Ne izpostavljajte sistema dežju
in vlagi zaradi nevarnosti požara
in električnega udara in ne
odpirajte ohišja zaradi nevarnosti
električnega udara.
Pozor – uporaba optičnih instrumentov s tem izdelkom poveča
nevarnost za oči.
Ne postavljajte sistema v knjižno omaro ali
vgrajeno omaro z neustreznim zračenjem.
Ne prekrivajte zračnikov s časopisnim papirjem,
prtom, zavesami, itd. Ne polagajte prižganih sveč
na napravo.
Ne polagajte predmetov na napravo (npr. vaza z
vodo).
Odpadna električna in
elektronska oprema
(velja za evropsko unijo
in druge evropske države
s sistemom ločevanja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži
nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne
ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem
mestu za električno in elektronsko opremo. S
tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga
povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne
vire. O podrobnostih glede recikliranja tega
izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Naprava je ocenjena
kot CLASS 1 LASER
izdelek. Oznaka za
CLASS 1 LASER
PRODUCT je na
zadnji ali spodnji
zunanji strani.
Opozorila
Nekaj o virih napajanja
• Omrežni kabel naj zamenjajo v usposobljenem
servisu.
• Naprava ni ločena od električnega omrežja,
dokler je vtič priključen v vtičnico, kljub temu
da je naprava izključena.
• Postavite sistem na mesto, kjer boste lahko v
primeru težav, takoj izvlekli omrežni kabel iz
stenske vtičnice.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup
kompaktnega DVD sistema za domači kino
Sony. Pred prvo uporabo naprave vas prosimo,
da skrbno in v celoti preberete ta navodila za
uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
• Napotki v tem navodilu za uporabo se nanašajo
na elemente upravljanja, ki se nahajajo na
ohišju daljinskega upravljalnika. Za upravljanje
naprave lahko uporabite tudi tipke na sistemu,
če imajo enako ali podobno oznako kot na
daljinskem upravljalniku.
• Postavke v nadzornem meniju so odvisne od
področja.
• Oznaka »DVD« se nanaša na diske DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R in DVD-RW/
DVD-R.
• V navodilih za uporabo se pojavljajo simboli, ki
so navedeni v tabeli:
Sistem omogoča
predvajanje naslednjih
diskov
Format diskaOznaka diska
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
SimbolPomen
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD VIDEO in DVD-R/DVD-RW
v načinu VIDEO in diske DVD+R/
DVD+RW.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-RW v načinu VR (Video
Recording).
Funkcije, ki so na voljo za diske
VIDEO CD (vključno z diski Super
VCD in CD-R/CD-RW v formatih
Video CD ali Super VCD).
Funkcije, ki so na voljo za glasbene
CD-je in diske CD-R/CD-RW v
formatu glasbenega CD-ja.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CDRW, ki vsebujejo zvočne posnetke
*1
, slikovne datoteke JPEG in
MP3
video datoteke DivX
Funkcije, ki so na voljo za diske
DATA DVD (DVD-ROM/DVDR/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW),
ki vsebujejo zvočne posnetke MP31),
slikovne datoteke JPEG in video
datoteke DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je standardni format,
usklajen z določili ISO/MPEG, ki kompresira zvočne
podatke.
32
DivX® je tehnologija kompresiranja filmskih datotek,
katero je razvila družba DivXNetworks, Inc.
43
DivX, DivX Certified sta blagovni znamki korporacije
»DVD+RW«, »DVD-RW«, »DVD-R«,
»DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
Opombe o diskih CD/DVD
Na tem sistemu lahko predvajate diske CD-ROM/
CD-R/CD-RW, posnete v naslednjih formatih:
– avdio CD format,
– video CD format,
– zvočni posnetki MP3, slikovne datoteke JPEG
in filmske datoteke DivX formata, ki ustreza
standardu ISO 9660 Level 1/Level 2 ali
razširjenemu formatu Joliet.
Se nadaljuje
5
Na tem sistemu lahko predvajate diske DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R,
posnete v naslednjih formatih:
– zvočni posnetki MP3, slikovne datoteke JPEG
in filmske datoteke DivX* formata, ki ustreza
standardu UDF (Universal Disc Format).
Primeri diskov, ki jih ni mogoče
predvajati na tem sistemu
Na tem sistemu ni mogoče predvajati naslednjih
diskov:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW, ki niso posneti v
formatih, navedenih na strani 6,
• CD-ROM, posnetih v formatu PHOTO CD,
• Podatkovnega dela CD-Extras,
• DVD avdio,
• Super Avdio CD,
• DATA DVD-ji, ki ne vsebujejo zvočnih
posnetkov MP3, slikovnih datotek JPEG ali
filmskih datotek DivX*.
• DVD-RAM.
Poleg tega na tem sistemu ni mogoče predvajati
naslednjih diskov:
• DVD VIDEO z neustrezno področno kodo
(stran 6, 100),
• diskov nenavadnih oblik (npr. v obliki kartice
ali srca),
• diskov, na katerih se nahajajo nalepke ali papir,
• diskov z ostanki celofana ali nalepke.
Opomba o diskih CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
V nekaterih primerih diskov CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW na tem
sistemu ne bo mogoče predvajati. Možnost
predvajanja je odvisna od kakovosti posnetkov,
fizikalnih pogojev diska in lastnosti snemalne
naprave.
Poleg tega, diska ne bo mogoče predvajati, če ni
bil pravilno zaključen. Podrobnosti si oglejte v
navodilih za uporabo snemalne naprave.
Pri nekaterih diskih DVD+RW/DVD+R določene
funkcije predvajanja ne bodo delovale, čeprav so
bili diski pravilno zaključeni. V tem primeru si
oglejte disk v običajnem načinu predvajanja.
Tudi nekaterih diskov DATA-CD/DATA-DVD v
formatu Packet Write ni mogoče predvajati.
Glasbeni diski, kodirani s tehnologijo za
zaščito avtorskih pravic
Ta enota je izdelana za predvajanje diskov, ki
ustrezajo standardu Compact Disc (CD). V
zadnjem času je nekaj glasbenih založb izdalo
avdio diske z avtorsko zaščito in nekaterih na vaši
enoti ne bo mogoče predvajati.
Opombe o dvojnih diskih (DualDiscs)
Disk DualDisc je dvostranski izdelek, ki združuje
gradivo, posneto v standardu DVD, na eni strani,
z digitalnim zvočnim gradivom na drugi strani.
Bodite pozorni na to, da nekateri od teh diskov
ne ustrezajo standardu CD in zato na tej enoti
ne bo mogoče predvajati zvočne strani diska
DualDisc.
»DualDisc« je blagovna znamka združenja RIAA
(Recording Industry Association of America).
Predvajanje diska Multi Session CD
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session
CD-je, če se avdio posnetek MP3 nahaja v
prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje
avdio posnetke MP3, posnete v sledečih delih.
• Na tem sistemu lahko predvajate Multi Session
CD-je, če se slikovna datoteka JPEG nahaja v
prvem delu. Predvajate lahko tudi vse nadaljnje
slikovne datoteke, posnete v sledečih delih.
• Če so v prvem delu posneti avdio posnetki in
slike v formatu glasbenega CD ali video CD, se
bo predvajal samo prvi del.
Koda področja
Ta sistem ima kodo področja, ki je označena
na zadnji strani ohišja. Možno je le predvajanje
diskov DVD, ki so označeni z enako kodo
področja.
Na tem sistemu lahko predvajate diske DVD
VIDEO z oznako
Če bi skušali predvajati disk z drugačno oznako,
bi se na TV zaslonu pojavil napis [Playback
prohibited by area limitations] (Predvajanje tega
diska ni dovoljeno zaradi področnih omejitev).
ALL
.
6
Pri nekaterih diskih DVD VIDEO koda
področja ni označena, čeprav obstajajo omejitve
predvajanja glede na področje.
Opomba v zvezi s predvajanjem DVD
in VIDEO CD
Nekatere funkcije predvajanja DVD in VIDEO
CD določajo proizvajalci teh medijev. Ker ta
sistem vse funkcije predvajanja izvaja skladno
z zapisi na mediju, se lahko zgodi, da katera od
funkcij predvajanja ni na voljo. Zato upoštevajte
tudi navodila, ki so priložena diskom DVD ali
VIDEO CD.
Zaščita avtorskih pravic
Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite
avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami, ki
se sklicujejo na patente ZDA in druge elemente
intelektualne lastnine. Pravica do uporabe
avtorskih pravic do te tehnologije zaščite
mora biti odobrena s strani Microvision in je
namenjena le za domačo uporabo in druge
uporabnike v omejenem obsegu, razen če podjetje
Microvision ne odobri drugačne uporabe.
Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
Ta sistem vključuje prilagodljiva matrična
prostorska dekodirnika Dolby* Digital in Dolby
Pro Logic (II) in sistem DTS** Digital Surround
Surround.
* Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
»Dolby«, »Pro Logic« in simbol z dvojnim D so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano po licenci podjetja Digital Theater Systems,
Inc.
»DTS« in »DTS Digital Surround« sta registrirani
blagovni znamki Digital Theater Systems, Inc.
7
Priprave – OSNOVE –
Oglejte si poglavje “Odpiranje embalaže” v tehničnih podatkih, stran 96.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik je namenjen za upravljanje sistema.
Vstavite dve bateriji R6 (velikosti AA) v prostor za baterije v daljinskem upravljalniku. Pri tem
upoštevajte oznaki za polariteto (3 in #). Pri uporabi daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju
na sistemu.
Opombe
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v zelo vročih ali vlažnih prostorih.
• Ne uporabljajte nove baterije skupaj s staro.
• Pazite (zlasti pri menjavi baterij), da v daljinski upravljalnik ne zaidejo tuji predmeti.
• Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte sončnim žarkom ali lučem. To bi lahko povzročilo okvaro.
• Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji; s tem se boste izognili nevarnosti
okvare in korozije, če bi prišlo do izlitja baterij.
Pritrditev podložk na nizkotonec
Pritrdite priložene podložke na spodnjo stran nizkotonca, da bo stabilen.
8
Korak 1: Sestavljanje zvočnikov
Pred priključitvijo zvočnikov nanje pritrdite stojala.
(Za sprednja in prostorska zvočnika.)
Postopek sestavljanja prostorskega zvočnika (L) (levega prostorskega zvočnika) je malce drugačen od
ostalih. (Prostorski zvočnik (L) ima IR sprejemnik). V navodilih je razlika v postopku jasno opisana, na
primer »Za prostorski zvočnik (L)«.
Več o tem, kako priključiti kable za zvočnike v priključke SPEAKER, si oglejte na strani 17.
Opomba
• Zaščitite tla z večjim kosom blaga.
Nasvet
• Zvočnik lahko uporabite tudi brez stojala, če ga pritrdite na steno (stran 26).
Uporabite vijake, ki so prikazani na spodnjih slikah.
Vijak (majhen, črn)
1
Potegnite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočnikov) skozi luknjo
na podstavku in drogu.
Nekaj o kabelu za zvočnik
Konektor in barvna cevčica kabla imata enako barvo kot oznaka na priključkih, v katere ga morate
priključiti.
Uporabite kable za zvočnike na naslednji način:
• Sprednji zvočnik (L): bel
• Sprednji zvočnik (R): rdeč
• Prostorski zvočnik (R): siv
• Prostorski zvočnik (L): moder (uporabljen v koraku 4)
Vijak (majhen, srebrn)Vijak (velik, s podložko)
Se nadaljuje
9
Za sprednja in prostorska zvočnika (R)
Bodite pozorni na to, kako obrnete drog. Potegnite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočikov) v
konec droga, ki ima dve luknji.
Drog
Spodnja stran podstavka
2 luknji
,
Kabel za zvočnik
Zgornja stran podstavka
Za prostorski zvočnik (L)
Bodite pozorni na to, kako obrnete drog. Potegnite kabel za zvočnik tako, da bo priključen v prostorski
zvočnik (R) in kabel za sistem zvočnikov na omrežnem napajalniku v konec droga, ki ima dve luknji.
Drog
Spodnja stran podstavka
Kabel za zvočnik
(siv priključek)
Kabel za sistem zvočnikov na
omrežnem napajalniku (AC-SD1)
10
2 luknji
,
Zgornja stran podstavka
2
Pritrdite pokrov na drugi konec droga.
Obrnite režo proti vam in vstavite pokrov tako, da se reža na drogu ujame z izstopajočim delom
na pokrovu, nato ju pritrdite z vijakom.
Kabel za sistem zvočnikov
(samo prostorski zvočnik (L))
Kabel za zvočnik
Potegnite kabel za zvočnik skozi
luknjo na pokrovu za drog.
Luknja
Zgornji del droga
3
Položite drog v režo v zvočniku, potegnite ga do konca reže, nato ga pritrdite
Pokrov za drog
Vijak (majhen, črn)
s ploščico za pritrditev in vijaki.
Izberite zvočnik, katerega barva na priključku na zadnji strani se ujema z barvno cevčico na kablu
za zvočnik.
Pokrov za drog
Zadnja stran zvočnika
Med vstavljanjem
droga bodite
pozorni na to,
kako je obrnjen
pokrov.
Privijte 2 vijaka (velik, s
podložko) kot prikazuje slika.
Ploščica za pritrditev
* Kabel za sistem zvočnikov
(samo prostorski zvočnik)(L)
Se nadaljuje
11
4
Pritrdite pokrov na drugi konec droga.
Priključite kabel za zvočnik v ustrezni priključek na komponentah: 3 v 3 in # v #.
Uporabite kabel za sistem zvočnikov na omrežnem napajalniku (AC-SD1) samo za priključitev
prostorskega zvočnika SA-TS76W.
Kabel za
zvočnik
Kabel za sistem zvoč. na omr. nap. (AC-SD1)
Zadnji del zvočnika
12
Priključek
(siv)
Priključek
(moder)
SA-TS76W
Barvna cevčica
(modra)
5
Pritrdite drog v podstavek.
Vstavite drog tako, da se reža na spodnjem delu roga ujame z izstopajočim delom na podstavku,
nato za pritrditev uporabite 2 vijaka.
Drog
Reža
,
Izstopajoči
del
Opomba
• Naravnajte režo na podstavku z izstopajočim delom na podstavku, tako da drog rahlo vrtite.
Podstavek
Vijaka (majhna, siva)
Se nadaljuje
13
6
Nastavite višino zvočnika.
Zrahljajte vijaka (a ga ne odstranite), nastavite višino zvočnika, nato vijaka ponovno privijte.
Nastavite zvočnik na eni strani, nato nastavite drug zvočnik, pri tem pa si pomagajte s črtami.
Opomba
• Med nastavljanjem višine zvočnika držite zvočnik, da ne pade.
Npr. sprednji zvočnik
Črte
,
Drog
Poleg vijakov, ki ste
jih privili v koraku 3,
privijte še dva vijaka
(skupaj boste privili
Zrahljajte 2 vijaka.
7
Pripravite kabel za zvočnik (in kabel za sistem zvočnikov)*
Pripravite kabel tako, da ga povlečete iz spodnjega dela podstavka in ga pritrdite v objemko
* Samo prostorski zvočnik (L).
4 vijake.)
14
Npr. sprednji zvočnik
Zavarujte kabel za zvočnik
tako, da ga potegnete skozi
režo.
Nastavite dolžino kabla.
Objemka za kabel
,
Podstavek
Slika končne postavitve
Sprednji zvočnik (L):
bela oznaka
Bel Rdeč
Sprednji zvočnik (R):
rdeča oznaka
Prostorski zvočnik (R):
siva oznaka
Prostorski zvočnik (L):
modra oznaka
IR sprejemnik
Kabel za
sistem
zvočnikov
15
Korak 2: Priključitev televizorja
Tu je opisana osnovna povezava sistema z zvočniki in televizorjem. Ostale načine povezave s televizorjem si oglejte na strani 28. Priključitev drugih komponent si oglejte na strani 32.
Več o sprejemanju progresivnih signalov si oglejte na strani 29.
Oglejte si spodnji diagram in si preberite informacije od 1 do 5 na naslednjih straneh.
Sprednji zvočnik (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Omrežni kabel
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
Nizkotonec
Prostorski zvočnik (R)
Srednji zvočnik
AM zančna antena
OUT
(DVD ONLY)
IR oddajnik
Sprednji zvočnik (L)
SAT/CABLE
OPTICAL
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
Prostorski zvočnik (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
R
COAXIAL
AM
FM75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM žična antena
Televizor
16
Omrežni napajalnik
(Omrežni kabel)
: Smer signala
1
Priključitev zvočnikov
Potrebni kabli
Priključek in barvna cevčica na kablih za zvočnike sta enake barve kot priključki, v katere jih želite
priključiti.
Barvna cevčica
Opomba
• Pazite, da izolacija kabla za zvočnike ne pride v stik s priključkom SPEAKER.
Kako preprečiti kratek stik na zvočnikih
Kratek stik na zvočnikih lahko poškoduje sistem. Preprečite ga lahko tako, da pri priključitvi zvočnikov
upoštevate naslednja opozorila. Prepričajte se, da se neizolirani del kabla posameznih zvočnikov ne
dotika drugega priključka na zvočniku ali žice drugega kabla.
Črtasti kabel za zvočnike se dotika
drugega priključka na zvočniku.
Po priključitvi vseh komponent, zvočnikov in napajalnega kabla, s testnim tonom preverite, da so vsi
zvočniki pravilno povezani. Podrobnosti o testnem tonu si oglejte na strani 88.
Če zvočniki med oddajanjem testnega tona ne oddajajo nobenega zvoka ali če testni ton prihaja iz
drugega zvočnika in ne iz trenutno prikazanega na nastavitvenem prikazu, utegne priti do kratkega
stika. V tem primeru ponovno preverite povezave zvočnikov.
Opomba
• Pazite, da boste kable za zvočnike priključili v ustrezne priključke na komponentah: 3 v 3 in # v #. V
nasprotnem primeru bo zvok popačen in manjkalo bo nizkih tonov.
Črtasti kabli za zvočnike se zaradi neprimerne
odstranitve izolacije, dotikata drug drugega.
Ne pozabite priključiti kabla SCART (EURO AV) v priključek EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
sistemu.
Če za priključitev uporabite kabel SCART (EURO AV), preverite, če TV ustreza signalom S video
ali RGB. Če TV ustreza signalom S video, spremenite vhodni način televizorja na signale RGB.
Upoštevajte tudi navodila za uporabo televizorja, ki ga želite priključiti.
Nasvet
• Če želite oddajati TV zvok ali stereo zvok 2-kanalnega izvora iz 6 zvočnikov, izberite zvočno polje “Dolby Pro
Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” ali “Dolby Pro Logic II MUSIC” (stran 38).
3
Priključitev antene
Oblika in dolžina antene sta taka, da lahko antena sprejema AM signale. Ne razstavljajte in na
upogibajte antene.
1
S plastičnega stojala odstranite le del z zanko.
2
Postavite AM zančno anteno.
3
Priključite kable v priključke za AM zančno anteno.
Kabel (A) in kabel (B) lahko priključite v katerikoli priključek.
Potisnite ročico na priključku
navzdol in vstavite kable.
AB
Opomba
• Ne postavljajte AM zančne antene v bližino sistema ali drugih AV naprav, ker bi se utegnil pojaviti šum.
Nasvet
• Nastavite smer antene za najboljši zvok AM oddaj.
Vstavite ta del
18
4
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT/CABLE
DIR-T1
OPTICA
COAXIAL
DIGITAL IN
Prepričajte se, da je AM zančna antena trdno pritrjena, tako da jo nežno potegnete.
Priključite FM žične antene
Priključite FM žično anteno v priključek COAXIAL FM 75 omov.
FM žična antena (priložena)
FM žična antena (priložena)
ali
Priključek COAXIAL FM 75 omov
Opombi
• FM žično anteno popolnoma raztegnite.
• Po priključitvi FM žične antene, naj bo v čim bolj vodoravnem položaju.
Nasvet
• Če je FM sprejem slab, za povezavo sistema z zunanjo FM anteno, uporabite 75-omski koaksialni kabel (ni
priložen), kot je prikazano spodaj.
Sistem
4
Priključitev IR oddajnika
Priključek COAXIAL FM 75 omov
Zunanja FM antena
IR oddajnik oddaja zvok z infrardečimi signali. Priključite ga v priključek DIR-T1.
Rožnat
5
Priključitev omrežnega kabla
Preden priključite omrežni kabel tega sistema in omrežni napajalnik v stensko vtičnico, v sistem
priključite sprednja zvočnika, srednji zvočnik in nizkotonec v enoto, prostorski zvočnik (R) pa v
prostorski zvočnik (L).
IR oddajnik
19
Korak 3: Postavitev
sistema
Pogled iz strani
Infrardeči signal
10
10
Namestitev zvočnikov
Če želite doseči najboljši »surround« zvok, naj
bodo vsi zvočniki, razen bas zvočnika, enako
oddaljeni od mesta poslušanja (A).
Postavite IR oddajnik in IR sprejemnik prostorskega zvočnika (L) v ravni črti. Podrobnosti si
oglejte v poglavju »Nastavitev IR oddajnika in
IR sprejemnika prostorskega zvočnika (L) (stran
21).
Postavite zvočnike, kot kaže slika
IR oddajnik
IR sprejemnik prostorskega zvočnika (L)
V naslednjem diagramu je prikazano polje
infrardečega prenosa (obseg, ki ga dosežejo
infrardeči žarki).
Pogled od zgoraj
Infrardeči signal
10
10
IR oddajnik
Pribl. 10 m
IR sprejemnik
Prostorski zvočnik (L)
Opombe
• Ne postavljajte IR sprejemnika prostorskega zvočnika
(L) (ali IR sprejemnika) na mesto, izpostavljeno
neposredni sončni ali drugi močni svetlobi.
• Kabel IR oddajnika in IR sprejemnika je namenjen le
temu sistemu.
• Ne postavljajte zvočnikov v nagnjen položaj.
• Ne postavljajte zvočnikov v prostor:
– kjer je izjemno vroče ali mrzlo,
– kjer je prašno ali umazano,
– kjer je zelo vlažno,
– kjer bi bili izpostavljeni tresenju,
– kjer bi bili izpostavljeni neposredni sončni svetlobi.
• Bodite previdni, ko postavljate zvočnike in/ali stojala
(niso priložena), na katera so pritrjeni zvočniki,
na premazana tla (z voskom, oljem, ipd.), ker bi se
utegnili pojaviti madeži ali razbarvanje površine.
• Ne uporabljajte grobih čistil, praškov ali topil kot sta
alkohol in bencin.
• Ne naslanjajte in ne obešajte se na zvočnik, ker bi
le-ta utegnil pasti.
Nasveti
• IR oddajnik lahko namestite na steno. Podrobnosti si
oglejte na strani 27.
• Položaj prostorskih zvočnikov (L) in (R) lahko
zamenjate, glede na omrežno vtičnico in postavitev
zvočnikov (stran 21).
• Če je prenos slab, lahko priključite prostorska
zvočnika v sistem s kabli za zvočnike (OPTION)
(priloženi).
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo,
da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte
v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega
zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje
ustreznih nastavitev« (stran 79).
IR oddajnik
20
Pribl. 10 m
Prostorski zvočnik (L)
Nastavitev IR oddajnika in IR sprejemnika prostorskega zvočnika (L)
Po priključitvi zvočnikov, omrežnega napajalnika,
IR oddajnika in omrežnega kabla, nastavite
brezžični sistem, da bo prenos čim boljši.
/1
@
Omrežni napajalnik
POWER
Indikator POWER
Indikator stanja IR
IR sprejemnik
Prostorski zvočnik (L)
1 Pritisnite na tipko POWER na omrežnem
napajalniku in na
Omrežni napajalnik in sistem se vklopita.
Indikator POWER zasveti in indikator stanja
IR za prostorski zvočnik (L) se spremeni v
oranžnega.
2 Obrnite IR oddajnik in IR sprejemnik
prostorskega zvočnika (L) druge proti
drugemu.
Nastavljajte položaj, dokler se indikator stanja
IR ne spremeni v zelenega.
/1
@
na enoti.
Nasveta
• IR oddajnik je premakljiv, tako da ga je enostavno
preusmeriti.
• IR oddajnik lahko namestite tudi na steno.
Podrobnosti si oglejte na strani 27.
Opombe
• Prepričajte se, da med IR oddajnikom in IR
sprejemnikom prostorskega ojačevalnika (L) ni
nobene ovire (npr. osebe ali predmeta). V nasprotnem
primeru utegne zvok iz prostorskih zvočnikov
prekinjati.
• Če se indikator stanja IR spremeni v oranžnega, do
prenosa ni prišlo. Nastavljajte položaj IR oddajnika in
prostorskega zvočnika (L), dokler se indikator stanja
IR ne spremeni v zelenega.
• Če indikator stanja IR utripa v oranžni barvi,
pomeni, da IR sprejemnik sprejema infrardeč žarek iz
drugega Sonyjevega brezžičnega izdelka. Premaknite
IR oddajnik in/ali prostorski zvočnik (L) tako, da
indikator stanja IR zasveti zeleno.
Postavitev prostorskega zvočnika (L) v
položaj (R)
Prostorski zvočnik (L) lahko po potrebi postavite
tudi v položaj (R), kar je odvisno od lokacije
omrežne vtičnice.
1 Pritisnite na SYSTEM MENU.
2 Pritiskajte na
prikazovalniku ne prikaže napis »SL SR REV«,
nato pritisnite na ali p.
3 Pritisnite na
• REV OFF: Nastavi prostorski zvočik (L) (z
IR sprejemnikom) v položaj (L).
• REV ON: Nastavi prostorski zvočik (L) (z
IR sprejemnikom) v položaj (R).
O/o
, dokler se ne
O/o
in izberite nastavitev.
4 Pritisnite na .
Nastavitev je opravljena.
5 Pritisnite na SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
Opomba
Če izvedete zgornji postopek, priporočamo, da
spremenite tudi nastavitve zvočnikov. Podrobnosti si
oglejte v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega
zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje
ustreznih nastavitev« (stran 79).
21
Korak 4: Hitra nastavitev
(Quick Setup)
S pomočjo spodnjih korakov lahko opravite
osnovne nastavitve za uporabo sistema.
/1
@
P/O/o/p
DISPLAY
1
Vklopite televizor.
2
Pritisnite na @/1 na enoti in POWER na
omrežnem napajalniku.
Opomba
• Kadar uporabljate funkcijo Quick Setup, naj
bodo slušalke izključene. Če so le-te vključene,
ne morete opraviti korakov po 10.
• Prepričajte se, da je funkcija nastavljena na
»DVD« (str. 34).
3
Preklopite izbirnik vhoda na televizorju
tako, da se bo na TV zaslonu prikazal
signal iz sistema.
Na spodnji strani zaslona se prikaže napis
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.].
Če se to sporočilo ne prikaže, prikažite
možnost Quick Setup in ponovite postopek
(stran 24).
4
Pritisnite tipko brez vstavitve diska.
Pojavi se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro jezika za prikaz na
zaslonu.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
5
S puščicama
O/o
izberite jezik.
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Sistem prikaže meni in podnapise v
izbranem jeziku.
6
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro razmerja slike na
televizorju.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
7
S puščicama
4:3 LETTER BOX
O/o
izberite nastavitev, ki
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
ustreza vrsti televizorja.
x Če imate širokozaslonski televizor
ali običajni televizor 4:3 z načinom
širokega zaslona
[16:9] (stran 83)
x Če imate televizor 4:3
[4:3 LETTER BOX] ali [4:3 PAN SCAN]
(stran 83)
8
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za izbiro načina izhoda video
signalov iz priključka EURO AV T
OUTPUT (TO TV) na zadnji strani sistema.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
BCR
YC
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
22
9
S puščicama O/o izberite način
izhoda video signalov.
[VIDEO]: izhod video signalov.
•
•
[RGB]: izhod RGB signalov.
Opomba
• Če vaš televizor ne sprejme signalov
RGB, se na TV zaslonu slika ne bo
prikazala, tudi če izberete način [RGB].
Oglejte si navodila za uporabo televizorja.
10
Pritisnite na tipko .
Prikaže se nastavitveni prikaz (Setup
Display) za nastavitev razdalje zvočnikov.
11
S puščicama
postavitve zvočnikov, kot je dejanska.
Podrobnosti si oglejte v poglavju
»Ustvarjanje najboljšega prostorskega zvoka
za sobo« (stran 77)
SPEAKER FORMATION
12
Pritisnite na tipko .
13
Priključite mikrofon za kalibriranje v
priključek A.CAL MIC na sprednji plošči
in s puščicama
S pomočjo stojala, ipd. (ni priloženo),
postavite mikrofon za kalibriranje v višino
ušesa. Sprednja stran zvočnikov naj bo
obrnjena proti mikrofonu in med zvočniki
in mikrofonom naj ne bo nobenih ovir.
P/p
izberite sliko take
STANDARD(WIRELESS)
O/o
izberite [YES].
AUDIO IN / A.CAL MIC
mikrofon za kalibriranje
14
Pritisnite na tipko .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
Samodejno kalibriranje se začne.
Opombi
•
Ko se funkcija [AUTO CALIBRATION] začne,
bo slišati glasen testni zvok. Glasnosti ne morete
znižati, zato pomislite na otroke in sosede.
• Med merjenjem (ki traja približno 1 minuto)
ne bodite v prostoru merjenja in ne povzročajte
hrupa, ker bi ga s tem motili merjenje.
Se nadaljuje
23
15
Izključite mikrofon za kalibriranje in
pritisnite na
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
Opombe
• Okolje v sobi, v katero ste namestili sistem,
utegnejo vplivati na meritve.
• Če meritev ne uspe, preberite sporočilo
in ponovno preizkusite funkcijo [AUTO
CALIBRATION].
• Če za možnost [SPEAKER FORMATION]
izberete [SECOND ROOM], se meritve za
[SURROUND L] in [SURROUND R] ne
prikažejo.
16
Pritisnite na tipko .
P/p
ter izberite [YES].
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
YES
NO
-
2.0dB
-
2.0dB
Hitra nastavitev je končana. Vse povezave in
nastavitve so opravljene.
Prekinitev hitre nastavitve.
Pritisnite na tipko DISPLAY v kateremkoli
koraku.
Nasvet
• Če spremenite položaj zvočnikov, vam priporočamo,
da spremenite tudi nastavitve. Podrobnosti si oglejte
v poglavju »Ustvarjanje najboljšega prostorskega
zvoka za sobo« (stran 77) in »Samodejno kalibriranje
ustreznih nastavitev« (stran 79).
• Če želite spremeniti nastavitve, glejte poglavje
»Uporaba prikaza za nastavitve« (stran 81).
Kako priklicati prikaz Quick Setup
1
Pri ustavljenem sistemu pritisnite na
tipko
DISPLAY.
Prikaže se nadzorni meni (Control Menu).
2
S puščicama
[SETUP] in pritisnite na tipko
O/o
izberite
.
Prikažejo se možnosti za [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
QUICK
QUICK
CUSTOM
3
RESET
S puščicama
O/o
DVD VIDEO
izberite [QUICK] in
pritisnite na tipko ENTER.
Pojavi se prikaz Quick Setup.
24
Priprave – DODATNE –
Vklop/izklop demonstracije
Izklop demonstracije
/1
@
O/o/p
SYSTEM
MENU
Po priključitvi omrežnega kabla se na
prikazovalniku sprednje plošče prikaže
demonstracija. Ko pritisnete na tipko @/1 na
daljinskem upravljalniku, se demonstracija
izklopi.
Opomba
• Če pritisnete na tipko @/1 na sistemu, se
demonstracija ne bo izklopila.
• Če nastavite način demonstracije v meniju sistema
na »ON«, se demonstracija ne bo izklopila, tudi če
pritisnete na tipko @/1 na daljinskem upravljalniku.
Če jo želite izklopiti, nastavite način demonstracije
na »OFF«, nato pritisnite na tipko @/1 na
daljinskem upravljalniku. Če je način demonstracije
izklopljen, sistem varčuje z energijo v načinu stanja
pripravljenosti.
• Če ima sistem tovarniške nastavitve (razen po
izvedbi postopka »COLD RESET« (stran 89)), lahko
demonstracijo izklopite s pritiskom na tipko @/1
na daljinskem upravljalniku. V nasprotnem primeru
ustavite demonstracijo tako, da nastavite »DEMO« na
»DEMO OFF«.
1
Pritisnite na SYSTEM MENU.
2
Večkrat pritisnite na
prikazovalniku sprednje plošče prikaže
napis »DEMO«, nato pritisnite na
ali p.
3
S puščicama
• DEMO ON: vklop demonstracije.
• DEMO OFF: izklop demonstracije.
4
Pritisnite na tipko .
5
Pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
Meni sistema se izklopi.
O/o
, da se na
O/o
izberite nastavitev.
25
Namestitev zvočnikov in IR
oddajnika na steno
Zvočnite lahko pritrdite na steno.
Pri nekaterih stanjih IR oddajnikov (za brezžični
sistem), lahko namestite IR oddajnik na steno.
Namestitev zvočnikov na steno
1
Pripravite vijake (niso priloženi), ki
ustrezajo luknjam na zadnji strani
zvočnikov. Glej sliko na naslednji
strani.
Za ostale zvočnike
6 do 9 mm
3
Obesite zvočnike na vijake.
4,6 mm
170 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
2
Pritrdite vijake v steno.
Za srednji zvočnik
6 do 9 mm
4 mm
Luknja na zadnji
strani zvočnika
265 mm
10 mm
Zadnja stran zvočnika
Opombe
• Uporabite vijake, ki so primerni za strukturo in moč
stene. Ker je stena iz gipsa šibka, vijake varno pritrdite
na tram in jih nato pritrdite na steno. Namestite
zvočnike na navpično in ravno steno, z dodatno
ojačitvijo.
• V trgovini se pozanimajte o strukturi sten in kateri
vijaki so primerni.
• Sony ne prevzema odgovornosti za nesreče ali
poškodbe, ki jih povzročijo nepravilna namestitev,
nezadostna moč stene, neustrezni vijaki, itd.
26
Namestitev IR oddajnika na steno
IR oddajnik lahko obesite na steno, če:
- je med IR oddajnikom in IR sprejemnikom
prostorskega zvočnika (L) ovira.
- med IR oddajnikom in IR sprejemnikom
prostorskega zvočnika (L) pogosto hodijo
ljudje.
Če obesite obe enoti, IR oddajnik in prostorski
zvočnik (L), nastavite položaj IR oddajnika
za tem, ko se odločite za položaj prostorskega
zvočnika (L).
1 Obrnite podstavek IR oddajnika.
IR oddajnik
3 Obesite IR oddajnik za luknjo na spodnji
strani stojala na vijak.
Prepričajte se, da se po namestitvi IR oddajnik
ne premika.
IR oddajnik
Podstavek
Nasvet
Kable lahko vstavite v brazde v spodnjem delu podstavka.
Podstavek
2 Vstavite 2 vijaka (dobite jih v trgovinah) v
steno, tako da iz nje izstopata za 4 mm.
Razmak med vijakoma naj bo 30 mm.
30 mm
4 mm
Podstavek
Brazda
Opombe
• Uporabite vijake, ki ustrezajo materialu in trdnosti
stene.
• Ne nameščajte IR oddajnika na steno, ki ni dovolj
močna.
• Sony ni odgovoren za kakršnekoli poškodbe ali
nesreče, do katerih je prišlo zaradi nepravilne
namestitve (npr. na steno, ki ni dovolj močna, ipd.),
nepravilne uporabe izdelka ali naravne nesreče.
• Ko priključujete/izključujete kabel, najprej odstranite
IR oddajnik s stene.
27
Priključitev televizorja (naprednejša)
Predvajano DVD sliko pošlje v televizor.
Preglejte priključke na televizorju in izberite način priključitve A, B ali C. Kakovost slike se bo
izboljšala v zaporedju od A (standard) do C (HDMI).
C
TV s priključkom HDMI* IN
IN
V HDMI* OUT
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
DIR-T1
DIGITAL IN
OUT
(DVD ONLY)
COAXIAL
OPTICAL
SAT/CABLE
V COMPONENT
VIDEO OUT
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
V EURO AV T
OUTPUT (TO TV)
Y
PB/CB
PR/CR
TV s priključki COMPONENT
VIDEO IN
AB
TV s priključkom EURO AV INPUT
: Smer signala
* HDMI (high-definiton multimedia interface)
Sistem vključuje tehnologijo visoko-definiranega multimedijskega vmesnika (HDMI
TM
). HDMI, logotip za HDMI in vmesnik »High-Definition Multimedia Interface« so blagovne znamke in registrirane
blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
28
Opomba
• Če sistem in televizor povežete s kablom HDMI in kablom SCART (EURO AV) hkrati, se utegne TV
samodejno nastaviti na vhod SCART (EURO AV). V tem primeru nastavite želeni vhodni izvor na
televizorju ali uporabite kabel SCART (EURO AV) z ločenimi avdio priključki.
A
Priključitev v televizor s kablom SCART (EURO AV) (ni priložen)
Ne pozabite priključiti kabla SCART (EURO AV) v priključek EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
sistemu.
Če za priključitev uporabite kabel SCART (EURO AV), preverite, če TV ustreza signalom S video
ali RGB. Če TV ustreza signalom S video, spremenite vhodni način televizorja na signale RGB.
Upoštevajte tudi navodila za uporabo televizorja, ki ga želite priključiti.
B
Če priključite TV s priključki COMPONENT VIDEO IN
Priključite komponentni video kabel (ni priložen). Če želite uporabiti priključke COMPONENT
VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR), mora biti TV monitor opremljen s priključki COMPONENT VIDEO
B/CB, PR/CR).
IN (Y, P
Če vaš TV sprejme signale progresivnega formata, morate uporabiti to povezavo in nastaviti izhodni
kanal sistema na progresivni format (stran 30).
B
Priključitev televizorja prek vhodnega priključka HDMI (high-definition mulitmedia
interface)/DVI (digital visual interface)
Uporabite posebni kabel HDMI (ni priložen), če želite uživati v visoko kakovostni digitalni sliki in
zvoku iz priključka HDMI OUT.
Priključitev televizorja z vhodom DVI
Uporabite pretvorniški kabel HDMI-DVI (ni priložena) z adapterjem HDMI-DVI (ni priložen).
Priključek DVI ne sprejema nobenih zvočnih signalov. Poleg tega, priključka HDMI OUT ne morete
povezati s priključki DVI, ki niso združljivi s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (npr.
priključka DVI na računalniških monitorjih).
Izbira vrste video signala, ki potuje iz priključka HDMI OUT
Če enoto in televizor priključite s kablom HDMI, izberite vrsto video signala, ki potuje iz priključka
HDMI (high-definition multimedia interface out).
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/– in izberite »DVD«.
Se nadaljuje
29
2
Pritisnite na tipko VIDEO FORMAT.
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže trenutna vrsta video signalov.
Z vsakim pritiskom na tipko VIDEO FORMAT se prikaz spremeni:
t
720 x 480p*
r
1280 x 720p*
r
720 x 480p*
r
1920 x 1080i*
• „720 x 480p*“: pošilja 720 x 480p video signale
• „1280 x 720p*“: pošilja 1280 x 720p video signale
• „720 x 480p*“: pošilja 720 x 480p video signale
*i: prepleten, p:progresiven
**V nekaterih državah se utegne prikazati [720 x 576p].
Opomba
• Če na sprednji plošči zasveti indikator HDMI, bodo slike, drugačne od [720 x 480p] ali [720 x 576p]
vertikalno raztegnjene.
Priključitev standardnega televizorja 4:3
Pri nekaterih diskih se slika morda ne bo ujemala s TV zaslonom.
Če želite spremeniti razmerje slike, si oglejte stran 83.
Ali vaš televizor sprejme progresivne signale?
Progresivni format je način prikaza TV slike, ki zmanjšuje utripanje in izostri sliko. Za prikaz slike v
tem načinu, morate priključiti televizor, ki sprejme progresivne signale.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
Če sistem oddaja progresivne signale, se na prikazovalniku na sprednji strani prikaže napis »PROGRE«.
1
Pritiskajte na tipko FUNCTION +/– in izberite »DVD«.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.