Sony DAV-DZ830W User Manual [sl]

DVD sistem za domači kino
Navodila za uporabo
DAV-DZ830W
©2007 Sony korporacija
1
POZOR
Ne izpostavljajte sistema dežju in vlagi zaradi nevarnosti požara in električnega udara in ne odpirajte ohišja zaradi nevarnosti električnega udara.
Pozor – uporaba optičnih instru­mentov s tem izdelkom poveča nevarnost za oči.
Ne postavljajte sistema v knjižno omaro ali vgrajeno omaro z neustreznim zračenjem. Ne prekrivajte zračnikov s časopisnim papirjem, prtom, zavesami, itd. Ne polagajte prižganih sveč na napravo. Ne polagajte predmetov na napravo (npr. vaza z vodo).
Odpadna električna in
elektronska oprema (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Naprava je ocenjena
kot CLASS 1 LASER izdelek. Oznaka za CLASS 1 LASER PRODUCT je na zadnji ali spodnji zunanji strani.
Opozorila
Nekaj o virih napajanja
• Omrežni kabel naj zamenjajo v usposobljenem servisu.
• Naprava ni ločena od električnega omrežja, dokler je vtič priključen v vtičnico, kljub temu da je naprava izključena.
• Postavite sistem na mesto, kjer boste lahko v primeru težav, takoj izvlekli omrežni kabel iz stenske vtičnice.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup kompaktnega DVD sistema za domači kino Sony. Pred prvo uporabo naprave vas prosimo, da skrbno in v celoti preberete ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
2
Pregled vsebine
Dobrodošli! ............................................ 2
Nekaj o priročniku................................. 5
Sistem omogoča predvajanje
naslednjih diskov ............................. 5
Priprave – OSNOVE –
Korak 1: Sestavljanje zvočnikov
in namestitev prostorskega
ojačevalnika ......................... 9
Korak 2: Priključitev
televizorja ...........................16
Korak 3: Postavitev sistema ..20
Korak 4: Hitra nastavitev ........22
Priprave – DODATNE –
Izklop demonstracije .......................... 25
Namestitev zvočnikov na steno ..........26
Priključitev televizorja
(naprednejša) ............................... 28
Priključitev drugih komponent ........... 32
Osnovne funkcije
Predvajanje diskov .................34
Poslušanje radia in drugih
komponent .........................35
Poslušanje zvoka televizorja
ali videorekorderja iz vseh
zvočnikov ............................36
Izbira načinov Movie (film)
in Music (glasna) ...............37
Nastavitev zvoka
Poslušanje prostorskega zvoka z
uporabo zvočnega polja ................38
Poslušanje zvoka »Multiplex Broadcast«
(DUAL MONO) ...........................40
Iskanje kadra (Picture Navigation) .... 43
Nadaljevanje predvajanja od mesta,
kjer ste ustavili disk
(Resume Play) ............................... 43
Ustvarjanje svojega programa
(Program Play) .............................. 44
Predvajanje v naključnem zaporedju
(Shuffle Play) ................................ 46
Ponavljajoče predvajanje
(Repeat Play) ................................. 47
Uporaba menija za DVD ..................... 48
Spreminjanje zvoka ............................. 53
Izbira načinov [ORIGINAL] in
[PLAY LIST] na disku
DVD-R/DVD-RW..............................50
Ogled informacij o disku .................... 51
Spreminjanje zornega kota..................53
Prikaz podnapisov ............................... 54
Nastavitev sinhronizacije zvoka
s sliko (A/V SYNC) .....................54
Nekaj o zvočnih posnetkih MP3 in
slikovnih datotekah JPEG ............55
Predvajanje diskov DATA CD ali DATA
DVD z zvočnimi posnetki MP3 in
slikovnimi datotekami JPEG ......... 57
Zaporedni prikaz zvočnih posnetkov
in slik z zvokom ............................59
Predvajanje filmov DivX Predvajanje VIDEO CD-jev z uporabo
funkcij PBC (Ver.2.0) (funkcija
PBC Playback) .............................. 63
®
....................61
Funkcije radijskega sprejemnika
Nastavitev radijskih postaj .................. 64
Poslušanje radia ................................... 65
Uporaba funkcije RDS
(Radio Data System) .................... 66
Različne funkcije za predvajanje diskov
Iskanje določenega mesta na disku
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame) ........................................... 41
Iskanje naslova/poglavja/posnetka/
kadra, itd. ....................................... 42
3
Ostale funkcije
Upravljanje televizorja s priloženim
daljinskim upravljalnikom ............ 67
Uporaba
Uporaba zvočnikh učinkov .................70
Uporaba časovnika izklopa .................70
Sprememba osvetlitve prikazovalnika
Uporaba adapterja DIGITAL
Zaklep tipk na enoti
funkcije THEATRE SYNC
na sprednji plošči ......................... 71
MEDIA PORT .............................. 72
(Child Lock) .................................73
Naprednejše nastavitve
Zaklepanje diskov (CUSTOM
PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL) ........... 74
Kako ustvariti najboljši prostorski
zvok v sobi? (SPEAKER
FORMATION) ............................. 77
Samodejno kalibriranje
ustreznih nastavitev (AUTO
CALIBRATION) .......................... 79
Uporaba prikaza za nastavitve ............ 81
Nastavitev jezika za prikaz in zvok
(LANGUAGE SETUP) ...............83
Nastavitve prikaza
(SCREEN SETUP) ...................... 83
Posebne nastavitve
(CUSTOM SETUP) ..................... 85
Nastavitve zvočnikov
(SPEAKER SETUP) .................... 86
Vrnitev na tovarniške nastavitve ......... 89
.. 68
Dodatne informacije
Opozorila .............................................. 90
Opombe o diskih ................................. 91
Odpravljanje težav ............................... 91
Funkcija samodiagnoze (ko se na
prikazovalniku prikažejo črke/
številke) .......................................... 96
Tehnični podatki ..................................96
Pojasnitev pojmov ................................ 98
Seznam jezikovnih kod ..................... 102
Seznam sestavnih delov in elementov
upravljanja ...................................103
Prikaz nadzornega menija ................ 107
Seznam menija DVD Setup ...............110
Seznam menija AMP ..........................111
Abecedno kazalo ................................112
4
Nekaj o priročniku
• Napotki v tem navodilu za uporabo se nanašajo na elemente upravljanja, ki se nahajajo na ohišju daljinskega upravljalnika. Za upravljanje naprave lahko uporabite tudi tipke na sistemu, če imajo enako ali podobno oznako kot na daljinskem upravljalniku.
• Postavke v nadzornem meniju so odvisne od področja.
• Oznaka »DVD« se nanaša na diske DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R in DVD-RW/ DVD-R.
• V navodilih za uporabo se pojavljajo simboli, ki so navedeni v tabeli:
Sistem omogoča predvajanje naslednjih diskov
Format diska Oznaka diska
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
Simbol Pomen
Funkcije, ki so na voljo za diske DVD VIDEO in DVD-R/DVD-RW v načinu VIDEO in diske DVD+R/ DVD+RW.
Funkcije, ki so na voljo za diske DVD-RW v načinu VR (Video Recording).
Funkcije, ki so na voljo za diske VIDEO CD (vključno z diski Super VCD in CD-R/CD-RW v formatih Video CD ali Super VCD).
Funkcije, ki so na voljo za glasbene CD-je in diske CD-R/CD-RW v formatu glasbenega CD-ja.
Funkcije, ki so na voljo za diske DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD­RW, ki vsebujejo zvočne posnetke
*1
, slikovne datoteke JPEG in
MP3 video datoteke DivX
Funkcije, ki so na voljo za diske DATA DVD (DVD-ROM/DVD­R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW), ki vsebujejo zvočne posnetke MP31), slikovne datoteke JPEG in video datoteke DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je standardni format,
usklajen z določili ISO/MPEG, ki kompresira zvočne podatke.
32
DivX® je tehnologija kompresiranja filmskih datotek,
katero je razvila družba DivXNetworks, Inc.
43
DivX, DivX Certified sta blagovni znamki korporacije
DivXNetworks, Inc. in se uporabljajo z licenco.
2) 3)
*2*3)
.
DVD+R/ DVD+R
VIDEO CD (diski Ver.1.1 in
2.0/Avdio CD)
CD-R/CD-RW (zvočni podatki) (datoteke MP3) (datoteke JPEG)
»DVD+RW«, »DVD-RW«, »DVD-R«, »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
Opombe o diskih CD/DVD
Na tem sistemu lahko predvajate diske CD-ROM/ CD-R/CD-RW, posnete v naslednjih formatih: – avdio CD format, – video CD format, – zvočni posnetki MP3, slikovne datoteke JPEG
in filmske datoteke DivX formata, ki ustreza standardu ISO 9660 Level 1/Level 2 ali razširjenemu formatu Joliet.
Se nadaljuje
5
Na tem sistemu lahko predvajate diske DVD­ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R, posnete v naslednjih formatih: – zvočni posnetki MP3, slikovne datoteke JPEG
in filmske datoteke DivX* formata, ki ustreza standardu UDF (Universal Disc Format).
Primeri diskov, ki jih ni mogoče predvajati na tem sistemu
Na tem sistemu ni mogoče predvajati naslednjih diskov:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW, ki niso posneti v formatih, navedenih na strani 6,
• CD-ROM, posnetih v formatu PHOTO CD,
• Podatkovnega dela CD-Extras,
• DVD avdio,
• Super Avdio CD,
• DATA DVD-ji, ki ne vsebujejo zvočnih posnetkov MP3, slikovnih datotek JPEG ali filmskih datotek DivX*.
• DVD-RAM.
Poleg tega na tem sistemu ni mogoče predvajati naslednjih diskov:
• DVD VIDEO z neustrezno področno kodo (stran 6, 100),
• diskov nenavadnih oblik (npr. v obliki kartice ali srca),
• diskov, na katerih se nahajajo nalepke ali papir,
• diskov z ostanki celofana ali nalepke.
Opomba o diskih CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
V nekaterih primerih diskov CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW na tem sistemu ne bo mogoče predvajati. Možnost predvajanja je odvisna od kakovosti posnetkov, fizikalnih pogojev diska in lastnosti snemalne naprave. Poleg tega, diska ne bo mogoče predvajati, če ni bil pravilno zaključen. Podrobnosti si oglejte v navodilih za uporabo snemalne naprave. Pri nekaterih diskih DVD+RW/DVD+R določene funkcije predvajanja ne bodo delovale, čeprav so bili diski pravilno zaključeni. V tem primeru si oglejte disk v običajnem načinu predvajanja. Tudi nekaterih diskov DATA-CD/DATA-DVD v formatu Packet Write ni mogoče predvajati.
Glasbeni diski, kodirani s tehnologijo za zaščito avtorskih pravic
Ta enota je izdelana za predvajanje diskov, ki ustrezajo standardu Compact Disc (CD). V zadnjem času je nekaj glasbenih založb izdalo avdio diske z avtorsko zaščito in nekaterih na vaši enoti ne bo mogoče predvajati.
Opombe o dvojnih diskih (DualDiscs)
Disk DualDisc je dvostranski izdelek, ki združuje gradivo, posneto v standardu DVD, na eni strani, z digitalnim zvočnim gradivom na drugi strani. Bodite pozorni na to, da nekateri od teh diskov ne ustrezajo standardu CD in zato na tej enoti ne bo mogoče predvajati zvočne strani diska DualDisc. »DualDisc« je blagovna znamka združenja RIAA (Recording Industry Association of America).
Predvajanje diska Multi Session CD
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session CD-je, če se avdio posnetek MP3 nahaja v prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje avdio posnetke MP3, posnete v sledečih delih.
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session CD-je, če se slikovna datoteka JPEG nahaja v prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje slikovne datoteke, posnete v sledečih delih.
• Če so v prvem delu posneti avdio posnetki in slike v formatu glasbenega CD ali video CD, se bo predvajal samo prvi del.
Koda področja
Ta sistem ima kodo področja, ki je označena na zadnji strani ohišja. Možno je le predvajanje diskov DVD, ki so označeni z enako kodo področja.
Na tem sistemu lahko predvajate diske DVD VIDEO z oznako Če bi skušali predvajati disk z drugačno oznako, bi se na TV zaslonu pojavil napis [Playback prohibited by area limitations] (Predvajanje tega diska ni dovoljeno zaradi področnih omejitev).
ALL
.
6
Pri nekaterih diskih DVD VIDEO koda področja ni označena, čeprav obstajajo omejitve predvajanja glede na področje.
Opomba v zvezi s predvajanjem DVD in VIDEO CD
Nekatere funkcije predvajanja DVD in VIDEO CD določajo proizvajalci teh medijev. Ker ta sistem vse funkcije predvajanja izvaja skladno z zapisi na mediju, se lahko zgodi, da katera od funkcij predvajanja ni na voljo. Zato upoštevajte tudi navodila, ki so priložena diskom DVD ali VIDEO CD.
Zaščita avtorskih pravic
Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami, ki se sklicujejo na patente ZDA in druge elemente intelektualne lastnine. Pravica do uporabe avtorskih pravic do te tehnologije zaščite mora biti odobrena s strani Microvision in je namenjena le za domačo uporabo in druge uporabnike v omejenem obsegu, razen če podjetje Microvision ne odobri drugačne uporabe. Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
Ta sistem vključuje prilagodljiva matrična prostorska dekodirnika Dolby* Digital in Dolby Pro Logic (II) in sistem DTS** Digital Surround Surround.
* Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
»Dolby«, »Pro Logic« in simbol z dvojnim D so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano po licenci podjetja Digital Theater Systems,
Inc. »DTS« in »DTS Digital Surround« sta registrirani blagovni znamki Digital Theater Systems, Inc.
7
Priprave – OSNOVE –
Oglejte si poglavje “Odpiranje embalaže” v tehničnih podatkih, stran 96.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik je namenjen za upravljanje sistema. Vstavite dve bateriji R6 (velikosti AA) v prostor za baterije v daljinskem upravljalniku. Pri tem upoštevajte oznaki za polariteto (3 in #). Pri uporabi daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju na sistemu.
Opombe
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v zelo vročih ali vlažnih prostorih.
• Ne uporabljajte nove baterije skupaj s staro.
• Pazite (zlasti pri menjavi baterij), da v daljinski upravljalnik ne zaidejo tuji predmeti.
• Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte sončnim žarkom ali lučem. To bi lahko povzročilo okvaro.
• Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji; s tem se boste izognili nevarnosti okvare in korozije, če bi prišlo do izlitja baterij.
Pritrditev podložk na nizkotonec
Pritrdite priložene podložke na spodnjo stran nizkotonca, da bo stabilen.
8
Korak 1: Sestavljanje zvočnikov
Pred priključitvijo zvočnikov nanje pritrdite stojala. (Za sprednja in prostorska zvočnika.) Postopek sestavljanja prostorskega zvočnika (L) (levega prostorskega zvočnika) je malce drugačen od ostalih. (Prostorski zvočnik (L) ima IR sprejemnik). V navodilih je razlika v postopku jasno opisana, na primer »Za prostorski zvočnik (L)«. Več o tem, kako priključiti kable za zvočnike v priključke SPEAKER, si oglejte na strani 17.
Opomba
• Zaščitite tla z večjim kosom blaga.
Nasvet
• Zvočnik lahko uporabite tudi brez stojala, če ga pritrdite na steno (stran 26).
Uporabite vijake, ki so prikazani na spodnjih slikah.
Vijak (majhen, črn)
1
Potegnite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočnikov) skozi luknjo
na podstavku in drogu.
Nekaj o kabelu za zvočnik
Konektor in barvna cevčica kabla imata enako barvo kot oznaka na priključkih, v katere ga morate priključiti. Uporabite kable za zvočnike na naslednji način:
• Sprednji zvočnik (L): bel
• Sprednji zvočnik (R): rdeč
• Prostorski zvočnik (R): siv
• Prostorski zvočnik (L): moder (uporabljen v koraku 4)
Vijak (majhen, srebrn) Vijak (velik, s podložko)
Se nadaljuje
9
Za sprednja in prostorska zvočnika (R)
Bodite pozorni na to, kako obrnete drog. Potegnite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočikov) v konec droga, ki ima dve luknji.
Drog
Spodnja stran podstavka
2 luknji
,
Kabel za zvočnik
Zgornja stran podstavka
Za prostorski zvočnik (L)
Bodite pozorni na to, kako obrnete drog. Potegnite kabel za zvočnik tako, da bo priključen v prostorski zvočnik (R) in kabel za sistem zvočnikov na omrežnem napajalniku v konec droga, ki ima dve luknji.
Drog
Spodnja stran podstavka
Kabel za zvočnik (siv priključek)
Kabel za sistem zvočnikov na omrežnem napajalniku (AC-SD1)
10
2 luknji
,
Zgornja stran podstavka
2
Pritrdite pokrov na drugi konec droga.
Obrnite režo proti vam in vstavite pokrov tako, da se reža na drogu ujame z izstopajočim delom
na pokrovu, nato ju pritrdite z vijakom.
Kabel za sistem zvočnikov (samo prostorski zvočnik (L))
Kabel za zvočnik
Potegnite kabel za zvočnik skozi luknjo na pokrovu za drog.
Luknja
Zgornji del droga
3
Položite drog v režo v zvočniku, potegnite ga do konca reže, nato ga pritrdite
Pokrov za drog
Vijak (majhen, črn)
s ploščico za pritrditev in vijaki.
Izberite zvočnik, katerega barva na priključku na zadnji strani se ujema z barvno cevčico na kablu
za zvočnik.
Pokrov za drog
Zadnja stran zvočnika
Med vstavljanjem droga bodite pozorni na to, kako je obrnjen pokrov.
Privijte 2 vijaka (velik, s podložko) kot prikazuje slika.
Ploščica za pritrditev
* Kabel za sistem zvočnikov (samo prostorski zvočnik)(L)
Se nadaljuje
11
4
Pritrdite pokrov na drugi konec droga.
Priključite kabel za zvočnik v ustrezni priključek na komponentah: 3 v 3 in # v #.
Za sprednja in prostorski zvočnik (R)
Barvna cevčica Sprednji zvočnik (L): bel Sprednji zvočnik (R): rdeč Prostorski zvočnik (R): siv
Zadnji del zvočnika (npr. sprednji zvočnik)
Za prostorski zvočnik (L)
Uporabite kabel za sistem zvočnikov na omrežnem napajalniku (AC-SD1) samo za priključitev prostorskega zvočnika SA-TS76W.
Kabel za zvočnik
Kabel za sistem zvoč. na omr. nap. (AC-SD1)
Zadnji del zvočnika
12
Priključek (siv)
Priključek (moder)
SA-TS76W
Barvna cevčica (modra)
5
Pritrdite drog v podstavek.
Vstavite drog tako, da se reža na spodnjem delu roga ujame z izstopajočim delom na podstavku,
nato za pritrditev uporabite 2 vijaka.
Drog
Reža
,
Izstopajoči
del
Opomba
• Naravnajte režo na podstavku z izstopajočim delom na podstavku, tako da drog rahlo vrtite.
Podstavek
Vijaka (majhna, siva)
Se nadaljuje
13
6
Nastavite višino zvočnika.
Zrahljajte vijaka (a ga ne odstranite), nastavite višino zvočnika, nato vijaka ponovno privijte.
Nastavite zvočnik na eni strani, nato nastavite drug zvočnik, pri tem pa si pomagajte s črtami.
Opomba
• Med nastavljanjem višine zvočnika držite zvočnik, da ne pade.
Npr. sprednji zvočnik
Črte
,
Drog
Poleg vijakov, ki ste jih privili v koraku 3, privijte še dva vijaka (skupaj boste privili
Zrahljajte 2 vijaka.
7
Pripravite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočnikov)*
Pripravite kabel tako, da ga povlečete iz spodnjega dela podstavka in ga pritrdite v objemko
* Samo prostorski zvočnik (L).
4 vijake.)
14
Npr. sprednji zvočnik
Zavarujte kabel za zvočnik tako, da ga potegnete skozi režo.
Nastavite dolžino kabla.
Objemka za kabel
,
Podstavek
Slika končne postavitve
Sprednji zvočnik (L): bela oznaka
Bel Rdeč
Sprednji zvočnik (R): rdeča oznaka
Prostorski zvočnik (R): siva oznaka
Prostorski zvočnik (L): modra oznaka
IR sprejemnik
Kabel za sistem zvočnikov
15
Korak 2: Priključitev televizorja
Tu je opisana osnovna povezava sistema z zvočniki in televizorjem. Ostale načine povezave s televizor­jem si oglejte na strani 28. Priključitev drugih komponent si oglejte na strani 32. Več o sprejemanju progresivnih signalov si oglejte na strani 29.
Oglejte si spodnji diagram in si preberite informacije od 1 do 5 na naslednjih straneh.
Sprednji zvočnik (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Omrežni kabel
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
Nizkotonec
Prostorski zvočnik (R)
Srednji zvočnik
AM zančna antena
OUT
(DVD ONLY)
IR oddajnik
Sprednji zvočnik (L)
SAT/CABLE
OPTICAL
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
Prostorski zvočnik (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
R
COAXIAL
AM
FM75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM žična antena
Televizor
16
Omrežni napajalnik
(Omrežni kabel)
: Smer signala
1
Priključitev zvočnikov
Potrebni kabli
Priključek in barvna cevčica na kablih za zvočnike sta enake barve kot priključki, v katere jih želite priključiti.
Barvna cevčica
Opomba
• Pazite, da izolacija kabla za zvočnike ne pride v stik s priključkom SPEAKER.
Kako preprečiti kratek stik na zvočnikih
Kratek stik na zvočnikih lahko poškoduje sistem. Preprečite ga lahko tako, da pri priključitvi zvočnikov upoštevate naslednja opozorila. Prepričajte se, da se neizolirani del kabla posameznih zvočnikov ne dotika drugega priključka na zvočniku ali žice drugega kabla.
Črtasti kabel za zvočnike se dotika drugega priključka na zvočniku.
Po priključitvi vseh komponent, zvočnikov in napajalnega kabla, s testnim tonom preverite, da so vsi zvočniki pravilno povezani. Podrobnosti o testnem tonu si oglejte na strani 88. Če zvočniki med oddajanjem testnega tona ne oddajajo nobenega zvoka ali če testni ton prihaja iz drugega zvočnika in ne iz trenutno prikazanega na nastavitvenem prikazu, utegne priti do kratkega stika. V tem primeru ponovno preverite povezave zvočnikov.
Opomba
• Pazite, da boste kable za zvočnike priključili v ustrezne priključke na komponentah: 3 v 3 in # v #. V nasprotnem primeru bo zvok popačen in manjkalo bo nizkih tonov.
Črtasti kabli za zvočnike se zaradi neprimerne odstranitve izolacije, dotikata drug drugega.
Se nadaljuje
17
2
Priključitev televizorja
Potrebni kabli Kabel SCART (EURO AV) (ni priložen)
Ne pozabite priključiti kabla SCART (EURO AV) v priključek EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sistemu. Če za priključitev uporabite kabel SCART (EURO AV), preverite, če TV ustreza signalom S video ali RGB. Če TV ustreza signalom S video, spremenite vhodni način televizorja na signale RGB. Upoštevajte tudi navodila za uporabo televizorja, ki ga želite priključiti.
Nasvet
• Če želite oddajati TV zvok ali stereo zvok 2-kanalnega izvora iz 6 zvočnikov, izberite zvočno polje “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” ali “Dolby Pro Logic II MUSIC” (stran 38).
3
Priključitev antene
Oblika in dolžina antene sta taka, da lahko antena sprejema AM signale. Ne razstavljajte in na upogibajte antene.
1
S plastičnega stojala odstranite le del z zanko.
2
Postavite AM zančno anteno.
3
Priključite kable v priključke za AM zančno anteno.
Kabel (A) in kabel (B) lahko priključite v katerikoli priključek.
Potisnite ročico na priključku navzdol in vstavite kable.
AB
Opomba
• Ne postavljajte AM zančne antene v bližino sistema ali drugih AV naprav, ker bi se utegnil pojaviti šum.
Nasvet
• Nastavite smer antene za najboljši zvok AM oddaj.
Vstavite ta del
18
4
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT/CABLE
DIR-T1
OPTICA
COAXIAL
DIGITAL IN
Prepričajte se, da je AM zančna antena trdno pritrjena, tako da jo nežno potegnete.
Priključite FM žične antene
Priključite FM žično anteno v priključek COAXIAL FM 75 omov.
FM žična antena (priložena)
FM žična antena (priložena)
ali
Priključek COAXIAL FM 75 omov
Opombi
• FM žično anteno popolnoma raztegnite.
• Po priključitvi FM žične antene, naj bo v čim bolj vodoravnem položaju.
Nasvet
• Če je FM sprejem slab, za povezavo sistema z zunanjo FM anteno, uporabite 75-omski koaksialni kabel (ni priložen), kot je prikazano spodaj.
Sistem
4
Priključitev IR oddajnika
Priključek COAXIAL FM 75 omov
Zunanja FM antena
IR oddajnik oddaja zvok z infrardečimi signali. Priključite ga v priključek DIR-T1.
Rožnat
5
Priključitev omrežnega kabla
Preden priključite omrežni kabel tega sistema in omrežni napajalnik v stensko vtičnico, v sistem priključite sprednja zvočnika, srednji zvočnik in nizkotonec v enoto, prostorski zvočnik (R) pa v prostorski zvočnik (L).
IR oddajnik
19
Korak 3: Postavitev sistema
Pogled iz strani
Infrardeči signal
10
10
Namestitev zvočnikov
Če želite doseči najboljši »surround« zvok, naj bodo vsi zvočniki, razen bas zvočnika, enako oddaljeni od mesta poslušanja (A). Postavite IR oddajnik in IR sprejemnik prostor­skega zvočnika (L) v ravni črti. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Nastavitev IR oddajnika in IR sprejemnika prostorskega zvočnika (L) (stran
21).
Postavite zvočnike, kot kaže slika
IR oddajnik
IR sprejemnik prostorskega zvočnika (L)
V naslednjem diagramu je prikazano polje infrardečega prenosa (obseg, ki ga dosežejo infrardeči žarki).
Pogled od zgoraj
Infrardeči signal
10
10
IR oddajnik
Pribl. 10 m
IR sprejemnik
Prostorski zvočnik (L)
Opombe
• Ne postavljajte IR sprejemnika prostorskega zvočnika (L) (ali IR sprejemnika) na mesto, izpostavljeno neposredni sončni ali drugi močni svetlobi.
• Kabel IR oddajnika in IR sprejemnika je namenjen le temu sistemu.
• Ne postavljajte zvočnikov v nagnjen položaj.
• Ne postavljajte zvočnikov v prostor:
– kjer je izjemno vroče ali mrzlo, – kjer je prašno ali umazano, – kjer je zelo vlažno, – kjer bi bili izpostavljeni tresenju, – kjer bi bili izpostavljeni neposredni sončni svetlobi.
• Bodite previdni, ko postavljate zvočnike in/ali stojala (niso priložena), na katera so pritrjeni zvočniki, na premazana tla (z voskom, oljem, ipd.), ker bi se utegnili pojaviti madeži ali razbarvanje površine.
• Ne uporabljajte grobih čistil, praškov ali topil kot sta alkohol in bencin.
• Ne naslanjajte in ne obešajte se na zvočnik, ker bi le-ta utegnil pasti.
Nasveti
• IR oddajnik lahko namestite na steno. Podrobnosti si oglejte na strani 27.
• Položaj prostorskih zvočnikov (L) in (R) lahko zamenjate, glede na omrežno vtičnico in postavitev zvočnikov (stran 21).
• Če je prenos slab, lahko priključite prostorska zvočnika v sistem s kabli za zvočnike (OPTION) (priloženi).
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo, da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev« (stran 79).
IR oddajnik
20
Pribl. 10 m
Prostorski zvočnik (L)
Nastavitev IR oddajnika in IR sprejem­nika prostorskega zvočnika (L)
Po priključitvi zvočnikov, omrežnega napajalnika, IR oddajnika in omrežnega kabla, nastavite brezžični sistem, da bo prenos čim boljši.
/1
@
Omrežni napajalnik
POWER
Indikator POWER
Indikator stanja IR IR sprejemnik
Prostorski zvočnik (L)
1 Pritisnite na tipko POWER na omrežnem
napajalniku in na
Omrežni napajalnik in sistem se vklopita.
Indikator POWER zasveti in indikator stanja IR za prostorski zvočnik (L) se spremeni v oranžnega.
2 Obrnite IR oddajnik in IR sprejemnik
prostorskega zvočnika (L) druge proti drugemu.
Nastavljajte položaj, dokler se indikator stanja
IR ne spremeni v zelenega.
/1
@
na enoti.
Nasveta
• IR oddajnik je premakljiv, tako da ga je enostavno preusmeriti.
• IR oddajnik lahko namestite tudi na steno. Podrobnosti si oglejte na strani 27.
Opombe
• Prepričajte se, da med IR oddajnikom in IR sprejemnikom prostorskega ojačevalnika (L) ni nobene ovire (npr. osebe ali predmeta). V nasprotnem primeru utegne zvok iz prostorskih zvočnikov prekinjati.
• Če se indikator stanja IR spremeni v oranžnega, do prenosa ni prišlo. Nastavljajte položaj IR oddajnika in prostorskega zvočnika (L), dokler se indikator stanja IR ne spremeni v zelenega.
• Če indikator stanja IR utripa v oranžni barvi, pomeni, da IR sprejemnik sprejema infrardeč žarek iz drugega Sonyjevega brezžičnega izdelka. Premaknite IR oddajnik in/ali prostorski zvočnik (L) tako, da indikator stanja IR zasveti zeleno.
Postavitev prostorskega zvočnika (L) v položaj (R)
Prostorski zvočnik (L) lahko po potrebi postavite tudi v položaj (R), kar je odvisno od lokacije omrežne vtičnice.
1 Pritisnite na SYSTEM MENU. 2 Pritiskajte na
prikazovalniku ne prikaže napis »SL SR REV«, nato pritisnite na ali p.
3 Pritisnite na
• REV OFF: Nastavi prostorski zvočik (L) (z IR sprejemnikom) v položaj (L).
• REV ON: Nastavi prostorski zvočik (L) (z IR sprejemnikom) v položaj (R).
O/o
, dokler se ne
O/o
in izberite nastavitev.
4 Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
5 Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
Opomba
Če izvedete zgornji postopek, priporočamo, da spremenite tudi nastavitve zvočnikov. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje
ustreznih nastavitev« (stran 79).
21
Korak 4: Hitra nastavitev (Quick Setup)
S pomočjo spodnjih korakov lahko opravite osnovne nastavitve za uporabo sistema.
/1
@
P/O/o/p
DISPLAY
1
Vklopite televizor.
2
Pritisnite na @/1 na enoti in POWER na
omrežnem napajalniku.
Opomba
• Kadar uporabljate funkcijo Quick Setup, naj bodo slušalke izključene. Če so le-te vključene, ne morete opraviti korakov po 10.
• Prepričajte se, da je funkcija nastavljena na »DVD« (str. 34).
3
Preklopite izbirnik vhoda na televizorju
tako, da se bo na TV zaslonu prikazal signal iz sistema.
Na spodnji strani zaslona se prikaže napis
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]. Če se to sporočilo ne prikaže, prikažite možnost Quick Setup in ponovite postopek (stran 24).
4
Pritisnite tipko brez vstavitve diska.
Pojavi se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro jezika za prikaz na zaslonu.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
5
S puščicama
O/o
izberite jezik.
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Sistem prikaže meni in podnapise v
izbranem jeziku.
6
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro razmerja slike na televizorju.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
7
S puščicama
4:3 LETTER BOX
O/o
izberite nastavitev, ki
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
ustreza vrsti televizorja.
x Če imate širokozaslonski televizor
ali običajni televizor 4:3 z načinom širokega zaslona
[16:9] (stran 83)
x Če imate televizor 4:3
[4:3 LETTER BOX] ali [4:3 PAN SCAN]
(stran 83)
8
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro načina izhoda video signalov iz priključka EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zadnji strani sistema.
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
BCR
YC
ON
VIDEO VIDEO
RGB
22
9
S puščicama O/o izberite način
izhoda video signalov.
[VIDEO]: izhod video signalov.
[RGB]: izhod RGB signalov.
Opomba
• Če vaš televizor ne sprejme signalov RGB, se na TV zaslonu slika ne bo prikazala, tudi če izberete način [RGB]. Oglejte si navodila za uporabo televizorja.
10
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za nastavitev razdalje zvočnikov.
11
S puščicama
postavitve zvočnikov, kot je dejanska.
Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 77)
SPEAKER FORMATION
12
Pritisnite na tipko .
13
Priključite mikrofon za kalibriranje v
priključek A.CAL MIC na sprednji plošči in s puščicama
S pomočjo stojala, ipd. (ni priloženo),
postavite mikrofon za kalibriranje v višino ušesa. Sprednja stran zvočnikov naj bo obrnjena proti mikrofonu in med zvočniki in mikrofonom naj ne bo nobenih ovir.
P/p
izberite sliko take
STANDARD(WIRELESS)
O/o
izberite [YES].
AUDIO IN / A.CAL MIC
mikrofon za kalibriranje
14
Pritisnite na tipko .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Samodejno kalibriranje se začne.
Opombi
Ko se funkcija [AUTO CALIBRATION] začne, bo slišati glasen testni zvok. Glasnosti ne morete znižati, zato pomislite na otroke in sosede.
• Med merjenjem (ki traja približno 1 minuto) ne bodite v prostoru merjenja in ne povzročajte hrupa, ker bi ga s tem motili merjenje.
Se nadaljuje
23
15
Izključite mikrofon za kalibriranje in
pritisnite na
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
Opombe
• Okolje v sobi, v katero ste namestili sistem, utegnejo vplivati na meritve.
• Če meritev ne uspe, preberite sporočilo in ponovno preizkusite funkcijo [AUTO CALIBRATION].
• Če za možnost [SPEAKER FORMATION] izberete [SECOND ROOM], se meritve za [SURROUND L] in [SURROUND R] ne prikažejo.
16
Pritisnite na tipko .
P/p
ter izberite [YES].
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
YES
NO
-
2.0dB
-
2.0dB
Hitra nastavitev je končana. Vse povezave in
nastavitve so opravljene.
Prekinitev hitre nastavitve.
Pritisnite na tipko DISPLAY v kateremkoli koraku.
Nasvet
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo, da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje ustreznih nastavitev« (stran 79).
• Če želite spremeniti nastavitve, glejte poglavje »Uporaba prikaza za nastavitve« (stran 81).
Kako priklicati prikaz Quick Setup
1
Pri ustavljenem sistemu pritisnite na
tipko
DISPLAY.
Prikaže se nadzorni meni (Control Menu).
2
S puščicama
[SETUP] in pritisnite na tipko
O/o
izberite
.
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
QUICK
QUICK CUSTOM
3
RESET
S puščicama
O/o
DVD VIDEO
izberite [QUICK] in
pritisnite na tipko ENTER.
Pojavi se prikaz Quick Setup.
24
Priprave – DODATNE –
Vklop/izklop demonstracije
Izklop demonstracije
/1
@
O/o/p
SYSTEM MENU
Po priključitvi omrežnega kabla se na prikazovalniku sprednje plošče prikaže demonstracija. Ko pritisnete na tipko @/1 na daljinskem upravljalniku, se demonstracija izklopi.
Opomba
• Če pritisnete na tipko @/1 na sistemu, se demonstracija ne bo izklopila.
• Če nastavite način demonstracije v meniju sistema na »ON«, se demonstracija ne bo izklopila, tudi če pritisnete na tipko @/1 na daljinskem upravljalniku. Če jo želite izklopiti, nastavite način demonstracije na »OFF«, nato pritisnite na tipko @/1 na daljinskem upravljalniku. Če je način demonstracije izklopljen, sistem varčuje z energijo v načinu stanja pripravljenosti.
• Če ima sistem tovarniške nastavitve (razen po izvedbi postopka »COLD RESET« (stran 89)), lahko demonstracijo izklopite s pritiskom na tipko @/1 na daljinskem upravljalniku. V nasprotnem primeru ustavite demonstracijo tako, da nastavite »DEMO« na »DEMO OFF«.
1
Pritisnite na SYSTEM MENU.
2
Večkrat pritisnite na
prikazovalniku sprednje plošče prikaže napis »DEMO«, nato pritisnite na ali p.
3
S puščicama
• DEMO ON: vklop demonstracije.
• DEMO OFF: izklop demonstracije.
4
Pritisnite na tipko .
5
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
O/o
, da se na
O/o
izberite nastavitev.
25
Namestitev zvočnikov in IR oddajnika na steno
Zvočnite lahko pritrdite na steno. Pri nekaterih stanjih IR oddajnikov (za brezžični sistem), lahko namestite IR oddajnik na steno.
Namestitev zvočnikov na steno
1
Pripravite vijake (niso priloženi), ki
ustrezajo luknjam na zadnji strani zvočnikov. Glej sliko na naslednji strani.
Za ostale zvočnike
6 do 9 mm
3
Obesite zvočnike na vijake.
4,6 mm
170 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
2
Pritrdite vijake v steno.
Za srednji zvočnik
6 do 9 mm
4 mm
Luknja na zadnji strani zvočnika
265 mm
10 mm
Zadnja stran zvočnika
Opombe
• Uporabite vijake, ki so primerni za strukturo in moč stene. Ker je stena iz gipsa šibka, vijake varno pritrdite na tram in jih nato pritrdite na steno. Namestite zvočnike na navpično in ravno steno, z dodatno ojačitvijo.
• V trgovini se pozanimajte o strukturi sten in kateri vijaki so primerni.
• Sony ne prevzema odgovornosti za nesreče ali poškodbe, ki jih povzročijo nepravilna namestitev, nezadostna moč stene, neustrezni vijaki, itd.
26
Namestitev IR oddajnika na steno
IR oddajnik lahko obesite na steno, če:
- je med IR oddajnikom in IR sprejemnikom prostorskega zvočnika (L) ovira.
- med IR oddajnikom in IR sprejemnikom prostorskega zvočnika (L) pogosto hodijo ljudje.
Če obesite obe enoti, IR oddajnik in prostorski zvočnik (L), nastavite položaj IR oddajnika za tem, ko se odločite za položaj prostorskega zvočnika (L).
1 Obrnite podstavek IR oddajnika.
IR oddajnik
3 Obesite IR oddajnik za luknjo na spodnji
strani stojala na vijak.
Prepričajte se, da se po namestitvi IR oddajnik
ne premika.
IR oddajnik
Podstavek
Nasvet
Kable lahko vstavite v brazde v spodnjem delu podstavka.
Podstavek
2 Vstavite 2 vijaka (dobite jih v trgovinah) v
steno, tako da iz nje izstopata za 4 mm.
Razmak med vijakoma naj bo 30 mm.
30 mm
4 mm
Podstavek
Brazda
Opombe
• Uporabite vijake, ki ustrezajo materialu in trdnosti stene.
• Ne nameščajte IR oddajnika na steno, ki ni dovolj močna.
• Sony ni odgovoren za kakršnekoli poškodbe ali nesreče, do katerih je prišlo zaradi nepravilne namestitve (npr. na steno, ki ni dovolj močna, ipd.), nepravilne uporabe izdelka ali naravne nesreče.
• Ko priključujete/izključujete kabel, najprej odstranite IR oddajnik s stene.
27
Priključitev televizorja (naprednejša)
Predvajano DVD sliko pošlje v televizor. Preglejte priključke na televizorju in izberite način priključitve A, B ali C. Kakovost slike se bo izboljšala v zaporedju od A (standard) do C (HDMI).
C
TV s priključkom HDMI* IN
IN
V HDMI* OUT
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
DIR-T1
DIGITAL IN
OUT
(DVD ONLY)
COAXIAL
OPTICAL
SAT/CABLE
V COMPONENT VIDEO OUT
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
V EURO AV T OUTPUT (TO TV)
Y
PB/CB
PR/CR
TV s priključki COMPONENT VIDEO IN
AB
TV s priključkom EURO AV INPUT
: Smer signala
* HDMI (high-definiton multimedia interface) Sistem vključuje tehnologijo visoko-definiranega multimedijskega vmesnika (HDMI
TM
). HDMI, log­otip za HDMI in vmesnik »High-Definition Multimedia Interface« so blagovne znamke in registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
28
Opomba
• Če sistem in televizor povežete s kablom HDMI in kablom SCART (EURO AV) hkrati, se utegne TV samodejno nastaviti na vhod SCART (EURO AV). V tem primeru nastavite želeni vhodni izvor na televizorju ali uporabite kabel SCART (EURO AV) z ločenimi avdio priključki.
A
Priključitev v televizor s kablom SCART (EURO AV) (ni priložen)
Ne pozabite priključiti kabla SCART (EURO AV) v priključek EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sistemu. Če za priključitev uporabite kabel SCART (EURO AV), preverite, če TV ustreza signalom S video ali RGB. Če TV ustreza signalom S video, spremenite vhodni način televizorja na signale RGB. Upoštevajte tudi navodila za uporabo televizorja, ki ga želite priključiti.
B
Če priključite TV s priključki COMPONENT VIDEO IN
Priključite komponentni video kabel (ni priložen). Če želite uporabiti priključke COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR), mora biti TV monitor opremljen s priključki COMPONENT VIDEO
B/CB, PR/CR).
IN (Y, P Če vaš TV sprejme signale progresivnega formata, morate uporabiti to povezavo in nastaviti izhodni kanal sistema na progresivni format (stran 30).
B
Priključitev televizorja prek vhodnega priključka HDMI (high-definition mulitmedia
interface)/DVI (digital visual interface)
Uporabite posebni kabel HDMI (ni priložen), če želite uživati v visoko kakovostni digitalni sliki in zvoku iz priključka HDMI OUT.
Priključitev televizorja z vhodom DVI
Uporabite pretvorniški kabel HDMI-DVI (ni priložena) z adapterjem HDMI-DVI (ni priložen). Priključek DVI ne sprejema nobenih zvočnih signalov. Poleg tega, priključka HDMI OUT ne morete povezati s priključki DVI, ki niso združljivi s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (npr. priključka DVI na računalniških monitorjih).
Izbira vrste video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT
Če enoto in televizor priključite s kablom HDMI, izberite vrsto video signala, ki potuje iz priključka HDMI (high-definition multimedia interface out).
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/– in izberite »DVD«.
Se nadaljuje
29
2
Pritisnite na tipko VIDEO FORMAT.
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže trenutna vrsta video signalov. Z vsakim pritiskom na tipko VIDEO FORMAT se prikaz spremeni:
t
720 x 480p*
r
1280 x 720p*
r
720 x 480p*
r
1920 x 1080i*
• „720 x 480p*“: pošilja 720 x 480p video signale
• „1280 x 720p*“: pošilja 1280 x 720p video signale
• „720 x 480p*“: pošilja 720 x 480p video signale *i: prepleten, p:progresiven
**V nekaterih državah se utegne prikazati [720 x 576p].
Opomba
• Če na sprednji plošči zasveti indikator HDMI, bodo slike, drugačne od [720 x 480p] ali [720 x 576p] vertikalno raztegnjene.
Priključitev standardnega televizorja 4:3
Pri nekaterih diskih se slika morda ne bo ujemala s TV zaslonom. Če želite spremeniti razmerje slike, si oglejte stran 83.
Ali vaš televizor sprejme progresivne signale?
Progresivni format je način prikaza TV slike, ki zmanjšuje utripanje in izostri sliko. Za prikaz slike v tem načinu, morate priključiti televizor, ki sprejme progresivne signale.
FUNCTION
VIDEO FORMAT
Če sistem oddaja progresivne signale, se na prikazovalniku na sprednji strani prikaže napis »PROGRE«.
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/– in izberite »DVD«.
30
Loading...
+ 84 hidden pages