
Wi-Fi 6
 S-AIR ID C : echivalent pentru canalul
Wi-Fi 11.
Transmisisa poate fi amelioratã prin
schimbarea canalului de transmisie
(frecvenþei) la celãlalt sistem wireless.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni al acestuia (ale acestora, în
cazul în care este vorba de mai multe
echipamente).
86
Alte operaþii
Obþinerea efectului de învãluire optim pentru o camerã
[SPEAKER FORMATION]
În funcþie de forma camerei, este posibil sã
nu puteþi instala anumite boxe. Pentru un
efect de învãluire cât mai bun, Sony vã
recomandã sã stabiliþi mai întâi poziþiile
tuturor boxelor.
1 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[AUDIO SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [AUDIO SETUP].
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SPEAKER FORMATION], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SPEAKER
FORMATION].
7 Apãsaþi C/c pentru a selecta o
variantã de reglaj.
[STANDARD] : selectaþi aceasta când
amplasaþi toate boxele, în mod
obiºnuit.
[NO CENTER] : alegeþi aceastã
variantã când instalaþi numai boxele
frontale ºi pe cele pentru efecte de
învãluire.
[NO SURROUND] : alegeþi aceastã
variantã când instalaþi numai boxele
frontale ºi pe cea centralã
[FRONT ONLY] : alegeþi aceastã
variantã când instalaþi numai boxele
frontale
[ALL FRONT] : alegeþi aceastã variantã
când amplasaþi toate boxele în faþa
poziþiei de audiþie.
[ALL FRONT - NO CENTER] : alegeþi
aceastã variantã când amplasaþi boxele
frontale ºi pe cele pentru efecte de
învãluire în faþa poziþiei de audiþie.
8 Apãsaþi .
Reglajul este efectutat ºi apare fereastra
de confirmare.
9 Apãsaþi C/c pentru a selecta [YES]
sau [NO], apoi apãsaþi .
 [YES] : continuaþi [
Urmaþi paºii de la pasul 7 ai procedurii
Calibrarea automatã a reglajelor
(pag. 88).
 [NO] : se renunþã la procedura
[SPEAKER FORMATION].
AUTO CALIBRATION
].
Note
Pentru a vã bucura de efectul de învãluire
ºi dupã ce aþi modificat poziþia boxelor,
Sony vã recomandã sã parcurgeþi
procedura [SPEAKER FORMATION] ºi
apoi pe cea [AUTO CALIBRATION].
Când modificaþi reglajele pentru
[CONNECTION] la [SPEAKER SETUP]
(pag. 61), pentru reglajul [SPEAKER
FORMATION] se revine la varianta
[STANDARD].
87
Calibrarea automatã a reglajelor
[Calibrarea automatã]
Facilitatea D. C. A. C (Digital Cinema Auto
Calibration) poate stabili în mod automat
sonorul cu efect de învãluire adecvat.
Note
Sistemul emite un sunet de testare
puternic la începutul procedurii [AUTO
CALIBRATION]. Nu aveþi posibilitatea
de a-l diminua. Respectaþi copiii ºi vecinii
efectuând procedura la ore potrivite.
Aveþi grijã sã nu fie conectate cãºtile la
unitate sau la amplificatorul pentru efect
de învãluire. Nu puteþi efectua paºii de
mai jos dacã sunt conectate cãºtile.
1 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[AUDIO SETUP], apoi apãsaþi .
Apar opþiunile pentru [AUDIO SETUP].
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[AUTO CALIBRATION], apoi
apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [AUTO
CALIBRATION] (calibrare automatã).
7 Conectaþi microfonul de calibrare
(furnizat) la mufa A. CAL MIC de
pe panoul frontal.
Aºezaþi microfonul la nivelul urechilor,
pe un trepied etc. (nu este furnizat).
88
Partea frontalã a fiecãrei boxe trebuie sã
fie îndreptatã spre microfon ºi nu trebuie
sã existe obstacole între boxe ºi
microfonul de calibrare.
Microfon de calibrare
8
Apãsaþi C/c pentru a selecta [YES].
9 Apãsaþi .
Începe operaþia de calibrare automatã
[AUTO CALIBRATION].
Pãstraþi liniºtea în cursul desfãºurãrii
acestei operaþii.
Note
Evitaþi sã vã aflaþi în zona în care se
efectueazã mãsurãtorile ºi sã faceþi
zgomot în perioada acestora (circa 1
minut) pentru ca mãsurãtorile sã nu
eºueze. În timpul procesului de mãsurare,
boxele emit semnale sonore de testare.
Înainte de operaþia de autocalibrare, aveþi
grijã ca amplificatorul pentru efect de
învãluire sã fie pornit ºi sã fie amplasat în
mod adecvat. Dacã amplificatorul pentru
efect de învãluire este aºezat într-un loc
inadecvat, spre exemplu se aflã într-o altã
camerã, este posibil ca mãsurãtorile
efectuate sã nu fie corecte.
Spaþiul în care sunt amplasate boxele poate
influenþa mãsurãtorile.
Dacã apare un mesaj de eroare, urmaþi
indicaþia aceastuia ºi selectaþi [YES].
Pot apãrea mesaje de eroare când :
 cãºtile sunt conectate la unitatea de
bazã sau la amplificatorul pentru efect
de învãluire,
 nu este conectat microfonul de
calibrare,
 nu sunt corect conectate boxele
frontale,
 boxele pentru efect de învãluire nu sunt
corect conectate,
 nu este conectat subwoofer-ul.
 nu sunt corect conectate boxele
frontale ºi cele pentru efect de
învãluire.
10
Apãsaþi C/c pentru a selecta [YES]
sau [NO], apoi apãsaþi .
x Mãsurãtoarea este corectã
Decuplaþi microfonul de calibrare, apoi
selectaþi [YES]. Rezultatul obþinut este
aplicat.
x Mãsurãtoarea este incorectã
Urmaþi indicaþiile mesajului afiºat, apoi
selectaþi [YES] pentru a încerca din nou.
Acþionarea televizorului
cu telecomanda furnizatã
Puteþi acþiona televizorul dvs. cu
telecomanda ce v-a fost furnizatã, ajustând
semnalul emis de aceasta.
Notã
Când înlocuiþi bateriile telecomenzii, codul
numeric al acesteia poate fi iniþializat,
revenind la valoarea implicitã (SONY).
Restabiliþi codul care vã intereseazã.
Pregãtirea telecomenzii pen-
tru acþionarea televizorului
Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul TV
]/1 în timp ce introduceþi, folosind
butoanele numerotate, codul produ-
cãtorului (consultaþi tabelul urmã-
tor). Eliberaþi apoi butonul TV ]/1.
Dacã aþi introdus cu succes codul producã-
torului, indicatorul modului TV va clipi de
douã ori, rar. Dacã reglajul nu este reuºit,
acest indicator va clipi rapid de cinci ori.
Note
În cursul operaþiei de calibrare automatã :
 nu opriþi alimentarea,
 nu apãsaþi nici un buton,
 nu modificaþi volumul,
 nu schimbaþi funcþia,
 nu inseraþi ºi nu scoateþi discul,
 nu cuplaþi cãºtile la unitatea de bazã
sau la amplificatorul pentru efect de
învãluire,
 nu decuplaþi microfonul de calibrare.
Observaþie
Puteþi afla distanþa dintre poziþia de as-
cultare ºi fiecare boxã. Consultaþi pag. 61.
Codurile numerice ale televi-
zoarelor ce pot fi acþionate cu
telecomanda
Dacã în listã existã mai multe coduri, încercaþi
sã le introduceþi pe rând, pânã ce îl gãsiþi pe
cel care se potriveºte pentru televizorul dvs.
TV
Producãtor Cod numeric
SONY 501 (implicit)
AIWA 501
AKAI 503
DAEWOO 503, 506, 515, 544
FISHER 508, 545
GE 503, 509, 510, 544
GOLDSTAR/ LG 503, 515, 517, 544, 568
GRUNDIG 533
HITACHI 503, 514, 515, 517, 544,
557, 571
ITT 521, 522
JVC 516
89
Producãtor Cod numeric
LOEWE 515
MAGNAVOX 503,515,517,518,544,566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA
NEC 503, 517, 544, 566
NOKIA 521, 522
PANASONIC 509, 553, 572
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PIONEER 509, 525, 551
RCA/PROSCAN 503, 510, 544
SABA 530, 537, 547, 549, 558
SAMPO 566
SAMSUNG 503, 515, 517, 544, 557,
SANYO 508, 545, 567
SHARP 517, 535, 565
TELEFUNKEN 530, 537, 547, 549, 558
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 541, 551
ZENITH 543, 567
503, 527, 544, 566, 568
566, 569, 574
CATV
Producãtor Cod numeric
SONY 821
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/GI/ 806, 807, 808, 809, 810,
MOTOROLA 811,812, 813, 814
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816,826,832, 833, 834, 835
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
815, 816, 817, 844
Acþionarea televizorului cu
ajutorul telecomenzii.
Puteþi acþiona televizorul dvs. cu tele-
comanda folosind butoanele urmãtoare.
Pentru a utiliza aceste butoane (altele decât
THEATRE ºi TV]/1), treceþi telecomanda
în modul TV apãsând butonul TV pânã ce
ledul TV se aprinde timp de 1 secundã.
Pentru a pãrãsi modul TV, apãsaþi TV pentru
ca ledul TV sã clipeascã de patru ori.
90
Note
În timpul folosirii modului TV, dacã apãsaþi
oricare dintre butoanele de mai jos, ledul
TV se aprinde. (În funcþie de producãtor,
este posibil ca unele butoane sã nu
funcþioneze ºi ca TV sã nu porneascã).
Când apãsaþi alte butoane decât cele de
mai jos, când telecomanda este în modul
TV, ledul TV clipeºte de patru ori ºi tele-
comanda pãrãseºte automat modul TV.
În funcþie de televizor, este posibil sã nu
puteþi utiliza anumite butoane.
Apãsaþi Pentru ca
TV ]/1 sã porniþi sau sã opriþi
televizorul.
THEATRE sã se obþinã imaginea
optimã pentru filme
TV VOL +/ sã reglaþi volumul TV.
PROG +/, sã selectaþi canalul TV.
/ Dupã ce apãsaþi /, puteþi
selecta pagina urmãtoare
( ) / precedentã ( )
Butoane sã selectaþi canalul TV. Du-
numerotate, - /-- pã ce apãsaþi /, puteþi se-
lecta pagina de text introdu-
când un numãr de 3 cifre.
ANALOG sã comutaþi în modul
analogic
DIGITAL sã comutaþi în modul
digital
/ sã fie afiºate informaþii
/ sã accesaþi textul
Butoane sã selectaþi opþiuni din
colorate meniu
sã fie afiºat ghidul electro-
nic al programelor (EPG).
/ sã se comute sursa de
intrare a televizorului
între TV ºi altã sursã.
Dupã ce apãsaþi /, puteþi
menþine pagina curentã
de text.
TOOLS a fi afiºat meniul de acþio-
nare a interfeþei curente
MENU sã fie afiºat meniul TV
RETURN sã se revinã la canalul sau la
stratul precedent al meniului
TV.
MUTING sã fie suprimat temporar
sonorul TV
C/c/X/x, sã selectaþi elementul din
meniu
Observaþie
Funcþiile acestor butoane sunt aceleaºi
ca ale telecomenzii televizorului SONY.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni al televizorului.
Utilizarea efectelor
sonore
Intensificarea frecvenþelor
joase
Puteþi intensifica frecvenþele joase.
Apãsaþi butonul DYNAMIC BASS.
Pe afiºajul panoului frontal apare D.BASS
ON ºi frecvenþele joase sunt intensificate
efectiv.
Pentru a opri efectele sonore
Apãsaþi din nou butonul DYNAMIC BASS.
Ascultarea sonorului la volum
scãzut
Vã veþi bucura de efecte sonore sau de
dialog, exact ca într-o salã de teatru, chiar
dacã volumul este redus. Acest mod este
util pentru vizionarea de filme pe timpul
nopþii.
Apãsaþi butonul NIGHT.
Indicatorul NIGHT ON apare luminos pe
afiºajul panoului frontal, iar efectul sonor
este activat.
Note
Acest efect nu este disponibil pentru
Super Audio CD. Dacã introduceþi un
Super Audio CD în cursul NIGHT ON,
efectul sonor se opreºte automat.
Dacã sonorul este emis de boxa centralã,
acest efect este mai pronunþat, partea
vorbitã (dialog de film etc.) auzindu-se
mai uºor. Dacã nu este emis sonor de la
boxa centralã sau dacã folosiþi cãºtile,
sistemul regleazã în mod optim volumul.
Pentru a dezactiva efectul
sonor
Apãsaþi din nou butonul NIGHT.
Utilizarea cronometrului
de oprire automatã
Puteþi stabili ca sistemul sã se opreascã
automat la o anumitã orã, astfel încât sã vã
permitã sã adormiþi pe un fond muzical.
Intervalul de timp pânã la oprirea automatã
poate fi stabilit în trepte de câte 10 minute.
Apãsaþi SLEEP.
La fiecare apãsare a acestui buton, indicaþia
minutelor (perioada rãmasã pânã la oprirea
automatã) variazã cu 10 minute.
Când aþi activat cronometrul de oprire
automatã, indicaþia SLEEP apare
luminoasã pe afiºajul panoului frontal.
Pentru a verifica perioada de
timp rãmasã.
Apãsaþi o datã SLEEP.
Pentru a modifica perioada de
timp rãmasã.
Apãsaþi de mai multe ori SLEEP pentru a
selecta perioada de timp doritã.
Pentru a renunþa la funcþia de
oprire automatã
Apãsaþi de mai multe ori SLEEP, pânã ce
indicaþia SLEEP OFF apare pe afiºajul
panoului frontal.
Pentru a regla cronometrul de
oprire automatã folosind meniul
de sistem
1 Apãsaþi SYSTEM MENU.
2 Apãsaþi X/x de mai multe ori pânã
ce pe afiºajul panoului frontal
apare indicaþia SLEEP, apoi
apãsaþi sau c.î
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta un
reglaj.
Indicaþia perioadei rãmase afiºate variazã
cu 10 minute.
91
Observaþie
Puteþi selecta perioada rãmasã apãsând
butoanele numerotate. În aceast caz,
puteþi stabili variaþia de timp de 1 min.
4 Apãsaþi .
Reglajul este realizat ºi indicaþia SLEEP
clipeºte pe panoul frontal.
5 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Vizualizarea informaþi-
ilor despre disc
Vizualizarea duratei de reda-
re ºi a celei rãmase de redat
pe afiºajul panoului frontal
Modificarea luminozitãþii
panoului frontal
Pentru luminozitatea panoului frontal poate
fi ales unul dintre cele 2 nivele disponibile.
Apãsaþi DIMMER.
De fiecare datã când apãsaþi butonul
DIMMER, luminozitatea panoului frontal se
modificã.
Pentru a stabili luminozitatea
afiºajului panoului frontal
folosind meniul de sistem
1 Apãsaþi SYSTEM MENU.
2 Apãsaþi X/x de mai multe ori pânã
ce pe afiºajul panoului frontal
apare indicaþia DIMMER, apoi
apãsaþi sau c.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
luminozitatea afiºajului panoului
frontal.
DIMMER OFF : luminos.
DIMMER ON : întunecat.
4 Apãsaþi .
Reglajul este realizat.
5 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Meniul de sistem este oprit.
Apãsaþi butonul DISPLAY.
La fiecare apãsare a butonului DISPLAY în
cursul redãrii discului, afiºajul se modificã
astfel : 1 T 2 T ... T 1 T ...
Anumite elemente ale afiºajului pot dispãrea
dupã câteva secunde.
x DVD VIDEO / DVD-VR
1 Durata redãrii titlului curent. 2 Durata rãmasã de redat din titul curent. 3 Durata redãrii din capitolul curent. 4 Durata rãmasã de redat ºi numãrul
capitolului curent.
5 Denumirea discului. 6 Titlul ºi capitolul.
x VIDEO CD (fãrã funcþii PBC) / Super
Audio CD / CD
1 Durata redãrii pistei curente. 2 Durata rãmasã de redat din pista curentã. 3 Durata redãrii discului. 4 Durata rãmasã de redat a discului. 5 Denumirea pistei. 6 Pistã ºi index*.
* Doar pentru Video CD / Super Audio CD
x Super VCD
1 Durata redãrii pistei curente. 2 Textul aferent pistei. 3 Numãrul pistei ºi cel index.
92
x DATA CD (fiºier MP3) sau DATA
DVD (fiºier MP3)
1 Durata redãrii ºi numãrul pistei curente. 2 Denumirea pistei (fiºierului)*.
* Dacã un fiºier MP3 are un marcaj ID3, sistemul
va afiºa denumirea directorului / denumirea
pistei (fiºierului) preluate din informaþiile
marcajului ID3.
Sistemul poate accepta ID3 ver 1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3.Afiºarea informaþiilor ID3 ver 2.2/2.3 au
prioritate când atât ID3 ver 1.0/ 1.1 ºi ver
2.2/2.3 sunt utilizate pentru un singur fiºier
MP3.
x DATA CD (fiºier video DivX) sau
DATA DVD (fiºier video DivX)
1 Durata redãrii fiºierului curent. 2 Denumirea fiºierului curent. 3 Albumul curent ºi numãrul fiºierului.
Note
Acest sistem poate afiºa doar primul nivel
al DVD-ului/CD-ului text, cum ar fi numele
discului sau titlului.
Dacã nu poate fi afiºat un fiºier MP3, pe
afiºajul panoului frontal va apãrea * în
locul informaþiilor.
În funcþie de text, denumirea discului sau
a pistei este posibil sã nu fie afiºate.
Durata redãrii pistelor audio MP3 ºi a
fiºierelor DivX video este posibil sã nu
fie corect afiºatã.
Observaþie
La redarea discurilor VIDEO CD cu funcþii
PBC, este afiºatã durata redãrii.
Vizualizarea duratei de
redare ºi a celei rãmase de
redat pe ecranul televizorului
1 Apãsaþi DISPLAY în cursul redãrii.
Pe ecranul TV apar informaþiile
urmãtoare.
Informaþii temporale
2 Apãsaþi DISPLAY de mai multe ori
pentru a modifica informaþia
temporalã.
Interfaþa ºi tipul de indicaþie temporalã
pe care le puteþi consulta depind de
discul redat.
x DVD VIDEO / DVD-VR
b T**:**:**
Durata redãrii titlului curent.
b T**:**:**
Timpul rãmas pentru redarea
titlului curent
b C**:**:**
Durata redãrii capitolului curent
b C**:**:**
Timpul rãmas pentru redarea
capitolului curent
x VIDEO CD (cu funcþii PBC)
b **:**
Durata redãrii scenei curente.
x VIDEO CD (fãrã funcþii PBC) /
Super Audio CD / CD
b T**:**
Durata redãrii pistei curente
b T**:**
Timpul rãmas pentru redarea pistei
curente
b D**:**
Durata redãrii discului curent
b D**:**
Timpul rãmas pentru redarea
discului curent
x DATA CD (fiºier MP3) / DATA DVD
(fiºier MP3)
b T**:**
Durata redãrii pistei curente
x Când este redat un DATA CD
(fiºier video DivX) sau DATA DVD
(fiºier video DivX)
b **:**:**
Durata redãrii fiºierului curent.
Note
În cazul anumitor limbi, este posibil sã nu
fie afiºate unele caractere / semne.
În funcþie de tipul de disc redat, sistemul
poate afiºa numai un numãr limitat de
caractere. Totodatã, în funcþie de disc,
este posibil sã nu fie afiºate toate
caracterele.
93
Consultarea informaþiilor
legate de redarea de pe disc
Pentru a consulta textul unui
DVD / Super Audio CD / CD
Apãsaþi DISPLAY de mai multe ori pe
parcursul redãrii pentru a fi afiºat textul
înregistrat pe DVD /Super Audio CD / CD.
Acesta este afiºat numai în cazul în care
este înregistrat pe respectivul disc. Nu
puteþi modifica textul. Dacã discul nu
conþine text, apare mesajul NO TEXT (nici
un text).
Pentru a consulta textul unui
DATA CD / DATA DVD (fiºier
MP3 / fiºier video DivX)
Apãsând butonul DISPLAY în timpul redãrii
fiºierelor MP3 sau DivX de pe un DATA
CD / DATA DVD, puteþi afiºa pe ecranul
TV denumirea directorului / fiºierului MP3 /
fiºierului video DivX ºi viteza de transfer
audio (cantitatea de date ce pot fi transferate
într-o secundã din piesa audio curentã).
Viteza de transfer *
** Dacã un fiºier MP3 are un marcaj ID3,
sistemul va afiºa denumirea directorului /
denumirea pistei (fiºierului) preluate din
informaþiile marcajului ID3.
Sistemul poate accepta ID3 ver 1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3.Afiºarea informaþiilor ID3 ver 2.2/2.3 au
prioritate când atât ID3 ver 1.0/ 1.1 ºi ver
2.2/2.3 sunt utilizate pentru un singur
fiºierMP3.
Consultarea informaþiilor
legate de data fiºierului de
imagine JPEG
Puteþi consulta informaþiile legate de datã
în cursul redãrii în cazul în care marcajul
Exif* este înregistrat pentru datele de
imagine JPEG.
Apãsaþi de douã ori DISPLAY în
cursul redãrii.
Este afiºatã interfaþa de comandã pe ecranul
TV.
Informaþii despre datã
* Exchangeable Image File Format este un
format de camerã digitalã definit de Asociaþia
Industriilor Electronicã ºi pentru Tehnologia
informaþiei din Japonia (JEITA).
Denumirea albumului
* Apare dacã :
 este redatã o pistã audio MP3 de pe discuri
DATA CD / DATA DVD,
 este redat un fiºier video DivX care conþine
semnale audio MP3 de pe discuri DATA
CD / DATA DVD.
Denumirea pistei /
fiºierului
94
Observaþie
Informaþiile legate de datã sunt de forma
[DD/MM/YYYY].
DD : ziua
MM : luna
YYYY: anul
Revenirea la configuraþia implicitã
Revenirea parametrilor de
sistem, cum ar fi posturile de
radio fixate în memorie la
variantele implicite
1 Apãsaþi ]/1 pentru a porni
sistemul.
2 Apãsaþi simultan x, A ºi ]/1 la
aparat.
Pe afiºajul panoului frontal apare
indicaþia COLD RESET ºi sistemul
revine la reglajele implicite.
Revenirea reglajelor [SETUP]
la variantele implicite
Puteþi readuce reglajele [SETUP] (pag. 56),
cu excepþia [PARENTAL CONTROL], la
variantele implicite.
5 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SYSTEM SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SYSTEM
SETUP].
6 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[RESET], apoi apãsaþi c.
Apare interfaþa de confirmare.
7 Apãsaþi C/c pentru a selecta [YES].
Puteþi totodatã sã pãrãsiþi procesul ºi sã
reveniþi la Meniul de comandã selectând
[NO] la acest pas.
8 Apãsaþi .
Nu apãsaþi ]/1 în timpul iniþializãrii
sistemului care dureazã câteva secunde.
Notã
Reglajele [MODE (MUSIC, IMAGE)],
[INTERVAL], [EFFECT] ºi [MULTI/2CH]
revin de asemenea la variantele implicite.
1 Apãsaþi în mod repetat FUNCTION
+/ pânã ce pe afiºajul panoului
frontal apare indicaþia DVD.
2 Apãsaþi DISPLAY când sistemul
este în modul stop.
Pe ecranul TV apare interfaþa meniului
de comandã.
3 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[SETUP], apoi apãsaþi .
Sunt afiºate opþiunile pentru [SETUP].
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta
[CUSTOM], apoi apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display.
95
Informaþii suplimentare
Mãsuri de precauþie
Privind sursele de alimentare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
dacã urmeazã sã nu folosiþi sistemul o
perioadã îndelungatã de timp. Pentru
decuplarea cablului, trageþi de ºtecãr, nu
trageþi niciodatã de fir.
Privind amplasarea
Aºezaþi sistemul într-un spaþiu cu ventilaþie
adecvatã pentru a evita acumularea
cãldurii în interior.
În urma redãrii îndelungate la volum ridicat,
carcasa devine fierbinte. Aceasta nu
reprezintã o disfuncþionalitate. Se reco-
mandã însã sã nu atingeþi carcasa. Nu
aºezaþi aparatul în spaþii strâmte unde
ventilaþia este insuficientã ºi se poate
supraîncãlzi.
Nu blocaþi fantele de aerisire aºezând
obiecte pe sistem. Sistemul este dotat cu
un amplificator de putere înaltã. Dacã
fantele de aerisire sunt blocate, pot apãrea
disfuncþionalitãþi cauzate de supra-
încãlzire.
Nu aºezaþi sistemul pe suprafeþe (pãturi,
carpete etc.) sau în apropierea unor
materiale (perdele, draperii) care pot bloca
fantele de aerisire.
Nu plasaþi sistemul în apropierea unor
surse de încãlzire cum ar fi radiatoare sau
conducte de aer cald, ºi nici în spaþii
supuse la radiaþii solare directe, la prea
mult praf, la vibraþii mecanice sau la ºocuri.
Nu instalaþi aparatul în poziþie înclinatã
deoarece acesta a fost proiectat pentru a
funcþiona numai în poziþie orizontalã.
Menþineþi sistemul ºi discurile la distanþã
de echipamente cu câmpuri magnetice
puternice cum ar fi cuptoare cu microunde
sau boxe puternice.
Nu aºezaþi obiecte grele pe aparat.
96
Privind funcþionarea
Dacã sistemul este adus direct dintr-un
spaþiu rãcoros într-unul încãlzit sau dacã
este plasat într-o camerã umedã, este
posibil ca umezeala sã condenseze pe
lentilele din interiorul aparatului. În aceste
condiþii sistemul nu va funcþiona în mod
corespunzãtor. Într-un astfel de caz,
scoateþi discul din aparat ºi lãsaþi sistemul
pornit, circa o jumãtate de orã, pânã se
evaporã umezeala.
Când deplasaþi sistemul scoateþi discul din
interior. În caz contrar acesta se poate
deteriora.
Dacã în interiorul carcasei pãtrunde vreun
obiect, decuplaþi aparatul de la priza de
perete ºi duceþi-l sã fie verificat de o
persoanã calificatã înainte de a-l mai folosi.
Privind reglarea volumului
Nu mãriþi volumul când ascultaþi o secþiune
cu semnal de intrare foarte scãzut sau fãrã
semnal audio deoarece pot fi deteriorate
boxele în cazul în care urmeazã o secvenþã
cu nivel acustic ridicat.
Privind curãþarea
Curãþaþi carcasa, panoul ºi butoanele cu o
bucatã de pânzã moale, uºor umezitã în-
tr-o soluþie slabã de detergent. Nu folosiþi
nici un fel de material abraziv, praf de
curãþat sau solvenþi cum ar fi alcoolul sau
benzina.
Dacã aveþi probleme sau întrebãri legate
de sistemul dvs., vã rugãm sã consultaþi
cel mai apropiat dealer Sony.
Privind curãþarea discurilor,
substanþe de curãþare pentru discuri
/ lentile
 Nu folosiþi substanþe de curãþare pentru
discuri sau discuri / lentile (inclusiv de
tip umed sau spray) deoarece pot cauza
disfuncþionalitãþi.
Privind culoarea televizorului
Dacã boxele cauzeazã neregularitãþi de
culoare ale ecranului, opriþi-l apoi
reporniþi-l dupã circa 15 ÷ 30 minute. Dacã
neregularitãþile persistã, deplasaþi boxele
la distanþã mai mare.
NOTÃ IMPORTANTÃ
Atenþie : Sistemul este capabil sã menþinã
o perioadã de timp nedefinitã o imagine
staticã sau o interfaþã pe ecranul TV.
Dacã lãsaþi acest tip de imagini afiºate
multã vreme, existã riscul de deteriorare
definitivã a ecranului. Proiectoarele TV
sunt cele mai predispuse la aceasta.
La deplasarea sistemului
Înainte de a transporta sistemul, aveþi grijã
sã scoateþi discul din interior ºi sã decuplaþi
cablul de alimentare de la prizã.
Despre funcþia S-AIR
Cum funcþia S-AIR transmite sunetul prin
unde radio, pot apãrea scãpãri în cazul în
care aceste unde întâlnesc obstacole.
Aceasta este o caracteristicã a undelor
radio ºi nu reprezintã o disfuncþionalitate.
Cum funcþia S-AIR transmite sunetul prin
unde radio, echipamentele care genereazã
câmpuri electromagnetice, cum ar fi un
cuptor cu microunde, pot interfera cu
transmisia sonorã.
Cum funcþia S-AIR utilizeazã unde radio
care au aceeaºi frecvenþã ca alte sisteme
wireless, cum ar fi LAN ºi Bluetooth, pot
apãrea interferenþe sau transmisia poate fi
necorespunzãtoare. Într-un astfel de caz,
þineþi seama de recomandãrile de mai jos:
 nu amplasaþi sistemul în apropierea altor
sisteme wireless,
 nu utilizaþi simultan acest sistem ºi alte
echipamente wireless.
Distanþa de transmisie diferã în funcþie de
utilizarea spaþiului. Gãsiþi o locaþie unde
transmisia dintre unitatea de bazã S-AIR
ºi subunitate sã fie eficientã ºi amplasaþi
acolo unitatea de bazã S-AIR ºi
subunitatea.
Despre amplificatorul pentru
efect de învãluire
Plãcuþa cu denumirea se aflã în partea
lateralã, spre exterior.
Note legate de discuri
Privind mânuirea discurilor
g Pentru a menþine discurile curate,
mânuiþi-le þinându-le de muchie. Nu
atingeþi suprafaþa.
g Nu lipiþi etichete sau autocolante pe disc.
g Nu expuneþi discurile radiaþiilor solare
directe sau surselor de cãldurã cum ar fi
conductele de aer cald ºi nici nu le lãsaþi
în maºina parcatã la soare deoarece
temperatura în interior poate creºte
foarte mult.
g Dupã redare, pãstraþi discul în cutia sa.
Privind curãþarea discurilor
g Înainte de redare, curãþaþi
discul cu o bucatã de
pânzã moale. Efectuaþi
miºcãrile de ºtergere
dinspre centru spre
exterior.
g Nu folosiþi solvenþi cum ar fi benzina,
tinerul, agenþi de curãþare disponibili în
comerþ sau spray-uri antistatice pentru
vinil LP.
Acest sistem poate reda numai discuri
circulare standard. Folosirea de discuri ce
nu sunt standard sau circulare (cum ar fi
cele în formã de card, de inimã sau de stea)
poate cauza disfuncþionalitãþi.
Nu utilizaþi discuri care au ataºate accesorii
disponibile în comerþ cum ar fi etichete sau
inele.
97
Soluþionarea defecþiunilor
Dacã întâlniþi vreuna dintre urmãtoarele probleme în timpul folosirii sistemului, înainte de
a solicita ajutorul unui specialist urmaþi instrucþiunile prezentate în acest ghid de soluþionare
a defecþiunilor pentru a remedia problema. Dacã disfuncþionalitatea persistã, consultaþi
cel mai apropiat dealer Sony.
Vã rugãm sã þineþi seama cã în cazul în care anumite pãrþi ale sistemului sunt înlocuite în
cursul operaþiilor de reparare, acestea pot fi reþinute.
În cazul apariþiei unei probleme legate de funcþia S-AIR, apleaþi la un dealer Sony pentru
a verifica întregul sistem (unitatea de bazã ºi subunitatea S-AIR).
Alimentare
Alimentarea nu este pornitã.
Verificaþi dacã este ferm conectat cablul de alimentare.
Apãsaþi ]/1 dupã ce STANDBY dispare de pe afiºajul panoului frontal.
Dacã pe afiºajul tactil apar alternativ mesajele PROTECTOR ºi PUSH
POWER.
Apãsaþi ]/1 pentru a opri sistemul ºi, dupã ce dispare indicaþia STANDBY, verificaþi
urmãtoarele :
Sunt cablurile + ºi  ale boxelor în scurtcircuit ?
Folosiþi boxele indicate ?
Existã vreun obiect care blocheazã fantele de aerisire ?
Dupã ce verificaþi cele indicate mai sus ºi rezolvaþi problema, porniþi sistemul. Dacã nu
depistaþi cauza problemei nici dupã ce verificaþi cele de mai sus, consultaþi cel mai
apropiat dealer Sony.
Imagine
Nu existã imagine.
Cablul SCART (EURO AV) nu este bine conectat.
Cablul SCART (EURO AV) este deteriorat.
Aparatul nu este conectat la mufa de intrare corectã EURO AV T INPUT(pag. 21).
Intrarea video TV este reglatã astfel încât sã puteþi viziona imagini de la acest aparat.
Verificaþi metoda de ieºire a sistemului dvs. (pag. 21).
Recuplaþi ferm cablul de conectare.
Sistemul este conectat la un dispozitiv de intrare care nu este compatibil HDCP (high-
bandwidth digital content protection). Indicaþia HDMI nu este luminoasã pe panoul
frontal. Consultaþi pag. 21.
Dacã mufa HDMI OUT este utilizatã ca ieºire video, schimbarea tipului de semnal video
de ieºire de la mufa HDMI OUT poate rezolva problema apãrutã (pag. 31).
Conectaþi televizorul ºi sistemul folosind o altã mufã decât cea HDMI OUT ºi comutaþi
intrarea TV la mufa de intrare video conectatã, astfel încât sã puteþi vedea ce este afiºat
pe ecran. Schimbaþi tipul de semnal video de ieºire de la mufa HDMI OUT, apoi comutaþi
din nou intrarea televizorului pe HDMI. Dacã imaginea tot nu apare, repetaþi etapele
alegând o altã opþiune.
Imaginea prezintã zgomot.
Discul este murdar sau deteriorat.
Dacã semnalul de la mufa EURO AV T OUTPUT (TO TV) este distorsionat, schimbaþi
tipul de semnal video de ieºire de la mufa HDMI OUT, alegând pentru reglajul [HDMI
RESOLUTION] de la [HDMI SETUP] varianta [720 × 480p]* (pag. 31).
* În funcþie de modelul de þarã, poate apãrea [720×576p].
98
Cu toate cã aþi stabilit raportul laturilor imaginii cu ajutorul opþiunii [TV
TYPE] corespunzãtor [VIDEO SETUP], imaginea nu umple ecranul.
Raportul laturilor imaginii este fix în cazul discului respectiv.
Apar neregularitãþi de culoare pe ecranul TV.
Subwoofer-ul ºi boxele frontale ale acestui sistem sunt ecranate magnetic pentru a preveni
crearea unui câmp magnetic în exterior. Este însã posibil sã aparã unele scurgeri, când sunt
folosiþi magneþi puternici. Într-un astfel de caz, verificaþi urmãtoarele :
dacã boxele sunt folosite cu un televizor tip CRT sau un proiector, aºezaþi-le la cel puþin
0,3 m de acesta.
dacã neregularitãþile de culoare persistã, opriþi televizorul, apoi reporniþi-l dupã circa 15
÷ 30 minute,
dacã apare zgomot, deplasaþi boxele la distanþã mai mare,
verificaþi sã nu existe nici un obiect magnetic (încuietoare magneticã la suportul TV,
dispozitive medicale, jucãrii etc.) în apropierea boxelor.
Sunet
Nu existã sunet.
Cablul boxelor nu este bine conectat.
Apãsaþi butonul MUTING al telecomenzii în cazul în care pe panoul frontal apare mesajul
MUTING ON.
Sistemul este în modul Pauzã sau în Redare cu încetinitorul. Apãsaþi H pentru a reveni
la redarea normalã.
Sistemul este în modul rulare rapidã înainte / înapoi. Apãsaþi H pentru a reveni la redarea
obiºnuitã.
Verificaþi reglajele boxelor (pag. 61).
Semnalele de la Super Audio CD nu sunt transmise la ieºire prin mufa HDMI OUT.
Echipamentul conectat la mufa HDMI OUT nu corespunde formatului de semnal audio.
În acest caz, alegeþi pentru [AUDIO (HDMI)] din [HDMI SETUP] varianta [ON] (pag. 59).
Nu este transmis sunet la ieºire prin mufa HDMI OUT.
Alegeþi pentru [AUDIO (HDMI)] din [HDMI SETUP] varianta [ON] (pag. 59).
Mufa HDMI OUT este conectatã la un dispozitiv DVI (Digital Visual Interface) ale cãrui
mufe nu acceptã semnal audio.
Mufa HDMI OUT nu transmite la ieºire sonor de la un Super Audio CD.
Încercaþi urmãtoarele :
1 opriþi ºi reporniþi sistemul ; 2 opriþi ºi reporniþi echipamentul cuplat; 3 decuplaþi ºi apoi reconectaþi cablul HDMI.
Sunetele din dreapta ºi din stânga nu sunt echilibrate sau sunt inversate.
Verificaþi dacã boxele ºi componentele sunt conectate corect ºi ferm.
Subwoofer-ul nu emite sunet.
Verificaþi conexiunile ºi reglajele boxelor (pag. 20, 61).
Selectaþi A.F.D. STD pentru DEC. MODE (pag. 34).
Sonorul prezintã zgomot puternic.
Verificaþi dacã boxele ºi echipamentele sunt conectate ferm.
Verificaþi dacã toate cablurile de conectare sunt la distanþã de orice transformator sau
motor ºi dacã existã minim 3 m între cabluri ºi televizor sau sursele de luminã fluorescentã.
Mãriþi distanþa dintre televizor ºi componentele audio.
Mufele ºi conectorii sunt murdari. ªtergeþi-i cu o bucatã de pânzã uºor umezitã în alcool.
Curãþaþi discul.
99
Sonorul nu mai este stereo când este redat un VIDEO CD, un CD sau un
fiºier MP3.
Alegeþi pentru sonor varianta [AUDIO] sau [STEREO] apãsând AUDIO (pag. 40).
Verificaþi dacã sistemul este conectat corespunzãtor.
Efectul de învãluire este dificil de perceput dacã ascultaþi o pistã sonorã în
fromat Dolby Digital, DTS sau MPEG audio
Verificaþi reglajul DEC. MODE (pag. 34).
Verificaþi conexiunile ºi reglajele boxelor (pag. 20, 61).
În funcþie de DVD, semnalul de ieºire poate sã nu conþinã întregul sonor pe 5,1 canale.
Acesta poate fi mono sau stereo chiar dacã pista sonorã este înregistratã în format Dolby
Digital sau MPEG audio.
Sonorul este emis numai de boxa centralã.
În funcþie de disc, este posibil ca sonorul sã provinã numai de la boxa centralã.
Nu se aude sunetul emis de boxa centralã.
Verificaþi conexiunile ºi reglajele boxelor (pag. 20, 61).
Verificaþi reglajul DEC. MODE (pag. 34).
În funcþie de sursã, efectul boxei centrale poate fi mai puþin remarcat.
Este în curs de redare sonorul de la o sursã cu 2 canale.
Nu se aude sunetul emis de boxele pentru efect de învãluire sau nivelul
acestuia este foarte redus.
Verificaþi conexiunile ºi reglajele boxelor (pag. 20, 61).
Verificaþi reglajul DEC. MODE (pag. 34).
În funcþie de sursã, efectul boxei centrale poate fi mai puþin remarcat.
Verificaþi configurarea wireless (pag. 27).
Este în curs de redare sonorul de la o sursã cu 2 canale.
Începutul pistei sonore este omis.
Stabiliþi pentru modul sonor varianta MOVIE sau MUSIC (pag. 36).
Selectaþi A.F.D. STD pentru DEC. MODE (pag. 34).
Funcþionare
Posturile de radio nu pot fi fixate.
Verificaþi dacã antenele sunt ferm conectate. Reglaþi antenele ºi conectaþi ºi o antenã de
exterior dacã este necesar.
Semnalul posturilor de radio este prea slab (când apelaþi la fixarea automatã a posturilor).
Folosiþi depistarea directã a posturilor.
Nu a fost fixat nici un post de radio, sau cele fixate au fost ºterse (când încercaþi sã
depistaþi posturile prin parcurgerea frecvenþelor). Fixaþi posturile în memorie (pag. 64).
Apãsaþi butonul DISPLAY pentru ca frecvenþele sã fie afiºate.
Un post de radio AM prezintã zgomot.
Verificaþi localizarea antenei circulare AM ºi a cablului (pag. 24).
Nu funcþioneazã telecomanda.
Între telecomandã ºi senzorul aparatului existã un obstacol.
Distanþa dintre telecomandã ºi aparat este prea mare.
Telecomanda nu este îndreptatã spre senzorul sistemului.
100
Loading...