Sony DAV-DZ860W User Manual [ro]

Sistem
DVD Home Theatre
Manual de instrucþiuni
DAV-DZ860W
© 2008 Sony Corporation
1
ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile ºi
ºocurile electrice, nu expuneþi
aparatul la ploaie ºi la umezealã.
Nu instalaþi aparatul în spaþii închise cum ar
fi o bibliotecã sau un dulap.
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu
faþa de masã sau cu draperii etc. ºi nu puneþi
lumânãri aprinse pe acesta.
Pentru a preveni incendiile ºi ºocurile
electrice nu aºezaþi recipiente ce conþin
lichide deasupra aparatului.
Bateriile ºi aparatul conþinând baterii nu
trebuie expuse la cãldurã excesivã spre
exemplu la radiaþii solare directe, foc etc.
Destinat utilizãrii în spaþii închise.
Acest aparat este clasificat ca produs din
CLASA 1 LASER. Marcajul se aflã pe partea
de jos a aparatului, spre exterior.
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
2
Dezafectarea echipa-
mentelor electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state europene
cu sisteme de colec-
tare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipa-
mentelor electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
Mãsuri de precauþie
Relativ la siguranþã
Cablul de alimentare cu curent continuu
trebuie schimbat numai la un service
autorizat.
Aparatul nu este decuplat de la sursa de
alimentare (de la reþea) câtã vreme este
conectat la o prizã de perete, chiar dacã
echipamentul propriu-zis este oprit.
Instalaþi acest sistem astfel încât cablul
de alimentare sã fie conectat la o prizã de
perete aflatã în apropiere ºi uºor
accesibilã, pentru a putea fi decuplat
imediat în cazul în care apare vreo
problemã.
Despre acest manual
Instrucþiunile din acest manual descriu
acþionarea cu ajutorul butoanelor
telecomenzii. Puteþi folosi ºi butoanele
aparatului dacã au aceleaºi denumiri sau
unele similare cu cele ale telecomenzii.
Elementele meniului de comandã pot varia
în funcþie de regiune.
DVD poate fi utilizat ca termen generic
pentru urmãtoarele tipuri de discuri :
DVD VIDEO, DVD+RW / DVD+R,
DVD-RW / DVD-R.
Variantele implicite sunt subliniate.
Despre funcþia S-AIR
Sistemul este compatibil cu funcþia S-AIR,
care permite transmiterea wireless a
sunetului între produsele S-AIR.
Împreunã cu acest sistem, pot fi utilizate
urmãtoarele produse S-AIR :
Amplificator pentru efect de învãluire
(furnizat) : veþi putea beneficia de audiþia
boxelor ce creeazã efect de învãluire fãrã a
utiliza cabluri de legãturã (wireless).
Receptor S-AIR (opþional) : veþi putea
audia sonorul redat de sistem ºi când vã
aflaþi în alte camere.
Receptorul S-AIR poate fi achiziþionat
opþional (modelele de produse S-AIR diferã
în funcþie de regiune).
Notele sau instrucþiunile referitoare la
amplificatorul pentru efect de învãluire sau
la receptorul S-AIR, care apar în acest manual
sunt valabile numai în cazul în care
amplificatorul sau receptorul S-AIR sunt
utilizate.
Pentru detalii legate de funcþionarea S-AIR,
consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR
(pag. 81).
3
Cuprins
Despre acest manual ...................... 3
Despre funcþia S-AIR ....................... 3
Discurile care pot fi utilizate ............ 5
Pornire
Despachetarea aparatului ºi a
accesoriilor ............................. 8
Pasul 1 : Asamblarea boxelor ... 11
Pasul 2 : Asamblarea sistemului16
Pasul 3 : Conectarea sistemului 19
Pasul 4 : Reglarea sistemului
wireless .................... 27
Pasul 5 : Realizarea configurãrii
rapide ........................ 29
Pasul 6 : Ascultarea sunetului prin
toate boxele .............. 32
Reglaje de sunet
Audierea sonorului cu efect de
învãluire prin utilizarea modului de
decodare ............................... 34
Selectarea modului sonor .......... 36
Audierea sonorului multiplex ..... 37
Disc
Redarea discurilor ..................... 38
Utilizarea modului de redare ...... 44
Cãutarea / selectarea unui disc . 46
Redara fiºierelor MP3 / fiºierelor de
imagine JPEG ....................... 48
Urmãrirea discurilor DivX® Video 52
Ajustarea decalajului dintre imagine
ºi sunet ................................. 54
Restricþionarea redãrii discurilor . 54
Utilizarea interfeþei de reglaje ..... 56
Tuner
Fixarea posturilor de radio în
memorie ................................ 64
Ascultarea radioului ................... 65
Utilizarea sistemului de date radio
(RDS) .................................... 67
Comandã pentru HDMI /
Dispozitiv audio extern
Utilizarea funcþiei de comandã
pentru HDMI pentru BRAVIA
Sync ..................................... 68
Redarea fiºierelor audio / a fiºierelor
de imagine JPEG de la un
dispozitiv USB ....................... 71
Stocarea melodiilor pe un dispozitiv
USB ...................................... 77
Utilizarea adaptorului DIGITAL
MEDIA PORT ........................ 80
Utilizarea unui produs S-AIR ..... 81
Alte operaþii
Obþinerea efectului de învãluire optim
pentru o camerã .................... 87
Calibrarea automatã a reglajelor 88
Acþionarea televizorului cu
telecomanda furnizatã ........... 89
Utilizarea efectelor sonore ......... 91
Utilizarea cronometrului de oprire
automatã ............................... 91
Modificarea luminozitãþii panoului
frontal .................................... 92
Vizualizarea informaþiilor despre disc
............................................. 92
Revenirea la configuraþia implicitã95
Informaþii suplimentare
Mãsuri de precauþie ................... 96
Note legate de discuri ............... 97
Soluþionarea defecþiunilor ........... 98
Funcþia de autodiagnosticare ... 108
Specificaþii .............................. 109
Glosar ......................................111
Lista codurilor de limbã ............113
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor
............................................114
Ghidul interfeþei Meniului de
comandã ..............................119
Index ....................................... 123
4
Discuri care pot fi utilizate
Format Sigla discului Caracteristici Simbol
DVD VIDEO
DVD VIDEO,
DVD-R / DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în mod video
pentru DVD+R / DVD+RW în format
DVD VIDEO
Modul VR
(înregistrare
video)
Super Audio
DVD-R / DVD-RW în mod VR
(înregistrare video) cu excepþia
DVD-R DL
Super Audio CD
CD
VIDEO CD
CD VIDEO (discuri Ver. 1.1 ºi 2.0)
Super VCD
CD-R / CD-RW / CD-ROM în format
video CD sau Super VCD)
CD
Audio CD
CD-R / CD-RW în format audio CD
DATA CD
CD-ROM / CD-R / CD-RW în format
DATA CD ce conþin fiºiere MP31),
fiºiere de imagine JPEG2) ºi fiºiere
video DivX
3) 4)
ºi corespund
standardului ISO 96605) Level 1 /
Level 2 sau Joliet (format extins).
DATA DVD
DVD-ROM / DVD-R / DVD-RW /
DVD+R / DVD+RW în format DATA
DVD ce conþin fiºiere MP31) , fiºiere
de imagine JPEG2) ºi fiºiere video
3) 4)
DivX
ºi corespund standardului
UDF (Universal Disc Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) reprezintã un format standard pentru comprimarea datelor audio,
definit de ISO/MPEG. Fiºierele MP3 trebuie sã fie în format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Fiºierele de imagine JPEG trebuie sã corespundã formatului DCF (DCF - Design rules for
Camera File system : standarde de imagine destinate camerelor digitale reglementate de Asociaþia
Industriilor Electronicã ºi pentru Tehnologia Informaþiilor din Japonia - JEITA).
5
3)
DivX® este o tehnologie de compresie a fiºierelor video dezvoltatã de DivX Inc.
4)
DivX, DivX Certified ºi siglele asociate sunt mãrci de comerþ ale DivX Inc. ºi sunt utilizate sub
licenþã.
5)
Un format logic pentru fiºierele ºi directoarele de pe CD-ROM, definite de ISO (Organizaþia
Internaþionalã de Standardizare).
Siglele DVD VIDEO, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R ºi CD sunt mãrci comerciale.
Exemple de discuri care nu pot fi redate de acest sistem
Sistemul nu poate reda urmãtoarele feluri de discuri :
g orice discuri CD-ROM / CD-R / CD-RW în afara celor înregistrate în formatele prezentate
la pagina 5,
g discuri CD-ROM înregistrate în format PHOTO CD,
g partea cu date a unui CD-Extra,
g discuri CD grafice
g discuri DVD Audio,
g discuri DATA-DVD care nu conþin piste audio MP3, fiºiere de imagine JPEG sau fiºiere
video DivX,
g DVD-RAM
Sistemul nu poate reda nici urmãtoarele feluri de discuri :
g DVD VIDEO cu alt cod de regiune (pag. 7),
g discurile care nu au formã standard (cum ar fi în formã de card, de inimã etc.),
g discuri cu hârtie sau etichete lipite,
g un disc care are urme de lipici, celofan sau de bandã adezivã pe el.
Note legate de CD-R/ CD-RW/ DVD-R/ DVD-RW/ DVD+R / DVD+RW
În unele cazuri, discurile CD-R / CD-RW / DVD-R / DVD-RW / DVD+R / DVD+RW nu pot fi
redate de acest sistem din cauza calitãþii înregistrãrii, a stãrii fizice a discului, sau a
caracteristicilor dispozitivului de înregistrare ºi a autorizãrii aplicaþiilor software.
În plus, discul nu va fi redat dacã sesiunea de înregistrare nu a fost corect finalizatã. Pentru
informaþii suplimentare, consultaþi instrucþiunile de utilizare ale dispozitivului de înregistrare.
Þineþi seama cã este posibil ca unele funcþii de redare sã nu fie disponibile în cazul anumitor
discuri DVD+R / DVD+RW, chiar dacã respectivele au fost corect finalizate. Într-o astfel de
situaþie, vizionaþi discul folosind funcþia de redare obiºnuitã. De asemenea, nu vor putea fi
redate unele discuri DATA CD / DATA DVD create în format Packet Write.
Discuri de muzicã criptate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a
drepturilor de autor
Acest produs este destinat redãrii discurilor care corespund standardului Compact Disc
(CD). Recent, au fost puse în vânzare de cãtre unele companii de înregistrare, diferite discuri
codificate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a drepturilor de autor. Vã rugãm sã þineþi
seama cã printre aceste discuri sunt ºi unele care nu corespund standardului CD, care este
posibil sã nu poatã fi redate de acest aparat.
Note privind Discurile duble (DualDiscs)
Un disc dublu are douã feþe care asociazã materialul înregistrat pe o parte a DVD-ului cu
materialul audio digital de pe cealaltã faþã. Deoarece partea cu materialul audio nu
corespunde standardului Compact Disc (CD), redarea unui astfel de produs nu este garantatã.
6
Despre discuri CD cu sesiune multiplã
g Acest sistem poate reda CD-uri cu sesiune multiplã în cazul în care prima sesiune a
discului respectiv conþine o pistã audio MP3. Vor putea fi redate apoi oricare dintre
pistele audio MP3 ulterioare, înregistrate în sesiunile care urmeazã.
g Acest sistem poate reda discuri CD cu sesiune multiplã când în prima sesiune existã un
fiºier de imagine JPEG. Orice fiºiere de imagine JPEG din sesiunile ce urmeazã, vor putea
fi, de asemenea, redate ulterior.
g Dacã fiºierele MP3 ºi cele de imagine JPEG în formatul CD muzical sau cele în format video
CD sunt înregistrate în prima sesiune, va putea fi redatã numai respectiva primã sesiune.
Codul regiunii
Sistemul dvs. are un cod de regiune marcat pe spatele aparatului ºi va reda doar discuri DVD
marcate cu acelaºi cod de regiune.
Sistemul va reda ºi VIDEO DVD-urile marcate cu simbolul
ALL
.
Dacã încercaþi sã redaþi orice alt fel de DVD VIDEO, pe ecranul televizorului apare mesajul
Playback prohibited by area limitations (Redarea este împiedicatã de limitãri zonale). În
funcþie de DVD-ul VIDEO, este posibil ca acesta sã nu fie marcat cu codul de regiune, chiar
dacã redarea sa este limitatã la anumite zone.
Note privind operaþii de redare a discurilor DVD ºi VIDEO CD
Unele operaþii de redare a discurilor DVD ºi VIDEO CD pot fi stabilite în mod intenþionat de
producãtorii de software. Când player-ul redã DVD-uri ºi VIDEO CD-uri în concordanþã cu
conþinutul proiectat de producãtorii software-ului este posibil ca unele facilitãþi de redare sã
nu fie disponibile. Consultaþi ºi documentaþia ce însoþeºte DVD-urile sau VIDEO CD-urile.
Drepturi de autor (Copyright)
Acest produs încorporeazã o tehnologie de protecþie a copyright-ului care este apãratã prin
metode care necesitã anumite patente U.S. ºi alte drepturi de propietate intelectualã. Folosirea
acestei tehnologii de protecþie a copyright-ului trebuie sã fie autorizatã de Macrovision ºi
este destinatã folosirii la domiciliu ºi vizionãrii limitate, cu excepþia cazului în care este altfel
autorizat de Macrovision. Dezasamblarea ºi operaþiile de inginerie inversã sunt interzise.
Acest sistem încorporeazã un decodor matricial pentru efect de învãluire adaptabil la Dolby*
Digital ºi Dolby Pro Logic (II) ºi sistemul DTS** Digital Surround.
Sistemul de faþã decodificã perfect semnal audio pe 5,1 canale, însã nu puteþi adãuga alte
boxe pentru efect de învãluire, disponibile în comerþ.
* Produs sub licenþã Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ºi simbolul dublu-D sunt mãrci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Produs sub licenþã DTS,Inc. DTS ºi DTS Digital Surround, mãrci înregistrate ale DTS, Inc.
Acest sistem încorporeazã tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
HDMI, sigla HDMI ºi High-Definition Multimedia Interface sunt mãrci comerciale sau mãrci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
BRAVIA ºi sunt mãrci comerciale ale Sony Corporation.
S-AIR ºi sigla sa sunt mãrci comerciale ale Sony Corporation.
7
Pornire
Despachetarea aparatului ºi a accesoriilor
Boxe frontale (2)
ºi pentru efect
de învãluire
Boxã centralã (1)
Subwoofer (1)
Antenã circularã AM (1)
Cablu pentru boxe (6, roºu/
alb/ verde/ gri/ albastru/
purpuriu)
Telecomandã (1)
Baterii R6 (mãrimea AA) (2)
Microfon de calibrare (1)
Suporturi de montare (1 set)
Tijã de susþinere (4)
Suporturi-bazã (4)
Capac pentru tijã (4)
Suruburi (mari, cu
ºaibe)(8)
Suruburi (mici) (12)
Amplificator pentru
efect de învãluire (1)
Capac pentru cablul
boxei (1)
Dispozitiv de susþiere
pentru cablul boxei (1)
Emiþãtoare wireless (2)
Antenã cablu FM (1)
sau
8
Bride de prindere (4)
Manual de instrucþiuni
Boxe ºi conexiuni TV
(card)
Ataºarea suporturilor pentru subwoofer
Puteþi ataºa suporturile (furnizate) în partea de jos a subwoofer-ului pentru a-l stabiliza ºi
pentru a evita ca acesta sã alunece.
Desprindeþi suporturile
de pe folia de protecþie
Utilizarea telecomenzii
Introducerea bateriilor în telecomandã
Introduceþi douã baterii tip R6 (mãrimea AA), având grijã sã respectaþi polaritatea acestora,
3 ºi #, cu cea marcatã în interiorul compartimentului pentru baterii.
Note
Nu lãsaþi telecomanda în locuri foarte calde sau cu umiditate excesivã.
Nu utilizaþi baterii noi împreunã cu altele vachi.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi corpuri strãine în interiorul telecomenzii, mai ales când schimbaþi
bateriile.
Dacã nu folosiþi telecomanda o perioadã mai lungã de timp, scoateþi bateriile pentru a evita
deteriorarea acesteia din cauza scurgerii lichidului coroziv din baterii.
Relativ la acþionarea cu ajutorul telecomenzii
Puteþi acþiona acest sistem ºi televizorul folosind telecomanda furnizatã.
x Acþionarea sistemului
Apãsaþi butonul TV pentru ca TV sã clipeascã de patru ori.
Telecomanda trece în modul de acþionare a sistemului. Când folosiþi telecomanda, îndrepta-
þi-o spre senzorul care îi este destinat al aparatului.
x Acþionarea televizorului
Apãsaþi butonul TV pentru ca TV sã se aprindã timp de 1 secundã.
Telecomanda trece în modul TV. Pentru a acþiona sistemul, îndreptaþi-o spre televizor. Pentru
detalii, consultaþi capitolul Acþionarea televizorului cu telecomanda furnizatã (pag. 89).
9
Notã
Nu expuneþi senzorul pentru telecomandã la luminã solarã directã sau provenitã de la alte
corpuri de iluminat deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.
10
Pasul 1 : Asamblarea boxelor
Înainte de a conecta boxele, montaþi suporturile acestora (la boxele frontale ºi la cele pentru
efect de învãluire).
Utilizaþi urmãtoarele pãrþi componente :
Boxe frontale ºi pentru efect de învãluire (4)
Cablurile boxelor (4, roºu / alb / albastru / gri)
Tije (4)
Suporturi-bazã (4)
Bride de prindere (4)
Capac pentru tijã (4)
Suruburi (mari, cu ºaibe) (8)
Suruburi (mici) (12)
Deºi configuraþia panoului din spate al boxelor frontale diferã puþin de cea de la boxele
pentru efect de învãluire, modalitatea de asamblare este aceeaºi în cazul ambelor tipuri de
boxe. Ilustraþiile care apar la paºii urmãtori prezintã boxele frontale, ca exemplu.
Relativ la modul de conectare a cablurilor boxelor la mufele SPEAKER, consultaþi pag. 20.
Notã
Aºterneþi un material textil pe podea pentru a evita deteriorarea acesteia în cursul asamblãrii
boxelor.
Observaþie
Puteþi utiliza boxele fãrã suport în cazul în care le montaþi pe perete (pag. 16).
1 Treceþi cablul boxelor prin orificiul suportului-bazã ºi prin tija de susþinere.
Conectorul ºi tubul colorat al cablurilor boxelor au aceeaºi culoare ca ºi etichetele mufelor
la care urmeazã sã fie cuplate.
Utilizaþi cablul boxelor dupã cum urmeazã :
Boxã frontalã (L - stânga) : alb
Boxã frontalã (R - dreapta) : roºu
Boxã pentru efect de învãluire (L - stânga) : albastru
Boxã pentru efect de învãluire (L - dreapta) : gri
Fiþi atenþi la orientarea tijelor. Treceþi cablul boxelor (ºi cablul sistemului de boxe) prin
partea de sus a tijei unde se aflã douã orificii.
11
Partea de jos a suportului bazã
Tijã
Douã orificii
,
Cablul boxei
Partea superioarã a
suportului-bazã
2 Montaþi capacul în partea superioarã a tijei.
Orientaþi crestãtura din partea de sus a tijei spre dvs., montaþi capacul astfel încât
respectiva crestãturã sã se alinieze cu partea proeminentã de pe capac, dupã care prindeþi-
le cu ºurubul.
Treceþi cablul boxei prin
orificiul capacului tijei
Cablul boxei
12
Orificiu
Partea superioarã
a tijei
,
,
Capacului tijei
ªurub mic
3 Aºezaþi tija în canelura din corpul boxei, glisaþi-o pânã ce pãtrunde pe
întreaga lungime a canelurii, apoi prindeþi-o cu brida de prindere ºi cu
ºuruburi.
Alegeþi boxa care are în partea din spate o mufã de aceeaºi culoare ca ºi tubul colorat al
cablului de boxã.
Capacul tijei
Aveþi grijã la orientarea
capacului tijei când
montaþi tija
Folosiþi douã ºuruburi de
prindere (mari, cu piuliþã).
,
Partea din spate a boxei
Brida de prindere
4 Conectaþi cablurile la boxe.
Aveþi grijã sã potriviþi cablurile boxelor la conectorii corespunzãtori ai acestora : cablul
boxei cu tub colorat la 3, iar cel fãrã tub colorat la #.
Tub colorat
Boxa frontalã (L-stânga) : alb
Boxa frontalã (R-dreapta) : roºu
Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) : albastru
Boxa pentru efect de învãluire (R-dreapta) : gri
Partea din spate a boxei
13
5 Montaþi tija pe suportul-bazã.
Introduceþi tija în suport astfel încât crestãtura din partea de jos a acesteia sã se alinieze
cu partea proeminentã a suportului-bazã, apoi fixaþi tija cu douã ºuruburi.
Tijã
Crestãturã
,
Parte
proeminentã
Suport bazã
ªuruburi (mici)
Notã
Aveþi grijã sã aliniaþi crestãtura tijei cu partea proeminentã a suportului-bazã, rotind uºor
tija pânã ajunge în poziþia corectã.
6 Reglaþi înãlþimea boxei.
Slãbiþi ºuruburile fãrã a le scoate complet, reglaþi înãlþimea adecvatã a boxelor, apoi
strângeþi din nou ºuruburile. Dupã ce stabiliþi înãlþimea uneia dintre boxe, reglaþi-o ºi pe
cea de a doua la acelaºi nivel, urmãrind liniile de ghidare.
Notã
Când stabiliþi înãlþimea boxei, þineþi-o bine pentru ca sã nu se dãrâme.
Linii
,
Tijã
14
Slãbiþi douã ºuruburi
Strângeþi ºuruburile
7 Eliminaþi buclele fãcute de cablurile boxelor.
Eliminaþi buclele fãcute de cablurile boxelor trãgând de partea de jos a acestora.
Prindeþi în siguranþã cablul
boxei, trecându-l prin canalul
Prezentarea boxelor complet asamblate
care-i este destinat.
Ajustaþi lungimea cablului
Boxa frontalã
(L-stânga) :
marcaj alb
marcaj alb marcaj roºu marcaj albastru marcaj gri
Boxa frontalã
(R-dreapta) :
marcaj roºu
Boxa pentru efect de
învãluire (L-stânga) :
marcaj albastru
Boxa pentru efect de
învãluire (R-dreapta) :
marcaj gri
15
Pasul 2 : Amplasarea sistemului
Pentru obþinerea unui efect de învãluire cât mai bun, toate boxele, cu excepþia subwoofer-
ului, trebuie plasate la aceeaºi distanþã faþã de poziþia de audiþie (A).
Amplasaþi sistemul aºa cum este prezentat în imaginea de mai jos.
A Boxa frontalã (L-stânga) B Boxa frontalã (R-dreapta) C Boxa centralã D Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) E Boxa pentru efect de învãluire
(R-dreapta)
F Subwoofer G Unitatea de bazã H Amplificator pentru efect de învãluire
Note
Nu aºezaþi boxele în poziþie înclinatã.
Nu plasaþi boxele în spaþii unde :
 este extrem de cald sau de frig,
 este mult praf sau murdãrie,
 este foarte multã umezealã,
 este existã vibraþii,
 este supus la radiaþii solare directe.
Fiþi atenþi la aºezarea boxelor ºi a suporturilor acestora pe suprafeþe special tratate (finisate
cu cearã, cu ulei sau lustruite) deoarece se pot mãtui sau decolora.
Nu folosiþi nici un fel de material abraziv, praf de curãþat sau solvenþi cum ar fi alcoolul sau
benzina.
Nu vã agãþaþi ºi nu vã sprijiniþi de boxe deoarece se pot rãsturna.
Observaþie
Când modificaþi poziþia boxelor, Sony vã recomandã sã refaceþi reglajele. Pentru detalii,
consultaþi secþiunea Obþinerea efectului de învãluire optim pentru o camerã (pag. 87) ºi
Calibrarea automatã a reglajelor (pag. 88).
16
Montarea boxelor pe perete
Înainte de montarea boxelor pe perete, conectaþi cablul acestora.
Aveþi grijã sã asociaþi fiecare cablu de boxã cu terminalul corect al acesteia : cablurile care
sunt marcate cu un tub colorat trebuie cuplate la borna 3 ºi iar cele fãrã marcaj de culoare la
bornele #.
Tub colorat
Boxa frontalã (L-stânga) : alb
Boxa frontalã (R-dreapta) : roºu
Boxa centralã : verde
Boxa pentru efect de învãluire (L-stânga) : albastru
Boxa pentru efect de învãluire (R-dreapta) : gri
1 Pregãtiþi ºuruburile (nu sunt furnizate) adecvate pentru orificiile aflate în
partea din spate a fiecãrei boxe.
4 mm
5 mm
Orificiul din partea din
spate a boxei
30 mm
10 mm
2 Fixaþi ºuruburile în perete.
Pentru boxa centralã Pentru alte boxe
219 mm
8 ÷ 10 mm
3 Agãþaþi boxa de ºuruburi.
5 mm
10 mm
Orificiul din partea din
spate a boxei
217 mm
8 ÷ 10 mm
Partea din spate a boxei
17
Note
Folosiþi ºuruburi adecvate pentru materialul din care este construit ºi pentru duritatea
peretului. Cum un perete de rigips este deosebit de fragil, prindeþi ºuruburile de o bucatã
de material cu rezistenþã sporitã ºi fixaþi-le împreunã de perete. Montaþi boxele pe un
perete vertical ºi neted, în zone unde acesta este consolidat în partea din spate, pentru ca
fixarea sã fie mai rezistentã.
Contactaþi un magazin specializat sau un instalator pentru a afla care sunt ºuruburile
recomandate pentru tipul de perete unde urmeazã a fi montate boxele.
Firma Sony nu este rãspunzãtoare pentru acidentele sau deteriorãrile cauzate de montarea
inadecvatã a boxelor, de rezistenþa insuficientã a peretelui de care acestea au fost prinse,
de utilizarea unor ºuruburi nepotrivite, de calamitãþile naturale etc.
18
Pasul 3 : Conectarea sistemului
Consultaþi diagrama de conectare prezentatã mai jos ºi citiþi informaþiile suplimentare de la
1 la 6 care urmeazã.
Note
Aveþi grijã sã efectuaþi conexiunile ferm pentru a evita apariþia zgomotului ºi a fâºâitului.
Când conectaþi o altã componentã care are un buton de reglare a volumului, mãriþi nivelul
sonor al respectivei componente, pânã când sonorul nu mai prezintã distorsiuni.
3 Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
2 TV
5 Emiþãtor
wireless
1 Boxã centralã
1 Boxã frontalã (Stânga) 1 Boxã frontalã (Dreapta)
3 Sursã audio
portabilã
5 Emiþãtor wireless
3 Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
4 Antenã circularã AM
4 Antenã FM fir
6 Cablu de alimentare
1 Subwoofer
Amplificator
pentru efect
de învãluire
1 Boxã pentru efect de
învãluire (Stânga)
6 Cablu de alimentare
: Flux de semnal
1 Boxã pentru efect de
învãluire (Dreapta)
19
1 Conectarea boxelor
Conectorii ºi tuburile colorate ale cablurilor boxelor au aceeaºi culoare ca ºi eticheta mufei la
care trebuie cuplate. Aveþi grijã sã potriviþi cablurile boxelor la bornele adecvate ale acestora:
cablul cu manºon colorat al boxei la borna 3, iar cel fãrã tub colorat la cea #. Nu prindeþi
izolaþia cablurilor boxelor în terminalele boxelor.
Partea din spate a boxei
Manºon (tub) colorat
Conector
La cuplarea unitãþii, introduceþi conectorul pânã ce se aude un clic.
Partea din spate a aparatului
20
Spre boxa centralã
(verde)
Spre subwoofer
(purpuriu)
Partea din spate a amplificatorului pentru efect de învãluire
Spre boxa pentru efect
de învãluire - stânga
(albastru)
Spre boxa frontalã
-dreapta (roºu)
Spre boxa frontalã
- stânga (alb)
Spre boxa pentru efect
de învãluire -dreapta (gri)
2 Conectarea televizorului
Pentru ieºirea video a televizorului dvs., verificaþi mufele de intrare video ale televizorului ºi
selectaþi metoda de conexiune A sau A. Calitatea imaginii se amelioreazã de la A (standard) la B (HDMI).
Dacã televizorul are o mufã de ieºire opticã sau coaxialã, puteþi ameliora calitatea sunetului
conectând cablul de alimentare (A).
Cablu digital optic (nu este furnizat)
Cablu digital coaxial (nu este furnizat)
sau
Spre mufa de ieºire digitalã
coaxialã a televizorului
Spre mufa de ieºire digitalã
opticã a televizorului
Partea din spate a
aparatului
Cablu HDMI*
(nu este furnizat)
spre mufa HDMI IN a
televizorului
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Dacã televizorul dvs. are mufã HDMI, folosiþi
aceastã conexiune ºi selectaþi tipul de semnal
de ieºire (pag. 31).
Note
În timpul utilizãrii funcþiei DMPORT,
semnalul video nu este transmis la ieºire
prin mufa HDMI OUT.
Cablu SCART (EURO AV)
(nu este furnizat)
spre mufa SCART (EURO AV)
a televizorului
Sistemul poate accepta atât semnale
analogice, cât ºi digitale. Semnalele digitale
au prioritate în faþa celor analogice.
(COAXIAL are prioritate în faþa de
OPTICAL.) Dacã semnalul digital
înceteazã, semnalul analogic va fi procesat
dupã 2 secunde.
21
3 Conectarea altor componente
Puteþi beneficia de componentele conectate folosind cele ºase boxe ale sistemului.
sursã audio portabilã : Aadaptor DIGITAL MEDIA PORT : Baparat video, receptor digital de satelit sau PlayStation etc. : C
Cablu stereo cu minimufã
(nu este furnizat)
Port (USB), consultaþi pag. 71
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
(nu este furnizat)
Spre o sursã audio
portabilã
Panoul frontal
Panoul din spate
Cablu audio (nu este furnizat)
Pentru mufele AUDIO OUT ale altei
componente
Alb
Roºu
Pentru a conecta adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
Conectaþi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT (nu este furnizat) la mufa DMPORT. Pentru
detalii, consultaþi Utilizarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (pag. 80).
22
Notã
Conectaþi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT astfel încât marcajele V sã fie aliniate. La
deconectare, trageþi spre exterior conectorul în timp ce apãsaþi clapetele A.
Dacã televizorul are mai multe intrãri audio / video
Puteþi asculta sonorul televizorului conectat prin boxele acestui sistem. Conectaþi
componentele aºa cum este prezentat mai jos.
TV
Sistem
l : flux de semnal
Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
Aparat video, receptor digital
de satelit sau PlayStation etc.
Selectaþi componenta de la televizor. Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni al
televizorului.
Dacã televizorul nu are mai multe intrãri audio / video, va fi necesar un comutator pentru a
recepþiona sunetul de la mai mult de douã componente.
23
4 Conectarea antenei
Antenã circularã AM
(furnizatã)
Notã
Cablul (A) sau cel (B) pot fi cuplate la
oricare dintre borne.
Panoul din spate
Antenã FM fir
(furnizatã)
sau
Note
Menþineþi antena circularã AM ºi cablul la distanþã de sistem sau de alte componente AV,
deoarece poate fi generat zgomot.
Aveþi grijã sã întindeþi complet antena FM fir.
Dupã conectarea antenei FM fir, menþineþi-o cât mai orizontal posibil.
Observaþii
Ajustaþi direcþia antenei cablu AM pentru ca sonorul AM sã fie cât mai bine recepþionat.
Dacã recepþia FM este de slabã calitate, utilizaþi un cablu coaxial de 75 ohmi (nu este
furnizat) pentru a conecta aparatul la o antenã FM externã (nu este furnizatã) pentru a
conecta aparatul la o antenã FM aºa cum este indicat mai jos.
Antenã FM externã
Aparat
24
5 Introducerea aparatul de emisie-recepþie wireless
Puteþi transmite sonorul de la aparat la un produs S-AIR, cum ar fi un amplificator cu efect de
învãluire sau un receptor S-AIR.
Un produs S-AIR este o componentã care este compatibilã cu funcþia S-AIR.
Pentru a utiliza funcþia S-AIR, trebuie sã introduceþi unitãþile de emisie-recepþie wireless în
aparat, amplificatorul pentru efect de învãluire ºi receptorul S-AIR.
Pentru detalii legate de funcþia S-AIR, consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR (pag. 81).
Panoul din spate al
amplificatorului pentru
efect de învãluire
Panoul din spate al aparatului
Aparat de
emisie-recepþie
Aparat de
emisie-recepþie
Note
Când introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless, aveþi grijã sã nu fie cuplat cablul de
alimentare la o prizã de perete.
Nu atingeþi bornele aparatul de emisie-recepþie wireless.
Introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless cu sigla S-AIR orientatã în sus.
Introduceþi aparatul de emisie-recepþie wireless astfel încât marcajele V sã fie aliniate.
Nu introduceþi alt aparat de emisie-recepþie wireless în slotul EZW-RT10.
25
6 Conectarea cablurilor de alimentare
Înainte de a conecta cablurile de alimentare ale aparatului ºi ale amplificatorului pentru efect
de învãluire la o prizã de perete, cuplaþi boxele frontale, centralã ºi subwoofer-ul la aparat, iar
boxele pentru efect de învãluire la amplificator.
Panoul din spate al
amplificatorului pentru
efect de învãluire
Panoul din spate al aparatului
Spre priza de perete
Spre priza de perete
Despre prezentarea demonstrativã
Dupã conectarea cablului de alimentare, pe afiºajul panoului frontal apare o prezentare
demonstrativã.
Activarea / dezactivarea modului demonstrativ
1 Apãsaþi butonul ]/1 al aparatului.
Sistemul este pornit.
2 Apãsaþi SYSTEM MENU.
3 Apãsaþi X/x în mod repetat pânã ce pe afiºajul panoului frontal apare
indicaþia DEMO, apoi apãsaþi sau c.
4 Apãsaþi X/x pentru a selecta un reglaj.
DEMO ON : On
DEMO OFF : Off
5 Apãsaþi .
Este realizat reglajul.
6 Apãsaþi SYSTEM MENU.
Sistemul este oprit.
Observaþie
Când achiziþionaþi sistemul sau când acesta are configuraþia stabilitã din fabricã (de exemplu
dupã efectuarea operaþiei COLD RESET, pag. 95, puteþi opri prezentarea demonstrativã
prin simpla apãsare a butonului ]/1 al telecomenzii).
26
Pasul 4 : Reglarea sistemului wireless
Pentru a utiliza sistemul wireless, este
necesar sã reglaþi amplificatorul pentru efect
de învãluire. Înainte de a efectua reglajele,
verificaþi ca unitatea de emisie-recepþie sã
fie introdusã corect în aparat ºi în
amplificatorul pentru efect de învãluire
(pag. 25).
Acest sistem wireless este denumit S-AIR.
Pentru detalii legate de funcþia S-AIR,
consultaþi Utilizarea unui produs S-AIR
(pag. 81).
]/1
Indicator
POWER / ON LINE
POWER
Comutator
Mufã cãºti
Aparatul transmite sonorul cãtre amplifi-
catorul pentru efect de învãluire care este
conectat la boxele surround. Pentru a stabili
transmisia sonorã, parcurgeþi urmãtorii paºi:
SURROUND SELECTOR
Comutator
S-AIR ID
1 Apãsaþi butonul ]/1 al aparatului.
Sistemul este pornit.
2 Verificaþi dacã la amplificatorul
pentru efect de învãluire,
selectorul SURROUND SELECTOR
este pus în poziþia SURROUND.
3 Puneþi comutatorul S-AIR ID al
amplificatorului pentru efect de
învãluire în poziþia A.
4 Apãsaþi butonul POWER la
amplificator.
Indicatorul POWER / ON LINE devine
de culoare verde.
Dacã nu, verificaþi starea transmisiei dupã
cum urmeazã.
Pentru a verifica starea
transmisiei
Puteþi verifica starea transmisiei sonorului
între aparat ºi amplificatorul pentru efect de
învãluire urmãrind indicatorul POWER / ON
LINE al amplificatorului.
Indicator Stare
POWER / ON LINE
De culoare verde Transmisia sonorã a fost
stabilitã.
Clipeºte de Transmisia sonorã a fost
de culoare stabilitã.
verde Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
De culoare roºie Amplificatorul pentru
efect de învãluire nu
transmite sonor la ieºire.
Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
Se stinge Amplificatorul pentru
efect de învãluire se
opreºte sau are activatã
protecþia.
Pentru detalii, consultaþi
Funcþionarea amplifica-
torului pentru efect de
învãluire (pag. 106).
Pentru a asculta sonorul prin
cãºti
Puteþi audia sonorul redat de sistem, în alt
loc decât cel în care se aflã aparatul,
conectând cãºtile la mufa PHONES a
amplificatorului pentru efect de învãluire.
27
Note
Când conectaþi cãºtile la amplificatorul
pentru efect de învãluire, nici aparatul, nici
amplificatorul nu vor transmite la ieºire
sonor prin boxele sistemului.
Volumul sonor al aparatului se poate reduce
la minim dacã opriþi amplificatorul pentru
efect de învãluire în timp ce cãºtile sunt
conectate la acesta sau dacã recepþia radio
este slabã. Într-un astfel de caz, sunt
afiºate alternativ mesajele HP NO LINK
ºi VOLUME MIN pe panoul frontal.
Verificaþi recepþia radio ºi reglaþi din nou
volumul.
Când utilizaþi mai multe
produse S-AIR
Puteþi evita transmisiile greºite între
produsele S-AIR stabilind un indicativ de
indentificare (ID) pentru fiecare în parte.
Pentru detalii, consultaþi Stabilirea
transmisiei sonore între aparat ºi o
subunitate S-AIR (indicativ de identificare),
pag. 81.
Pentru a evita recepþionarea
transmisiilor de la vecini
Pentru a evita recepþionarea transmisiilor de
la vecini, puteþi identifica aparatul ºi
amplificatorul pentru efect de învãluire
efectuând operaþia de punere în legãturã.
Pentru detalii, consultaþi Identificarea apa-
ratului pentru o anumitã subunitate S-AIR
(operaþia de punere în legãturã), pag. 84.
Pentru a ataºa capacul ampli-
ficatorului pentru efect de
învãluire
Dupã conectare ºi reglaj, puteþi ataºa capacul
amplificatorului pentru organizarea ºi
pãstrarea cablurilor de boxe în exces.
1 Ataºaþi capacul cutiei pentru
cabluri a boxei, glisându-l pe
canelurile paralele cu marginile
carcasei amplificatorului pentru
efect de învãluire.
Capacul cablului boxei
Amplificator
pentru efect de
învãluire
Caneluri
Apãsaþi capacul cutiei pentru cabluri în
jos pânã ce se aude un clic. Întoarceþi
amplificatorul cu josul în sus, apoi
depozitaþi cablurile în cutia pentru
cabluri.
2 Introduceþi clapetele capacului
cutiei pentru cabluri în fantele
care-i sunt destinate, apoi apãsa-
þi-l pânã ce cutia se închide.
Clapeta capacului cutiei
pentru cabluri
Amplificator
pentru efect de
învãluire
Note
La detaºare, scoateþi clapeta capacului
cutiei pentru cablurile boxelor, apoi
scoateþi cablurile. Pentru a deschide
capacul, apãsaþi uºor clapeta de prindere
a acestuia ºi ridicaþi-l uºor. Pentru a detaºa
capacul cutiei pentru cabluri, prindeþi
marginile acestuia ºi glisaþi-l în jos.
Nu forþaþi cablurile pentru a le pune la
pãstrare.
28
Pasul 5 : Realizarea configurãrii rapide
Urmaþi paºii de mai jos pentru a realiza
numãrul minim de reglaje de bazã necesare
pentru utilizarea sistemului. Elementele
afiºate variazã în funcþie de modelul de þarã.
Notã
Când conectaþi sistemul la televizor prin-
tr-un cablu HDMI (nu este furnizat), este
necesar sã stabiliþi tipul de ieºire video
adecvat pentru TV. Pentru detalii,
consultaþi Stabilirea tipului de ieºire video
adecvat pentru televizorul dvs., la p. 31.
4 Apãsaþi fãrã a introduce un disc
în aparat.
Este afiºatã interfaþa Setup Display ce
permite alegerea limbii care sã fie utilizatã
5 Apãsaþi x/X pentru a selecta o
limbã.
Sistemul afiºeazã meniul ºi subtitlurile în
limba pe care aþi selectat-o.
6 Apãsaþi .
Este afiºatã interfaþa de reglaje (Setup
Display) pentru selectarea raportului
laturilor ecranului TV ce va fi conectat.
1 Porniþi televizorul.
2 Apãsaþi ]/1 la aparat ºi butonul
POWER la amplificatorul pentru
efect de învãluire.
Notã : Verificaþi dacã funcþia stabilitã
este DVD (pag. 32).
3 Treceþi comutatorul de intrãri al
televizorului în poziþia care
permite apariþia semnalului de la
sistem pe ecranul TV.
În partea de jos a ecranului TV, apare
indicaþia [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.]. Dacã acest mesaj nu apare,
afiºaþi interfaþa Quick Setup ºi efectuaþi
din nou operaþia (pag. 31).
7 Apãsaþi x/X pentru a selecta
varianta de reglaj adecvatã pentru
televizorul dvs.
x Dacã aveþi un televizor cu ecran
panoramic sau unul standard cu
ecran 4:3 ce beneficiazã de
modul ecran panoramic
[16:9] (pag. 58).
x Dacã aveþi un televizor standard
cu ecran 4:3
[4:3 LETTER BOX] sau [4:3 PAN
SCAN] (pag. 58)
8 Apãsaþi .
Este afiºatã interfaþa de reglaje pentru
selectarea metodei de transmitere la ieºire
a semnalelor video de la mufa EURO AV
29
t OUTPUT (TO TV) în partea din spate
a apratului.
9 Apãsaþi x/X pentru a selecta
varianta de transmitere la ieºire a
semnalelor video.
[VIDEO] : sunt transmise la ieºire
semnale video.
[RGB] : sunt transmise la ieºire semnale
RGB.
Notã
Dacã televizorul dvs. nu acceptã
semnale RGB, pe ecranul TV nu apar
imagini chiar dacã alegeþi varianta
[RGB]. Consultaþi manualul de
instrucþiuni ce însoþeºte televizorul.
10
Apãsaþi .
Apare interfaþa Setup Display pentru
selectarea amplasãrii boxelor.
11
Apãsaþi C/c pentru a selecta
schema de poziþionare a boxelor
care reflectã situaþia curentã.
Pentru detalii, consultaþi Obþinerea
sonorului cu efect de învãluire optim
pentru o anumitã camerã (pag. 87).
12
Apãsaþi .
13
Conectaþi microfonul de calibrare
la mufa A.CAL MIC de pe panoul
frontal.
Montaþi microfonul de calibrare la nivelul
urechii, pe un trepied etc. (
Partea frontalã a fiecãrei boxe trebuie sã
fie orientatã spre microfonul de calibrare
ºi nu trebuie sã existe obstacole între
boxe ºi microfonul de calibrare.
30
nu este furnizat
Microfon de calibrare
14
Apãsaþi C/c ºi selectaþi [YES].
Notã : Verificaþi sã nu fie cuplate cãºtile
la aparat sau la amplificatorul
pentru efect de învãluire, deoare-
ce urmãtoarele etape nu pot fi rea-
lizate dacã acestea sunt cuplate.
15
Apãsaþi .
Interfaþa [AUTO CALIBRATION] este
lansatã. Vã rugãm sã nu faceþi zgomot în
cursul mãsurãrii.
Note
Este emis un sunet de testare puternic la
începului operaþiei de autocalibrare. Nu
reduceþi volumul. Respectaþi copiii ºi
vecinii care ar putea fi deranjaþi de zgomot.
Înainte de [AUTO CALIBRATION], plasaþi
amplificatorul într-un loc potrivit. Dacã
amplasarea acestuia nu este adecvatã, spre
exemplu dacã se aflã în altã camerã,
rezultatele mãsurãtorilor nu vor fi corecte.
Evitaþi sã vã aflaþi ºi sã faceþi zgomot în
zona în care se efectueazã mãsurãtorile
(operaþie care dureazã circa 1 minut),
deoarece puteþi influenþa rezultatul
).
mãsurãtorilor.
16
Deconectaþi microfonul de cali-
brare ºi apãsaþi C/c pentru a
selecta [YES].
Loading...
+ 94 hidden pages